This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 330
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/1.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "708", "732", "787"], "fr": "Ce n\u0027est plus du m\u00eame acabit que les pr\u00e9c\u00e9dents !", "id": "INI SUDAH BUKAN MAKHLUK YANG SAMA SEPERTI TADI, \u0027KAN!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 A MESMA COISA QUE VIMOS ANTES!", "text": "Ce n\u0027est plus du m\u00eame acabit que les pr\u00e9c\u00e9dents !", "tr": "BUNLAR AZ \u00d6NCEK\u0130LERLE AYNI \u015eEYLER DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["612", "47", "737", "160"], "fr": "Non... si je n\u0027ai pas eu la berlue, Elias semble l\u0027avoir fait \u00e0 mains nues...", "id": "BUKAN... JIKA AKU TIDAK SALAH LIHAT TADI, ELIA SEPERTINYA DENGAN TANGAN KOSONG...", "pt": "N\u00c3O... SE N\u00c3O ME ENGANO, ELIJAH PARECE TER FEITO ISSO COM AS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS...", "text": "Non... si je n\u0027ai pas eu la berlue, Elias semble l\u0027avoir fait \u00e0 mains nues...", "tr": "HAYIR... AZ \u00d6NCE YANLI\u015e G\u00d6RMED\u0130YSEM, ELIJAH \u00c7IPLAK ELLER\u0130N\u0130 KULLANDI G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["43", "54", "162", "144"], "fr": "Abattu... ! Si facilement, en deux tirs...", "id": "BER...HASIL! DUA TEMBAKAN YANG MUDAH BEGITU...", "pt": "ELE... ACABOU COM ELES! DOIS TIROS T\u00c3O F\u00c1CEIS...", "text": "Abattu... ! Si facilement, en deux tirs...", "tr": "\u0130\u015eLER\u0130N\u0130... B\u0130T\u0130RD\u0130! NE KADAR KOLAY \u0130K\u0130 ATI\u015e..."}, {"bbox": ["57", "710", "171", "786"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?! Il y en a aussi par ici !", "id": "ADA APA INI! DI SINI JUGA ADA!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?! TEM MAIS AQUI!", "text": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?! Il y en a aussi par ici !", "tr": "NELER OLUYOR! BURADA DA VARLAR."}, {"bbox": ["589", "859", "738", "927"], "fr": "Chanon ! Nash ! Monsieur Honda !", "id": "CHANON! NASH! TUAN HONDA!", "pt": "CHANON! NASH! SR. HONGDA!", "text": "Chanon ! Nash ! Monsieur Honda !", "tr": "CHANON! NASH! BAY HONGDA!"}, {"bbox": ["242", "973", "370", "1030"], "fr": "Hmm... Cet Elias...", "id": "MMH... ELIA ITU...", "pt": "HMM... ESSE ELIJAH...", "text": "Hmm... Cet Elias...", "tr": "HMM... \u015eU ELIJAH..."}, {"bbox": ["63", "970", "142", "1029"], "fr": "Monsieur Honda...", "id": "TUAN HONDA...", "pt": "SR. HONGDA...", "text": "Monsieur Honda...", "tr": "BAY HONGDA..."}, {"bbox": ["94", "269", "182", "354"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/2.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "313", "725", "422"], "fr": "Mais je suis s\u00fbr que vous comprenez votre situation actuelle !", "id": "TAPI AKU PERCAYA KAU BISA MEMAHAMI POSISIMU SEKARANG!", "pt": "MAS ACREDITO QUE VOC\u00ca ENTENDE SUA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL!", "text": "Mais je suis s\u00fbr que vous comprenez votre situation actuelle !", "tr": "AMA \u015eU ANK\u0130 DURUMUNU ANLAYAB\u0130LECE\u011e\u0130NE \u0130NANIYORUM!"}, {"bbox": ["54", "43", "165", "131"], "fr": "Nous ne pouvons peut-\u00eatre pas communiquer par la parole...", "id": "KITA MUNGKIN TIDAK BISA BERKOMUNIKASI DENGAN BAHASA...", "pt": "TALVEZ N\u00c3O POSSAMOS NOS COMUNICAR COM PALAVRAS...", "text": "Nous ne pouvons peut-\u00eatre pas communiquer par la parole...", "tr": "BELK\u0130 KEL\u0130MELERLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURAMAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["95", "314", "219", "426"], "fr": "Je ne comprends pas vos motivations pour nous attaquer...", "id": "AKU TIDAK MENGERTI MOTIF KALIAN MENYERANG KAMI...", "pt": "N\u00c3O ENTENDO O MOTIVO DE VOC\u00caS NOS ATACAREM...", "text": "Je ne comprends pas vos motivations pour nous attaquer...", "tr": "B\u0130ZE NEDEN SALDIRDI\u011eINIZI ANLAMIYORUM..."}, {"bbox": ["218", "44", "355", "125"], "fr": "Mais j\u0027ai confiance en votre intelligence.", "id": "TAPI AKU YAKIN DENGAN KECERDASAN KALIAN.", "pt": "MAS ACREDITO NA INTELIG\u00caNCIA DE VOC\u00caS.", "text": "Mais j\u0027ai confiance en votre intelligence.", "tr": "AMA ZEKANIZA G\u00dcVEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["123", "650", "231", "739"], "fr": "C\u0027est sans espoir pour toi !", "id": "KAU TIDAK PUNYA HARAPAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM ESPERAN\u00c7A!", "text": "C\u0027est sans espoir pour toi !", "tr": "H\u0130\u00c7 \u015eANSIN YOK!"}, {"bbox": ["421", "43", "523", "109"], "fr": "\u00c0 qui parles-tu ?!", "id": "KAU BICARA DENGAN SIAPA!", "pt": "COM QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "\u00c0 qui parles-tu ?!", "tr": "K\u0130M\u0130NLE KONU\u015eUYORSUN!"}, {"bbox": ["651", "43", "722", "105"], "fr": "Elias !", "id": "ELIA!", "pt": "ELIJAH!", "text": "Elias !", "tr": "ELIJAH!"}, {"bbox": ["559", "669", "637", "739"], "fr": "Recule !", "id": "MUNDUR!", "pt": "AFASTE-SE!", "text": "Recule !", "tr": "GER\u0130 \u00c7EK\u0130L!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/3.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "398", "531", "519"], "fr": "Hmph, en croisant un tel regard, difficile de te consid\u00e9rer encore comme un simple singe...", "id": "HMPH, BERTATAPAN DENGAN TATAPAN SEPERTI INI, BENAR-BENAR TIDAK BISA MENGANGGAPMU SEBAGAI MONYET LAGI...", "pt": "HMPH, OLHANDO NESSES OLHOS, REALMENTE N\u00c3O D\u00c1 MAIS PARA TE TRATAR COMO UM MACACO...", "text": "Hmph, en croisant un tel regard, difficile de te consid\u00e9rer encore comme un simple singe...", "tr": "HMPH, B\u00d6YLE G\u00d6ZLERE BAKINCA, SANA ARTIK B\u0130R MAYMUN MUAMELES\u0130 YAPAMAM DO\u011eRUSU..."}, {"bbox": ["226", "50", "331", "112"], "fr": "Waouh ! Il est sorti !", "id": "WAH! KELUAR!", "pt": "UAU! SAIU!", "text": "Waouh ! Il est sorti !", "tr": "VAY! \u00c7IKTILAR!"}, {"bbox": ["323", "1074", "410", "1159"], "fr": "[SFX] PAF !", "id": "DAH!", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "[SFX] PAF !", "tr": "\u0130\u015eTE BU!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/4.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1058", "720", "1136"], "fr": "Chanon ! Comment avez-vous fait ?!", "id": "CHANON! BAGAIMANA KALIAN MELAKUKANNYA!", "pt": "CHANON! COMO VOC\u00caS CONSEGUIRAM?!", "text": "Chanon ! Comment avez-vous fait ?!", "tr": "CHANON! BUNU NASIL YAPTINIZ!"}, {"bbox": ["45", "823", "159", "891"], "fr": "Bien jou\u00e9 ! Elias !", "id": "KERJA BAGUS! ELIA!", "pt": "BOM TRABALHO, ELIJAH!", "text": "Bien jou\u00e9 ! Elias !", "tr": "\u0130Y\u0130 \u0130\u015e \u00c7IKARDIN! ELIJAH!"}, {"bbox": ["71", "1014", "178", "1084"], "fr": "Celui-ci n\u0027est pas encore mort, n\u0027est-ce pas ?", "id": "YANG INI BELUM MATI, \u0027KAN!", "pt": "ESTE AINDA N\u00c3O MORREU, CERTO?!", "text": "Celui-ci n\u0027est pas encore mort, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "BU HEN\u00dcZ \u00d6LMED\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["600", "905", "721", "974"], "fr": "O\u00f9 as-tu eu ton arme ?!", "id": "DARI MANA KAU DAPAT SENJATAMU!", "pt": "ONDE VOC\u00ca CONSEGUIU ESSA ARMA?!", "text": "O\u00f9 as-tu eu ton arme ?!", "tr": "S\u0130LAHINI NEREDEN BULDUN!"}, {"bbox": ["549", "817", "684", "858"], "fr": "Toi, au juste...", "id": "SIAPA KAU SEBENARNYA...", "pt": "O QUE VOC\u00ca...", "text": "Toi, au juste...", "tr": "SEN ASLINDA..."}, {"bbox": ["203", "629", "244", "660"], "fr": "[SFX] HOUF !", "id": "[SFX] HUFT!", "pt": "[SFX] FUH!", "text": "[SFX] HOUF !", "tr": "[SFX] HAH!"}, {"bbox": ["500", "655", "554", "708"], "fr": "OH !!", "id": "OH!!", "pt": "OH!!", "text": "OH !!", "tr": "OOH!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/5.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "242", "724", "318"], "fr": "Aurais-tu piti\u00e9 de ces singes ?", "id": "APA KAU MERASA KASIHAN PADA MONYET-MONYET INI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SIMPATIZANDO COM ESSES MACACOS?", "text": "Aurais-tu piti\u00e9 de ces singes ?", "tr": "YOKSA BU MAYMUNLARA ACIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["215", "75", "308", "160"], "fr": "Comme tu veux, tant que tu n\u0027as pas peur de te faire attraper.", "id": "TERSERAH PADAMU, ASAL KAU TIDAK TAKUT TERTANGKAP.", "pt": "COMO QUISER, DESDE QUE N\u00c3O TENHA MEDO DE SER PEGO.", "text": "Comme tu veux, tant que tu n\u0027as pas peur de te faire attraper.", "tr": "KEYF\u0130N B\u0130L\u0130R, YAKALANMAKTAN KORKMADI\u011eIN S\u00dcRECE."}, {"bbox": ["55", "31", "181", "109"], "fr": "Liu ! Je peux m\u0027occuper de ces singes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LIU! BOLEHKAH AKU MENGURUS MONYET-MONYET INI!", "pt": "LIU! POSSO CUIDAR DESSES MACACOS, CERTO?", "text": "Liu ! Je peux m\u0027occuper de ces singes, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "LIU! BU MAYMUNLARI HALLEDEB\u0130L\u0130R\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["88", "564", "236", "661"], "fr": "Honda, Nash, Chanon, sont de notre esp\u00e8ce.", "id": "HONDA, NASH, CHANON, MEREKA SEJENIS DENGAN KITA.", "pt": "HONGDA, NASH, CHANON, S\u00c3O DA NOSSA ESP\u00c9CIE.", "text": "Honda, Nash, Chanon, sont de notre esp\u00e8ce.", "tr": "HONGDA, NASH, CHANON, B\u0130Z\u0130M G\u0130B\u0130LER."}, {"bbox": ["127", "829", "239", "934"], "fr": "Ces singes aussi...", "id": "MONYET-MONYET INI JUGA...", "pt": "ESSES MACACOS TAMB\u00c9M S\u00c3O.", "text": "Ces singes aussi...", "tr": "BU MAYMUNLAR DA \u00d6YLE."}, {"bbox": ["69", "357", "188", "435"], "fr": "Tu es vraiment lent d\u0027esprit.", "id": "KAU BENAR-BENAR LAMBAN...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE LERDO.", "text": "Tu es vraiment lent d\u0027esprit.", "tr": "NE KADAR DA ANLAYI\u015eSIZSIN."}, {"bbox": ["662", "31", "745", "80"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["605", "368", "658", "411"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Hein ?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["391", "49", "441", "91"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/6.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "708", "217", "814"], "fr": "C\u0027est une grande d\u00e9couverte ! Une d\u00e9couverte suffisante pour bouleverser le monde !", "id": "INI PENEMUAN BESAR! PENEMUAN YANG CUKUP UNTUK MENGGEMPARKAN DUNIA!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA GRANDE DESCOBERTA! UMA DESCOBERTA CAPAZ DE CHOCAR O MUNDO!", "text": "C\u0027est une grande d\u00e9couverte ! Une d\u00e9couverte suffisante pour bouleverser le monde !", "tr": "BU B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KE\u015e\u0130F! D\u00dcNYAYI \u015eOKE EDECEK KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KE\u015e\u0130F!"}, {"bbox": ["266", "562", "377", "651"], "fr": "Ne trouves-tu pas que cela ressemble beaucoup \u00e0 la fa\u00e7on dont nous regardons ces singes ?", "id": "APAKAH KAU MERASA INI SANGAT MIRIP DENGAN MELIHAT MONYET-MONYET INI...", "pt": "N\u00c3O ACHA QUE \u00c9 MUITO PARECIDO COM OLHAR PARA ESSES MACACOS?", "text": "Ne trouves-tu pas que cela ressemble beaucoup \u00e0 la fa\u00e7on dont nous regardons ces singes ?", "tr": "BU MAYMUNLARA BAKMAYA \u00c7OK BENZED\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["309", "33", "434", "109"], "fr": "Fais attention au regard des autres sur nous...", "id": "PERHATIKAN TATAPAN ORANG LAIN PADA KITA...", "pt": "PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O EM COMO OS OUTROS NOS OLHAM...", "text": "Fais attention au regard des autres sur nous...", "tr": "D\u0130\u011eER \u0130NSANLARIN B\u0130ZE NASIL BAKTI\u011eINA D\u0130KKAT ET..."}, {"bbox": ["665", "581", "744", "659"], "fr": "Je t\u0027envoie les coordonn\u00e9es tout de suite !", "id": "KOORDINATNYA AKAN SEGERA KUKIRIMKAN PADAMU!", "pt": "VOU TE ENVIAR AS COORDENADAS IMEDIATAMENTE!", "text": "Je t\u0027envoie les coordonn\u00e9es tout de suite !", "tr": "KOORD\u0130NATLARI HEMEN SANA G\u00d6NDER\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["561", "415", "688", "468"], "fr": "Oui ! Envoyez un h\u00e9licopt\u00e8re !", "id": "BENAR! KIRIM SATU HELIKOPTER!", "pt": "CERTO! MANDE UM HELIC\u00d3PTERO!", "text": "Oui ! Envoyez un h\u00e9licopt\u00e8re !", "tr": "EVET! B\u0130R HEL\u0130KOPTER G\u00d6NDER\u0130N!"}, {"bbox": ["672", "497", "749", "556"], "fr": "Trouve un moyen !", "id": "KAU CARI CARANYA!", "pt": "D\u00ca UM JEITO!", "text": "Trouve un moyen !", "tr": "B\u0130R YOLUNU BUL!"}, {"bbox": ["77", "246", "167", "326"], "fr": "C\u0027est compliqu\u00e9...", "id": "SANGAT RUMIT...", "pt": "\u00c9 MUITO COMPLICADO.", "text": "C\u0027est compliqu\u00e9...", "tr": "\u00c7OK KARMA\u015eIK."}, {"bbox": ["110", "926", "209", "1013"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/7.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "409", "749", "514"], "fr": "Ici, sans \u00ab notre \u00bb aide... \u00ab ils \u00bb ne r\u00e9ussiront pas.", "id": "DI SINI, TANPA BANTUAN \"KITA\"... \"MEREKA\" TIDAK AKAN BERHASIL.", "pt": "AQUI, SEM A \u0027NOSSA\u0027 AJUDA... \u0027ELES\u0027 N\u00c3O TER\u00c3O SUCESSO.", "text": "Ici, sans \u00ab notre \u00bb aide... \u00ab ils \u00bb ne r\u00e9ussiront pas.", "tr": "BURADA, \"B\u0130Z\u0130M\" YARDIMIMIZ OLMADAN... \"ONLAR\" BA\u015eARILI OLAMAZLAR."}, {"bbox": ["625", "23", "739", "96"], "fr": "Liu m\u0027a demand\u00e9 de dire...", "id": "LIU MEMINTAKU MEMBERITAHU...", "pt": "LIU ME PEDIU PARA DIZER...", "text": "Liu m\u0027a demand\u00e9 de dire...", "tr": "LIU S\u00d6YLEMEM\u0130 \u0130STED\u0130..."}, {"bbox": ["109", "297", "159", "348"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm ?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["622", "255", "741", "358"], "fr": "Pas la peine de pr\u00eater attention \u00e0 \u00ab lui \u00bb...", "id": "TIDAK PERLU MENGHIRAUKAN \"DIA\".", "pt": "N\u00c3O PRECISA DAR ATEN\u00c7\u00c3O A \u0027ELE\u0027.", "text": "Pas la peine de pr\u00eater attention \u00e0 \u00ab lui \u00bb...", "tr": "\"ONU\" UMURSAMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["347", "616", "444", "704"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/8.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "825", "628", "915"], "fr": "En effet ! Le risque de cette op\u00e9ration est vraiment inattendu !", "id": "MEMANG! RISIKO OPERASI KALI INI BENAR-BENAR DI LUAR DUGAAN!", "pt": "DE FATO! O RISCO DESTA OPERA\u00c7\u00c3O FOI REALMENTE INESPERADO!", "text": "En effet ! Le risque de cette op\u00e9ration est vraiment inattendu !", "tr": "GER\u00c7EKTEN! BU OPERASYONUN R\u0130SK\u0130 GER\u00c7EKTEN DE BEKLENMED\u0130KT\u0130!"}, {"bbox": ["568", "396", "703", "505"], "fr": "Ils admettent avoir sous-estim\u00e9 le danger de l\u0027op\u00e9ration au pr\u00e9alable...", "id": "MEREKA MENGAKUI BAHWA MEREKA TELAH MEREMEHKAN BAHAYA OPERASI INI SEBELUMNYA...", "pt": "ELES ADMITEM QUE SUBESTIMARAM O PERIGO DA OPERA\u00c7\u00c3O...", "text": "Ils admettent avoir sous-estim\u00e9 le danger de l\u0027op\u00e9ration au pr\u00e9alable...", "tr": "OPERASYONUN TEHL\u0130KES\u0130N\u0130 \u00d6NCEDEN HAF\u0130FE ALDIKLARINI KABUL ED\u0130YORLAR...."}, {"bbox": ["596", "602", "710", "715"], "fr": "Leurs compagnons sont bless\u00e9s et ils ne peuvent pas continuer.", "id": "REKAN MEREKA TERLUKA DAN TIDAK BISA MELANJUTKAN.", "pt": "O COMPANHEIRO DELES EST\u00c1 FERIDO E N\u00c3O PODE CONTINUAR.", "text": "Leurs compagnons sont bless\u00e9s et ils ne peuvent pas continuer.", "tr": "ARKADA\u015eLARI YARALANDI VE DEVAM EDEMEZLER."}, {"bbox": ["81", "606", "195", "709"], "fr": "Et maintenant, il y a d\u00e9j\u00e0 des pertes...", "id": "DAN SEKARANG SUDAH ADA KORBAN LUKA DAN JIWA...", "pt": "E AGORA J\u00c1 H\u00c1 BAIXAS...", "text": "Et maintenant, il y a d\u00e9j\u00e0 des pertes...", "tr": "VE \u015e\u0130MD\u0130DEN KAYIPLAR VER\u0130LD\u0130..."}, {"bbox": ["269", "825", "400", "900"], "fr": "Nous avons besoin de votre force ici !", "id": "DI SINI MEMBUTUHKAN KEKUATAN KALIAN!", "pt": "PRECISAMOS DA FOR\u00c7A DE VOC\u00caS AQUI!", "text": "Nous avons besoin de votre force ici !", "tr": "BURADA S\u0130Z\u0130N G\u00dcC\u00dcN\u00dcZE \u0130HT\u0130YA\u00c7 VAR!"}, {"bbox": ["587", "216", "734", "339"], "fr": "Liu... Ces gens disent qu\u0027ils ont l\u0027intention d\u0027arr\u00eater cette op\u00e9ration.", "id": "LIU... ORANG-ORANG INI BILANG MEREKA BERMAKSUD MENGHENTIKAN OPERASI INI...", "pt": "LIU... ESSAS PESSOAS DIZEM QUE PRETENDEM ENCERRAR ESTA OPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "Liu... Ces gens disent qu\u0027ils ont l\u0027intention d\u0027arr\u00eater cette op\u00e9ration.", "tr": "LIU... BU \u0130NSANLAR BU OPERASYONU SONLANDIRMAYI PLANLADIKLARINI S\u00d6YL\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["66", "825", "195", "906"], "fr": "Messieurs ! R\u00e9fl\u00e9chissez-y encore !", "id": "SEMUANYA! TOLONG PERTIMBANGKAN LAGI!", "pt": "PESSOAL! POR FAVOR, RECONSIDEREM!", "text": "Messieurs ! R\u00e9fl\u00e9chissez-y encore !", "tr": "HERKES! L\u00dcTFEN TEKRAR D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN!"}, {"bbox": ["637", "1085", "722", "1158"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "Mais...", "tr": "AMA"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/9.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "15", "260", "136"], "fr": "Ne r\u00e9alisez-vous pas l\u0027\u00e9norme r\u00e9compense qui pourrait se cacher derri\u00e8re ce risque immense ?!", "id": "APAKAH KALIAN TIDAK MENYADARI KEUNTUNGAN BESAR YANG MUNGKIN TERSEMBUNYI DI BALIK RISIKO BESAR INI!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PERCEBERAM AS GRANDES RECOMPENSAS QUE PODEM ESTAR ESCONDIDAS ATR\u00c1S DESSE ENORME RISCO?!", "text": "Ne r\u00e9alisez-vous pas l\u0027\u00e9norme r\u00e9compense qui pourrait se cacher derri\u00e8re ce risque immense ?!", "tr": "BU B\u00dcY\u00dcK R\u0130SK\u0130N ARDINDA G\u0130ZLENEB\u0130LECEK DEVASA KAZAN\u00c7LARIN FARKINDA DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["566", "50", "740", "193"], "fr": "Personnellement, la simple valeur de ces singes suffit \u00e0 me faire prendre ce risque !", "id": "BAGIKU PRIBADI, NILAI MONYET-MONYET INI SAJA SUDAH CUKUP BAGIKU UNTUK MENGAMBIL RISIKO DALAM PERJALANAN INI!", "pt": "PESSOALMENTE, S\u00d3 O VALOR DESSES MACACOS J\u00c1 \u00c9 SUFICIENTE PARA EU ME ARRISCAR NESTA VIAGEM!", "text": "Personnellement, la simple valeur de ces singes suffit \u00e0 me faire prendre ce risque !", "tr": "\u015eAHSEN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N, SADECE BU MAYMUNLARIN DE\u011eER\u0130 B\u0130LE BU R\u0130SK\u0130 ALMAMA YETER!"}, {"bbox": ["59", "390", "244", "510"], "fr": "Pensez-y ! Le but de ce voyage ! La collection du chef de la secte d\u0027il y a des d\u00e9cennies, dont Liu a parl\u00e9 !", "id": "PIKIRKANLAH! TUJUAN AKHIR PERJALANAN INI! KOLEKSI PEMIMPIN ALIRAN SESAT PULUHAN TAHUN LALU YANG DISEBUTKAN LIU!", "pt": "PENSEM NISSO! O DESTINO DESTA JORNADA! A COLE\u00c7\u00c3O DO L\u00cdDER DA SEITA DE D\u00c9CADAS ATR\u00c1S QUE LIU MENCIONOU!", "text": "Pensez-y ! Le but de ce voyage ! La collection du chef de la secte d\u0027il y a des d\u00e9cennies, dont Liu a parl\u00e9 !", "tr": "B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN! BU YOLCULU\u011eUN HEDEF\u0130! LIU\u0027NUN BAHSETT\u0130\u011e\u0130, ON YILLAR \u00d6NCES\u0130NDEN KALMA O TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130N\u0130N KOLEKS\u0130YONU!"}, {"bbox": ["610", "505", "743", "612"], "fr": "Restez ! Mes hommes peuvent vous aider \u00e0 prendre soin de Ben !", "id": "TINGGALLAH! ORANG-ORANGKU BISA MEMBANTU MERAWAT BEN!", "pt": "FIQUEM! MEU PESSOAL PODE AJUDAR A CUIDAR DO BEN!", "text": "Restez ! Mes hommes peuvent vous aider \u00e0 prendre soin de Ben !", "tr": "KALIN! ADAMLARIM BEN\u0027E BAKMANIZDA YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["73", "906", "216", "981"], "fr": "Vous pouvez arr\u00eater l\u0027op\u00e9ration...", "id": "KALIAN BISA MENGHENTIKAN OPERASI...", "pt": "VOC\u00caS PODEM ENCERRAR A OPERA\u00c7\u00c3O...", "text": "Vous pouvez arr\u00eater l\u0027op\u00e9ration...", "tr": "OPERASYONU SONLANDIRAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["593", "678", "703", "777"], "fr": "Pas de probl\u00e8me,", "id": "TIDAK MASALAH,", "pt": "SEM PROBLEMAS,", "text": "Pas de probl\u00e8me,", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L,"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/10.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "286", "746", "417"], "fr": "Bien s\u00fbr, si vous avez aussi, comme le Professeur Baird, la capacit\u00e9 de mobiliser des secours a\u00e9riens priv\u00e9s dans l\u0027espace a\u00e9rien chinois, alors consid\u00e9rez que je n\u0027ai rien dit.", "id": "TENTU SAJA, JIKA KALIAN JUGA SEPERTI PROFESOR BAIRD MEMILIKI KEMAMPUAN UNTUK MEMOBILISASI KEKUATAN PENYELAMATAN UDARA PRIBADI DI WILAYAH UDARA TIONGKOK, ANGGAP SAJA AKU TIDAK MENGATAKANNYA.", "pt": "CLARO, SE VOC\u00caS CONSEGUEM MOBILIZAR UM RESGATE A\u00c9REO PRIVADO NO ESPA\u00c7O A\u00c9REO CHIN\u00caS COMO O PROFESSOR BAIRD, ENT\u00c3O IGNOREM O QUE EU DISSE.", "text": "Bien s\u00fbr, si vous avez aussi, comme le Professeur Baird, la capacit\u00e9 de mobiliser des secours a\u00e9riens priv\u00e9s dans l\u0027espace a\u00e9rien chinois, alors consid\u00e9rez que je n\u0027ai rien dit.", "tr": "TAB\u0130\u0130, E\u011eER S\u0130Z DE PROFES\u00d6R BAIRD G\u0130B\u0130 \u00c7\u0130N HAVA SAHASINDA \u00d6ZEL HAVA KURTARMA G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130 HAREKETE GE\u00c7\u0130RME G\u00dcC\u00dcNE SAH\u0130PSEN\u0130Z, O ZAMAN BEN B\u0130R \u015eEY DEMEM\u0130\u015e SAYIN."}, {"bbox": ["192", "322", "324", "435"], "fr": "Si vous rebroussez chemin, vous devez bien r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 si Ben pourra tenir le coup.", "id": "JIKA KEMBALI MELALUI JALUR SEMULA, APAKAH BEN BISA BERTAHAN, KALIAN HARUS MEMIKIRKANNYA DENGAN JELAS.", "pt": "SE VOLTAREM PELO MESMO CAMINHO, PENSEM BEM SE O BEN CONSEGUIR\u00c1 AGUENTAR.", "text": "Si vous rebroussez chemin, vous devez bien r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 si Ben pourra tenir le coup.", "tr": "E\u011eER GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z YOLDAN D\u00d6NERSEN\u0130Z, BEN\u0027\u0130N DAYANIP DAYANAMAYACA\u011eINI \u0130Y\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEN\u0130Z GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["552", "11", "728", "130"], "fr": "Mais d\u00e9sol\u00e9, personne n\u0027est jamais venu ici, et personne ne sait ce que l\u0027on rencontrera en descendant la montagne par ici.", "id": "TAPI MAAF, TIDAK PERNAH ADA ORANG YANG DATANG KE SINI, DAN TIDAK ADA YANG TAHU APA YANG AKAN DITEMUI JIKA TURUN GUNUNG DARI SINI.", "pt": "MAS, DESCULPEM, NINGU\u00c9M NUNCA ESTEVE AQUI. NINGU\u00c9M SABE O QUE ENCONTRAR\u00c3O AO DESCER A MONTANHA POR AQUI.", "text": "Mais d\u00e9sol\u00e9, personne n\u0027est jamais venu ici, et personne ne sait ce que l\u0027on rencontrera en descendant la montagne par ici.", "tr": "AMA \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BURAYA DAHA \u00d6NCE K\u0130MSE GELMED\u0130 VE BURADAN DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI \u0130NERKEN NE \u0130LE KAR\u015eILA\u015eACA\u011eINIZI K\u0130MSE B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["49", "18", "220", "146"], "fr": "Mais nous avons trouv\u00e9 cet endroit en suivant la direction des monts Qinling. Vous savez aussi combien de temps cela nous a pris.", "id": "TAPI KITA MENEMUKAN TEMPAT INI DENGAN MENYUSURI ARAH PEGUNUNGAN QINLING. BERAPA LAMA WAKTU YANG DIHABISKAN, KALIAN JUGA TAHU.", "pt": "MAS N\u00d3S ENCONTRAMOS ESTE LUGAR SEGUINDO A DIRE\u00c7\u00c3O DAS MONTANHAS QINLING. VOC\u00caS SABEM QUANTO TEMPO LEVOU.", "text": "Mais nous avons trouv\u00e9 cet endroit en suivant la direction des monts Qinling. Vous savez aussi combien de temps cela nous a pris.", "tr": "AMA B\u0130Z QINLING DA\u011eLARI\u0027NIN Y\u00d6N\u00dcN\u00dc TAK\u0130P EDEREK BURAYI BULDUK. NE KADAR S\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u0130Z DE B\u0130L\u0130YORSUNUZ."}, {"bbox": ["399", "15", "487", "99"], "fr": "Descendre directement la montagne serait plus court en distance.", "id": "TURUN GUNUNG LANGSUNG MEMANG JARAKNYA LEBIH DEKAT.", "pt": "DESCER DIRETO A MONTANHA \u00c9, DE FATO, MAIS PERTO.", "text": "Descendre directement la montagne serait plus court en distance.", "tr": "DO\u011eRUDAN DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI \u0130NMEK DAHA KISA MESAFE, EVET."}, {"bbox": ["628", "466", "729", "550"], "fr": "Bon, puisque les choses en sont arriv\u00e9es l\u00e0...", "id": "BEGINI SAJA, KARENA SUDAH TERJADI SEPERTI INI...", "pt": "QUE TAL ASSIM, J\u00c1 QUE CHEGAMOS A ESTE PONTO...", "text": "Bon, puisque les choses en sont arriv\u00e9es l\u00e0...", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM, MADEM \u0130\u015eLER BU NOKTAYA GELD\u0130."}, {"bbox": ["588", "996", "714", "1106"], "fr": "Aide leurs compagnons...", "id": "KAU BANTULAH REKAN MEREKA...", "pt": "AJUDE O COMPANHEIRO DELES...", "text": "Aide leurs compagnons...", "tr": "ONLARIN ARKADA\u015eINA YARDIM ET..."}, {"bbox": ["91", "699", "172", "775"], "fr": "Gusta !", "id": "GUSTA!", "pt": "GUSTA!", "text": "Gusta !", "tr": "GUSTA!"}, {"bbox": ["573", "702", "630", "758"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh ?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["61", "478", "118", "537"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/11.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "18", "318", "99"], "fr": "Sais-tu ce que tu dis ?", "id": "APAKAH KAU TAHU APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "Sais-tu ce que tu dis ?", "tr": "NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130N FARKINDA MISIN?"}, {"bbox": ["391", "23", "470", "101"], "fr": "Je suis tr\u00e8s s\u00e9rieux...", "id": "AKU SANGAT SERIUS...", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO...", "text": "Je suis tr\u00e8s s\u00e9rieux...", "tr": "\u00c7OK C\u0130DD\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["61", "9", "121", "65"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Hein ?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["316", "321", "376", "378"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1289, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/330/13.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua