This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/0.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "136", "818", "224"], "fr": "Afin de trouver des adversaires plus forts pour am\u00e9liorer sa ma\u00eetrise du sabre, \u00e0 l\u0027\u00e2ge de 18 ans, il fit ses adieux \u00e0 son p\u00e8re et devint un ronin.", "id": "Untuk mencari lawan yang lebih kuat demi meningkatkan ilmu pedangnya, di usianya yang ke-18, dia berpamitan pada ayahnya dan menjadi seorang ronin.", "pt": "PARA ENCONTRAR OPONENTES MAIS FORTES E MELHORAR SUA ESGRIMA, AOS 18 ANOS, ELE SE DESPEDIU DE SEU PAI E SE TORNOU UM RONIN.", "text": "TO FIND STRONGER OPPONENTS AND IMPROVE HIS SWORDMANSHIP, AT THE AGE OF 18, HE BID FAREWELL TO HIS FATHER AND BECAME A RONIN.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 ustal\u0131\u011f\u0131n\u0131 geli\u015ftirmek i\u00e7in daha g\u00fc\u00e7l\u00fc rakipler bulmak amac\u0131yla 18 ya\u015f\u0131nda babas\u0131na veda etti ve bir ronin oldu."}, {"bbox": ["51", "763", "554", "850"], "fr": "Apr\u00e8s deux ans d\u0027entra\u00eenement, \u00e0 l\u0027\u00e2ge de 20 ans, ce jeune homme de la campagne arriva \u00e0 Kyoto pour d\u00e9fier la plus c\u00e9l\u00e8bre \u00e9cole d\u0027escrime du pays.", "id": "Setelah dua tahun berlatih, di usianya yang ke-20, pemuda desa itu tiba di Kyoto, untuk menantang perguruan pedang terkenal di seluruh negeri.", "pt": "AP\u00d3S DOIS ANOS DE TREINAMENTO, AOS 20 ANOS, O RAPAZ DO CAMPO CHEGOU A KYOTO PARA DESAFIAR A FAMOSA ESCOLA DE ESGRIMA DE RENOME NACIONAL.", "text": "AFTER TWO YEARS OF TRAINING, AT AGE 20, THIS COUNTRY BUMPKIN ARRIVED IN KYOTO TO CHALLENGE THE NATIONALLY RENOWNED SWORDMANSHIP SCHOOL.", "tr": "\u0130ki y\u0131ll\u0131k zorlu e\u011fitimin ard\u0131ndan, 20 ya\u015f\u0131ndaki bu ta\u015fral\u0131 \u00e7ocuk Kyoto\u0027ya geldi ve \u00fclkenin \u00fcnl\u00fc k\u0131l\u0131\u00e7 ustalar\u0131na meydan okumaya karar verdi."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/1.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "396", "805", "531"], "fr": "Yoshioka Seijuro", "id": "Yoshioka Seijuro", "pt": "YOSHIOKA SEIJURO", "text": "YOSHIOKA SEIJURO", "tr": "Yoshioka Seijuro"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/2.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "451", "568", "583"], "fr": "Quand on promet quelque chose, on doit le tenir. Viens, gamin, je vais me battre en duel avec toi.", "id": "Aku selalu menepati janji. Ayo, Nak, aku akan berduel denganmu.", "pt": "QUANDO SE FAZ UMA PROMESSA A ALGU\u00c9M, \u00c9 PRECISO CUMPRI-LA. VENHA, GAROTO, VAMOS DUELAR.", "text": "A PROMISE IS A PROMISE. COME ON, KID, I\u0027LL DUEL YOU.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131na verdi\u011fin s\u00f6z\u00fc tutmal\u0131s\u0131n. Hadi gel, velet, seninle d\u00fcello edece\u011fim."}, {"bbox": ["123", "696", "341", "836"], "fr": "Heh, ne crois pas que je vais te m\u00e9nager pour autant. Si tu veux te battre, \u00e7a ne me d\u00e9range pas du tout.", "id": "Hmph, jangan kira aku akan memberimu ampun hanya karena itu. Jika kau mau bertarung, aku tidak masalah.", "pt": "HEH, N\u00c3O PENSE QUE VOU PEGAR LEVE COM VOC\u00ca S\u00d3 POR ISSO. SE VOC\u00ca QUER LUTAR, EU N\u00c3O ME IMPORTO.", "text": "HEH, DON\u0027T THINK I\u0027LL GO EASY ON YOU BECAUSE OF THAT. IF YOU WANT TO FIGHT, IT MAKES NO DIFFERENCE TO ME.", "tr": "Heh, b\u00f6yle yapt\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in sana ac\u0131yaca\u011f\u0131m\u0131 sanma. Meydan okuyorsan, benim i\u00e7in sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["85", "56", "228", "152"], "fr": "Ma\u00eetre, vous n\u0027avez pas encore d\u00e9cuv\u00e9. Pourquoi ne pas reporter le combat \u00e0 demain ?", "id": "Tuan, Anda masih mabuk semalam. Bagaimana kalau bertarung besok saja?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 DE RESSACA. QUE TAL ADIARMOS A LUTA PARA AMANH\u00c3?", "text": "MASTER, YOU\u0027RE STILL HUNG OVER. HOW ABOUT WE FIGHT TOMORROW?", "tr": "Efendim, ak\u015famdan kalmas\u0131n\u0131z. Yar\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015fseniz daha iyi olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["50", "385", "172", "479"], "fr": "[SFX] Hmpf, Ha !", "id": "Ayo bertarung dulu.", "pt": "[SFX] UGH.", "text": "[SFX] HIC...", "tr": "HIM... PEKALA."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/3.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "868", "267", "973"], "fr": "Prends \u00e7a !!", "id": "Rasakan ini!!", "pt": "TOME ISTO!!", "text": "TAKE THIS!!", "tr": "AL BAKALIM!!"}, {"bbox": ["370", "1024", "524", "1122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/4.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "2389", "807", "2431"], "fr": "Si rapide !! C\u0027est quoi ce jeu de jambes ?", "id": "Cepat sekali..!! Gerakan kaki macam apa ini?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO...!! QUE TIPO DE JOGO DE PERNAS \u00c9 ESSE?", "text": "SO FAST..!! WHAT KIND OF FOOTWORK IS THAT?", "tr": "\u00c7OK HIZLI..!! BU NASIL B\u0130R ADIM TEKN\u0130\u011e\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/5.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "481", "853", "504"], "fr": "Si rapide...!! C\u0027est quoi ce jeu de jambes ?", "id": "Cepat sekali..!! Gerakan kaki macam apa ini?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO...!! QUE TIPO DE JOGO DE PERNAS \u00c9 ESSE?", "text": "SO FAST..!! WHAT KIND OF FOOTWORK IS THAT?", "tr": "\u00c7OK HIZLI..!! BU NASIL B\u0130R ADIM TEKN\u0130\u011e\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/6.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "197", "844", "745"], "fr": "Style Yoshioka : Rafale de Vent", "id": "Aliran Yoshioka: Teknik Gulungan Angin.", "pt": "ESTILO YOSHIOKA: ROLAGEM DO VENTO", "text": "YOSHIOKA STYLE: WIND SCROLL FORM", "tr": "Yoshioka Stili: R\u00fczgar Sarmal\u0131 Tekni\u011fi"}, {"bbox": ["537", "1254", "835", "1292"], "fr": "Je ne peux m\u00eame pas voir clairement son mouvement pour d\u00e9gainer.", "id": "Aku bahkan tidak bisa melihat gerakannya saat menghunus pedang.", "pt": "EU NEM CONSIGO VER SEUS MOVIMENTOS AO SACAR A ESPADA.", "text": "I CAN\u0027T EVEN SEE HIM DRAW HIS SWORD.", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 \u00e7eki\u015fini bile g\u00f6remedim."}], "width": 900}, {"height": 3112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/7.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "691", "614", "791"], "fr": "Mais j\u0027ai un peu la t\u00eate qui tourne, je vais m\u0027asseoir et t\u0027attendre.", "id": "Tapi aku sedikit pusing, jadi aku akan duduk menunggumu.", "pt": "MAS ESTOU UM POUCO TONTO, VOU ESPERAR SENTADO POR VOC\u00ca.", "text": "BUT I\u0027M A BIT DIZZY. I\u0027LL JUST SIT HERE AND WAIT FOR YOU.", "tr": "Ama biraz ba\u015f\u0131m d\u00f6n\u00fcyor, oturup seni bekleyece\u011fim."}, {"bbox": ["410", "1073", "602", "1180"], "fr": "Qui m\u00e9prises-tu ? Je suis un g\u00e9nie du sabre...!!", "id": "Siapa yang kau remehkan? Aku ini jenius dalam berpedang..!!", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE EST\u00c1 SUBESTIMANDO? EU SOU UM G\u00caNIO DA ESGRIMA...!!", "text": "WHO ARE YOU LOOKING DOWN ON? I\u0027M A SWORDSMANSHIP GENIUS..!!", "tr": "Kimi k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun ha? Ben bir k\u0131l\u0131\u00e7 dehas\u0131y\u0131m..!!"}, {"bbox": ["206", "1442", "365", "1548"], "fr": "Tu te m\u00e9prends, je ne te m\u00e9prise pas. *Hic*.", "id": "Kau salah paham, aku tidak meremehkanmu. *Hik*.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO, EU N\u00c3O ESTOU TE SUBESTIMANDO... (SOLU\u00c7O).", "text": "YOU MISUNDERSTAND. I\u0027M NOT LOOKING DOWN ON YOU. [SFX] HIC.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlad\u0131n, seni k\u00fc\u00e7\u00fcmsemiyorum. [SFX] H\u0131k."}, {"bbox": ["486", "377", "636", "476"], "fr": "Si tu n\u0027es pas convaincu, ce n\u0027est pas grave, r\u00e9essayons.", "id": "Tidak apa-apa kalau kau tidak terima, ayo coba lagi.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CONVENCIDO, VAMOS DE NOVO.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU\u0027RE NOT CONVINCED. LET\u0027S GO AGAIN.", "tr": "\u0130kna olmad\u0131ysan sorun de\u011fil, bir daha deneyelim."}, {"bbox": ["424", "2195", "662", "2302"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t toi qui ne vois pas clair dans la situation...", "id": "Tapi kaulah yang tidak bisa melihat situasinya dengan jelas....", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca QUEM N\u00c3O CONSEGUE VER A SITUA\u00c7\u00c3O CLARAMENTE...", "text": "IT\u0027S JUST THAT YOU CAN\u0027T SEE THE SITUATION CLEARLY....", "tr": "As\u0131l durumu g\u00f6remeyen sensin..."}, {"bbox": ["114", "57", "331", "177"], "fr": "Bon sang... !", "id": "Sialan....!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O....!", "text": "DAMN IT....!", "tr": "LANET OLSUN....!"}], "width": 900}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/8.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "788", "664", "897"], "fr": "\u00c0 cet instant, ce jeune homme arrogant de la campagne comprit enfin sa propre insignifiance. Son soi-disant \u00ab g\u00e9nie \u00bb, dont il \u00e9tait si fier, n\u0027\u00e9tait que le strict minimum requis pour entrer dans une v\u00e9ritable et illustre \u00e9cole d\u0027escrime.", "id": "Saat ini, pemuda desa yang sombong itu akhirnya menyadari betapa kecilnya dirinya. \"Jenius\" yang selalu dibanggakannya, di hadapan perguruan pedang sejati, hanyalah standar terendah untuk pemula.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, O ARROGANTE RAPAZ DO CAMPO FINALMENTE PERCEBEU O QU\u00c3O INSIGNIFICANTE ELE ERA. O \u0027G\u00caNIO\u0027 DO QUAL TANTO SE ORGULHAVA N\u00c3O PASSAVA DO PADR\u00c3O M\u00cdNIMO PARA INICIANTES DIANTE DE UMA VERDADEIRA E FAMOSA ESCOLA DE ESGRIMA.", "text": "AT THIS MOMENT, THE ARROGANT COUNTRY BUMPKIN FINALLY SAW HIS OWN INSIGNIFICANCE. THE \u0027GENIUS\u0027 HE PRIDED HIMSELF ON WAS MERELY THE BARE MINIMUM STANDARD FOR A TRULY RENOWNED SWORDMANSHIP SCHOOL.", "tr": "O an, o kibirli ta\u015fral\u0131 \u00e7ocuk sonunda ne kadar k\u00fc\u00e7\u00fck oldu\u011funu anlad\u0131. \u00d6v\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc \"dehas\u0131\", ger\u00e7ek bir k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131n\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda sadece ba\u015flang\u0131\u00e7 seviyesinin en alt standard\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["64", "2958", "316", "3001"], "fr": "\u00c0 cet instant, ce jeune homme arrogant de la campagne comprit enfin sa propre insignifiance. Son soi-disant \u00ab g\u00e9nie \u00bb, dont il \u00e9tait si fier, n\u0027\u00e9tait que le strict minimum requis pour entrer dans une v\u00e9ritable et illustre \u00e9cole d\u0027escrime.", "id": "Saat ini, pemuda desa yang sombong itu akhirnya menyadari betapa kecilnya dirinya. \"Jenius\" yang selalu dibanggakannya, di hadapan perguruan pedang sejati, hanyalah standar terendah untuk pemula.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, O ARROGANTE RAPAZ DO CAMPO FINALMENTE PERCEBEU O QU\u00c3O INSIGNIFICANTE ELE ERA. O \u0027G\u00caNIO\u0027 DO QUAL TANTO SE ORGULHAVA N\u00c3O PASSAVA DO PADR\u00c3O M\u00cdNIMO PARA INICIANTES DIANTE DE UMA VERDADEIRA E FAMOSA ESCOLA DE ESGRIMA.", "text": "AT THIS MOMENT, THE ARROGANT COUNTRY BUMPKIN FINALLY SAW HIS OWN INSIGNIFICANCE. THE \u0027GENIUS\u0027 HE PRIDED HIMSELF ON WAS MERELY THE BARE MINIMUM STANDARD FOR A TRULY RENOWNED SWORDMANSHIP SCHOOL.", "tr": "O an, o kibirli ta\u015fral\u0131 \u00e7ocuk sonunda ne kadar k\u00fc\u00e7\u00fck oldu\u011funu anlad\u0131. \u00d6v\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc \"dehas\u0131\", ger\u00e7ek bir k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131n\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda sadece ba\u015flang\u0131\u00e7 seviyesinin en alt standard\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["92", "3067", "873", "3112"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["709", "2381", "886", "2549"], "fr": "Argent", "id": "Uang", "pt": "DINHEIRO", "text": "MONEY", "tr": "PARA"}], "width": 900}, {"height": 16, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/362/9.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua