This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/49/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1910", "230", "2023"], "fr": "Je t\u0027accompagne jusqu\u0027ici. La suite d\u00e9pend de toi. Vas-y.", "id": "Aku antar sampai sini saja, selanjutnya terserah padamu. Keluarlah.", "pt": "EU O ACOMPANHO AT\u00c9 AQUI, O RESTO DEPENDE DE VOC\u00ca. PODE SAIR.", "text": "THIS IS WHERE I SEE YOU OFF. THE REST IS UP TO YOU. GO ON.", "tr": "SEN\u0130 BURAYA KADAR GET\u0130REB\u0130LD\u0130M, GER\u0130S\u0130 SANA KALMI\u015e. DI\u015eARI \u00c7IK."}, {"bbox": ["569", "276", "709", "371"], "fr": "Armure de la dynastie Qin, modifi\u00e9e par le Dr Zhang.", "id": "Baju zirah Dinasti Qin, sudah dimodifikasi oleh Dokter Zhang.", "pt": "ARMADURA DA DINASTIA QIN, MODIFICADA PELO DR. ZHANG.", "text": "QIN DYNASTY ARMOR, MODIFIED BY DR. ZHANG.", "tr": "QIN HANEDANLI\u011eI ZIRHI, DR. ZHANG TARAFINDAN MOD\u0130F\u0130YE ED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["195", "1089", "331", "1177"], "fr": "Ne r\u00e9fl\u00e9chis pas trop, ce sont les ordres du Dr Zhuge !", "id": "Jangan banyak berpikir, ini semua perintah Dokter Zhuge!", "pt": "N\u00c3O PENSE DEMAIS, S\u00c3O ORDENS DO DR. ZHUGE!", "text": "DON\u0027T OVERTHINK IT. IT\u0027S ALL DR. ZHUGE\u0027S ORDERS!", "tr": "FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcNME, HEPS\u0130 DR. ZHUGE\u0027N\u0130N TAL\u0130MATLARI!"}, {"bbox": ["101", "853", "235", "927"], "fr": "Allez, allez, d\u00e9p\u00eache-toi d\u0027entrer en sc\u00e8ne !", "id": "Baiklah, baiklah, cepat keluar!", "pt": "CERTO, CERTO, APRESSE-SE E ENTRE!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, HURRY UP AND GET OUT THERE!", "tr": "TAMAM, TAMAM, \u00c7ABUK SAHNEYE \u00c7IK!"}, {"bbox": ["624", "995", "757", "1084"], "fr": "\u00c7a ira vraiment comme \u00e7a ? Le Dr Philip ne va pas...", "id": "Benar tidak apa-apa begini, kan? Dokter Philip tidak akan...", "pt": "ISSO REALMENTE N\u00c3O SER\u00c1 UM PROBLEMA, CERTO? O DR. PHILIP...", "text": "IS THIS REALLY OKAY? WILL DR. FELI...", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN SORUN OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? DR. PHILIP B\u0130R \u015eEY YAPAR MI..."}, {"bbox": ["448", "471", "587", "573"], "fr": "Et aussi les armes de la dynastie Qin. Tiens, prends-les !", "id": "Ini juga senjata Dinasti Qin, ayo, pegang ini!", "pt": "E TAMB\u00c9M AS ARMAS DA DINASTIA QIN. VENHA, PEGUE!", "text": "AND QIN DYNASTY WEAPONS. HERE, TAKE THEM!", "tr": "AYRICA QIN HANEDANLI\u011eI S\u0130LAHLARI DA VAR. AL, TUT BUNU!"}, {"bbox": ["51", "429", "191", "524"], "fr": "Chignon de la dynastie Qin. Ne bouge pas !", "id": "Gaya rambut Dinasti Qin, jangan bergerak!", "pt": "PENTEADO DA DINASTIA QIN, N\u00c3O SE MEXA!", "text": "QIN DYNASTY HAIRSTYLE, DON\u0027T MOVE!", "tr": "QIN HANEDANLI\u011eI TOPUZU, KIMILDAMA!"}, {"bbox": ["353", "3029", "464", "3247"], "fr": "[SFX] TAC !", "id": "", "pt": "", "text": "[SFX] SWOOSH", "tr": "[SFX]G\u00dcM"}, {"bbox": ["610", "2540", "665", "2602"], "fr": "[SFX] HMM.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "[SFX]NNN"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1761", "516", "1806"], "fr": "Instinct sauvage.", "id": "Insting liar.", "pt": "INSTINTO SELVAGEM.", "text": "A WILD INSTINCT.", "tr": "VAH\u015e\u0130 B\u0130R SEZG\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/49/2.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "28", "485", "122"], "fr": "Docteur Zhuge, les concurrents sont tous arriv\u00e9s. Faut-il d\u00e9sactiver la protection et commencer maintenant ?", "id": "Dokter Zhuge, para petarung sudah berkumpul. Apa kita matikan pelindungnya dan mulai sekarang?", "pt": "DR. ZHUGE, OS COMPETIDORES CHEGARAM. DEVEMOS DESATIVAR A PROTE\u00c7\u00c3O E COME\u00c7AR AGORA?", "text": "DR. ZHUGE, THE CONTESTANTS ARE ALL HERE. SHALL WE REMOVE THE PROTECTIVE MEASURES AND BEGIN?", "tr": "DR. ZHUGE, T\u00dcM YARI\u015eMACILAR GELD\u0130. KORUMAYI \u015e\u0130MD\u0130 KALDIRIP BA\u015eLAYALIM MI?"}, {"bbox": ["286", "203", "400", "284"], "fr": "Attendez encore un peu. On commencera quand le Professeur Tan sera arriv\u00e9.", "id": "Tunggu sebentar lagi, kita mulai setelah Profesor Tan datang.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO, VAMOS COME\u00c7AR QUANDO O PROFESSOR TAN CHEGAR.", "text": "WAIT A MOMENT. LET\u0027S START ONCE PROFESSOR TAN ARRIVES.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA BEKLEY\u0130N, PROFES\u00d6R TAN GELD\u0130KTEN SONRA BA\u015eLAYALIM."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/49/3.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "700", "489", "788"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9 de vous avoir fait attendre, Docteur Zhuge.", "id": "Maaf sekali sudah membuat Dokter Zhuge menunggu lama.", "pt": "SINTO MUITO POR FAZ\u00ca-LO ESPERAR, DR. ZHUGE.", "text": "I\u0027M TERRIBLY SORRY FOR KEEPING YOU WAITING, DR. ZHUGE.", "tr": "\u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM DR. ZHUGE, S\u0130Z\u0130 BEKLETT\u0130M."}, {"bbox": ["442", "1099", "582", "1178"], "fr": "Puisque le Professeur Tan est arriv\u00e9, alors...", "id": "Karena Profesor Tan sudah datang, kalau begitu...", "pt": "J\u00c1 QUE O PROFESSOR TAN CHEGOU, ENT\u00c3O...", "text": "SINCE PROFESSOR TAN HAS ARRIVED, THEN...", "tr": "MADEM PROFES\u00d6R TAN GELD\u0130, O HALDE..."}, {"bbox": ["306", "484", "446", "546"], "fr": "On se fait vieux, m\u00eame marcher devient plus lent.", "id": "Sudah tua, jalan pun jadi lambat.", "pt": "ESTOU VELHO, AT\u00c9 ANDO DEVAGAR.", "text": "WHEN YOU GET OLD, EVEN WALKING SLOWS DOWN.", "tr": "\u0130NSAN YA\u015eLANINCA Y\u00dcR\u00dcMES\u0130 B\u0130LE YAVA\u015eLIYOR."}, {"bbox": ["630", "1858", "756", "1929"], "fr": "Alors, le quatri\u00e8me combat...", "id": "Kalau begitu, pertarungan ronde keempat...", "pt": "ENT\u00c3O, A QUARTA RODADA.", "text": "THEN, THE FOURTH ROUND", "tr": "O HALDE, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc RAUNT..."}, {"bbox": ["231", "1585", "312", "1693"], "fr": "O-Oui !", "id": "Ba-baik!", "pt": "S-SIM!", "text": "Y-YES!", "tr": "E-EVET!"}, {"bbox": ["240", "2594", "289", "2673"], "fr": "[SFX] HI HI !", "id": "Hee...", "pt": "[SFX] HIHI!", "text": "[SFX] HEHE", "tr": "[SFX]H\u0130 H\u0130"}, {"bbox": ["464", "1382", "567", "1452"], "fr": "Commen\u00e7ons !", "id": "Mulailah!", "pt": "COMECEM!", "text": "LET\u0027S BEGIN!", "tr": "BA\u015eLAYALIM!"}, {"bbox": ["122", "2295", "258", "2367"], "fr": "COMMENCEZ !", "id": "MULAI!", "pt": "COMECEM!", "text": "BEGIN!", "tr": "BA\u015eLA!"}], "width": 800}, {"height": 6, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/49/4.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua