This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 297
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/0.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "934", "724", "1058"], "fr": "Peu importe d\u0027o\u00f9 vous venez, nous n\u0027intervenons que si vous causez des probl\u00e8mes. Si vous \u00eates honn\u00eates, nous ne vous chercherons pas querelle !", "id": "Karena kami tidak peduli dari mana asalmu, kami hanya akan bertindak jika kau membuat masalah. Jika kau taat aturan, kami tidak akan mengganggumu!", "pt": "PORQUE N\u00c3O IMPORTA DE ONDE VOC\u00ca \u00c9, S\u00d3 AGIMOS SE VOC\u00ca COMETER UM CRIME. SE FOR HONESTO, N\u00c3O VAMOS INCOMOD\u00c1-LO!", "text": "PORQUE N\u00c3O IMPORTA DE ONDE VOC\u00ca \u00c9, S\u00d3 AGIMOS SE VOC\u00ca COMETER UM CRIME. SE FOR HONESTO, N\u00c3O VAMOS INCOMOD\u00c1-LO!", "tr": "NEREDEN OLDU\u011eUNUZ UMURUMUZDA DE\u011e\u0130L, SADECE BA\u015eINIZI BELAYA SOKARSANIZ M\u00dcDAHALE EDER\u0130Z. E\u011eER USLU DURURSANIZ S\u0130ZE DOKUNMAYIZ!"}, {"bbox": ["508", "54", "682", "157"], "fr": "Vous n\u0027avez pas vu la t\u00e9nacit\u00e9 inflexible du chef du village Ma ? Pensez-vous qu\u0027il c\u00e9derait facilement ?", "id": "Apa kau tidak lihat semangat pantang menyerah Kepala Desa Ma? Apa dia orang yang mudah menyerah?", "pt": "O CHEFE DA ALDEIA MA... VOC\u00ca N\u00c3O VIU A FIRMEZA INDOM\u00c1VEL DELE? ELE CEDERIA FACILMENTE?", "text": "O CHEFE DA ALDEIA MA... VOC\u00ca N\u00c3O VIU A FIRMEZA INDOM\u00c1VEL DELE? ELE CEDERIA FACILMENTE?", "tr": "MUHTAR MA\u0027NIN O \u00c7EL\u0130K G\u0130B\u0130 \u0130RADES\u0130N\u0130 G\u00d6RMED\u0130N\u0130Z M\u0130? KOLAY KOLAY PES EDECEK B\u0130R\u0130 M\u0130 O?"}, {"bbox": ["550", "318", "736", "421"], "fr": "Vous n\u0027\u00e9coutez pas quand on vous parle gentiment, c\u0027est \u00e7a ! Vos vieux os ont besoin d\u0027\u00eatre secou\u00e9s, c\u0027est \u00e7a !", "id": "Tidak mau diajak bicara baik-baik, ya! Tulang tua ini butuh sedikit dilonggarkan, ya!", "pt": "N\u00c3O VAI OUVIR QUANDO FALO COM EDUCA\u00c7\u00c3O, CERTO?! ESSES OSSOS VELHOS PRECISAM SER AMACIADOS, \u00c9 ISSO?!", "text": "N\u00c3O VAI OUVIR QUANDO FALO COM EDUCA\u00c7\u00c3O, CERTO?! ESSES OSSOS VELHOS PRECISAM SER AMACIADOS, \u00c9 ISSO?!", "tr": "G\u00dcZELL\u0130KLE KONU\u015eUNCA ANLAMIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130! YA\u015eLI KEM\u0130KLER\u0130N KA\u015eINIYOR, HA!"}, {"bbox": ["57", "60", "228", "163"], "fr": "Allez ! Mon anc\u00eatre Xia ! Vieux ma\u00eetre Xia ! \u00c9coutez donc mon conseil et partez vite !", "id": "Ayolah! Kakek Xia! Tuan Xia! Tolong dengarkan nasihatku dan cepat pergi!", "pt": "VEJA S\u00d3! MEU ANCESTRAL XIA! MESTRE XIA! POR FAVOR, OU\u00c7A O CONSELHO E V\u00c1 EMBORA LOGO!", "text": "VEJA S\u00d3! MEU ANCESTRAL XIA! MESTRE XIA! POR FAVOR, OU\u00c7A O CONSELHO E V\u00c1 EMBORA LOGO!", "tr": "OKU! BEN\u0130M XIA ATAM! XIA EFEND\u0130! L\u00dcTFEN NAS\u0130HAT D\u0130NLE DE HEMEN G\u0130T!"}, {"bbox": ["592", "169", "735", "258"], "fr": "Pas question ! Arr\u00eate de m\u0027embobiner, je ne pars pas tant que je n\u0027ai pas vu Jin Feng !", "id": "Tidak mungkin! Jangan coba-coba membodohiku, aku tidak akan pergi sebelum bertemu Jin Feng!", "pt": "NEM PENSAR! PARE DE ME ENGANAR, N\u00c3O VOU EMBORA SEM VER JIN FENG!", "text": "NEM PENSAR! PARE DE ME ENGANAR, N\u00c3O VOU EMBORA SEM VER JIN FENG!", "tr": "ASLA! BEN\u0130 KANDIRMAYA \u00c7ALI\u015eMA, JIN FENG\u0027\u0130 G\u00d6RMEDEN G\u0130TMEM!"}, {"bbox": ["286", "51", "438", "169"], "fr": "Interrogez-le pour moi maintenant ! Interrogez Ma Xianhong ! Si vous ne le faites pas, je m\u0027en charge moi-m\u00eame !", "id": "Kalian interogasi dia sekarang! Interogasi Ma Xianhong! Kalau kalian tidak mau, aku sendiri yang akan melakukannya!", "pt": "INTERROGUEM-NO PARA MIM AGORA! INTERROGUEM MA XIANHONG! SE VOC\u00caS N\u00c3O O INTERROGAREM, EU MESMO FAREI!", "text": "INTERROGUEM-NO PARA MIM AGORA! INTERROGUEM MA XIANHONG! SE VOC\u00caS N\u00c3O O INTERROGAREM, EU MESMO FAREI!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HEMEN ONU SORGULAYIN! MA XIANHONG\u0027U SORGULAYIN! S\u0130Z SORGULAMAZSANIZ BEN KEND\u0130M YAPARIM!"}, {"bbox": ["55", "930", "228", "1038"], "fr": "Dans tout le milieu, c\u0027est la Compagnie qui juge le moins Qu\u00e1nx\u00ecng avec des pr\u00e9jug\u00e9s, tu devrais le savoir !", "id": "Di seluruh lingkaran ini, Perusahaanlah yang paling tidak memandang Quanxing dengan sebelah mata, kau seharusnya tahu itu!", "pt": "EM TODO O C\u00cdRCULO, A COMPANHIA \u00c9 A QUE MENOS JULGA OS QUANSHENG COM PRECONCEITO, VOC\u00ca DEVERIA SABER!", "text": "EM TODO O C\u00cdRCULO, A COMPANHIA \u00c9 A QUE MENOS JULGA OS QUANSHENG COM PRECONCEITO, VOC\u00ca DEVERIA SABER!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BU CAM\u0130ADA, QUANXING\u0027E KAR\u015eI EN AZ \u00d6NYARGILI OLANIN \u015e\u0130RKET OLDU\u011eUNU B\u0130LMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["71", "289", "226", "380"], "fr": "Ne profite pas de ma gentillesse ! Xia Liuqing !", "id": "Jangan tidak tahu diri! Xia Liuqing!", "pt": "N\u00c3O ABUSE DA SORTE, XIA LIUQING!", "text": "N\u00c3O ABUSE DA SORTE, XIA LIUQING!", "tr": "SANA Y\u00dcZ VERD\u0130K D\u0130YE ASTARINI \u0130STEME! XIA LIUQING!"}, {"bbox": ["575", "1077", "746", "1183"], "fr": "De quoi t\u0027inqui\u00e8tes-tu ? Si Grand-m\u00e8re Jin Feng va bien, nous te la ram\u00e8nerons naturellement une fois que nous l\u0027aurons trouv\u00e9e !", "id": "Apa yang kau khawatirkan? Jika Nenek Jin Feng baik-baik saja, kami pasti akan mengembalikannya padamu setelah kami menemukannya!", "pt": "COM O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO? SE A VOV\u00d3 JIN FENG ESTIVER BEM, N\u00d3S A ENCONTRAREMOS E A DEVOLVEREMOS A VOC\u00ca!", "text": "COM O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO? SE A VOV\u00d3 JIN FENG ESTIVER BEM, N\u00d3S A ENCONTRAREMOS E A DEVOLVEREMOS A VOC\u00ca!", "tr": "NEDEN END\u0130\u015eELEN\u0130YORSUN K\u0130? JIN FENG N\u0130NE \u0130Y\u0130, ONU BULDU\u011eUMUZDA DO\u011eAL OLARAK SANA GER\u0130 VERECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["609", "797", "736", "878"], "fr": "Toi... Toi...", "id": "Kau... kau...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca...", "text": "VOC\u00ca... VOC\u00ca...", "tr": "SEN... SEN..."}, {"bbox": ["597", "709", "667", "768"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] Hah!", "pt": "AI!", "text": "AI!", "tr": "AH!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/1.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "373", "731", "502"], "fr": "Tu as le culot de me faire perdre mon temps ! Si notre cible n\u0027\u00e9tait pas le chef Ma, on se serait d\u0027abord occup\u00e9 de toi d\u00e8s qu\u0027on t\u0027aurait vu !", "id": "Masih saja berlama-lama denganku tanpa malu! Kalau saja target kita kali ini bukan Kepala Desa Ma, kami pasti sudah membereskanmu lebih dulu!", "pt": "COM ESSA SUA CARA DE PAU, AINDA VEM ME AMOLAR! SE O ALVO DESTA VEZ N\u00c3O FOSSE O CHEFE DA ALDEIA MA, EU J\u00c1 TERIA DADO UM JEITO EM VOC\u00ca!", "text": "COM ESSA SUA CARA DE PAU, AINDA VEM ME AMOLAR! SE O ALVO DESTA VEZ N\u00c3O FOSSE O CHEFE DA ALDEIA MA, EU J\u00c1 TERIA DADO UM JEITO EM VOC\u00ca!", "tr": "Y\u00dcZS\u00dcZL\u00dc\u011eE BAK, H\u00c2L\u00c2 BEN\u0130MLE LAF DALA\u015eINA G\u0130R\u0130YOR! E\u011eER BU SEFERK\u0130 HEDEF\u0130M\u0130Z MUHTAR MA OLMASAYDI, \u00d6NCE SEN\u0130 HALLETMEM\u0130Z GEREK\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["247", "907", "422", "1011"], "fr": "Ne me regarde pas, tu m\u0027as appel\u00e9 pour m\u0027occuper de Ma. Je ne t\u0027aiderai pas \u00e0 affronter le gouvernement chinois.", "id": "Jangan lihat aku, kau yang memanggilku untuk menghadapi Ma. Aku tidak akan membantumu melawan pemerintah Tiongkok.", "pt": "N\u00c3O OLHE PARA MIM. VOC\u00ca ME CHAMOU PARA LIDAR COM MA. N\u00c3O VOU AJUD\u00c1-LO A CONFRONTAR O GOVERNO CHIN\u00caS.", "text": "N\u00c3O OLHE PARA MIM. VOC\u00ca ME CHAMOU PARA LIDAR COM MA. N\u00c3O VOU AJUD\u00c1-LO A CONFRONTAR O GOVERNO CHIN\u00caS.", "tr": "BANA BAKMA, BEN\u0130 MA \u0130LE BA\u015eA \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRDIN, \u00c7\u0130N H\u00dcK\u00dcMET\u0130NE KAR\u015eI SANA YARDIM ETMEM."}, {"bbox": ["72", "623", "256", "731"], "fr": "Toi ! Toi... M\u00ea... M\u00eame si tout ce que tu dis est vrai ! Tu ne peux pas parler comme \u00e7a \u00e0 ton ma\u00eetre !", "id": "Kau! Kau... Mes... Meskipun semua yang kau katakan benar! Tapi kau tidak boleh bicara seperti itu pada Guru!", "pt": "VOC\u00ca! VOC\u00ca... EMBORA... EMBORA TUDO O QUE VOC\u00ca DISSE ESTEJA CORRETO! MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE FALAR ASSIM COM O MESTRE!", "text": "VOC\u00ca! VOC\u00ca... EMBORA... EMBORA TUDO O QUE VOC\u00ca DISSE ESTEJA CORRETO! MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE FALAR ASSIM COM O MESTRE!", "tr": "SEN! SEN... GE... GER\u00c7\u0130... S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130N HEPS\u0130 DO\u011eRU! AMA USTAYLA B\u00d6YLE KONU\u015eAMAZSIN!"}, {"bbox": ["38", "47", "239", "147"], "fr": "Ou bien Grand-m\u00e8re Jin Feng a-t-elle des secrets compromettants que nous ignorons ? As-tu peur qu\u0027ils soient d\u00e9couverts si elle tombe entre nos mains ?", "id": "Atau jangan-jangan Nenek Jin Feng punya rahasia kelam yang tidak kami ketahui? Apa kau takut itu akan terbongkar jika dia jatuh ke tangan kami?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE A VOV\u00d3 JIN FENG TEM ALGUM SEGREDO OBSCURO QUE N\u00c3O SABEMOS? VOC\u00ca TEM MEDO QUE ELA CAIA EM NOSSAS M\u00c3OS E ISSO SEJA DESCOBERTO?", "text": "OU SER\u00c1 QUE A VOV\u00d3 JIN FENG TEM ALGUM SEGREDO OBSCURO QUE N\u00c3O SABEMOS? VOC\u00ca TEM MEDO QUE ELA CAIA EM NOSSAS M\u00c3OS E ISSO SEJA DESCOBERTO?", "tr": "YOKSA JIN FENG N\u0130NE\u0027N\u0130N B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z KARANLIK SIRLARI MI VAR? EL\u0130M\u0130ZE D\u00dc\u015e\u00dcP ORTAYA \u00c7IKMASINDAN MI KORKUYORSUN?"}, {"bbox": ["591", "1073", "729", "1196"], "fr": "Regarde-toi ! Regarde-toi ! Tu n\u0027as m\u00eame pas autant de conscience que notre ami \u00e9tranger !", "id": "Lihatlah! Lihatlah! Kesadaranmu bahkan tidak setinggi teman asing kita ini!", "pt": "OLHE S\u00d3! OLHE S\u00d3! VOC\u00ca N\u00c3O TEM NEM A CONSCI\u00caNCIA DO NOSSO AMIGO ESTRANGEIRO!", "text": "OLHE S\u00d3! OLHE S\u00d3! VOC\u00ca N\u00c3O TEM NEM A CONSCI\u00caNCIA DO NOSSO AMIGO ESTRANGEIRO!", "tr": "\u015eUNA BAK! \u015eUNA BAK! YABANCI DOSTUMUZ KADAR B\u0130LE B\u0130L\u0130N\u00c7L\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N!"}, {"bbox": ["49", "373", "269", "479"], "fr": "Quant \u00e0 toi, avec tous tes probl\u00e8mes, ton dossier pourrait faire un livre ! Tu es une cible typique de notre r\u00e9pression !", "id": "Justru kau, dengan semua masalahmu, catatanmu bisa kami jadikan buku! Kau itu target utama kami!", "pt": "J\u00c1 VOC\u00ca, COM TANTOS PROBLEMAS, SEU DOSSI\u00ca DARIA UM LIVRO! VOC\u00ca \u00c9 UM ALVO T\u00cdPICO DA NOSSA DITADURA!", "text": "J\u00c1 VOC\u00ca, COM TANTOS PROBLEMAS, SEU DOSSI\u00ca DARIA UM LIVRO! VOC\u00ca \u00c9 UM ALVO T\u00cdPICO DA NOSSA DITADURA!", "tr": "ASIL SEN, BA\u015eINDAK\u0130 ONCA BELAYLA SEN\u0130N DOSYANI K\u0130TAP YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z! SEN B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N T\u0130P\u0130K B\u0130R D\u0130KTAT\u00d6RL\u00dcK HEDEF\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["561", "47", "748", "133"], "fr": "Alors pourquoi t\u0027inqui\u00e8tes-tu autant, bon sang ! Si nous la trouvons, nous la traiterons comme notre propre grand-m\u00e8re !", "id": "Lalu apa yang kau khawatirkan, sih! Kalau kami menemukannya, kami pasti akan memperlakukannya seperti nenek kami sendiri!", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE RAIOS EST\u00c1 NERVOSO?! SE A ENCONTRARMOS, CERTAMENTE A TRATAREMOS COMO NOSSA PR\u00d3PRIA AV\u00d3!", "text": "ENT\u00c3O POR QUE RAIOS EST\u00c1 NERVOSO?! SE A ENCONTRARMOS, CERTAMENTE A TRATAREMOS COMO NOSSA PR\u00d3PRIA AV\u00d3!", "tr": "O ZAMAN NE D\u0130YE GER\u0130L\u0130YORSUN K\u0130! ONU BULDU\u011eUMUZDA KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6Z N\u0130NEM\u0130Z G\u0130B\u0130 \u0130Y\u0130 DAVRANACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["266", "47", "418", "195"], "fr": "Non ! Absolument pas ! Compar\u00e9e aux gens de Qu\u00e1nx\u00ecng, et m\u00eame compar\u00e9e \u00e0 toi, petit salaud, Jin Feng est une sainte !", "id": "Tidak! Sama sekali tidak! Jangankan dibandingkan dengan orang Quanxing, dibandingkan denganmu bajingan kecil, Jin Feng itu orang yang jauh lebih baik!", "pt": "N\u00c3O! ABSOLUTAMENTE N\u00c3O! NEM SE COMPARA \u00c0S PESSOAS DA QUANSHENG, COMPARADA AT\u00c9 MESMO A VOC\u00ca, SEU PEQUENO BASTARDO, JIN FENG \u00c9 UMA \u00d3TIMA PESSOA!", "text": "N\u00c3O! ABSOLUTAMENTE N\u00c3O! NEM SE COMPARA \u00c0S PESSOAS DA QUANSHENG, COMPARADA AT\u00c9 MESMO A VOC\u00ca, SEU PEQUENO BASTARDO, JIN FENG \u00c9 UMA \u00d3TIMA PESSOA!", "tr": "YOK! KES\u0130NL\u0130KLE YOK! BIRAK QUANXING\u0027DEK\u0130LERLE KIYASLAMAYI, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R P\u0130\u00c7LE KIYASLANDI\u011eINDA B\u0130LE JIN FENG \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R \u0130NSAN!"}, {"bbox": ["348", "272", "419", "338"], "fr": "Elle pourrait devenir la femme de ton ma\u00eetre \u00e0 l\u0027avenir !! Ne la calomnie pas !", "id": "Dia mungkin akan jadi istri gurumu nanti!! Jangan memfitnahnya!", "pt": "ELA PODE VIR A SER A ESPOSA DO SEU MESTRE NO FUTURO!! N\u00c3O A DIFAME!", "text": "ELA PODE VIR A SER A ESPOSA DO SEU MESTRE NO FUTURO!! N\u00c3O A DIFAME!", "tr": "O GELECEKTE SEN\u0130N USTAININ E\u015e\u0130 OLAB\u0130L\u0130R!! \u0130FT\u0130RA ATMA!"}, {"bbox": ["556", "747", "740", "849"], "fr": "Maintenant, personne ne discute d\u0027amiti\u00e9 avec toi ! Nous sommes des ennemis de classe !", "id": "Sekarang tidak ada yang membicarakan persahabatan denganmu! Kita adalah musuh kelas!", "pt": "NINGU\u00c9M EST\u00c1 DISCUTINDO AMIZADE COM VOC\u00ca AGORA! SOMOS INIMIGOS DE CLASSE!", "text": "NINGU\u00c9M EST\u00c1 DISCUTINDO AMIZADE COM VOC\u00ca AGORA! SOMOS INIMIGOS DE CLASSE!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 K\u0130MSE SEN\u0130NLE DOSTLUKTAN BAHSETM\u0130YOR! B\u0130Z SINIF D\u00dc\u015eMANLARIYIZ!"}, {"bbox": ["384", "622", "541", "699"], "fr": "Pas de prosternation ! \u00c0 l\u0027\u00e9poque, tu ne t\u0027es pas prostern\u00e9, donc tu n\u0027es pas mon disciple !", "id": "Tidak bersujud! Waktu itu aku tidak bersujud, jadi aku bukan muridmu!", "pt": "N\u00c3O ME CURVEI! NAQUELA \u00c9POCA, N\u00c3O ME CURVEI, PORTANTO N\u00c3O SOU SEU DISC\u00cdPULO!", "text": "N\u00c3O ME CURVEI! NAQUELA \u00c9POCA, N\u00c3O ME CURVEI, PORTANTO N\u00c3O SOU SEU DISC\u00cdPULO!", "tr": "SECDE ETMED\u0130N! O ZAMAN SECDE ETMED\u0130N, YAN\u0130 SEN\u0130N \u00c7IRA\u011eIN SAYILMAZ!"}, {"bbox": ["578", "510", "737", "590"], "fr": "Comment peux-tu \u00eatre si \u00e2g\u00e9 et \u00eatre aussi g\u00eanant !?", "id": "Sudah setua ini kenapa tidak tahu malu!?", "pt": "COM ESSA IDADE TODA, COMO PODE N\u00c3O TER UM PINGO DE VERGONHA?!", "text": "COM ESSA IDADE TODA, COMO PODE N\u00c3O TER UM PINGO DE VERGONHA?!", "tr": "BU KADAR YA\u015eLANMI\u015eSIN DA NASIL UTAN\u00c7 NED\u0130R B\u0130LMEZS\u0130N!?"}, {"bbox": ["47", "913", "168", "1015"], "fr": "\u00c7a ! Barron !", "id": "Ini! Barun!", "pt": "ISTO! BARRON!", "text": "ISTO! BARRON!", "tr": "BU! BA LUN!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/2.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "361", "187", "496"], "fr": "J\u0027aime bien ta fa\u00e7on de tourner casaque et de ne plus reconna\u00eetre les gens.", "id": "Aku justru suka sifatmu yang cepat berubah dan tidak kenal orang ini.", "pt": "EU REALMENTE GOSTO DESSA SUA ATITUDE DE VIRAR A CARA E DESCONHECER AS PESSOAS.", "text": "EU REALMENTE GOSTO DESSA SUA ATITUDE DE VIRAR A CARA E DESCONHECER AS PESSOAS.", "tr": "SEN\u0130N BU HEMEN Y\u00dcZ \u00c7EV\u0130R\u0130P TANIMAZDAN GELME TAVRINI GER\u00c7EKTEN BE\u011eEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["213", "44", "309", "106"], "fr": "D\u0027accord ! Petit...", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO... XIAO...", "text": "CERTO... XIAO...", "tr": "TAMAMDIR... K\u00dc\u00c7\u00dcK..."}, {"bbox": ["361", "821", "479", "927"], "fr": "Tout le monde, je vous confie Jin Feng !", "id": "Semuanya, aku titipkan Jin Feng pada kalian!", "pt": "SENHORES, CONFIO JIN FENG A VOC\u00caS!", "text": "SENHORES, CONFIO JIN FENG A VOC\u00caS!", "tr": "M\u0130LLET, JIN FENG\u0027\u0130 S\u0130ZE EMANET ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["61", "594", "150", "684"], "fr": "Je vais te croire, alors !", "id": "Baiklah, aku percaya padamu!", "pt": "ENT\u00c3O, VOU ACREDITAR EM VOC\u00ca!", "text": "ENT\u00c3O, VOU ACREDITAR EM VOC\u00ca!", "tr": "SANA \u0130NANACA\u011eIM O ZAMAN!"}, {"bbox": ["120", "1336", "226", "1460"], "fr": "Chef d\u0027\u00e9quipe ! Il y a...", "id": "Ketua Tim! Di sini ada...", "pt": "L\u00cdDER DO GRUPO! H\u00c1...", "text": "L\u00cdDER DO GRUPO! H\u00c1...", "tr": "GRUP L\u0130DER\u0130! BURADA..."}, {"bbox": ["453", "43", "569", "99"], "fr": "Toi, toi...", "id": "Kau... kau...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca...", "text": "VOC\u00ca... VOC\u00ca...", "tr": "SEN SEN..."}, {"bbox": ["652", "361", "714", "422"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "HMPH!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/3.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "701", "265", "804"], "fr": "Bon sang ! Sa temp\u00e9rature corporelle est tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e !!", "id": "Astaga! Suhu tubuhnya tinggi sekali!!", "pt": "MINHA NOSSA! A TEMPERATURA CORPORAL DELE EST\u00c1 MUITO ALTA!!", "text": "MINHA NOSSA! A TEMPERATURA CORPORAL DELE EST\u00c1 MUITO ALTA!!", "tr": "OLAMAZ! V\u00dcCUT ISISI \u00c7OK Y\u00dcKSEK!!"}, {"bbox": ["57", "203", "185", "285"], "fr": "Zhong Xiaolong, Harichagai, ma\u00eetrisez-le !", "id": "Zhong Xiaolong, Harichagai, kendalikan!", "pt": "ZHONG XIAOLONG, HARICHAGAI, CONTROLEM!", "text": "ZHONG XIAOLONG, HARICHAGAI, CONTROLEM!", "tr": "ZHONG XIAOLONG, HARICHAGAI, KONTROL ALTINDA!"}, {"bbox": ["71", "16", "207", "114"], "fr": "Ceux sur la liste, \u00e7a correspond...", "id": "Yang ada di daftar, sudah cocok...", "pt": "DA LISTA, CONFERE...", "text": "DA LISTA, CONFERE...", "tr": "L\u0130STEDEK\u0130LERLE E\u015eLE\u015e\u0130YOR..."}, {"bbox": ["542", "475", "654", "579"], "fr": "Qiu Rang... ma\u00eetris\u00e9...", "id": "Chou Rang... Kendalikan...", "pt": "CHOU RANG... CONTROLE...", "text": "CHOU RANG... CONTROLE...", "tr": "QIU RANG... KONTROL ALTINDA..."}, {"bbox": ["389", "15", "509", "86"], "fr": "C\u0027est une personne au grand potentiel !", "id": "Dia Potensi Unggul!", "pt": "\u00c9 DE APTID\u00c3O SUPERIOR!", "text": "\u00c9 DE APTID\u00c3O SUPERIOR!", "tr": "\u00dcST\u00dcN YETENEKL\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/4.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "35", "258", "131"], "fr": "Villageois : Gao Fang, Liu Shixiong, Lu Zhong, ma\u00eetris\u00e9s.", "id": "Penduduk desa Gao Fang, Liu Shixiong, Lu Zhong, terkendali.", "pt": "ALDE\u00d5ES GAO FANG, LIU SHIXIONG, LU ZHONG, CONTROLADOS.", "text": "ALDE\u00d5ES GAO FANG, LIU SHIXIONG, LU ZHONG, CONTROLADOS.", "tr": "K\u00d6YL\u00dcLER GAO FANG, LIU SHIXIONG, LU ZHONG KONTROL ALTINDA."}, {"bbox": ["97", "242", "231", "351"], "fr": "Villageois : Dang Xian, Jia Mengxiong, ma\u00eetris\u00e9s.", "id": "Penduduk desa Dang Xian, Jia Mengxiong, terkendali.", "pt": "ALDE\u00d5ES DANG XIAN, JIA MENGXIONG, CONTROLADOS.", "text": "ALDE\u00d5ES DANG XIAN, JIA MENGXIONG, CONTROLADOS.", "tr": "K\u00d6YL\u00dcLER DANG XIAN, JIA MENGXIONG KONTROL ALTINDA."}, {"bbox": ["526", "482", "640", "575"], "fr": "Villageois", "id": "Penduduk desa", "pt": "ALDE\u00c3O", "text": "ALDE\u00c3O", "tr": "K\u00d6YL\u00dcLER"}, {"bbox": ["94", "792", "220", "918"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/5.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "597", "720", "737"], "fr": "Au fait, presque toutes les personnes au grand potentiel sont ma\u00eetris\u00e9es, n\u0027est-ce pas... Qui d\u0027autre reste-t-il ?", "id": "Oh ya, sebagian besar Potensi Unggul sudah dikendalikan, kan? Siapa lagi, ya?", "pt": "CERTO, QUASE TODOS OS DE APTID\u00c3O SUPERIOR FORAM CONTROLADOS, CERTO? QUEM MAIS FALTA?", "text": "CERTO, QUASE TODOS OS DE APTID\u00c3O SUPERIOR FORAM CONTROLADOS, CERTO? QUEM MAIS FALTA?", "tr": "EVET, \u00dcST\u00dcN YETENEKL\u0130LER\u0130N HEMEN HEPS\u0130 KONTROL ALTINDA, DE\u011e\u0130L M\u0130? BA\u015eKA K\u0130M VARDI?"}, {"bbox": ["378", "907", "515", "1044"], "fr": "Zhao Guizhen ? Nos sup\u00e9rieurs ont dit qu\u0027il n\u0027y a plus besoin de le chercher.", "id": "Zhao Guizhen? Atasan bilang, tidak perlu mencarinya lagi.", "pt": "ZHAO GUIZHEN? O ALTO ESCAL\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O PRECISAMOS MAIS PROCUR\u00c1-LO.", "text": "ZHAO GUIZHEN? O ALTO ESCAL\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O PRECISAMOS MAIS PROCUR\u00c1-LO.", "tr": "ZHAO GUIZHEN M\u0130? \u00dcSTLER S\u00d6YLED\u0130, ONU ARAMAYA GEREK YOK."}, {"bbox": ["89", "830", "251", "907"], "fr": "Hmm, il y a un vieux tao\u00efste du nom de...", "id": "Hmm, ada seorang pendeta Tao tua bernama...", "pt": "HMM, H\u00c1 UM VELHO TAOISTA CHAMADO...", "text": "HMM, H\u00c1 UM VELHO TAOISTA CHAMADO...", "tr": "HMM, YA\u015eLI B\u0130R TAOCU VARDI, ADI NEYD\u0130..."}, {"bbox": ["642", "206", "741", "284"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["229", "47", "324", "126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/6.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "132", "365", "249"], "fr": "Bordel ! Comment en est-on arriv\u00e9 l\u00e0...", "id": "Sial! Bagaimana bisa jadi berantakan begini...", "pt": "DROGA! QUE BAGUN\u00c7A \u00c9 ESTA...?", "text": "DROGA! QUE BAGUN\u00c7A \u00c9 ESTA...?", "tr": "KAHRETS\u0130N! BU NE HAL B\u00d6YLE..."}, {"bbox": ["489", "492", "615", "607"], "fr": "Personne au grand potentiel, Jin Yong, ma\u00eetris\u00e9.", "id": "Potensi Unggul, Jin Yong, terkendali.", "pt": "APTID\u00c3O SUPERIOR, JIN YONG, CONTROLADO.", "text": "APTID\u00c3O SUPERIOR, JIN YONG, CONTROLADO.", "tr": "\u00dcST\u00dcN YETENEKL\u0130, JIN YONG KONTROL ALTINDA."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/7.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1021", "314", "1111"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une demi-heure plus tard, apr\u00e8s des v\u00e9rifications r\u00e9p\u00e9t\u00e9es du personnel, que l\u0027on a d\u00e9couvert que Fr\u00e8re Zhang Kun avait \u00e9t\u00e9 oubli\u00e9.", "id": "Baru setengah jam kemudian, setelah berulang kali memeriksa personel, Kakak Zhang Kun baru ketahuan terlewat.", "pt": "SOMENTE MEIA HORA DEPOIS, AP\u00d3S REPETIDAS VERIFICA\u00c7\u00d5ES DE PESSOAL, FOI DESCOBERTO QUE O IRM\u00c3O ZHANG KUN HAVIA SIDO ESQUECIDO.", "text": "SOMENTE MEIA HORA DEPOIS, AP\u00d3S REPETIDAS VERIFICA\u00c7\u00d5ES DE PESSOAL, FOI DESCOBERTO QUE O IRM\u00c3O ZHANG KUN HAVIA SIDO ESQUECIDO.", "tr": "YARIM SAAT SONRA, PERSONEL\u0130N TEKRAR TEKRAR KONTROL ED\u0130LMES\u0130N\u0130N ARDINDAN, KARDE\u015e ZHANG KUN\u0027UN EKS\u0130K OLDU\u011eU FARK ED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["590", "503", "727", "606"], "fr": "Qui a fait \u00e7a ? Pas mauvais go\u00fbt, hein.", "id": "Siapa yang melakukan ini, seleranya tidak buruk juga, ya.", "pt": "QUEM FEZ ISSO? TEM BOM GOSTO, HEIN?", "text": "QUEM FEZ ISSO? TEM BOM GOSTO, HEIN?", "tr": "BUNU K\u0130M YAPTIYSA ZEVK\u0130 G\u00dcZELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["261", "23", "395", "97"], "fr": "H\u00e9, venez voir \u00e7a !", "id": "Hei, kalian kemari, lihat ini!", "pt": "EI, VOC\u00caS, VENHAM DAR UMA OLHADA!", "text": "EI, VOC\u00caS, VENHAM DAR UMA OLHADA!", "tr": "HEY, GEL\u0130N B\u0130R BAKIN!"}, {"bbox": ["188", "542", "253", "608"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/8.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "179", "706", "289"], "fr": "En descendant de la montagne, je vais trouver un grand lit ! Et bien dormir pendant plusieurs jours !", "id": "Setelah turun gunung, aku akan cari kasur besar! Tidur nyenyak selama beberapa hari!", "pt": "QUANDO DESCER A MONTANHA, VOU PROCURAR UMA CAMA GRANDE! E DORMIREI BEM POR ALGUNS DIAS!", "text": "QUANDO DESCER A MONTANHA, VOU PROCURAR UMA CAMA GRANDE! E DORMIREI BEM POR ALGUNS DIAS!", "tr": "DA\u011eDAN \u0130N\u0130NCE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R YATAK BULACA\u011eIM! B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN BOYUNCA G\u00dcZELCE UYUYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["536", "853", "668", "974"], "fr": "Si tu veux vivre cette vie paisiblement...", "id": "Jika kau ingin menjalani hidup ini dengan tenang dan damai...", "pt": "SE VOC\u00ca QUER VIVER ESTA VIDA EM PAZ E TRANQUILIDADE...", "text": "SE VOC\u00ca QUER VIVER ESTA VIDA EM PAZ E TRANQUILIDADE...", "tr": "E\u011eER BU HAYATI HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE GE\u00c7\u0130RMEK \u0130ST\u0130YORSAN..."}, {"bbox": ["542", "26", "687", "136"], "fr": "Hmm, au moins je peux marcher correctement maintenant...", "id": "Hmm, setidaknya aku bisa berjalan dengan lancar sekarang...", "pt": "HMM, PELO MENOS CONSIGO ANDAR COM MAIS FIRMEZA AGORA...", "text": "HMM, PELO MENOS CONSIGO ANDAR COM MAIS FIRMEZA AGORA...", "tr": "EVET, EN AZINDAN ARTIK D\u00dcZG\u00dcN Y\u00dcR\u00dcYEB\u0130L\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["251", "611", "398", "710"], "fr": "Peu importe ce que tu penses de moi, avant de partir, je dois te dire quelque chose.", "id": "Tidak peduli bagaimana kau memandangku, sebelum pergi aku tetap ingin memberimu satu pesan.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca PENSE DE MIM, ANTES DE IR, AINDA QUERO LHE DIZER UMA COISA.", "text": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca PENSE DE MIM, ANTES DE IR, AINDA QUERO LHE DIZER UMA COISA.", "tr": "BEN\u0130M HAKKIMDA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSEN D\u00dc\u015e\u00dcN, G\u0130TMEDEN \u00d6NCE SANA B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["110", "847", "240", "978"], "fr": "Il y a une personne dans ta vie qui a une grande influence sur toi.", "id": "Ada seseorang dalam hidupmu yang sangat berpengaruh padamu.", "pt": "H\u00c1 UMA PESSOA EM SUA VIDA QUE EXERCE GRANDE INFLU\u00caNCIA SOBRE VOC\u00ca.", "text": "H\u00c1 UMA PESSOA EM SUA VIDA QUE EXERCE GRANDE INFLU\u00caNCIA SOBRE VOC\u00ca.", "tr": "HAYATINDA SEN\u0130N \u00dcZER\u0130NDE B\u00dcY\u00dcK ETK\u0130S\u0130 OLAN B\u0130R\u0130 VAR."}, {"bbox": ["165", "19", "292", "135"], "fr": "Ah, vous partez d\u00e9j\u00e0 ? Ma\u00eetre Tao\u00efste Wang ?", "id": "Ah, mau pergi? Pendeta Tao Wang?", "pt": "AH, J\u00c1 EST\u00c1 DE PARTIDA? MESTRE TAOISTA WANG?", "text": "AH, J\u00c1 EST\u00c1 DE PARTIDA? MESTRE TAOISTA WANG?", "tr": "AH, G\u0130D\u0130YOR MUSUNUZ? TAOCU RAH\u0130P WANG?"}, {"bbox": ["577", "1018", "698", "1125"], "fr": "Reste loin d\u0027elle.", "id": "Jauhi dia.", "pt": "FIQUE LONGE DELA.", "text": "FIQUE LONGE DELA.", "tr": "ONDAN UZAK DUR."}, {"bbox": ["57", "603", "160", "663"], "fr": "Ma Xianhong", "id": "Ma Xianhong", "pt": "MA XIANHONG.", "text": "MA XIANHONG.", "tr": "MA XIANHONG"}, {"bbox": ["639", "385", "747", "458"], "fr": "Au fait...", "id": "Oh, ya...", "pt": "A PROP\u00d3SITO...", "text": "A PROP\u00d3SITO...", "tr": "HA, DO\u011eRU."}, {"bbox": ["650", "603", "730", "676"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/9.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "731", "719", "825"], "fr": "Tu as pos\u00e9 une question qui a failli nous causer de graves ennuis \u00e0 tous les trois.", "id": "Kau menanyakan sesuatu yang hampir membuat kita bertiga celaka.", "pt": "VOC\u00ca FEZ UMA PERGUNTA QUE QUASE NOS PREJUDICOU GRAVEMENTE, N\u00d3S TR\u00caS.", "text": "VOC\u00ca FEZ UMA PERGUNTA QUE QUASE NOS PREJUDICOU GRAVEMENTE, N\u00d3S TR\u00caS.", "tr": "B\u0130R \u015eEY SORDUN, NEREDEYSE \u00dc\u00c7\u00dcM\u00dcZ\u00dc DE MAHVET\u0130YORDUN."}, {"bbox": ["484", "607", "644", "686"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, toi, moi, Lao Qing, dans le paysage int\u00e9rieur...", "id": "Hari itu, kau, aku Lao Qing, di Alam Batin.", "pt": "NAQUELE DIA, VOC\u00ca, EU, VELHO QING, EST\u00c1VAMOS NA PAISAGEM INTERIOR.", "text": "NAQUELE DIA, VOC\u00ca, EU, VELHO QING, EST\u00c1VAMOS NA PAISAGEM INTERIOR.", "tr": "O G\u00dcN, SEN, BEN YA\u015eLI QING, \u0130\u00c7 MANZARA\u0027DAYDIK."}, {"bbox": ["90", "359", "243", "431"], "fr": "Hehe... Ma\u00eetre Tao\u00efste, voil\u00e0 que votre air de charlatan refait surface.", "id": "Hehe... Tuan Pendeta Tao, gaya sok misteriusmu keluar lagi.", "pt": "HEHE... MESTRE TAOISTA, L\u00c1 VEM VOC\u00ca DE NOVO COM ESSA SUA ATITUDE DE VIDENTE CHARLAT\u00c3O.", "text": "HEHE... MESTRE TAOISTA, L\u00c1 VEM VOC\u00ca DE NOVO COM ESSA SUA ATITUDE DE VIDENTE CHARLAT\u00c3O.", "tr": "HEHE... TAOCU EFEND\u0130, Y\u0130NE O SAHTE KAH\u0130N TAVIRLARINIZ BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["586", "989", "710", "1112"], "fr": "C\u0027est \u00e0 propos de Feng Baobao, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ini tentang Feng Baobao, kan?", "pt": "\u00c9 SOBRE FENG BAOBAO, CERTO?", "text": "\u00c9 SOBRE FENG BAOBAO, CERTO?", "tr": "FENG BAOBAO \u0130LE \u0130LG\u0130L\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["516", "359", "587", "414"], "fr": "Moi ?", "id": "Aku?", "pt": "EU?", "text": "EU?", "tr": "BEN M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/10.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "527", "511", "638"], "fr": "Ce que je viens de dire s\u0027applique aussi \u00e0 toi.", "id": "Apa yang kukatakan tadi juga berlaku untukmu.", "pt": "O QUE EU DISSE AGORA H\u00c1 POUCO TAMB\u00c9M SE APLICA A VOC\u00ca.", "text": "O QUE EU DISSE AGORA H\u00c1 POUCO TAMB\u00c9M SE APLICA A VOC\u00ca.", "tr": "AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N DE GE\u00c7ERL\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/12.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "255", "227", "357"], "fr": "Merci pour votre dur labeur, cette fois-ci !", "id": "Kalian sudah bekerja keras untuk perjalanan ini!", "pt": "OBRIGADO PELO TRABALHO DURO DE VOC\u00caS NESTA JORNADA!", "text": "OBRIGADO PELO TRABALHO DURO DE VOC\u00caS NESTA JORNADA!", "tr": "BU SEFERK\u0130 ZAHMET\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["578", "73", "706", "197"], "fr": "Es-tu responsable de la passation ?", "id": "Apa kau yang bertanggung jawab atas serah terima?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O RESPONS\u00c1VEL PELA TRANSFER\u00caNCIA?", "text": "VOC\u00ca \u00c9 O RESPONS\u00c1VEL PELA TRANSFER\u00caNCIA?", "tr": "DEV\u0130R TESL\u0130MDEN SEN M\u0130 SORUMLUSUN?"}, {"bbox": ["595", "513", "718", "637"], "fr": "Laissez-nous Ma Xianhong, \u00e7a ira.", "id": "Serahkan saja Ma Xianhong pada kami.", "pt": "PODEM DEIXAR MA XIANHONG CONOSCO.", "text": "PODEM DEIXAR MA XIANHONG CONOSCO.", "tr": "MA XIANHONG\u0027U B\u0130ZE BIRAKIN YETER."}, {"bbox": ["90", "47", "205", "158"], "fr": "C\u0027est Xiao Zhang, n\u0027est-ce pas !", "id": "Xiao Zhang, kan!", "pt": "PEQUENO ZHANG, CERTO?", "text": "PEQUENO ZHANG, CERTO?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK ZHANG, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/13.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "814", "738", "937"], "fr": "Rassurez-vous, ce sont des pr\u00e9cautions n\u00e9cessaires. Il se r\u00e9veillera au quartier g\u00e9n\u00e9ral...", "id": "Tenang saja, ini tindakan pencegahan yang perlu. Begitu dia bangun, dia sudah akan ada di markas besar...", "pt": "FIQUE TRANQUILO, S\u00c3O APENAS PRECAU\u00c7\u00d5ES NECESS\u00c1RIAS. QUANDO ELE ACORDAR, ESTAR\u00c1 NA SEDE...", "text": "FIQUE TRANQUILO, S\u00c3O APENAS PRECAU\u00c7\u00d5ES NECESS\u00c1RIAS. QUANDO ELE ACORDAR, ESTAR\u00c1 NA SEDE...", "tr": "MERAK ETME, GEREKL\u0130 \u00d6NLEMLER ALINDI, UYANDI\u011eINDA MERKEZDE OLACAK..."}, {"bbox": ["110", "814", "184", "888"], "fr": "C\u0027est ?", "id": "Ini?", "pt": "ISTO \u00c9?", "text": "ISTO \u00c9?", "tr": "BU NE?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/14.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "894", "199", "1016"], "fr": "Non, Er Zhuang a gard\u00e9 un \u0153il dessus.", "id": "Tidak, Er Zhuang terus memperhatikannya.", "pt": "N\u00c3O, ER ZHUANG ESTEVE OBSERVANDO O TEMPO TODO.", "text": "N\u00c3O, ER ZHUANG ESTEVE OBSERVANDO O TEMPO TODO.", "tr": "HAYIR, ER ZHUANG S\u00dcREKL\u0130 D\u0130KKAT ED\u0130YORDU."}, {"bbox": ["583", "288", "713", "408"], "fr": "Bien, tout le monde, pas de changement de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Baiklah, semuanya, tidak ada perubahan di sisi lain, kan?", "pt": "MUITO BEM, SENHORES, NENHUMA MUDAN\u00c7A DO OUTRO LADO, CORRETO?", "text": "MUITO BEM, SENHORES, NENHUMA MUDAN\u00c7A DO OUTRO LADO, CORRETO?", "tr": "TAMAM M\u0130LLET, D\u0130\u011eER TARAFTA B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["578", "1065", "731", "1198"], "fr": "Allons-y, allons voir.", "id": "Ayo, kita pergi lihat.", "pt": "VAMOS, VAMOS DAR UMA OLHADA.", "text": "VAMOS, VAMOS DAR UMA OLHADA.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M B\u0130R BAKALIM."}], "width": 800}, {"height": 3616, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/297/15.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "2173", "687", "2374"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["462", "2949", "764", "3025"], "fr": "V\u00e9rification ultra-rapide des informations contextuelles.", "id": "Pemeriksaan data latar belakang secepat kilat.", "pt": "VERIFICA\u00c7\u00c3O DE ANTECEDENTES EM VELOCIDADE DA LUZ.", "text": "VERIFICA\u00c7\u00c3O DE ANTECEDENTES EM VELOCIDADE DA LUZ.", "tr": "ARKA PLAN B\u0130LG\u0130LER\u0130 I\u015eIK HIZINDA KONTROL ED\u0130L\u0130YOR"}, {"bbox": ["362", "2644", "774", "2698"], "fr": "Aper\u00e7u exclusif du dernier manga.", "id": "Pratinjau Eksklusif Komik Terbaru.", "pt": "PR\u00c9VIA EXCLUSIVA DO MANG\u00c1/MANHWA MAIS RECENTE.", "text": "PR\u00c9VIA EXCLUSIVA DO MANG\u00c1/MANHWA MAIS RECENTE.", "tr": "EN YEN\u0130 MANGALAR \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL FRAGMAN"}], "width": 800}]
Manhua