This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/56/0.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1225", "639", "1353"], "fr": "EST-CE IMPORTANT ?", "id": "Pentingkah?", "pt": "ISSO IMPORTA?", "text": "DOES IT MATTER?", "tr": "\u00d6NEML\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["7", "1137", "294", "1219"], "fr": "QUI EST LE PROTAGONISTE ?", "id": "Siapa tokoh utamanya?", "pt": "QUEM \u00c9 O PROTAGONISTA?", "text": "WHO\u0027S THE MAIN CHARACTER?", "tr": "ANA KARAKTER K\u0130M?"}, {"bbox": ["238", "651", "391", "712"], "fr": "SUIS-JE LE PROTAGONISTE ?", "id": "Aku tokoh utamanya?", "pt": "EU SOU O PROTAGONISTA?", "text": "I\u0027M THE MAIN CHARACTER?", "tr": "BEN M\u0130 ANA KARAKTER\u0130M?"}, {"bbox": ["636", "365", "779", "419"], "fr": "JE SUIS LE PROTAGONISTE.", "id": "Aku tokoh utamanya.", "pt": "EU SOU O PROTAGONISTA.", "text": "I\u0027M THE MAIN CHARACTER.", "tr": "BEN ANA KARAKTER\u0130M."}, {"bbox": ["67", "426", "214", "477"], "fr": "JE SUIS LE PROTAGONISTE !", "id": "Aku tokoh utamanya!", "pt": "EU SOU O PROTAGONISTA!", "text": "I\u0027M THE MAIN CHARACTER!", "tr": "BEN ANA KARAKTER\u0130M!"}, {"bbox": ["278", "346", "527", "569"], "fr": "PRODUCTION : SHIBU DIMENSION ANIMATION\nCR\u00c9ATION : YAO ZHIHONG\nARTISTE PRINCIPAL : CP\nCOLORISATION : CONG\nPOST-PRODUCTION : SHI YING", "id": "Produksi: Shibu Ciyuan Dongman\nPenulis Skenario: Yao Zhihong\nArtis Utama: CP\nPewarna: Cong\nPasca Produksi: Shi Ying", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: SHIBU DIMENSION ANIME\nCRIA\u00c7\u00c3O: YAO ZHIHONG\nROTEIRISTA PRINCIPAL: CP\nCOLORISTA: CONG\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: SHI YING", "text": "PRODUCER: SHIBU DIMENSION COMIC CREATOR: YAO ZHIHONG LEAD ARTIST: CP COLORIST: CONG POST-PRODUCTION: SHI YING", "tr": "YAPIM: SHIBU BOYUT AN\u0130MASYON\nYAZAR: YAO ZHIHONG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: CP\nRENKLEND\u0130RME: CONG\nSON D\u00dcZENLEME: SHI YING"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/56/1.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "736", "510", "830"], "fr": "BIEN QU\u0027IL Y AIT DES INCERTITUDES, NOUS N\u0027AVONS PAS D\u0027AUTRE CHOIX.", "id": "Meskipun ada ketidakpastian, tapi hanya ini yang bisa dilakukan.", "pt": "EMBORA HAJA INCERTEZA, S\u00d3 PODE SER ASSIM.", "text": "ALTHOUGH THERE ARE UNCERTAINTIES, THERE\u0027S NO OTHER CHOICE.", "tr": "BEL\u0130RS\u0130ZL\u0130K OLSA DA, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u00d6YLE OLMAK ZORUNDA."}, {"bbox": ["687", "1022", "720", "1053"], "fr": "[SFX] CLIC", "id": "[SFX] Tekan", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX]PRESS", "tr": "[SFX] BAS"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/56/2.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "1312", "339", "1429"], "fr": "UNE F\u00c9ROCIT\u00c9 INTENSE QUI SUPPLANTE COMPL\u00c8TEMENT LA RAISON. CE QUI FAIT QUE SES ACTIONS SONT GUID\u00c9ES PAR L\u0027INSTINCT, SANS CONSID\u00c9RATION DES CONS\u00c9QUENCES.", "id": "Sifat liarnya yang kuat sepenuhnya mengalahkan akal sehatnya. Menyebabkan tindakannya menjadi tindakan naluriah tanpa memikirkan konsekuensi.", "pt": "UMA FORTE NATUREZA SELVAGEM, ESMAGANDO COMPLETAMENTE A RAZ\u00c3O. ISSO FAZ COM QUE SUAS A\u00c7\u00d5ES SEJAM IMPULSIVAS, SEM CONSIDERAR AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "A STRONG WILD INSTINCT COMPLETELY OVERWHELMS REASON. THIS CAUSES ITS BEHAVIOR TO BE INSTINCTIVE WITHOUT REGARD FOR CONSEQUENCES.", "tr": "G\u00dc\u00c7L\u00dc VAH\u015e\u0130L\u0130K, AKLI TAMAMEN BASKILADI. BU DA SONU\u00c7LARINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEDEN, \u0130\u00c7G\u00dcD\u00dcSEL HAREKET ETMES\u0130NE NEDEN OLDU."}, {"bbox": ["36", "2159", "435", "2294"], "fr": "CEPENDANT, UNE FOIS SA F\u00c9ROCIT\u00c9 LIB\u00c9R\u00c9E, LA FORCE ET LA VITESSE DE LIE ERHAO SERONT CONSID\u00c9RABLEMENT ACCRUES !", "id": "Namun, begitu sifat liarnya dilepaskan, kekuatan dan kecepatan Lie Erhao akan meningkat pesat!", "pt": "NO ENTANTO, UMA VEZ QUE A NATUREZA SELVAGEM SEJA LIBERADA, A FOR\u00c7A E A VELOCIDADE DO LIE ERHAO AUMENTAR\u00c3O MUITO!", "text": "HOWEVER, ONCE THIS WILDNESS IS UNLEASHED, LI\u0027S STRENGTH AND SPEED WILL BE GREATLY ENHANCED!", "tr": "ANCAK, VAH\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130 SERBEST BIRAKILDI\u011eINDA, LIE ERHAO\u0027NUN G\u00dcC\u00dc VE HIZI B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7\u00dcDE ARTACAKTIR!"}, {"bbox": ["462", "1636", "783", "1786"], "fr": "LE PROFESSEUR TAN PEUT UTILISER DES FR\u00c9QUENCES SONORES POUR CONTR\u00d4LER LA F\u00c9ROCIT\u00c9 DE LIE ERHAO, LUI PERMETTANT DE CONSERVER UNE PENS\u00c9E ET DES ACTIONS RELATIVEMENT RATIONNELLES.", "id": "Profesor Tan dapat menggunakan frekuensi suara untuk membatasi keliaran Lie Erhao, membuatnya tetap berpikir dan bertindak secara relatif rasional.", "pt": "O PROFESSOR TAN PODE USAR FREQU\u00caNCIAS SONORAS PARA RESTRINGIR A SELVAGERIA DO LIE ERHAO, PERMITINDO QUE ELE MANTENHA UM PENSAMENTO E A\u00c7\u00d5ES RELATIVAMENTE RACIONAIS.", "text": "PROFESSOR TAN CAN USE SOUND FREQUENCIES TO SUPPRESS THE WILDNESS OF LI, ALLOWING HIM TO MAINTAIN RELATIVELY RATIONAL THOUGHT AND ACTION.", "tr": "PROFES\u00d6R TAN, SES FREKANSLARINI KULLANARAK LIE ERHAO\u0027NUN VAH\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 SINIRLAYAB\u0130L\u0130R VE ONUN G\u00d6RECEL\u0130 OLARAK MANTIKLI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcP HAREKET ETMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["19", "1221", "341", "1431"], "fr": "CE D\u00c9FAUT MAJEUR EST UNE F\u00c9ROCIT\u00c9 INTENSE QUI SUPPLANTE COMPL\u00c8TEMENT LA RAISON, LE POUSSANT \u00c0 AGIR PAR INSTINCT SANS CONSID\u00c9RATION DES CONS\u00c9QUENCES.", "id": "QE memiliki kelemahan besar, yaitu sifat liarnya yang kuat sepenuhnya mengalahkan akal sehatnya. Menyebabkan tindakannya menjadi tindakan naluriah tanpa memikirkan konsekuensi.", "pt": "QE, ESTA \u00c9 UMA GRANDE FALHA, OU SEJA, UMA FORTE NATUREZA SELVAGEM ESMAGA COMPLETAMENTE A RAZ\u00c3O. ISSO FAZ COM QUE SUAS A\u00c7\u00d5ES SEJAM IMPULSIVAS, SEM CONSIDERAR AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "QE THIS IS A MAJOR FLAW, WHICH IS THAT A STRONG WILD INSTINCT COMPLETELY OVERWHELMS REASON. THIS CAUSES ITS BEHAVIOR TO BE INSTINCTIVE WITHOUT REGARD FOR CONSEQUENCES.", "tr": "QE\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KUSURU VAR, O DA G\u00dc\u00c7L\u00dc VAH\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130N AKLINI TAMAMEN BASKILAMASI. BU DA SONU\u00c7LARINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEDEN, \u0130\u00c7G\u00dcD\u00dcSEL HAREKET ETMES\u0130NE NEDEN OLUYOR."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/56/3.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "70", "274", "239"], "fr": "AAAAH ! POUR TOUT VOUS DIRE, C\u0027EST AUSSI LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE VOIS DES CELLULES PROLIF\u00c9RATIVES UTILIS\u00c9ES AU COMBAT.", "id": "Aaahhh! Sejujurnya, ini juga pertama kalinya aku melihat sel proliferatif digunakan dalam pertempuran.", "pt": "AHHHH! PARA SER HONESTO, ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO C\u00c9LULAS PROLIFERATIVAS APLICADAS EM COMBATE.", "text": "AAAAAH! TO BE HONEST, THIS IS MY FIRST TIME SEEING PROLIFERATED SOMATIC CELLS USED IN BATTLE.", "tr": "AAAAAAAH! S\u0130ZE DO\u011eRUYU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, BEN DE \u0130LK KEZ \u00c7O\u011eALAN H\u00dcCRELER\u0130N SAVA\u015eTA KULLANILDI\u011eINI G\u00d6R\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["565", "221", "680", "390"], "fr": "JE DOIS DIRE, MERCI PROFESSEUR TAN DE M\u0027AVOIR FOURNI UN SI BON SUJET DE COMPARAISON~", "id": "Harus kukatakan, aku harus berterima kasih pada Profesor Tan karena telah memberiku objek referensi yang begitu bagus~", "pt": "DEVO DIZER, TENHO QUE AGRADECER AO PROFESSOR TAN POR ME DAR UM OBJETO DE REFER\u00caNCIA T\u00c3O BOM~", "text": "I MUST SAY, I HAVE TO THANK YOU, PROFESSOR TAN, FOR PROVIDING ME WITH SUCH A GOOD REFERENCE OBJECT.", "tr": "S\u00d6YLEMEL\u0130Y\u0130M K\u0130, BANA B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 B\u0130R KAR\u015eILA\u015eTIRMA \u00d6RNE\u011e\u0130 VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N S\u0130ZE TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M, PROFES\u00d6R TAN\uff5e"}, {"bbox": ["308", "972", "512", "1126"], "fr": "MAIS IL SEMBLE QUE, QUE CE SOIT EN VITESSE OU EN R\u00c9SISTANCE, MON \u00ab G\u00c9ANT \u00bb ARTIFICIEL SOIT SUP\u00c9RIEUR.", "id": "Tapi sepertinya, baik dalam kecepatan maupun kekerasan, \"Raksasa\" buatanku tampaknya lebih unggul ya.", "pt": "MAS PARECE QUE, SEJA EM VELOCIDADE OU DUREZA, MEU \"GIGANTE\" ARTIFICIAL \u00c9 SUPERIOR.", "text": "BUT IT SEEMS THAT, WHETHER IT\u0027S SPEED OR HARDNESS, MY ARTIFICIAL \"GIANT\" IS SUPERIOR. COLAN", "tr": "AMA G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, HEM HIZ HEM DE SERTL\u0130K A\u00c7ISINDAN BEN\u0130M YAPAY \"DEV\u0130M\" DAHA \u00dcST\u00dcN."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/56/4.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "496", "222", "538"], "fr": "\u3010M\u00c9DUSE IMMORTELLE (TURRITOPSIS DOHRNII)\u3011", "id": "\u3010Ubur-ubur Abadi\u3011", "pt": "\u3010\u00c1GUA-VIVA IMORTAL\u3011", "text": "\u3010TURRITOPSIS DOHRNII\u3011", "tr": "\u3010TURRITOPSIS DOHRNII (\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ DEN\u0130ZANASI)\u3011"}, {"bbox": ["85", "738", "614", "814"], "fr": "MAIS EN R\u00c9ALIT\u00c9, DES CR\u00c9ATURES IMMORTELLES EXISTENT DEPUIS LONGTEMPS SUR TERRE. CEPENDANT, IL S\u0027AGIT G\u00c9N\u00c9RALEMENT D\u0027ORGANISMES SIMPLES.", "id": "Tapi sebenarnya, di Bumi sudah lama ada makhluk abadi, hanya saja, mereka semua adalah bentuk kehidupan yang sederhana.", "pt": "MAS, NA VERDADE, ORGANISMOS IMORTAIS J\u00c1 EXISTEM NA TERRA H\u00c1 MUITO TEMPO. S\u00d3 QUE, RELATIVAMENTE FALANDO, S\u00c3O TODOS FORMAS DE VIDA SIMPLES.", "text": "BUT IN FACT, THERE ARE ALREADY IMMORTAL CREATURES ON EARTH, BUT RELATIVELY SPEAKING, THEY ARE ALL SIMPLE LIFE FORMS.", "tr": "AMA ASLINDA, D\u00dcNYADA \u00c7OKTAN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ CANLILAR VARDI, FAKAT ONLAR G\u00d6RECEL\u0130 OLARAK BAS\u0130T YA\u015eAM FORMLARIYDI."}, {"bbox": ["232", "29", "638", "145"], "fr": "DE TOUT TEMPS, L\u0027IMMORTALIT\u00c9 A \u00c9T\u00c9 L\u0027OBJET DES R\u00caVES LES PLUS FOUS DE L\u0027HUMANIT\u00c9. MAIS APR\u00c8S DES MILL\u00c9NAIRES DE QU\u00caTE, CELA RESTE UN R\u00caVE ILLUSOIRE.", "id": "Dari zaman kuno hingga sekarang, keabadian selalu menjadi kondisi yang diimpikan umat manusia. Namun setelah ribuan tahun mengejarnya, itu selalu hanya mimpi belaka.", "pt": "DESDE OS TEMPOS ANTIGOS AT\u00c9 O PRESENTE, A IMORTALIDADE SEMPRE FOI UM ESTADO COBI\u00c7ADO PELA HUMANIDADE. MAS, AP\u00d3S MILHARES DE ANOS DE BUSCA, SEMPRE FOI APENAS UM SONHO DISTANTE.", "text": "SINCE ANCIENT TIMES, IMMORTALITY HAS ALWAYS BEEN A DREAM OF MANKIND. BUT AFTER THOUSANDS OF YEARS OF PURSUIT, IT HAS ALWAYS BEEN AN ILLUSION.", "tr": "ESK\u0130 ZAMANLARDAN BER\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK, \u0130NSANLI\u011eIN HEP HAYAL\u0130N\u0130 KURDU\u011eU B\u0130R DURUM OLMU\u015eTUR. ANCAK B\u0130NLERCE YILLIK KOVALAMACANIN ARDINDAN, BU HEP BO\u015e B\u0130R HAYAL OLARAK KALMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["138", "1062", "611", "1163"], "fr": "QUELLES QUE SOIENT LES RECHERCHES HUMAINES, LES CELLULES NORMALES DU CORPS HUMAIN ONT UNE LIMITE DE DIVISION DE 50 \u00c0 60 FOIS. LES G\u00c8NES AU SEIN DES CELLULES D\u00c9TERMINENT QU\u0027APR\u00c8S UN CERTAIN NOMBRE DE DIVISIONS, ELLES ENTRENT EN APOPTOSE (MORT CELLULAIRE PROGRAMM\u00c9E).", "id": "Tidak peduli bagaimana manusia menelitinya, batas pembelahan sel normal tubuh manusia adalah 50~60 kali, gen di dalam sel menentukan bahwa sel akan mengalami apoptosis secara otomatis setelah mencapai tingkat pembelahan tertentu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUANTO OS HUMANOS PESQUISEM, O LIMITE DE DIVIS\u00d5ES PARA AS C\u00c9LULAS NORMAIS DO CORPO HUMANO \u00c9 DE 50 A 60 VEZES. OS GENES DENTRO DAS C\u00c9LULAS DETERMINAM QUE ELAS SOFRER\u00c3O APOPTOSE (MORTE CELULAR PROGRAMADA) AP\u00d3S UM CERTO N\u00daMERO DE DIVIS\u00d5ES.", "text": "NO MATTER HOW MUCH RESEARCH HUMANS DO, THE NORMAL CELLS OF THE HUMAN BODY HAVE A DIVISION LIMIT OF 50-60 TIMES. THE GENES IN THE CELLS DETERMINE THAT THE CELLS WILL AUTOMATICALLY DIE AFTER DIVIDING TO A CERTAIN EXTENT.", "tr": "\u0130NSANLAR NE KADAR ARA\u015eTIRIRSA ARA\u015eTIRSIN, NORMAL \u0130NSAN H\u00dcCRELER\u0130N\u0130N B\u00d6L\u00dcNME SINIRI 50-60 KEZD\u0130R. H\u00dcCRE \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 GENLER, H\u00dcCRELER\u0130N BEL\u0130RL\u0130 B\u0130R D\u00dcZEYE KADAR B\u00d6L\u00dcND\u00dcKTEN SONRA OTOMAT\u0130K OLARAK APOPTAZA (PROGRAMLI H\u00dcCRE \u00d6L\u00dcM\u00dc) U\u011eRAMASINI BEL\u0130RLER."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/56/5.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "474", "703", "609"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["47", "955", "459", "1070"], "fr": "LES CELLULES CANC\u00c9REUSES SE DIVISENT TR\u00c8S RAPIDEMENT, MAIS SONT INUTILES. ELLES FONT DES RAVAGES DANS L\u0027ORGANISME, S\u0027ACCAPARENT LES NUTRIMENTS DES CELLULES SAINES ET FINISSENT PAR PROVOQUER LA MORT DE L\u0027INDIVIDU.", "id": "Sel kanker membelah dengan sangat cepat, tetapi tidak berguna, merusak tubuh, merampas nutrisi sel normal, dan akhirnya menyebabkan kematian individu.", "pt": "AS C\u00c9LULAS CANCEROSAS SE DIVIDEM RAPIDAMENTE, MAS S\u00c3O IN\u00daTEIS. ELAS CAUSAM ESTRAGOS NO CORPO, ROUBANDO NUTRIENTES DAS C\u00c9LULAS NORMAIS E, FINALMENTE, LEVANDO \u00c0 MORTE DO INDIV\u00cdDUO.", "text": "CANCER CELLS DIVIDE VERY FAST, BUT THEY ARE USELESS. THEY RAVAGE THE BODY, STEALING NUTRIENTS FROM NORMAL CELLS, EVENTUALLY LEADING TO THE DEATH OF THE INDIVIDUAL.", "tr": "KANSER H\u00dcCRELER\u0130 \u00c7OK HIZLI B\u00d6L\u00dcN\u00dcR, ANCAK H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130\u015eE YARAMAZLAR; V\u00dcCUTTA HASARA YOL A\u00c7AR, NORMAL H\u00dcCRELER\u0130N BES\u0130NLER\u0130N\u0130 \u00c7ALAR VE SONU\u00c7TA B\u0130REY\u0130N \u00d6L\u00dcM\u00dcNE NEDEN OLURLAR."}, {"bbox": ["134", "581", "242", "619"], "fr": "CELLULES NORMALES", "id": "Sel Normal", "pt": "C\u00c9LULAS NORMAIS", "text": "NORMAL CELL", "tr": "NORMAL H\u00dcCRELER"}, {"bbox": ["161", "843", "234", "887"], "fr": "CELLULES CANC\u00c9REUSES", "id": "Sel Kanker", "pt": "C\u00c9LULAS CANCEROSAS", "text": "CANCER CELL", "tr": "KANSER H\u00dcCRELER\u0130"}, {"bbox": ["321", "330", "729", "424"], "fr": "POUR QUE LES CELLULES ATTEIGNENT UNE DIVISION ILLIMIT\u00c9E ? IL EXISTE UN MOYEN : LA TRANSFORMATION EN CELLULES CANC\u00c9REUSES !", "id": "Jika sel ingin mencapai pembelahan tak terbatas? Ada caranya, yaitu dengan berubah menjadi sel kanker!", "pt": "EXISTE UMA MANEIRA PARA AS C\u00c9LULAS ALCAN\u00c7AREM A DIVIS\u00c3O INFINITA? SIM, TORNANDO-SE C\u00c9LULAS CANCEROSAS!", "text": "IS THERE A WAY FOR CELLS TO ACHIEVE INFINITE DIVISION? YES, THERE IS, AND THAT IS TO TRANSFORM INTO CANCER CELLS!", "tr": "H\u00dcCRELER\u0130N SINIRSIZ B\u00d6L\u00dcNMEYE ULA\u015eMASI M\u00dcMK\u00dcN M\u00dc? EVET, B\u0130R YOLU VAR: KANSER H\u00dcCRES\u0130NE D\u00d6N\u00dc\u015eMEK!"}, {"bbox": ["47", "1485", "565", "1649"], "fr": "EN 1951, UN CHIRURGIEN A PR\u00c9LEV\u00c9 UN \u00c9CHANTILLON DE TISSU PROVENANT DE CELLULES CANC\u00c9REUSES DU COL DE L\u0027UT\u00c9RUS D\u0027UNE FEMME AM\u00c9RICAINE POUR LE METTRE EN CULTURE. CONTRAIREMENT AUX AUTRES CELLULES NORMALES, CETTE LIGN\u00c9E CELLULAIRE NE VIEILLIT PAS ET NE MEURT PAS, ET PEUT SE DIVISER IND\u00c9FINIMENT.", "id": "Pada tahun 1951, seorang ahli bedah mengambil sebagian jaringan dari sel kanker serviks seorang wanita di Amerika untuk dikultur. Berbeda dari sel biasa lainnya, galur sel ini tidak menua hingga mati, dan dapat terus membelah tanpa batas.", "pt": "EM 1951, UM CIRURGI\u00c3O RETIROU UMA AMOSTRA DE TECIDO DE C\u00c9LULAS DE C\u00c2NCER DE COLO DE \u00daTERO DE UMA MULHER AMERICANA PARA CULTURA. DIFERENTEMENTE DE OUTRAS C\u00c9LULAS COMUNS, ESTA LINHAGEM CELULAR N\u00c3O ENVELHECE AT\u00c9 A MORTE E PODE SE DIVIDIR INFINITAMENTE.", "text": "IN 1951, A SURGEON TOOK A SAMPLE OF CERVICAL CANCER CELLS FROM A WOMAN IN THE UNITED STATES FOR CULTIVATION. UNLIKE OTHER ORDINARY CELLS, THIS CELL LINE DID NOT AGE AND DIE, AND IT COULD DIVIDE INDEFINITELY.", "tr": "1951\u0027DE B\u0130R CERRAH, AMER\u0130KALI B\u0130R KADININ RAH\u0130M A\u011eZI KANSER\u0130 H\u00dcCRELER\u0130NDEN B\u0130R KISIM DOKU ALARAK K\u00dcLT\u00dcRE ETT\u0130. D\u0130\u011eER NORMAL H\u00dcCRELERDEN FARKLI OLARAK, BU H\u00dcCRE HATTI YA\u015eLANIP \u00d6LMEZ VE SONSUZA KADAR B\u00d6L\u00dcNEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["47", "1485", "565", "1649"], "fr": "EN 1951, UN CHIRURGIEN A PR\u00c9LEV\u00c9 UN \u00c9CHANTILLON DE TISSU PROVENANT DE CELLULES CANC\u00c9REUSES DU COL DE L\u0027UT\u00c9RUS D\u0027UNE FEMME AM\u00c9RICAINE POUR LE METTRE EN CULTURE. CONTRAIREMENT AUX AUTRES CELLULES NORMALES, CETTE LIGN\u00c9E CELLULAIRE NE VIEILLIT PAS ET NE MEURT PAS, ET PEUT SE DIVISER IND\u00c9FINIMENT.", "id": "Pada tahun 1951, seorang ahli bedah mengambil sebagian jaringan dari sel kanker serviks seorang wanita di Amerika untuk dikultur. Berbeda dari sel biasa lainnya, galur sel ini tidak menua hingga mati, dan dapat terus membelah tanpa batas.", "pt": "EM 1951, UM CIRURGI\u00c3O RETIROU UMA AMOSTRA DE TECIDO DE C\u00c9LULAS DE C\u00c2NCER DE COLO DE \u00daTERO DE UMA MULHER AMERICANA PARA CULTURA. DIFERENTEMENTE DE OUTRAS C\u00c9LULAS COMUNS, ESTA LINHAGEM CELULAR N\u00c3O ENVELHECE AT\u00c9 A MORTE E PODE SE DIVIDIR INFINITAMENTE.", "text": "IN 1951, A SURGEON TOOK A SAMPLE OF CERVICAL CANCER CELLS FROM A WOMAN IN THE UNITED STATES FOR CULTIVATION. UNLIKE OTHER ORDINARY CELLS, THIS CELL LINE DID NOT AGE AND DIE, AND IT COULD DIVIDE INDEFINITELY.", "tr": "1951\u0027DE B\u0130R CERRAH, AMER\u0130KALI B\u0130R KADININ RAH\u0130M A\u011eZI KANSER\u0130 H\u00dcCRELER\u0130NDEN B\u0130R KISIM DOKU ALARAK K\u00dcLT\u00dcRE ETT\u0130. D\u0130\u011eER NORMAL H\u00dcCRELERDEN FARKLI OLARAK, BU H\u00dcCRE HATTI YA\u015eLANIP \u00d6LMEZ VE SONSUZA KADAR B\u00d6L\u00dcNEB\u0130L\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 873, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/56/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "784", "787", "840"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["47", "453", "572", "550"], "fr": "LA D\u00c9COUVERTE DES CELLULES HELA A CONSID\u00c9RABLEMENT FAIT PROGRESSER LA RECHERCHE HUMAINE EN BIOLOGIE. \u00c0 CE JOUR, ON ESTIME QUE PLUS DE 50 MILLIONS DE TONNES DE CELLULES HELA ONT \u00c9T\u00c9 CULTIV\u00c9ES (CE QUI \u00c9QUIVAUT AU POIDS D\u0027ENVIRON 280 000 BALEINES BLEUES).", "id": "Penemuan sel HeLa sangat memajukan penelitian manusia di bidang biologi. Hingga saat ini, diperkirakan sel HeLa yang telah dikembangbiakkan telah melebihi 50 juta ton (sekitar berat 280.000 paus biru).", "pt": "A DESCOBERTA DAS C\u00c9LULAS HELA IMPULSIONOU GRANDEMENTE A PESQUISA HUMANA EM BIOLOGIA. AT\u00c9 AGORA, ESTIMA-SE QUE MAIS DE 50 MILH\u00d5ES DE TONELADAS DE C\u00c9LULAS HELA FORAM CULTIVADAS (APROXIMADAMENTE O PESO DE 280.000 BALEIAS-AZUIS).", "text": "THE DISCOVERY OF HELA CELLS HAS GREATLY ADVANCED HUMAN RESEARCH IN BIOLOGY. TO THIS DAY, IT IS ESTIMATED THAT MORE THAN 50 MILLION TONS OF HELA CELLS HAVE BEEN CULTURED (ABOUT 280,000 BLUE WHALES).", "tr": "HELA H\u00dcCRELER\u0130N\u0130N KE\u015eF\u0130, \u0130NSANLI\u011eIN B\u0130YOLOJ\u0130 ALANINDAK\u0130 ARA\u015eTIRMALARINI B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7\u00dcDE \u0130LERLETT\u0130. BUG\u00dcNE KADAR, YAKLA\u015eIK 50 M\u0130LYON TONDAN FAZLA HELA H\u00dcCRES\u0130N\u0130N (YAKLA\u015eIK 280.000 MAV\u0130 BAL\u0130NA A\u011eIRLI\u011eINDA) YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130\u011e\u0130 TAHM\u0130N ED\u0130LMEKTED\u0130R."}, {"bbox": ["106", "792", "786", "839"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua