This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 308
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/0.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "336", "242", "441"], "fr": "VIENS, VIENS... ASSIEDS-TOI JUSTE AVEC MOI, JE NE FERAI RIEN DE D\u00c9PLAC\u00c9 !", "id": "AYOLAH, AYOLAH, HANYA TEMANI AKU DUDUK. AKU TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL YANG ANEH-ANEH!", "pt": "Vem, vem... S\u00f3 senta comigo, eu n\u00e3o vou fazer nada demais!", "text": "Come on, come on. Just sit with me for a bit. I won\u0027t do anything out of line!", "tr": "HAD\u0130 HAD\u0130, SADECE BEN\u0130MLE OTUR, UYGUNSUZ B\u0130R \u015eEY YAPMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["605", "190", "752", "302"], "fr": "TOI ALORS, O\u00d9 VAS-TU CHERCHER TOUT \u00c7A ! AI-JE L\u0027AIR D\u0027UNE PERSONNE AUSSI D\u00c9PRAV\u00c9E ?", "id": "KAMU INI BENAR-BENAR, MEMIKIRKAN APA?! APA AKU TERLIHAT SEPERTI ORANG SEPERTI ITU?", "pt": "Voc\u00ea... Onde sua mente foi parar?! Eu pare\u00e7o esse tipo de pessoa?", "text": "What are you thinking?! Do I look like that kind of person?", "tr": "SEN DE AMMA YAPTIN HA! NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN \u00d6YLE? BEN O KADAR K\u00d6T\u00dc/CAN SIKICI B\u0130R\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["533", "335", "707", "423"], "fr": "OUI ! VRAIMENT, VRAIMENT ! C\u0027EST JUSTE QUE... J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 TE DIRE.", "id": "IYALAH! BENERAN, BENERAN! HANYA SAJA... ADA SESUATU YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU...", "pt": "Sim! \u00c9 s\u00e9rio, \u00e9 s\u00e9rio! \u00c9 que... tenho umas coisas para te dizer.", "text": "Really! Truly! It\u0027s just... there are some things I want to talk to you about.", "tr": "TAB\u0130\u0130 YA! GER\u00c7EKTEN, GER\u00c7EKTEN! SADECE, EE... SANA S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["311", "332", "439", "398"], "fr": "VRAI~MENT ? C\u0027EST UN PEU SUSPECT !", "id": "BENAR~KAH? AGAK MENCURIGAKAN!", "pt": "S\u00e9rio mesmo? Um pouco suspeito!", "text": "Really? That\u0027s a little suspicious!", "tr": "GER\u00c7EK~TEN M\u0130? B\u0130RAZ \u015e\u00dcPHEL\u0130!"}, {"bbox": ["640", "75", "737", "174"], "fr": "NON ! NE TE M\u00c9PRENDS PAS, NE TE M\u00c9PRENDS PAS !", "id": "SALAH PAHAM! JANGAN SALAH PAHAM, JANGAN SALAH PAHAM.", "pt": "Engano! N\u00e3o me entenda mal, n\u00e3o me entenda mal.", "text": "Wrong! Don\u0027t misunderstand, don\u0027t misunderstand.", "tr": "YANLI\u015e ANLAMA! YANLI\u015e ANLAMA, YANLI\u015e ANLAMA."}, {"bbox": ["384", "50", "460", "105"], "fr": "\u00ab UTILISER \u00bb", "id": "[SFX]PAKAI", "pt": "Use.", "text": "Use", "tr": "KULLAN."}, {"bbox": ["65", "934", "138", "1008"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["632", "956", "712", "1037"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["85", "177", "161", "235"], "fr": "[SFX] TCH !", "id": "[SFX]SIAL!", "pt": "Droga!", "text": "Crap!", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/1.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "847", "448", "937"], "fr": "TCH ! SI TU NE PARLES PAS, JE RENTRE !", "id": "CK! KALAU TIDAK MAU BICARA, AKU PULANG!", "pt": "Tsc! Se n\u00e3o vai falar, eu vou embora!", "text": "Tch! If you\u0027re not going to say anything, I\u0027m going back!", "tr": "TCH! S\u00d6YLEMEYECEKSEN G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["271", "598", "373", "663"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE, AU JUSTE ?", "id": "SEBENARNYA MAU BICARA APA SIH?", "pt": "O que voc\u00ea quer dizer, afinal?", "text": "What is it you want to say?", "tr": "NE S\u00d6YLEYECEKS\u0130N YAHU?"}, {"bbox": ["599", "379", "683", "463"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["433", "600", "501", "669"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/2.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "826", "386", "929"], "fr": "BIEN S\u00dbR ! CE GENRE DE CHOSES, VRAIES OU FAUSSES, PEUVENT ARRIVER N\u0027IMPORTE QUAND ! BIEN S\u00dbR, POUR TOI, C\u0027EST VRAI !", "id": "BICARA SAJA! HAL SEMACAM ITU, BENAR ATAU TIDAK, BISA DATANG KAPAN SAJA! TENTU SAJA, UNTUKMU ITU BENAR!", "pt": "Falar! Esse tipo de coisa, seja verdade ou mentira, pode acontecer a qualquer momento! Claro, com voc\u00ea \u00e9 de verdade!", "text": "Come on! That kind of thing, real or not, can happen anytime! Of course, with you, it\u0027s real!", "tr": "S\u00d6YLE HAD\u0130! O T\u00dcR \u015eEYLER, DO\u011eRU OLSUN YA DA OLMASIN, HER AN OLAB\u0130L\u0130R! TAB\u0130\u0130 K\u0130, SANA KAR\u015eI OLANLAR GER\u00c7EK!"}, {"bbox": ["414", "822", "564", "973"], "fr": "SI TU ES FATIGU\u00c9 DU STYLE URBAIN, ALORS LES STYLES CAMPAGNARDS DU NORD ET DU SUD, AM\u00c9RICAIN, RUSSE, JAPONAIS, ETC., TU POURRAS CHOISIR PLUS TARD !", "id": "JIKA KAMU SUDAH BOSAN DENGAN GAYA PERKOTAAN, GAYA PEDESAAN UTARA-SELATAN, AMERIKA, RUSIA, JEPANG, DAN LAIN-LAIN, NANTI BISA KAMU PILIH SESUKAMU!", "pt": "Se voc\u00ea j\u00e1 se cansou do estilo urbano, pode escolher entre estilos r\u00fasticos do norte e do sul, americano, russo, japon\u00eas, etc., quando quiser!", "text": "If you\u0027re tired of the city style, there\u0027s southern, northern, countryside, American, Russian, Japanese... whatever you want later!", "tr": "E\u011eER \u015eEH\u0130R TARZINDAN SIKILDIYSAN, KUZEY-G\u00dcNEY K\u00d6Y TARZLARI, AMER\u0130KAN, RUS, JAPON VB. TARZLARI SONRA \u0130STED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 SE\u00c7EB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["34", "823", "183", "927"], "fr": "CE N\u0027EST PAS CE QUE TU PENSES... TU CROYAIS QUE J\u0027ALLAIS TE FAIRE UNE D\u00c9CLARATION OU T\u0027AVOUER MON AMOUR ?", "id": "BUKAN SEPERTI YANG KAMU PIKIRKAN. APA KAMU PIKIR AKU DATANG UNTUK MENYATAKAN CINTA ATAU MENUNJUKKAN PERASAAN?", "pt": "N\u00e3o \u00e9 o que voc\u00ea est\u00e1 pensando... Voc\u00ea acha que eu vim me declarar ou confessar meu amor?", "text": "It\u0027s not what you think! Did you think I came to confess or declare my love?", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L. \u0130T\u0130RAF ETMEYE YA DA A\u015eKIMI \u0130LAN ETMEYE GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["632", "827", "744", "932"], "fr": "J\u0027AI TELLEMENT ENVIE DE LE FRAPPER, MAIS J\u0027AI AUSSI ENVIE DE TOUT REVIVRE... QUE FAIRE !", "id": "INGIN SEKALI MEMUKULNYA, TAPI JUGA INGIN MENCOBANYA SEMUA LAGI, BAGAIMANA INI!", "pt": "Queria tanto bater nele, mas tamb\u00e9m queria fazer tudo de novo... O que eu fa\u00e7o?!", "text": "I want to hit him so bad, but I also want to do it again! What do I do?!", "tr": "ONA VURMAYI \u00c7OK \u0130ST\u0130YORUM AMA B\u0130R YANDAN DA HER \u015eEY\u0130 TEKRAR YA\u015eAMAK \u0130ST\u0130YORUM, NE YAPMALIYIM!"}, {"bbox": ["74", "596", "217", "698"], "fr": "TOI, L\u0027EFFRONT\u00c9, TU AS AUSSI DES MOMENTS DE TIMIDIT\u00c9...", "id": "KAMU YANG TIDAK TAHU MALU INI TERNYATA BISA MALU JUGA...", "pt": "Voc\u00ea, seu sem-vergonha, tamb\u00e9m tem momentos de timidez...", "text": "You shameless person actually get shy sometimes...", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 UTANMAZ B\u0130R\u0130N\u0130N B\u0130LE UTANDI\u011eI ZAMANLAR OLUYORMU\u015e DEMEK..."}, {"bbox": ["578", "600", "731", "685"], "fr": "PARLE, PARLE ! JE T\u0027\u00c9COUTE !", "id": "KATAKAN SAJA, KATAKAN SAJA! AKU MENDENGARKAN!", "pt": "Fale, fale! Estou ouvindo!", "text": "Go ahead, tell me! I\u0027m listening!", "tr": "S\u00d6YLE, S\u00d6YLE! D\u0130NL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["284", "255", "432", "322"], "fr": "LE DIRE... C\u0027EST ENCORE UN PEU DIFFICILE \u00c0 DIRE.", "id": "MENYATAKAN... MASIH AGAK SULIT DIKATAKAN.", "pt": "Dizer... ainda \u00e9 um pouco dif\u00edcil de expressar.", "text": "It\u0027s... still a little hard to say.", "tr": "S\u00d6YLEMES\u0130... HALA B\u0130RAZ ZOR."}, {"bbox": ["82", "255", "204", "305"], "fr": "JE... JE...", "id": "AKU... AKU...", "pt": "Eu... eu...", "text": "I, I...", "tr": "BEN... BEN..."}, {"bbox": ["188", "42", "261", "98"], "fr": "ATTENDS !", "id": "TUNGGU!", "pt": "Espere!", "text": "Wait!", "tr": "BEKLE!"}, {"bbox": ["660", "428", "750", "477"], "fr": "[SFX] AHHH~ !", "id": "EHH~~~!", "pt": "Ehhh~~~!", "text": "Yee~!", "tr": "[SFX]AYYY~~~!"}, {"bbox": ["509", "255", "572", "309"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/3.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "846", "591", "976"], "fr": "ALORS QUE CE MONDE DEVIENT DE PLUS EN PLUS CIVILIS\u00c9 ET QUE L\u0027ORDRE DEVIENT DE PLUS EN PLUS DOUX, LES GENS DEVIENNENT AUSSI DE PLUS EN PLUS D\u00c9LICATS, FRAGILES...", "id": "SEIRING DUNIA INI MENJADI SEMAKIN BERADAB DAN TERTIB, MENJADI SEMAKIN LEMBUT... ORANG-ORANG DUNIA JUGA MENJADI SEMAKIN LEMAH LEMBUT, RAPUH...", "pt": "\u00c0 medida que este mundo se torna cada vez mais civilizado e a ordem se torna cada vez mais gentil, as pessoas tamb\u00e9m se tornam cada vez mais delicadas, fr\u00e1geis...", "text": "As the world becomes more civilized, order more gentle, people have become more delicate, fragile...", "tr": "BU D\u00dcNYA G\u0130DEREK DAHA MEDEN\u0130 HALE GELD\u0130K\u00c7E VE D\u00dcZEN DAHA NAZ\u0130K B\u0130R HAL ALDIK\u00c7A, \u0130NSANLAR DA G\u0130DEREK DAHA NAR\u0130N, KIRILGAN HALE GEL\u0130YOR..."}, {"bbox": ["586", "1039", "734", "1165"], "fr": "LES DESCENDANTS DE CE CLAN NE FONT PAS EXCEPTION... AINSI, IL Y A DE MOINS EN MOINS DE PERSONNES CAPABLES D\u0027H\u00c9RITER DU PATRIMOINE FAMILIAL.", "id": "KETURUNAN KLAN INI PUN TIDAK TERKECUALI... JADI, ORANG YANG BISA MEWARISI WARISAN KELUARGA SEMAKIN SEDIKIT...", "pt": "Os descendentes desta tribo n\u00e3o s\u00e3o exce\u00e7\u00e3o... Portanto, cada vez menos pessoas conseguem herdar o legado da fam\u00edlia.", "text": "The descendants of this clan are no exception. So fewer and fewer people can inherit the family legacy.", "tr": "BU KAB\u0130LEN\u0130N TORUNLARI DA B\u0130R \u0130ST\u0130SNA DE\u011e\u0130L... BU Y\u00dcZDEN A\u0130LE M\u0130RASINI DEVRALAB\u0130LECEK \u0130NSAN SAYISI G\u0130DEREK AZALIYOR."}, {"bbox": ["282", "40", "421", "142"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL \u00c0 NE PAS SAVOIR ? NE CROIS PAS QUE SEULS VOUS, LES SORCIERS, DEVEZ PRATIQUER LA M\u00c9DITATION !", "id": "APA YANG TIDAK DIKETAHUI, JANGAN KIRA HANYA KALIAN PARA AHLI SIHIR YANG HARUS MELATIH KONSENTRASI!", "pt": "O que h\u00e1 para n\u00e3o saber? N\u00e3o pense que apenas voc\u00eas, feiticeiros, precisam praticar a medita\u00e7\u00e3o para se concentrarem!", "text": "Don\u0027t think you warlocks are the only ones who need to cultivate inner peace! I know things too!", "tr": "B\u0130LMEYECEK NE VAR? SADECE S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 B\u00dcY\u00dcC\u00dcLER\u0130N KONSANTRASYON \u00c7ALI\u015eMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 SANMAYIN!"}, {"bbox": ["76", "851", "204", "967"], "fr": "MAIS VOULOIR MA\u00ceTRISER L\u0027H\u00c9RITAGE FAMILIAL EST UNE CHOSE EXTR\u00caMEMENT DIFFICILE.", "id": "TAPI INGIN MENGUASAI WARISAN KELUARGA ADALAH HAL YANG SANGAT SULIT...", "pt": "Mas querer dominar o legado da fam\u00edlia \u00e9 algo extremamente dif\u00edcil.", "text": "But mastering the family legacy is very difficult.", "tr": "ANCAK A\u0130LEN\u0130N M\u0130RASINA HAK\u0130M OLMAK \u00c7OK ZOR B\u0130R \u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["547", "578", "722", "683"], "fr": "LES MEMBRES DE CETTE FAMILLE ONT H\u00c9RIT\u00c9 DE CHOSES TR\u00c8S, TR\u00c8S PUISSANTES DE LEURS A\u00ceN\u00c9S.", "id": "ORANG-ORANG DARI KELUARGA INI MEWARISI SESUATU YANG SANGAT HEBAT DARI PARA PENDAHULU MEREKA.", "pt": "As pessoas desta fam\u00edlia herdaram coisas muito, muito poderosas de seus antecessores.", "text": "The members of this family inherited something very, very powerful from their ancestors.", "tr": "BU A\u0130LEN\u0130N \u0130NSANLARI, ATALARINDAN \u00c7OK AMA \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc \u015eEYLER M\u0130RAS ALDILAR."}, {"bbox": ["563", "689", "708", "799"], "fr": "CES CHOSES SUSCITENT L\u0027ENVIE DES \u00c9TRANGERS AU CLAN ET LA FIERT\u00c9 DE SES MEMBRES.", "id": "BENDA-BENDA INI MEMBUAT ORANG LUAR KLAN IRI, DAN MEMBUAT ORANG DALAM KLAN BANGGA.", "pt": "Essas coisas fazem com que os de fora da tribo invejem, e os de dentro se orgulhem.", "text": "These things, they are the envy of outsiders and the pride of the family.", "tr": "BU \u015eEYLER, KAB\u0130LE DI\u015eINDAK\u0130LER\u0130 KISKANDIRIR, KAB\u0130LE \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130LER\u0130 \u0130SE GURURLANDIRIR."}, {"bbox": ["491", "40", "617", "118"], "fr": "CE QUE JE VEUX TE DIRE EST LI\u00c9 \u00c0 CELA.", "id": "YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU BERHUBUNGAN DENGAN INI...", "pt": "O que eu quero te dizer est\u00e1 relacionado a isso.", "text": "What I want to tell you is related to this.", "tr": "SANA S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY BUNUNLA \u0130LG\u0130L\u0130."}, {"bbox": ["64", "581", "209", "692"], "fr": "IL EXISTE UNE FAMILLE, UNE LIGN\u00c9E TRANSMISE DEPUIS DES TEMPS TR\u00c8S ANCIENS JUSQU\u0027\u00c0 AUJOURD\u0027HUI.", "id": "ADA SEBUAH KELUARGA, KELUARGA YANG TELAH ADA SEJAK DAHULU KALA HINGGA SEKARANG.", "pt": "Existe uma fam\u00edlia, uma fam\u00edlia cuja linhagem remonta a muito tempo atr\u00e1s.", "text": "There is a family, a family that has been passed down for a long time.", "tr": "\u00c7OK ESK\u0130 ZAMANLARDAN BUG\u00dcNE KADAR GELM\u0130\u015e B\u0130R A\u0130LE VAR."}, {"bbox": ["577", "362", "712", "447"], "fr": "ASSIEDS-TOI, JE VAIS TE RACONTER UNE HISTOIRE.", "id": "DUDUKLAH, AKAN KUCERITAKAN SEBUAH KISAH.", "pt": "Sente-se, vou te contar uma hist\u00f3ria.", "text": "Sit, let me tell you a story.", "tr": "OTUR, SANA B\u0130R H\u0130KAYE ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["51", "37", "198", "90"], "fr": "FU RONG... CONNAIS-TU LE \u00ab PAYSAGE INT\u00c9RIEUR \u00bb ?", "id": "FU RONG... APA KAU TAHU TENTANG \u0027PEMANDANGAN BATIN\u0027 (NEIJING)?", "pt": "Fu Rong... voc\u00ea conhece o \u0027Cen\u00e1rio Interior\u0027?", "text": "Fu Rong... do you know about the inner landscape?", "tr": "FU RONG... \u0027\u0130\u00c7 MANZARA\u0027YI (NEIJING) B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/4.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "856", "403", "965"], "fr": "POURQUOI DONC ? FORCER LA NOUVELLE G\u00c9N\u00c9RATION \u00c0 FAIRE CE QUE LA PR\u00c9C\u00c9DENTE N\u0027A PAS PU ACCOMPLIR !", "id": "ATAS DASAR APA, HAL YANG TIDAK BISA DILAKUKAN GENERASI SEBELUMNYA DIPAKSAKAN KEPADA GENERASI BERIKUTNYA!", "pt": "Por qu\u00ea?! For\u00e7ar a pr\u00f3xima gera\u00e7\u00e3o a fazer o que a gera\u00e7\u00e3o anterior n\u00e3o conseguiu!", "text": "Why should the next generation be forced to do what the previous generation couldn\u0027t?", "tr": "NE HAKLA! \u00d6NCEK\u0130 NESL\u0130N YAPAMADI\u011eI \u015eEYLER\u0130 B\u0130R SONRAK\u0130 NESLE ZORLA YAPTIRIYORLAR!"}, {"bbox": ["521", "314", "733", "481"], "fr": "HEUREUSEMENT, SON FILS AVAIT AUSSI UN TALENT DANS CE DOMAINE, ALORS CE P\u00c8RE PLA\u00c7A TOUS SES ESPOIRS EN LUI...", "id": "UNTUNGNYA, PUTRANYA JUGA MEMILIKI BAKAT DALAM HAL INI, JADI SANG AYAH MENGGANTUNGKAN SEMUA HARAPANNYA PADA PUTRANYA...", "pt": "Felizmente, seu filho tamb\u00e9m tinha talento para isso, ent\u00e3o este pai depositou todas as suas esperan\u00e7as em seu filho...", "text": "Fortunately, his son also had a talent in this area, so the father placed all his hopes on his son...", "tr": "NEYSE K\u0130 O\u011eLUNUN DA BU KONUDA YETENE\u011e\u0130 VARDI, BU Y\u00dcZDEN BABA T\u00dcM UMUTLARINI O\u011eLUNA BA\u011eLADI..."}, {"bbox": ["250", "1038", "403", "1165"], "fr": "JE SAIS ! LE GAR\u00c7ON \u00c9TAIT TR\u00c8S TOURMENT\u00c9 PAR \u00c7A, IL S\u0027EST M\u00caME DISPUT\u00c9 AVEC SA FAMILLE, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "AKU TAHU! ANAK LAKI-LAKI ITU PASTI SANGAT TERTEKAN KARENA INI, BAHKAN BERTENGKAR DENGAN KELUARGANYA, KAN!", "pt": "Eu sei! O garoto ficou muito angustiado com isso, at\u00e9 brigou com a fam\u00edlia, n\u00e3o \u00e9?!", "text": "I know! The boy was troubled by this, even having conflicts with his family, right?", "tr": "ANLADIM! O\u011eLAN BU Y\u00dcZDEN \u00c7OK SIKINTI \u00c7EKM\u0130\u015e, HATTA A\u0130LES\u0130YLE ARASI BOZULMU\u015e, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["51", "854", "214", "941"], "fr": "\u00c9COUTE~ SI J\u0027\u00c9TAIS CE GAR\u00c7ON, JE MOURRAIS D\u0027INQUI\u00c9TUDE !", "id": "DENGAR~ KALAU AKU JADI ANAK LAKI-LAKI ITU, AKU PASTI MATI CEMAS!", "pt": "Escuta~ Se eu fosse esse garoto, eu morreria de preocupa\u00e7\u00e3o!", "text": "Listen~ If I were that boy, I\u0027d be worried sick!", "tr": "D\u0130NLE~ BEN O \u00c7OCUK OLSAYDIM, \u00dcZ\u00dcNT\u00dcDEN \u00d6L\u00dcRD\u00dcM!"}, {"bbox": ["54", "314", "267", "506"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, UN GAR\u00c7ON APPARUT. SON P\u00c8RE AVAIT \u00c9T\u00c9 CONSID\u00c9R\u00c9 COMME CELUI QUI AVAIT LE PLUS D\u0027ESPOIR D\u0027H\u00c9RITER DE CES BIENS, MAIS MALHEUREUSEMENT, IL AVAIT FINALEMENT \u00c9CHOU\u00c9.", "id": "SAAT ITU, MUNCULLAH SEORANG ANAK LAKI-LAKI. AYAHNYA PERNAH DIANGGAP PALING BERHARAPAN UNTUK MEWARISI HARTA ITU. TAPI SAYANG, PADA AKHIRNYA IA GAGAL.", "pt": "Nesse momento, apareceu um garoto. Seu pai j\u00e1 foi considerado o mais promissor para herdar aqueles legados. Mas, infelizmente, ele acabou falhando.", "text": "Then, a boy appeared. His father was once considered the most likely to inherit the legacy. But unfortunately, he ultimately failed.", "tr": "BU SIRADA B\u0130R O\u011eLAN \u00c7OCU\u011eU ORTAYA \u00c7IKTI. BABASININ B\u0130R ZAMANLAR O M\u0130RASLARI DEVRALMAYA EN YAKIN K\u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcL\u00dcYORDU. AMA NE YAZIK K\u0130 SONUNDA BA\u015eARAMADI."}, {"bbox": ["635", "860", "683", "907"], "fr": "[SFX] S\u0027ALLONGE", "id": "[SFX]BERBARING", "pt": "[SFX] Deita.", "text": "[SFX] Lie down", "tr": "UZAN."}, {"bbox": ["50", "585", "302", "696"], "fr": "GR\u00c2CE AUX EXCELLENTES PERFORMANCES DU GAR\u00c7ON, NON SEULEMENT SON P\u00c8RE, MAIS TOUT LE CLAN PLA\u00c7AIT DE GRANDS ESPOIRS EN LUI.", "id": "SEIRING DENGAN PENAMPILAN LUAR BIASA ANAK LAKI-LAKI ITU, TIDAK HANYA AYAHNYA, TETAPI SELURUH KLAN MENARUH HARAPAN BESAR PADANYA.", "pt": "Com o excelente desempenho do garoto, n\u00e3o apenas seu pai, mas toda a tribo depositou grandes esperan\u00e7as nele.", "text": "With the boy\u0027s outstanding performance, not only his father, but the entire clan placed high hopes on him.", "tr": "O\u011eLANIN OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc PERFORMANSIYLA SADECE BABASI DE\u011e\u0130L, T\u00dcM KAB\u0130LE ONDAN B\u00dcY\u00dcK UMUTLAR BESL\u0130YORDU."}, {"bbox": ["515", "48", "741", "149"], "fr": "MAIS CELA FAISAIT LONGTEMPS QUE PERSONNE N\u0027AVAIT H\u00c9RIT\u00c9 DE L\u0027INT\u00c9GRALIT\u00c9 DU PATRIMOINE.", "id": "TAPI SUDAH LAMA TIDAK ADA YANG MUNCUL UNTUK MEWARISI SELURUH HARTA PUSAKA ITU.", "pt": "Mas h\u00e1 muito tempo n\u00e3o aparecia ningu\u00e9m que herdasse todo o legado.", "text": "But for a long time, no one had inherited the entire legacy.", "tr": "ANCAK UZUN ZAMANDIR T\u00dcM M\u0130RASI DEVRALAB\u0130LECEK K\u0130MSE ORTAYA \u00c7IKMAMI\u015eTI."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/5.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "582", "230", "686"], "fr": "SI C\u0027\u00c9TAIT QUELQUE CHOSE QUE TOUT LE MONDE POUVAIT FAIRE FACILEMENT...", "id": "JIKA ITU ADALAH SESUATU YANG BISA DILAKUKAN SEMUA ORANG DENGAN MUDAH...", "pt": "Se fosse algo que qualquer um pudesse fazer facilmente...", "text": "If it were something everyone could easily achieve...", "tr": "E\u011eER HERKES\u0130N KOLAYCA YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY OLSAYDI..."}, {"bbox": ["561", "678", "740", "833"], "fr": "...IL N\u0027Y TROUVERAIT AU CONTRAIRE AUCUN INT\u00c9R\u00caT.", "id": "DIA MALAH TIDAK AKAN TERTARIK LAGI.", "pt": "...ele, ao contr\u00e1rio, n\u00e3o teria interesse.", "text": "He wouldn\u0027t be interested.", "tr": "AKS\u0130NE, \u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 KAYBEDERD\u0130."}, {"bbox": ["584", "323", "741", "451"], "fr": "LE GAR\u00c7ON \u00c9TAIT TR\u00c8S FIER !", "id": "ANAK LAKI-LAKI ITU SANGAT BANGGA!", "pt": "O garoto era muito orgulhoso!", "text": "The boy was proud!", "tr": "O\u011eLAN \u00c7OK GURURLUYDU!"}, {"bbox": ["70", "61", "191", "164"], "fr": "PAS DU TOUT.", "id": "TIDAK JUGA.", "pt": "Na verdade, n\u00e3o.", "text": "Not at all.", "tr": "ASLINDA HAYIR."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/6.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "353", "277", "516"], "fr": "UN JOUR, IL TROUVA SON P\u00c8RE ET LUI DIT FI\u00c8REMENT QU\u0027IL MA\u00ceTRISAIT TOUT CE QUE SON P\u00c8RE LUI AVAIT ENSEIGN\u00c9.", "id": "SUATU HARI, DIA MENEMUI AYAHNYA, DENGAN BANGGA BERKATA BAHWA DIA SUDAH MENGUASAI SEMUA YANG AYAHNYA AJARKAN.", "pt": "Um dia, ele procurou o pai e disse-lhe orgulhosamente que j\u00e1 havia dominado tudo o que o pai lhe ensinara.", "text": "One day, he found his father and proudly told him that he had mastered everything his father had taught him.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN BABASINI BULDU VE GURURLA ONA, BABASININ \u00d6\u011eRETT\u0130\u011e\u0130 HER \u015eEY\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["73", "54", "279", "156"], "fr": "LES JOURS PASS\u00c8RENT VITE, INUTILE DE MENTIONNER LES \u00c9PREUVES ENDUR\u00c9ES.", "id": "HARI-HARI BERLALU DENGAN CEPAT, KESULITAN DI ANTARANYA TENTU SAJA TIDAK PERLU DIKATAKAN LAGI.", "pt": "Os dias passaram r\u00e1pido, e o sofrimento durante esse tempo nem precisa ser mencionado.", "text": "Time passed quickly, and the hardships during this period go without saying.", "tr": "G\u00dcNLER HIZLA GE\u00c7T\u0130, BU S\u00dcRE\u00c7TEK\u0130 ZORLUKLARI S\u00d6YLEMEYE GEREK B\u0130LE YOK."}, {"bbox": ["68", "978", "277", "1076"], "fr": "CE JOUR-L\u00c0, LE GAR\u00c7ON OBTINT LE MOYEN DE RECEVOIR L\u0027H\u00c9RITAGE FINAL.", "id": "HARI ITU, ANAK LAKI-LAKI ITU MENDAPATKAN CARA UNTUK MENERIMA WARISAN TERAKHIR.", "pt": "Naquele dia, o garoto obteve o m\u00e9todo para receber o \u00faltimo legado.", "text": "That day, the boy was given the opportunity to receive the final inheritance.", "tr": "O G\u00dcN, O\u011eLAN SON M\u0130RASI ALMANIN YOLUNU \u00d6\u011eREND\u0130."}, {"bbox": ["70", "573", "282", "649"], "fr": "COMME MOI, TU ES ARRIV\u00c9 JUSQU\u0027ICI.", "id": "KAU DAN AKU SAMA, KITA BERDUA TELAH SAMPAI PADA TITIK INI...", "pt": "Voc\u00ea, assim como eu, chegou a este ponto.", "text": "You and I have both reached this point...", "tr": "SEN DE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 BU NOKTAYA GELD\u0130N."}, {"bbox": ["609", "429", "725", "503"], "fr": "LUI DIT SON P\u00c8RE :", "id": "AYAHNYA BERKATA PADANYA,", "pt": "O pai disse a ele:", "text": "His father said to him.", "tr": "BABASI ONA DED\u0130 K\u0130:"}, {"bbox": ["603", "694", "702", "730"], "fr": "ET LA DERNI\u00c8RE PARTIE RESTANTE DE TOUT L\u0027H\u00c9RITAGE, TON P\u00c8RE N\u0027A PAS EU LA CAPACIT\u00c9 DE LA RECEVOIR... LE POURRAS-TU ?", "id": "DAN BAGIAN TERAKHIR YANG TERSISA DARI SELURUH WARISAN ITU, AYAH TIDAK MAMPU MENERIMANYA. APAKAH KAU BISA?", "pt": "E a \u00faltima parte restante de todo o legado, seu pai n\u00e3o teve a capacidade de receb\u00ea-la. Voc\u00ea consegue?", "text": "The last remaining part of the inheritance, the part his father couldn\u0027t receive... can you?", "tr": "T\u00dcM M\u0130RASIN GER\u0130YE KALAN SON KISMINI BABAN ALAMAMI\u015eTI. SEN ALAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["557", "69", "710", "137"], "fr": "EN UN CLIN D\u0027\u0152IL, LE PETIT GAR\u00c7ON AVAIT GRANDI.", "id": "DALAM SEKEJAP MATA, ANAK LAKI-LAKI KECIL ITU TUMBUH DEWASA.", "pt": "Em um piscar de olhos, o garotinho cresceu.", "text": "In the blink of an eye, the little boy grew up.", "tr": "G\u00d6Z A\u00c7IP KAPAYINCAYA KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7OCUK B\u00dcY\u00dcD\u00dc."}, {"bbox": ["570", "339", "712", "410"], "fr": "LE P\u00c8RE \u00c9TAIT TR\u00c8S HEUREUX, IL SOURIT.", "id": "AYAHNYA SANGAT SENANG, LALU TERSENYUM.", "pt": "O pai ficou muito feliz, sorriu.", "text": "The father was very happy and smiled.", "tr": "BABA \u00c7OK MUTLU OLDU VE G\u00dcL\u00dcMSED\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/7.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "122", "671", "207"], "fr": "MALHEUREUSEMENT... IL N\u0027A PAS NON PLUS R\u00c9USSI \u00c0 LE RECEVOIR.", "id": "SAYANGNYA... DIA JUGA TIDAK BERHASIL MENERIMANYA DENGAN SUKSES.", "pt": "Infelizmente... ele tamb\u00e9m n\u00e3o conseguiu receb\u00ea-lo com sucesso.", "text": "Unfortunately... he also failed to receive it smoothly.", "tr": "MAALESEF... O DA SORUNSUZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE ALAMADI."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/8.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "20", "425", "182"], "fr": "POUR UTILISER PARFAITEMENT L\u0027H\u00c9RITAGE DE LA FAMILLE DU GAR\u00c7ON, IL FAUT POSS\u00c9DER UN \u00c9TAT D\u0027ESPRIT CALME ET SEREIN... LA MOINDRE PERTURBATION DANS LE PAYSAGE INT\u00c9RIEUR AFFECTERA L\u0027EFFICACIT\u00c9 DE L\u0027H\u00c9RITAGE...", "id": "UNTUK MENGGUNAKAN WARISAN KELUARGA ANAK LAKI-LAKI ITU DENGAN SEMPURNA, HARUS MEMILIKI KETENANGAN PIKIRAN... SEDIKIT SAJA GEJOLAK DALAM \u0027PEMANDANGAN BATIN\u0027 AKAN MEMPENGARUHI EFEKTIVITAS WARISAN...", "pt": "Para usar perfeitamente o legado da fam\u00edlia do garoto, \u00e9 preciso ter um estado de esp\u00edrito pac\u00edfico e harmonioso... A menor agita\u00e7\u00e3o no \u0027Cen\u00e1rio Interior\u0027 afetar\u00e1 a efic\u00e1cia do legado...", "text": "To perfectly utilize the boy\u0027s family legacy, one must have a peaceful state of mind... Even the slightest ripple in the inner landscape can affect the effectiveness of the legacy...", "tr": "O\u011eLANIN A\u0130LE M\u0130RASINI M\u00dcKEMMEL B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KULLANAB\u0130LMEK \u0130\u00c7\u0130N SAK\u0130N VE HUZURLU B\u0130R Z\u0130H\u0130N HAL\u0130NE SAH\u0130P OLMAK GEREK\u0130R... \u0130\u00c7 MANZARA\u0027DAK\u0130 EN UFAK B\u0130R DALGALANMA B\u0130LE M\u0130RASIN ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130N\u0130 ETK\u0130LER..."}, {"bbox": ["51", "383", "279", "488"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, LE MONDE EXT\u00c9RIEUR ORGANISAIT UN GRAND FESTIVAL.", "id": "SAAT ITU, DUNIA LUAR SEDANG MENGADAKAN SEBUAH FESTIVAL BESAR.", "pt": "Nesse momento, o mundo exterior estava realizando um grande festival.", "text": "At this time, a grand festival was being held in the outside world.", "tr": "BU SIRADA DI\u015e D\u00dcNYADA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R FEST\u0130VAL D\u00dcZENLEN\u0130YORDU."}, {"bbox": ["576", "907", "716", "986"], "fr": "GUSHU L\u0027APPELA.", "id": "TIBA-TIBA ADA YANG MEMANGGILNYA.", "pt": "Algu\u00e9m o chamou.", "text": "His father called him.", "tr": "B\u0130R\u0130 ONU YANINA \u00c7A\u011eIRDI."}, {"bbox": ["80", "883", "284", "966"], "fr": "TOUT CELA PROVENAIT DE SA RENCONTRE AVEC UNE PERSONNE.", "id": "SEMUA INI... BERAWAL DARI PERTEMUANNYA DENGAN SESEORANG.", "pt": "Tudo isso... originou-se do encontro dele com uma pessoa.", "text": "All of this... stemmed from his encounter with someone.", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR, B\u0130R K\u0130\u015e\u0130YLE TANI\u015eMASIYLA BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["523", "396", "750", "531"], "fr": "LE GAR\u00c7ON D\u00c9CIDA DE SORTIR SE PROMENER, D\u0027\u00c9LARGIR SES HORIZONS. IL PENSAIT QUE CELA POURRAIT PEUT-\u00caTRE APAISER SON ESPRIT.", "id": "ANAK LAKI-LAKI ITU MEMUTUSKAN UNTUK PERGI JALAN-JALAN, MEMBUKA WAWASAN. DIA PIKIR MUNGKIN DENGAN BEGITU BISA MENENANGKAN PIKIRANNYA.", "pt": "O garoto decidiu sair para dar uma volta, expandir seus horizontes. Ele achou que talvez isso pudesse acalmar seu estado de esp\u00edrito.", "text": "THE BOY DECIDED TO GO OUT AND EXPLORE THE WORLD, HOPING IT WOULD CALM HIS MIND.", "tr": "O\u011eLAN DI\u015eARI \u00c7IKIP B\u0130RAZ DOLA\u015eMAYA, UFKUNU GEN\u0130\u015eLETMEYE KARAR VERD\u0130. BELK\u0130 BU \u015eEK\u0130LDE Z\u0130HN\u0130N\u0130 SAK\u0130NLE\u015eT\u0130REB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["571", "664", "750", "740"], "fr": "...AU CONTRAIRE, CELA BOULEVERSA COMPL\u00c8TEMENT SA PERCEPTION DES CHOSES.", "id": "MALAH SEBALIKNYA, ITU BENAR-BENAR MENJUNGKIRBALIKKAN PEMAHAMANNYA...", "pt": "...ao contr\u00e1rio, subverteu completamente sua percep\u00e7\u00e3o.", "text": "BUT INSTEAD, IT COMPLETELY UPENDED HIS UNDERSTANDING...", "tr": "AKS\u0130NE, BU ONUN ALGISINI TAMAMEN ALT\u00dcST ETT\u0130..."}, {"bbox": ["615", "267", "748", "337"], "fr": "LE GAR\u00c7ON RENCONTRA UN OBSTACLE.", "id": "ANAK LAKI-LAKI ITU MENGALAMI HAMBATAN...", "pt": "O garoto encontrou um obst\u00e1culo.", "text": "THE BOY MET SOMEONE...", "tr": "O\u011eLAN B\u0130R DARBO\u011eAZLA KAR\u015eILA\u015eTI."}, {"bbox": ["75", "638", "283", "738"], "fr": "MAIS IL NE S\u0027ATTENDAIT PAS \u00c0 CE QUE CE VOYAGE, NON SEULEMENT NE LUI APPORTE PAS LA TRANQUILLIT\u00c9...", "id": "TAPI DIA TIDAK MENYANGKA, PERJALANAN KALI INI BUKAN HANYA TIDAK MEMBAWAKAN KETENANGAN BAGINYA,", "pt": "Mas ele n\u00e3o esperava que essa viagem n\u00e3o apenas n\u00e3o lhe trouxesse tranquilidade,", "text": "BUT HE DIDN\u0027T EXPECT THIS TRIP TO BRING HIM ANYTHING BUT PEACE.", "tr": "AMA BEKLEMED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY OLDU; BU GEZ\u0130 ONA HUZUR GET\u0130RMEKLE KALMADI,"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/9.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "987", "240", "1118"], "fr": "OUI, OUI, OUI ! CE GAR\u00c7ON \u00c9TAIT D\u00c9PRIM\u00c9 ! IL N\u0027ARRIVAIT M\u00caME PAS \u00c0 G\u00c9RER CORRECTEMENT LES AFFAIRES DE SA PROPRE FAMILLE, POURQUOI PENSER \u00c0 CELLES DES AUTRES ?", "id": "IYA, IYA, IYA! ANAK LAKI-LAKI ITU KESAL! ANAK LAKI-LAKI ITU BAHKAN BELUM BISA MENGURUS BARANG-BARANG KELUARGANYA SENDIRI DENGAN BAIK, UNTUK APA MEMIKIRKAN MILIK ORANG LAIN?", "pt": "Sim, sim, sim! Aquele garoto est\u00e1 chateado! O garoto nem conseguiu resolver as pr\u00f3prias coisas direito, por que se preocuparia com as dos outros?", "text": "YES, YES, YES! THAT BOY WAS DEPRESSED! HE HADN\u0027T EVEN MASTERED HIS OWN FAMILY\u0027S LEGACY, WHY WAS HE THINKING ABOUT OTHERS\u0027?", "tr": "EVET, EVET, EVET! O \u00c7OCUK BUNALIMDA! \u00c7OCUK DAHA KEND\u0130 A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 B\u0130LE HALLEDEMEM\u0130\u015eKEN NEDEN BA\u015eKALARININK\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR K\u0130?"}, {"bbox": ["51", "789", "220", "901"], "fr": "ALLONS ! TU N\u0027AS PAS BESOIN D\u0027\u00caTRE SI D\u00c9PRIM\u00c9 ! M\u00caME SI LES CHOSES DES AUTRES SONT BONNES, ELLES LEUR APPARTIENNENT.", "id": "IYALAH! KAU JUGA TIDAK PERLU BEGITU KESAL! SEHEBAT APAPUN BARANG ORANG LAIN, ITU TETAP MILIK MEREKA, KAN.", "pt": "Ora! Voc\u00ea n\u00e3o precisa ficar t\u00e3o chateado! N\u00e3o importa qu\u00e3o boas sejam as coisas dos outros, elas ainda s\u00e3o deles.", "text": "COME ON, YOU DON\u0027T NEED TO BE SO DEPRESSED! NO MATTER HOW GOOD SOMEONE ELSE\u0027S THING IS, IT\u0027S STILL THEIRS.", "tr": "TAB\u0130\u0130 YA! BU KADAR BUNALMANA GEREK YOK! BA\u015eKALARININ E\u015eYALARI NE KADAR \u0130Y\u0130 OLURSA OLSUN Y\u0130NE DE ONLARA A\u0130T."}, {"bbox": ["546", "807", "683", "882"], "fr": "C\u0027EST *CE* \u00ab GAR\u00c7ON \u00bb QUI EST D\u00c9PRIM\u00c9 !", "id": "ANAK LAKI-LAKI \u0027ITU\u0027 YANG KESAL!", "pt": "\u00c9 \u0027aquele garoto\u0027 que est\u00e1 chateado!", "text": "THAT \"BOY\" WAS DEPRESSED!", "tr": "BUNALIMDA OLAN O \u0027O\u011eLAN\u0027!"}, {"bbox": ["583", "523", "714", "627"], "fr": "CE GAR\u00c7ON N\u0027EST-IL PAS NUL ?", "id": "APAKAH ANAK LAKI-LAKI INI SANGAT BURUK?", "pt": "Esse garoto n\u00e3o \u00e9 muito pat\u00e9tico?", "text": "ISN\u0027T THIS BOY AWFUL?", "tr": "BU \u00c7OCUK \u00c7OK K\u00d6T\u00dc/BERBAT DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["589", "989", "702", "1067"], "fr": "PARLE CORRECTEMENT ! NE SOIS PAS D\u00c9SAGR\u00c9ABLE !", "id": "BICARALAH YANG BAIK! JANGAN MENYEBALKAN!", "pt": "Fale direito! N\u00e3o seja irritante!", "text": "SPEAK PROPERLY! DON\u0027T BE ANNOYING!", "tr": "D\u00dcZG\u00dcN KONU\u015e! S\u0130N\u0130R BOZUCU OLMA!"}, {"bbox": ["68", "34", "312", "231"], "fr": "A TENAIT AUSSI UN H\u00c9RITAGE ENTRE SES MAINS... DEVANT CET H\u00c9RITAGE, LE GAR\u00c7ON A M\u00caME PENS\u00c9 UN MOMENT QUE CE DONT TOUT SON CLAN \u00c9TAIT FIER DEPUIS DES MILL\u00c9NAIRES NE VALAIT RIEN !", "id": "A JUGA MENGGENGGAM WARISAN... DI HADAPAN WARISAN INI, ANAK LAKI-LAKI ITU BAHKAN SEMPAT BERPIKIR BAHWA BENDA YANG DIBANGGAKAN OLEH SELURUH KLANYA SELAMA RIBUAN TAHUN ITU TIDAK ADA ARTINYA!", "pt": "A tamb\u00e9m possu\u00eda um legado em suas m\u00e3os... Diante desse legado, o garoto chegou a pensar que as coisas das quais toda a sua tribo se orgulhava por mil\u00eanios n\u00e3o valiam nada!", "text": "THIS PERSON, A, ALSO POSSESSED A LEGACY... FACED WITH THIS LEGACY, THE BOY EVEN QUESTIONED THE VALUE OF WHAT HIS ENTIRE CLAN HAD BEEN PROUD OF FOR THOUSANDS OF YEARS!", "tr": "A\u0027NIN EL\u0130NDE DE B\u0130R M\u0130RAS VARDI... BU M\u0130RASIN KAR\u015eISINDA, O\u011eLAN B\u0130R ZAMANLAR T\u00dcM KAB\u0130LES\u0130N\u0130N B\u0130NLERCE YILDIR GURUR DUYDU\u011eU \u015eEYLER\u0130N DE\u011eERS\u0130Z OLDU\u011eUNU B\u0130LE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc!"}, {"bbox": ["446", "408", "497", "474"], "fr": "M\u00caME LE TEMPS ! IL POUVAIT MANIPULER LE TEMPS !", "id": "BAHKAN BISA MENGENDALIKAN WAKTU! WAKTU!", "pt": "Ele pode at\u00e9 manipular o tempo!", "text": "EVEN TIME TO MANIPULATE TIME!", "tr": "ZAMANI B\u0130LE M\u0130 KONTROL EDEB\u0130L\u0130YOR!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/10.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "272", "403", "362"], "fr": "OH OH ! CE GAR\u00c7ON N\u0027EST-IL PAS PLUT\u00d4T OUVERT D\u0027ESPRIT ? APPLAUDISSONS-LE !", "id": "OH, OH! ANAK LAKI-LAKI INI CUKUP BERPANDANGAN LUAS, YA! TEPUK TANGAN UNTUK ANAK LAKI-LAKI INI!", "pt": "Oh, oh! Esse garoto n\u00e3o \u00e9 bem mente aberta? Aplausos para o garoto!", "text": "OH OH! ISN\u0027T THE BOY QUITE OPEN-MINDED? LET\u0027S APPLAUD HIM!", "tr": "OO! BU \u00c7OCUK EPEY A\u00c7IK F\u0130K\u0130RL\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130? \u00c7OCUK \u0130\u00c7\u0130N ALKI\u015e!"}, {"bbox": ["62", "208", "222", "301"], "fr": "CE A PLAISAIT BEAUCOUP AU GAR\u00c7ON, ET ILS SONT DEVENUS AMIS.", "id": "ORANG INI, SI A, CUKUP COCOK DENGAN ANAK LAKI-LAKI ITU, MEREKA BERDUA MENJADI TEMAN.", "pt": "Essa pessoa, A, agradou bastante ao garoto, e os dois se tornaram amigos.", "text": "THIS PERSON A WAS QUITE TO THE BOY\u0027S LIKING, AND THEY BECAME FRIENDS.", "tr": "BU A K\u0130\u015e\u0130S\u0130 O\u011eLANIN EPEY HO\u015eUNA G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130, \u0130K\u0130S\u0130 ARKADA\u015e OLDULAR."}, {"bbox": ["333", "18", "517", "120"], "fr": "EN TOUT CAS, LE GAR\u00c7ON RESSENTAIT POUR A UN M\u00c9LANGE D\u0027ADMIRATION, DE JALOUSIE ET DE HAINE ! \u00c0 PARTIR DE L\u00c0, ILS SONT DEVENUS RIVAUX, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "POKOKNYA ANAK LAKI-LAKI ITU MERASA KAGUM, IRI, DAN BENCI PADA A! SEJAK ITU MEREKA BERDUA MENJADI MUSUH, KAN?", "pt": "De qualquer forma, o garoto sentia uma mistura de admira\u00e7\u00e3o, inveja e \u00f3dio por A! A partir da\u00ed, os dois se tornaram rivais, certo?", "text": "ANYWAY, THE BOY WAS ENVIOUS AND JEALOUS OF A! FROM THEN ON, THEY BECAME RIVALS, RIGHT?", "tr": "NEYSE, \u00c7OCUK A\u0027YA KAR\u015eI HAYRANLIK, KISKAN\u00c7LIK VE NEFRET BESL\u0130YORDU! O ANDAN \u0130T\u0130BAREN \u0130K\u0130S\u0130 D\u00dc\u015eMAN OLDU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["682", "772", "763", "833"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["486", "209", "608", "300"], "fr": "SEULEMENT, LE GAR\u00c7ON SAVAIT AU FOND DE LUI...", "id": "HANYA SAJA ANAK LAKI-LAKI ITU TAHU DALAM HATINYA SENDIRI...", "pt": "S\u00f3 que o garoto sabia em seu cora\u00e7\u00e3o...", "text": "BUT THE BOY KNEW IN HIS HEART...", "tr": "SADECE O\u011eLAN KEND\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130L\u0130YORDU..."}, {"bbox": ["88", "20", "172", "96"], "fr": "J\u0027AI COMPRIS !", "id": "AKU MENGERTI SEKARANG!", "pt": "Eu entendi!", "text": "I UNDERSTAND!", "tr": "ANLADIM!"}, {"bbox": ["38", "875", "242", "976"], "fr": "A CONNAISSAIT AUSSI LES PENS\u00c9ES DU GAR\u00c7ON. IL LE COMPRENAIT, MAIS NE LE D\u00c9VOILAIT PAS...", "id": "A JUGA TAHU APA YANG DIPIRKAN ANAK LAKI-LAKI ITU, DIA MEMAHAMI ANAK LAKI-LAKI ITU, TAPI DIA TIDAK MENGUNGKAPKANNYA...", "pt": "A tamb\u00e9m conhecia os pensamentos do garoto, ele o entendia, mas n\u00e3o falava abertamente sobre isso...", "text": "A ALSO KNEW WHAT THE BOY WAS THINKING. HE UNDERSTOOD THE BOY, BUT HE DIDN\u0027T SAY ANYTHING...", "tr": "A DA O\u011eLANIN NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc B\u0130L\u0130YORDU, O\u011eLANI ANLIYORDU, AMA BUNU A\u00c7I\u011eA VURMUYORDU..."}, {"bbox": ["37", "686", "88", "715"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QU\u0027AUJOURD\u0027HUI...", "id": "SEBENARNYA AKU MERASA HARI INI...", "pt": "Na verdade, eu sinto um pouco que hoje...", "text": "I FEEL A LITTLE...", "tr": "BUG\u00dcN B\u0130RAZ \u00d6YLE GEL\u0130YOR K\u0130..."}, {"bbox": ["600", "120", "688", "180"], "fr": "NON.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00e3o.", "text": "NO", "tr": "HAYIR."}, {"bbox": ["31", "606", "57", "646"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["337", "700", "387", "725"], "fr": "HMM...", "id": "BIAR AKU LIHAT.", "pt": "Deixe-me pensar...", "text": "I THINK", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["131", "708", "172", "725"], "fr": "DONNE-MOI TA MAIN.", "id": "BERIKAN TANGANMU PADAKU.", "pt": "Me d\u00ea sua m\u00e3o.", "text": "GIVE ME YOUR HAND", "tr": "EL\u0130N\u0130 VER BANA."}, {"bbox": ["528", "645", "691", "708"], "fr": "LE GAR\u00c7ON, DU D\u00c9BUT \u00c0 LA FIN, A TOUJOURS ENVI\u00c9 A.", "id": "ANAK LAKI-LAKI ITU DARI AWAL SAMPAI AKHIR TETAP IRI PADA A.", "pt": "O garoto, do come\u00e7o ao fim, ainda tinha A como seu ponto de refer\u00eancia.", "text": "FROM BEGINNING TO END, THE BOY WAS STILL JEALOUS OF A.", "tr": "O\u011eLAN BA\u015eINDAN SONUNA KADAR A\u0027YI KISKANIYORDU."}, {"bbox": ["215", "601", "267", "626"], "fr": "CETTE AMITI\u00c9 N\u0027\u00c9TAIT PAS PURE.", "id": "PERSAHABATAN INI TIDAK MURNI.", "pt": "Essa amizade n\u00e3o era pura.", "text": "THIS FRIENDSHIP WASN\u0027T PURE.", "tr": "BU DOSTLUK SAF DE\u011e\u0130LD\u0130."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/11.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "10", "415", "96"], "fr": "ON NE PEUT PAS DIRE \u00c7A ! ON NE PEUT PAS DIRE \u00c7A !", "id": "TIDAK JUGA! TIDAK JUGA!", "pt": "Longe disso! Longe disso!", "text": "NOT REALLY! NOT REALLY!", "tr": "PEK SAYILMAZ! PEK SAYILMAZ!"}, {"bbox": ["56", "9", "238", "110"], "fr": "MAIS SI ! CE N\u0027EST PAS SI GRAVE ! UN PEU DE JALOUSIE, C\u0027EST HUMAIN !", "id": "BICARALAH! TIDAK SEBURUK ITU! SEDIKIT IRI HATI ITU WAJAR, KOK!", "pt": "Qual o qu\u00ea! N\u00e3o \u00e9 t\u00e3o s\u00e9rio! Um pouquinho de inveja, \u00e9 normal!", "text": "COME ON! THAT KIND OF THING, REAL OR NOT, CAN HAPPEN ANYTIME! OF COURSE, WITH YOU, IT\u0027S REAL!", "tr": "AMAN! O KADAR DA C\u0130DD\u0130 DE\u011e\u0130L! B\u0130RAZCIK KISKAN\u00c7LIK, \u0130NSANO\u011eLUNUN DO\u011eASINDA VAR!"}, {"bbox": ["493", "7", "630", "83"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT MOCHE !", "id": "BENAR-BENAR PAYAH!", "pt": "\u00c9 realmente frustrante!", "text": "IT\u0027S REALLY PAINFUL!", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK CAN SIKICI!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/12.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "5", "249", "117"], "fr": "PLUS TARD~ LE GAR\u00c7ON ET A RENCONTR\u00c8RENT ENSEMBLE UN DANGER.", "id": "DI KEMUDIAN HARI~ ANAK LAKI-LAKI ITU DAN A BERSAMA-SAMA MENGHADAPI BAHAYA...", "pt": "Nos dias que se seguiram~ o garoto e A encontraram perigo juntos.", "text": "LATER ON, THE BOY AND A ENCOUNTERED DANGER TOGETHER...", "tr": "SONRAK\u0130 G\u00dcNLERDE O\u011eLAN VE A B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R TEHL\u0130KEYLE KAR\u015eILA\u015eTILAR."}, {"bbox": ["557", "91", "712", "230"], "fr": "POUR PERMETTRE AU GAR\u00c7ON DE S\u0027\u00c9CHAPPER, A N\u0027H\u00c9SITA PAS \u00c0 SE JETER DANS UNE SITUATION D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9E.", "id": "DEMI MEMBEBASKAN ANAK LAKI-LAKI ITU, A TIDAK SEGAN-SEGAN MENEMPATKAN DIRINYA DALAM SITUASI PUTUS ASA.", "pt": "A, para permitir que o garoto escapasse, n\u00e3o hesitou em se colocar em uma situa\u00e7\u00e3o desesperadora.", "text": "TO SAVE THE BOY, A WILLINGLY PUT HIMSELF IN MORTAL DANGER.", "tr": "A, O\u011eLANIN KURTULAB\u0130LMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130N\u0130 UMUTSUZ B\u0130R DURUMA D\u00dc\u015e\u00dcRMEKTEN \u00c7EK\u0130NMED\u0130."}, {"bbox": ["86", "658", "266", "739"], "fr": "ET \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, LE GAR\u00c7ON, PENDANT UN INSTANT...", "id": "DAN SAAT ITU, ANAK LAKI-LAKI ITU, UNTUK SESAAT...", "pt": "E naquele momento, o garoto, por um instante...", "text": "AND AT THAT MOMENT, THE BOY...", "tr": "VE O ANK\u0130 O\u011eLAN, B\u0130R AN \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["586", "958", "739", "998"], "fr": "IL PENSAIT...", "id": "DIA BERPIKIR,", "pt": "Ele estava pensando...", "text": "HE THOUGHT...", "tr": "\u015e\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDU:"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/13.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "39", "321", "147"], "fr": "SI A N\u0027EXISTAIT PLUS, EST-CE QUE SON PROPRE \u00c9TAT D\u0027ESPRIT SE R\u00c9TABLIRAIT !", "id": "JIKA A TIDAK ADA LAGI, APAKAH KETENANGAN BATINNYA AKAN PULIH KEMBALI!", "pt": "Se A n\u00e3o existisse mais, seu pr\u00f3prio estado de esp\u00edrito se recuperaria!", "text": "IF A DIDN\u0027T EXIST, WOULD HIS MIND RECOVER?", "tr": "E\u011eER A VAR OLMASAYDI, KEND\u0130 RUH HAL\u0130 D\u00dcZEL\u0130R M\u0130YD\u0130 ACABA!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/14.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1027", "716", "1177"], "fr": "ET CE QU\u0027IL PENSAIT, C\u0027\u00c9TAIT : POURQUOI MON AMI NE MEURT-IL PAS !", "id": "DAN YANG DIA PIKIRKAN ADALAH, KENAPA TEMANNYA TIDAK MATI SAJA!", "pt": "E o que ele estava pensando era: por que meu amigo n\u00e3o morre?!", "text": "AND WHAT HE THOUGHT WAS, WHY ISN\u0027T MY FRIEND DEAD?!", "tr": "VE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc \u015eEY \u015eUYDU: ARKADA\u015eI NEDEN \u00d6L\u00dcP G\u0130TM\u0130YOR K\u0130!"}, {"bbox": ["109", "600", "231", "711"], "fr": "AS-TU COMPRIS !?", "id": "APAKAH KAU MENGERTI SEKARANG!?", "pt": "Voc\u00ea entendeu?!", "text": "DO YOU UNDERSTAND?!", "tr": "ANLADIN MI!?"}, {"bbox": ["392", "600", "528", "690"], "fr": "SON AMI SE BATTAIT \u00c0 MORT POUR LUI...", "id": "TEMANNYA SEDANG BERTARUNG MATI-MATIAN UNTUKNYA...", "pt": "O amigo estava arriscando a vida por ele...", "text": "HIS FRIEND WAS FIGHTING FOR HIS LIFE...", "tr": "ARKADA\u015eI ONUN \u0130\u00c7\u0130N CANINI TEHL\u0130KEYE ATIYORDU..."}, {"bbox": ["650", "78", "733", "158"], "fr": "[SFX] CLAC", "id": "[SFX]DEG", "pt": "[SFX] Ting.", "text": "QING", "tr": "[SFX]\u00c7IN!"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/15.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "723", "771", "1522"], "fr": "", "id": "MULAI DARI PEMBARUAN TANGGAL 17 DESEMBER, HITORI NO SHITA (YI REN ZHI XIA) AKAN RESMI BERBAYAR. INI ADALAH HASIL KESEPAKATAN ANTARA TENCENT COMICS DAN SELURUH TIM KAMI. BAB BERBAYAR DIMULAI DARI BAB 198. HARGA SETIAP BAB ADALAH 0,49 YUAN, SEMINGGU 0,98 YUAN, SEBULAN KURANG DARI EMPAT YUAN. JUMLAH HALAMAN SETIAP PEMBARUAN SEPERTI BIASA, TERGANTUNG SUASANA HATI PENULIS (PAMAN KEDUA), SETIAP PEMBARUAN TIDAK KURANG DARI 12 HALAMAN. KEMUDIAN SETIAP TIGA HARI AKAN ADA SATU BAB BERBAYAR YANG DIBUKA MENJADI BAB GRATIS. PADA AKHIRNYA, HANYA 20 BAB TERBARU YANG AKAN BERBAYAR.\nJADI BAGI PEMBACA YANG TIDAK BERNIAT MEMBAYAR, BISA MENUNGGU BEBERAPA WAKTU UNTUK MEMBACA BAB GRATIS YANG SUDAH DIBUKA. PADA TANGGAL 17 DESEMBER AKAN ADA ACARA PEMBERIAN KUPON BACA, SEMUA ORANG DIPERSILAKAN BERPARTISIPASI UNTUK MENDAPATKAN KUPON BACA GRATIS. TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN SEMUA PEMBACA.", "pt": "A partir da atualiza\u00e7\u00e3o de 17 de dezembro, \u0027Yi Ren Zhi Xia\u0027 (Sob Uma Pessoa) entrar\u00e1 oficialmente no modelo pago. Este \u00e9 o resultado de uma negocia\u00e7\u00e3o entre a Tencent Animation e toda a nossa equipe. Os cap\u00edtulos pagos come\u00e7ar\u00e3o a partir do cap\u00edtulo 198. O pre\u00e7o de cada cap\u00edtulo ser\u00e1 de 0,49 yuan, 0,98 yuan por semana, menos de 4 yuan por m\u00eas. O n\u00famero de p\u00e1ginas por atualiza\u00e7\u00e3o continuar\u00e1 dependendo do humor do Tio Er (autor), com cada atualiza\u00e7\u00e3o n\u00e3o tendo menos de 12 p\u00e1ginas. Ent\u00e3o, a cada tr\u00eas dias, um cap\u00edtulo pago ser\u00e1 desbloqueado e se tornar\u00e1 um cap\u00edtulo gratuito. No final, apenas os 20 cap\u00edtulos mais recentes ser\u00e3o pagos.\nPortanto, os leitores que n\u00e3o pretendem gastar dinheiro podem esperar um pouco para ler os cap\u00edtulos gratuitos desbloqueados. Em 17 de dezembro, haver\u00e1 um evento de distribui\u00e7\u00e3o de cupons de leitura. Todos podem participar ativamente para receber cupons de leitura gratuitos. Obrigado a todos os leitores pelo apoio!", "text": "...", "tr": "17 ARALIK\u0027TAK\u0130 G\u00dcNCELLEMEDEN \u0130T\u0130BAREN \u0027YI REN ZHI XIA (\u4e00\u4eba\u4e4b\u4e0b)\u0027 RESM\u0130 OLARAK \u00dcCRETL\u0130 B\u0130R SER\u0130YE GE\u00c7ECEKT\u0130R. BU, YAYINCI PLATFORM VE T\u00dcM EK\u0130B\u0130M\u0130Z\u0130N ORTAKLA\u015eA ALDI\u011eI B\u0130R KARARDIR. \u00dcCRETL\u0130 B\u00d6L\u00dcMLER 198. B\u00d6L\u00dcMDEN \u0130T\u0130BAREN BA\u015eLAYACAKTIR. SONRAK\u0130 HER B\u00d6L\u00dcM\u00dcN F\u0130YATI 0,49 YUAN, HAFTALIK 0,98 YUAN VE AYLIK 4 YUAN\u0027DAN AZ OLACAKTIR. HER G\u00dcNCELLEMEDEK\u0130 SAYFA SAYISI ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 ER SHU\u0027NUN (\u4e8c\u53d4) KEYF\u0130NE BA\u011eLI OLARAK EN AZ 12 SAYFA OLACAKTIR. ARDINDAN, HER \u00dc\u00c7 G\u00dcNDE B\u0130R \u00dcCRETL\u0130 B\u0130R B\u00d6L\u00dcM\u00dcN K\u0130L\u0130D\u0130 A\u00c7ILARAK \u00dcCRETS\u0130Z HALE GELECEKT\u0130R. SONU\u00c7 OLARAK, YALNIZCA EN SON 20 B\u00d6L\u00dcM \u00dcCRETL\u0130 OLACAKTIR.\nBU NEDENLE, PARA HARCAMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNMEYEN OKUYUCULAR, K\u0130L\u0130D\u0130 A\u00c7ILMI\u015e \u00dcCRETS\u0130Z B\u00d6L\u00dcMLER\u0130 OKUMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R S\u00dcRE BEKLEYEB\u0130L\u0130RLER. 17 ARALIK\u0027TA \u00dcCRETS\u0130Z OKUMA KUPONLARI DA\u011eITILACAK B\u0130R ETK\u0130NL\u0130K OLACAKTIR. HERKES\u0130 \u00dcCRETS\u0130Z OKUMA KUPONLARINI ALMAK \u0130\u00c7\u0130N AKT\u0130F OLARAK KATILMAYA DAVET ED\u0130YORUZ. T\u00dcM OKUYUCULARIN DESTE\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130Z."}, {"bbox": ["34", "723", "771", "1522"], "fr": "", "id": "MULAI DARI PEMBARUAN TANGGAL 17 DESEMBER, HITORI NO SHITA (YI REN ZHI XIA) AKAN RESMI BERBAYAR. INI ADALAH HASIL KESEPAKATAN ANTARA TENCENT COMICS DAN SELURUH TIM KAMI. BAB BERBAYAR DIMULAI DARI BAB 198. HARGA SETIAP BAB ADALAH 0,49 YUAN, SEMINGGU 0,98 YUAN, SEBULAN KURANG DARI EMPAT YUAN. JUMLAH HALAMAN SETIAP PEMBARUAN SEPERTI BIASA, TERGANTUNG SUASANA HATI PENULIS (PAMAN KEDUA), SETIAP PEMBARUAN TIDAK KURANG DARI 12 HALAMAN. KEMUDIAN SETIAP TIGA HARI AKAN ADA SATU BAB BERBAYAR YANG DIBUKA MENJADI BAB GRATIS. PADA AKHIRNYA, HANYA 20 BAB TERBARU YANG AKAN BERBAYAR.\nJADI BAGI PEMBACA YANG TIDAK BERNIAT MEMBAYAR, BISA MENUNGGU BEBERAPA WAKTU UNTUK MEMBACA BAB GRATIS YANG SUDAH DIBUKA. PADA TANGGAL 17 DESEMBER AKAN ADA ACARA PEMBERIAN KUPON BACA, SEMUA ORANG DIPERSILAKAN BERPARTISIPASI UNTUK MENDAPATKAN KUPON BACA GRATIS. TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN SEMUA PEMBACA.", "pt": "A partir da atualiza\u00e7\u00e3o de 17 de dezembro, \u0027Yi Ren Zhi Xia\u0027 (Sob Uma Pessoa) entrar\u00e1 oficialmente no modelo pago. Este \u00e9 o resultado de uma negocia\u00e7\u00e3o entre a Tencent Animation e toda a nossa equipe. Os cap\u00edtulos pagos come\u00e7ar\u00e3o a partir do cap\u00edtulo 198. O pre\u00e7o de cada cap\u00edtulo ser\u00e1 de 0,49 yuan, 0,98 yuan por semana, menos de 4 yuan por m\u00eas. O n\u00famero de p\u00e1ginas por atualiza\u00e7\u00e3o continuar\u00e1 dependendo do humor do Tio Er (autor), com cada atualiza\u00e7\u00e3o n\u00e3o tendo menos de 12 p\u00e1ginas. Ent\u00e3o, a cada tr\u00eas dias, um cap\u00edtulo pago ser\u00e1 desbloqueado e se tornar\u00e1 um cap\u00edtulo gratuito. No final, apenas os 20 cap\u00edtulos mais recentes ser\u00e3o pagos.\nPortanto, os leitores que n\u00e3o pretendem gastar dinheiro podem esperar um pouco para ler os cap\u00edtulos gratuitos desbloqueados. Em 17 de dezembro, haver\u00e1 um evento de distribui\u00e7\u00e3o de cupons de leitura. Todos podem participar ativamente para receber cupons de leitura gratuitos. Obrigado a todos os leitores pelo apoio!", "text": "...", "tr": "17 ARALIK\u0027TAK\u0130 G\u00dcNCELLEMEDEN \u0130T\u0130BAREN \u0027YI REN ZHI XIA (\u4e00\u4eba\u4e4b\u4e0b)\u0027 RESM\u0130 OLARAK \u00dcCRETL\u0130 B\u0130R SER\u0130YE GE\u00c7ECEKT\u0130R. BU, YAYINCI PLATFORM VE T\u00dcM EK\u0130B\u0130M\u0130Z\u0130N ORTAKLA\u015eA ALDI\u011eI B\u0130R KARARDIR. \u00dcCRETL\u0130 B\u00d6L\u00dcMLER 198. B\u00d6L\u00dcMDEN \u0130T\u0130BAREN BA\u015eLAYACAKTIR. SONRAK\u0130 HER B\u00d6L\u00dcM\u00dcN F\u0130YATI 0,49 YUAN, HAFTALIK 0,98 YUAN VE AYLIK 4 YUAN\u0027DAN AZ OLACAKTIR. HER G\u00dcNCELLEMEDEK\u0130 SAYFA SAYISI ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 ER SHU\u0027NUN (\u4e8c\u53d4) KEYF\u0130NE BA\u011eLI OLARAK EN AZ 12 SAYFA OLACAKTIR. ARDINDAN, HER \u00dc\u00c7 G\u00dcNDE B\u0130R \u00dcCRETL\u0130 B\u0130R B\u00d6L\u00dcM\u00dcN K\u0130L\u0130D\u0130 A\u00c7ILARAK \u00dcCRETS\u0130Z HALE GELECEKT\u0130R. SONU\u00c7 OLARAK, YALNIZCA EN SON 20 B\u00d6L\u00dcM \u00dcCRETL\u0130 OLACAKTIR.\nBU NEDENLE, PARA HARCAMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNMEYEN OKUYUCULAR, K\u0130L\u0130D\u0130 A\u00c7ILMI\u015e \u00dcCRETS\u0130Z B\u00d6L\u00dcMLER\u0130 OKUMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R S\u00dcRE BEKLEYEB\u0130L\u0130RLER. 17 ARALIK\u0027TA \u00dcCRETS\u0130Z OKUMA KUPONLARI DA\u011eITILACAK B\u0130R ETK\u0130NL\u0130K OLACAKTIR. HERKES\u0130 \u00dcCRETS\u0130Z OKUMA KUPONLARINI ALMAK \u0130\u00c7\u0130N AKT\u0130F OLARAK KATILMAYA DAVET ED\u0130YORUZ. T\u00dcM OKUYUCULARIN DESTE\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130Z."}, {"bbox": ["456", "120", "602", "239"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CE TRUC ?!", "id": "APA-APAAN INI!", "pt": "Mas o que \u00e9 isso?!", "text": "WHAT IS THIS?!", "tr": "BU DA NE B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["362", "1788", "784", "1833"], "fr": "THEOUTCAST2016", "id": "THE OUTCAST 2016", "pt": "THE OUTCAST 2016", "text": "...", "tr": "DI\u015eLANMI\u015e 2016"}], "width": 800}, {"height": 44, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/308/16.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua