This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 333
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/0.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "67", "423", "167"], "fr": "Que ce soit Gustav ou Ilya, ils nous ont tous sauv\u00e9s...", "id": "BAIK GUSTA MAUPUN ILYA, MEREKA SEMUA PERNAH MENYELAMATKAN KITA...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE FOI GUSTAV OU ILYA, ELES NOS SALVARAM...", "text": "Que ce soit Gustav ou Ilya, ils nous ont tous sauv\u00e9s...", "tr": "Gusta ya da \u0130lya fark etmez, ikisi de bizi kurtard\u0131..."}, {"bbox": ["66", "130", "158", "216"], "fr": "Pourquoi parlons-nous de \u00e7a ?!", "id": "KENAPA KITA MEMBICARAKAN INI!!", "pt": "POR QUE ESTAMOS FALANDO SOBRE ISSO?!", "text": "Pourquoi parlons-nous de \u00e7a ?!", "tr": "Neden bundan bahsediyoruz ki!!"}, {"bbox": ["637", "86", "710", "159"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKAN BEGITU", "pt": "N\u00c3O \u00c9?", "text": "N\u0027est-ce pas ?", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["229", "626", "333", "717"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["599", "320", "695", "400"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["177", "373", "214", "411"], "fr": "[SFX] Tremble", "id": "[SFX] GETAR", "pt": "[SFX] ESTREMECE", "text": "[SFX] Tremble", "tr": "[SFX]Titre!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/1.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1511", "296", "1634"], "fr": "Le dernier \u00e9tait trop sombre, je n\u0027ai pas bien vu ! On dirait qu\u0027il a de longs poils sur la t\u00eate !", "id": "YANG TERBARU INI TERLALU GELAP, AKU TIDAK MELIHATNYA DENGAN JELAS! SEPERTINYA RAMBUT DI KEPALANYA SANGAT PANJANG!", "pt": "ESTE \u00daLTIMO \u00c9 MUITO ESCURO, N\u00c3O CONSEGUI VER DIREITO! PARECE QUE O PELO DA CABE\u00c7A \u00c9 MUITO COMPRIDO!", "text": "Le dernier \u00e9tait trop sombre, je n\u0027ai pas bien vu ! On dirait qu\u0027il a de longs poils sur la t\u00eate !", "tr": "Bu sonuncusu \u00e7ok karanl\u0131kt\u0131, net g\u00f6remedim! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ba\u015f\u0131ndaki sa\u00e7lar \u00e7ok uzun!"}, {"bbox": ["585", "1511", "753", "1613"], "fr": "Je... je n\u0027ai absolument pas clign\u00e9 des yeux, mais j\u0027ai \u00e0 peine vu ses mouvements quand il est parti.", "id": "AKU... AKU SAMA SEKALI TIDAK BERKEDIP, TAPI AKU HAMPIR TIDAK MELIHAT GERAKANNYA SAAT PERGI...", "pt": "EU... EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O PISQUEI, MAS QUASE N\u00c3O CONSEGUI VER SEUS MOVIMENTOS QUANDO SAIU.", "text": "Je... je n\u0027ai absolument pas clign\u00e9 des yeux, mais j\u0027ai \u00e0 peine vu ses mouvements quand il est parti.", "tr": "Ben... Kesinlikle g\u00f6z\u00fcm\u00fc k\u0131rpmad\u0131m ama ayr\u0131l\u0131rkenki hareketlerini neredeyse hi\u00e7 g\u00f6remedim."}, {"bbox": ["342", "1284", "465", "1362"], "fr": "Mais pendant un instant, nos regards se sont crois\u00e9s !", "id": "TAPI UNTUK SESAAT, MATAKU BERTATAPAN DENGANNYA!", "pt": "MAS POR UM INSTANTE, NOSSOS OLHOS SE ENCONTRARAM!", "text": "Mais pendant un instant, nos regards se sont crois\u00e9s !", "tr": "Ama bir anl\u0131\u011f\u0131na g\u00f6z g\u00f6ze geldik!"}, {"bbox": ["134", "1279", "282", "1378"], "fr": "Plus on s\u0027approche de la destination dans cette montagne, plus les singes ressemblent \u00e0 des humains !", "id": "SEMAKIN DEKAT DENGAN TUJUAN DI GUNUNG INI, MONYET-MONYETNYA AKAN SEMAKIN MIRIP MANUSIA!", "pt": "QUANTO MAIS PERTO DO DESTINO NESTA MONTANHA, MAIS OS MACACOS SE PARECEM COM HUMANOS!", "text": "Plus on s\u0027approche de la destination dans cette montagne, plus les singes ressemblent \u00e0 des humains !", "tr": "Bu da\u011fda hedefe yakla\u015ft\u0131k\u00e7a maymunlar daha \u00e7ok insana benziyor!"}, {"bbox": ["623", "1038", "748", "1133"], "fr": "Des singes ! Ce sont des singes ! Des singes \u00e9volu\u00e9s !", "id": "MONYET! ITU MONYET! MONYET YANG BEREVOLUSI!", "pt": "MACACOS! S\u00c3O MACACOS! MACACOS EVOLU\u00cdDOS!", "text": "Des singes ! Ce sont des singes ! Des singes \u00e9volu\u00e9s !", "tr": "Maymunlar! Bunlar maymun! Evrimle\u015fmi\u015f maymunlar!"}, {"bbox": ["524", "1281", "647", "1359"], "fr": "Non seulement \u00e7a, mais aussi cette vitesse \u00e9trange...", "id": "BUKAN HANYA ITU, KECEPATANNYA JUGA ANEH.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, MAS TAMB\u00c9M AQUELA VELOCIDADE ESTRANHA.", "text": "Non seulement \u00e7a, mais aussi cette vitesse \u00e9trange...", "tr": "Sadece bu da de\u011fil, o tuhaf h\u0131zlar\u0131 da var."}, {"bbox": ["343", "1565", "474", "1633"], "fr": "Ce... ce n\u0027est absolument pas le regard d\u0027un singe !", "id": "ITU... ITU JELAS BUKAN TATAPAN MONYET!", "pt": "AQUILO... AQUILO DEFINITIVAMENTE N\u00c3O ERA O OLHAR DE UM MACACO!", "text": "Ce... ce n\u0027est absolument pas le regard d\u0027un singe !", "tr": "O... O kesinlikle bir maymun bak\u0131\u015f\u0131 de\u011fildi!"}, {"bbox": ["639", "924", "753", "1008"], "fr": "Quel secret ?! Qu\u0027as-tu compris ?", "id": "RAHASIA APA! APA YANG KAU MENGERTI?", "pt": "QUE SEGREDO?! O QUE VOC\u00ca ENTENDEU?", "text": "Quel secret ?! Qu\u0027as-tu compris ?", "tr": "Ne s\u0131rr\u0131! Ne anlad\u0131n?"}, {"bbox": ["337", "848", "465", "903"], "fr": "Kate ! Qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "id": "KATE! APA YANG KAU KATAKAN!", "pt": "KITE! DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "Kate ! Qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "tr": "Kate! Ne diyorsun sen!"}, {"bbox": ["141", "1047", "255", "1131"], "fr": "Jinbao s\u0027est fait attraper par lui !", "id": "JINBAO DIBAWA OLEHNYA!", "pt": "JINBAO FOI LEVADO POR ELE!", "text": "Jinbao s\u0027est fait attraper par lui !", "tr": "Jinbao\u0027yu o kapt\u0131!"}, {"bbox": ["605", "848", "731", "903"], "fr": "Jinbao s\u0027est fait attraper par un singe ?", "id": "JINBAO DIBAWA MONYET?", "pt": "JINBAO FOI LEVADO PELOS MACACOS?", "text": "Jinbao s\u0027est fait attraper par un singe ?", "tr": "Jinbao\u0027yu maymun mu kapt\u0131?"}, {"bbox": ["80", "659", "200", "726"], "fr": "Un nouveau ! Un nouveau singe !", "id": "BARU! MONYET BARU!", "pt": "NOVOS! NOVOS MACACOS!", "text": "Un nouveau ! Un nouveau singe !", "tr": "Yenisi! Yeni bir maymun!"}, {"bbox": ["307", "666", "476", "721"], "fr": "Je... j\u0027ai compris... j\u0027ai enfin compris...", "id": "AKU... AKU MENGERTI... AKU AKHIRNYA MENGERTI...", "pt": "EU... EU ENTENDI... FINALMENTE ENTENDI...", "text": "Je... j\u0027ai compris... j\u0027ai enfin compris...", "tr": "Ben... Anlad\u0131m... Sonunda anlad\u0131m..."}, {"bbox": ["640", "672", "741", "731"], "fr": "Le secret de cette montagne !", "id": "RAHASIA GUNUNG INI!", "pt": "O SEGREDO DESTA MONTANHA!", "text": "Le secret de cette montagne !", "tr": "Bu da\u011f\u0131n s\u0131rr\u0131n\u0131!"}, {"bbox": ["120", "438", "236", "526"], "fr": "Kate ! Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "KATE! ADA APA!", "pt": "KITE! O QUE ACONTECEU?!", "text": "Kate ! Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "tr": "Kate! Ne oldu!"}, {"bbox": ["560", "458", "666", "514"], "fr": "Et Jinbao ?", "id": "DI MANA JINBAO!", "pt": "E O JINBAO?!", "text": "Et Jinbao ?", "tr": "Jinbao nerede!"}, {"bbox": ["376", "201", "466", "257"], "fr": "Des coups de feu ?", "id": "SUARA TEMBAKAN?", "pt": "TIROS?", "text": "Des coups de feu ?", "tr": "Silah sesi mi?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/2.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "618", "723", "700"], "fr": "Non ! On va directement \u00e0 la destination ! Terminons la mission au plus vite !", "id": "TIDAK! LANGSUNG MAJU KE TUJUAN! SELESAIKAN MISI SECEPATNYA!", "pt": "N\u00c3O! AVANCEM DIRETAMENTE PARA O DESTINO! COMPLETEM A MISS\u00c3O O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "Non ! On va directement \u00e0 la destination ! Terminons la mission au plus vite !", "tr": "Hay\u0131r! Do\u011frudan hedefe ilerleyin! G\u00f6revi bir an \u00f6nce tamamlay\u0131n!"}, {"bbox": ["567", "36", "747", "136"], "fr": "Cette montagne peut faire \u00e9voluer les singes en surhommes !", "id": "GUNUNG INI BISA MENGUBAH MONYET MENJADI MANUSIA SUPER!", "pt": "ESTA MONTANHA PODE EVOLUIR MACACOS EM SUPER-HUMANOS!", "text": "Cette montagne peut faire \u00e9voluer les singes en surhommes !", "tr": "Bu da\u011f maymunlar\u0131 s\u00fcper insanlara d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrebiliyor!"}, {"bbox": ["78", "39", "217", "124"], "fr": "Vous n\u0027avez toujours pas compris ?", "id": "APA KALIAN BELUM MENGERTI?", "pt": "VOC\u00caS AINDA N\u00c3O ENTENDERAM?", "text": "Vous n\u0027avez toujours pas compris ?", "tr": "Hala anlamad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["79", "623", "199", "695"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "LALU SEKARANG APA YANG HARUS KITA LAKUKAN!", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE DEVEMOS FAZER AGORA?!", "text": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "tr": "Peki \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["607", "725", "734", "777"], "fr": "Ce n\u0027est plus tr\u00e8s loin, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKANKAH SUDAH TIDAK JAUH LAGI?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 LONGE, EST\u00c1?", "text": "Ce n\u0027est plus tr\u00e8s loin, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "\u00c7ok uzak de\u011fil miydik zaten?"}, {"bbox": ["325", "622", "437", "675"], "fr": "Sortons d\u0027abord de la grotte !", "id": "KELUAR DARI GUA DULU!", "pt": "VAMOS SAIR DA CAVERNA PRIMEIRO!", "text": "Sortons d\u0027abord de la grotte !", "tr": "\u00d6nce ma\u011faradan \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["357", "359", "462", "411"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "795", "204", "893"], "fr": "La t\u00e2che de monter la garde \u00e0 tour de r\u00f4le revient \u00e0 Ben et ses compagnons...", "id": "TUGAS MENJAGA BERGILIRAN DISERAHKAN KEPADA BEN DAN TEMAN-TEMANNYA...", "pt": "O TRABALHO DE REVEZAMENTO NA GUARDA FICA POR CONTA DE BEN E SEUS COMPANHEIROS...", "text": "La t\u00e2che de monter la garde \u00e0 tour de r\u00f4le revient \u00e0 Ben et ses compagnons...", "tr": "N\u00f6betle\u015fe koruma i\u015fini Ben ve arkada\u015flar\u0131na b\u0131rakal\u0131m..."}, {"bbox": ["44", "267", "172", "345"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les informations, nous ne sommes en effet pas loin de la destination...", "id": "MENURUT INFORMASI, JARAK KE TUJUAN MEMANG TIDAK JAUH LAGI...", "pt": "DE ACORDO COM A INTELIG\u00caNCIA, REALMENTE N\u00c3O ESTAMOS LONGE DO DESTINO...", "text": "D\u0027apr\u00e8s les informations, nous ne sommes en effet pas loin de la destination...", "tr": "\u0130stihbarata g\u00f6re, hedefe ger\u00e7ekten de \u00e7ok uzak de\u011filiz..."}, {"bbox": ["603", "269", "730", "347"], "fr": "Je pense que nous devrions nous reposer pour \u00eatre en pleine forme !", "id": "MENURUTKU, KITA HARUS BERISTIRAHAT SAMPAI KONDISI KITA OPTIMAL!", "pt": "ACHO QUE DEVER\u00cdAMOS DESCANSAR AT\u00c9 ESTARMOS NA MELHOR FORMA!", "text": "Je pense que nous devrions nous reposer pour \u00eatre en pleine forme !", "tr": "Bence en iyi durumda olmak i\u00e7in dinlenmeliyiz!"}, {"bbox": ["590", "480", "716", "580"], "fr": "Le terrain ici est assez d\u00e9gag\u00e9, le risque d\u0027embuscade est faible.", "id": "MEDAN DI SINI CUKUP TERBUKA, KEMUNGKINAN DISERGAP TIDAK BESAR.", "pt": "O TERRENO AQUI \u00c9 ABERTO O SUFICIENTE, A CHANCE DE SERMOS EMBOSCADOS N\u00c3O \u00c9 GRANDE.", "text": "Le terrain ici est assez d\u00e9gag\u00e9, le risque d\u0027embuscade est faible.", "tr": "Buras\u0131 yeterince a\u00e7\u0131k, pusuya d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fclme ihtimalimiz d\u00fc\u015f\u00fck."}, {"bbox": ["81", "74", "230", "153"], "fr": "Non. Je pense que nous devrions nous reposer sur place.", "id": "TIDAK. MENURUTKU KITA HARUS BERISTIRAHAT DI TEMPAT.", "pt": "N\u00c3O. ACHO QUE DEVER\u00cdAMOS DESCANSAR AQUI MESMO.", "text": "Non. Je pense que nous devrions nous reposer sur place.", "tr": "Hay\u0131r. Bence oldu\u011fumuz yerde dinlenmeliyiz."}, {"bbox": ["388", "270", "492", "350"], "fr": "Aujourd\u0027hui, tout le monde a d\u00e9j\u00e0 d\u00e9pens\u00e9 beaucoup d\u0027\u00e9nergie !", "id": "HARI INI SEMUANYA SUDAH SANGAT LELAH!", "pt": "TODOS J\u00c1 GASTARAM MUITA ENERGIA HOJE!", "text": "Aujourd\u0027hui, tout le monde a d\u00e9j\u00e0 d\u00e9pens\u00e9 beaucoup d\u0027\u00e9nergie !", "tr": "Bug\u00fcn herkes \u00e7ok yoruldu!"}, {"bbox": ["211", "268", "358", "346"], "fr": "Mais nous ne savons pas quels dangers nous attendent...", "id": "TAPI KITA TIDAK TAHU BAHAYA APA YANG ADA DI DEPAN...", "pt": "MAS N\u00c3O SABEMOS QUE PERIGOS NOS AGUARDAM \u00c0 FRENTE...", "text": "Mais nous ne savons pas quels dangers nous attendent...", "tr": "Ama ileride ne gibi tehlikeler oldu\u011funu bilmiyoruz..."}, {"bbox": ["90", "482", "221", "577"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, plus personne ne doit agir seul...", "id": "MULAI SEKARANG, JANGAN ADA YANG BERTINDAK SENDIRIAN LAGI...", "pt": "A PARTIR DE AGORA, NINGU\u00c9M MAIS AGE SOZINHO...", "text": "\u00c0 partir de maintenant, plus personne ne doit agir seul...", "tr": "\u015eu andan itibaren kimse tek ba\u015f\u0131na hareket etmesin..."}, {"bbox": ["531", "940", "658", "1019"], "fr": "Et j\u0027ai quelques amis sp\u00e9ciaux avec moi, d\u0027accord...", "id": "DAN BEBERAPA TEMAN ISTIMEWAKU JUGA SUDAH SIAP..", "pt": "E TAMB\u00c9M ALGUNS AMIGOS MEUS ESPECIAIS.", "text": "Et j\u0027ai quelques amis sp\u00e9ciaux avec moi, d\u0027accord...", "tr": "Ayr\u0131ca benim de baz\u0131 \u00f6zel arkada\u015flar\u0131m var, tamam m\u0131..."}, {"bbox": ["507", "826", "560", "879"], "fr": "OK !", "id": "OK!", "pt": "OK!", "text": "OK !", "tr": "TAMAM!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/4.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "741", "625", "821"], "fr": "Ils ne savent plus quoi faire...", "id": "MEREKA TIDAK TAHU HARUS BERBUAT APA.....", "pt": "ELES N\u00c3O SABEM O QUE FAZER...", "text": "Ils ne savent plus quoi faire...", "tr": "Ne yapacaklar\u0131n\u0131 bilemiyorlar..."}, {"bbox": ["594", "864", "650", "902"], "fr": "[SFX] Murmure", "id": "[SFX] BERBISIK", "pt": "[SFX] SUSSURRO", "text": "[SFX] Murmure", "tr": "[SFX]F\u0131s\u0131lt\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/5.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "723", "716", "825"], "fr": "Ils n\u0027osent pas avancer, ils se reposent l\u00e0-bas.", "id": "MEREKA TIDAK BERANI MAJU, MEREKA BERISTIRAHAT DI SANA.", "pt": "ELES N\u00c3O OUSAM AVAN\u00c7AR, EST\u00c3O DESCANSANDO L\u00c1.", "text": "Ils n\u0027osent pas avancer, ils se reposent l\u00e0-bas.", "tr": "\u0130lerlemeye cesaret edemiyorlar, orada dinleniyorlar."}, {"bbox": ["275", "716", "353", "780"], "fr": "Hmm. D\u0027accord !", "id": "MM... BAIK!", "pt": "HMM... CERTO!", "text": "Hmm. D\u0027accord !", "tr": "Hmm... Tamam!"}, {"bbox": ["634", "151", "739", "247"], "fr": "[SFX] Mmh !!", "id": "[SFX] UGH!!", "pt": "[SFX] NGH!!", "text": "[SFX] Mmh !!", "tr": "[SFX]Ngh!!"}, {"bbox": ["201", "931", "249", "977"], "fr": "[SFX] Tchak !", "id": "[SFX] CAP!", "pt": "[SFX] PEGA!", "text": "[SFX] Tchak !", "tr": "[SFX]Yap\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["89", "96", "193", "196"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["137", "998", "211", "1070"], "fr": "[SFX] Criii !!", "id": "[SFX] NGIING!!", "pt": "[SFX] CLANG!!", "text": "[SFX] Criii !!", "tr": "[SFX]V\u0131nn!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/6.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "672", "718", "780"], "fr": "Mais le chef de secte a trop d\u0027objets de collection, nous ne pourrons pas tout emporter en si peu de temps \u00e0 nous seuls.", "id": "TAPI KOLEKSI KETUA SEKTE TERLALU BANYAK, KITA BERTIGA TIDAK AKAN BISA MEMBAWANYA SEMUA DALAM WAKTU SINGKAT.", "pt": "MAS A COLE\u00c7\u00c3O DO L\u00cdDER DA SEITA \u00c9 MUITO GRANDE, N\u00d3S POUCOS N\u00c3O CONSEGUIMOS LEVAR TUDO EM POUCO TEMPO.", "text": "Mais le chef de secte a trop d\u0027objets de collection, nous ne pourrons pas tout emporter en si peu de temps \u00e0 nous seuls.", "tr": "Ama Tarikat Lideri\u0027nin koleksiyonu \u00e7ok fazla, birka\u00e7\u0131m\u0131zla k\u0131sa s\u00fcrede hepsini g\u00f6t\u00fcremeyiz."}, {"bbox": ["440", "71", "543", "172"], "fr": "Il n\u0027y avait pas d\u0027embranchement sur son chemin du retour...", "id": "TIDAK ADA PERCABANGAN JALAN DI JALUR KEMBALINYA...", "pt": "N\u00c3O HAVIA BIFURCA\u00c7\u00d5ES NO CAMINHO DE VOLTA DELE...", "text": "Il n\u0027y avait pas d\u0027embranchement sur son chemin du retour...", "tr": "D\u00f6n\u00fc\u015f yolunda hi\u00e7 yol ayr\u0131m\u0131 yoktu..."}, {"bbox": ["366", "668", "514", "776"], "fr": "En fait, nous pourrions tr\u00e8s bien contourner ce groupe et atteindre directement la salle des collections.", "id": "SEBENARNYA KITA BISA MELEWATI KELOMPOK ORANG INI DAN LANGSUNG KE RUANG KOLEKSI.", "pt": "NA VERDADE, PODEMOS CONTORNAR COMPLETAMENTE ESSE GRUPO E IR DIRETO PARA A SALA DE COLE\u00c7\u00c3O.", "text": "En fait, nous pourrions tr\u00e8s bien contourner ce groupe et atteindre directement la salle des collections.", "tr": "Asl\u0131nda bu grubu atlat\u0131p do\u011frudan koleksiyon odas\u0131na ula\u015fabiliriz."}, {"bbox": ["227", "65", "329", "144"], "fr": "Grand-m\u00e8re Xia ne va pas se perdre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NENEK XIA TIDAK AKAN TERSESAT, KAN?", "pt": "A VOV\u00d3 XIA N\u00c3O SE PERDERIA, CERTO?", "text": "Grand-m\u00e8re Xia ne va pas se perdre, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Nine Xia kaybolmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["69", "391", "195", "491"], "fr": "Cette grotte ressemble \u00e0 un labyrinthe complexe...", "id": "GUA INI TERLIHAT SEPERTI LABIRIN YANG RUMIT...", "pt": "ESTA CAVERNA PARECE UM LABIRINTO COMPLICADO...", "text": "Cette grotte ressemble \u00e0 un labyrinthe complexe...", "tr": "Bu ma\u011fara karma\u015f\u0131k bir labirente benziyor..."}, {"bbox": ["587", "417", "716", "522"], "fr": "En fait, tous les embranchements finissent par rejoindre la voie centrale...", "id": "SEBENARNYA SEMUA PERCABANGAN PADA AKHIRNYA TERHUBUNG KEMBALI KE JALUR UTAMA...", "pt": "NA VERDADE, TODAS AS BIFURCA\u00c7\u00d5ES ACABAM SE CONECTANDO \u00c0 LINHA CENTRAL...", "text": "En fait, tous les embranchements finissent par rejoindre la voie centrale...", "tr": "Asl\u0131nda t\u00fcm yol ayr\u0131mlar\u0131 sonunda yine ana hatta ba\u011flan\u0131yor..."}, {"bbox": ["559", "940", "700", "1049"], "fr": "Et en ajoutant cette Vall\u00e9e aux Vingt-Quatre Segments...", "id": "DITAMBAH LAGI DENGAN LEMBAH 24 SIMPANG ITU...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TEM AQUELE VALE DOS VINTE E QUATRO PER\u00cdODOS SOLARES.", "text": "Et en ajoutant cette Vall\u00e9e aux Vingt-Quatre Segments...", "tr": "Bir de o Yirmi D\u00f6rt Bo\u011fumlu Vadi var."}, {"bbox": ["620", "1107", "698", "1176"], "fr": "C\u0027est presque comme si...", "id": "BENAR-BENAR SEPERTI...", "pt": "\u00c9 QUASE COMO...", "text": "C\u0027est presque comme si...", "tr": "T\u0131pk\u0131 \u015feye benziyor..."}, {"bbox": ["650", "813", "744", "889"], "fr": "Il faut chasser ce groupe de personnes !", "id": "KITA HARUS MENGUSIR KELOMPOK ORANG INI!", "pt": "TEMOS QUE EXPULSAR ESSE GRUPO!", "text": "Il faut chasser ce groupe de personnes !", "tr": "Bu adamlar\u0131 defetmeliyiz!"}, {"bbox": ["75", "965", "171", "1056"], "fr": "Cette structure...", "id": "STRUKTUR INI...", "pt": "ESTA ESTRUTURA...", "text": "Cette structure...", "tr": "Bu yap\u0131..."}, {"bbox": ["283", "248", "365", "315"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK AKAN.", "pt": "N\u00c3O VAI.", "text": "Non.", "tr": "Olmaz."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/7.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "1069", "743", "1194"], "fr": "\u00c0 force de te c\u00f4toyer ces derniers temps, tu m\u00e9rites vraiment ton titre de \"Lotus Imperturbable\", hein... Ha !", "id": "SETELAH BERGAUL DENGANMU AKHIR-AKHIR INI, KAU BENAR-BENAR PANTAS MENDAPATKAN JULUKANMU \u0027TERATAI YANG TAK BERGOYAH\u0027, YA... HA!", "pt": "CONVIVENDO COM VOC\u00ca ULTIMAMENTE, VOC\u00ca REALMENTE FAZ JUS AO SEU T\u00cdTULO DE \u0027L\u00d3TUS INABAL\u00c1VEL\u0027, HEIN... HA!", "text": "\u00c0 force de te c\u00f4toyer ces derniers temps, tu m\u00e9rites vraiment ton titre de \"Lotus Imperturbable\", hein... Ha !", "tr": "Son zamanlarda birlikte tak\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131za g\u00f6re, \u0027Sars\u0131lmaz Lotus \u00c7i\u00e7e\u011fi\u0027 unvan\u0131n\u0131n hakk\u0131n\u0131 veriyorsun... Ha!"}, {"bbox": ["350", "649", "475", "730"], "fr": "Pourquoi ne leur as-tu pas dit que tu \u00e9tais bless\u00e9 ?", "id": "KENAPA TIDAK MEMBERITAHU MEREKA KALAU KAU TERLUKA?", "pt": "POR QUE N\u00c3O DISSE A ELES QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FERIDO?", "text": "Pourquoi ne leur as-tu pas dit que tu \u00e9tais bless\u00e9 ?", "tr": "Neden onlara yaraland\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemiyorsun?"}, {"bbox": ["303", "99", "395", "191"], "fr": "Merde ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 cette situation !", "id": "SIAL! AKU TIDAK MENYANGKA SITUASINYA SEPERTI INI!", "pt": "NOSSA! N\u00c3O ESPERAVA ESSA SITUA\u00c7\u00c3O!", "text": "Merde ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 cette situation !", "tr": "Olamaz! Durumun b\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 tahmin etmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["93", "1108", "261", "1207"], "fr": "Dis-moi, Zhang Chulan, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 beaucoup entendu parler de toi...", "id": "KUBILANG, ZHANG CHULAN, AKU SUDAH BANYAK MENDENGAR TENTANGMU SEBELUMNYA...", "pt": "ESCUTE, ZHANG CHULAN, J\u00c1 OUVI FALAR MUITO SOBRE VOC\u00ca ANTES...", "text": "Dis-moi, Zhang Chulan, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 beaucoup entendu parler de toi...", "tr": "Zhang Chulan, senin hakk\u0131nda daha \u00f6nce epey \u015fey duymu\u015ftum..."}, {"bbox": ["614", "331", "730", "431"], "fr": "Tant pis... Heureusement que j\u0027ai un personnage pratique...", "id": "LUPAKAN SAJA... UNTUNG AKU PUNYA KARAKTER YANG MEMUDAHKAN...", "pt": "ESQUECE... AINDA BEM QUE TENHO UMA PERSONA CONVENIENTE...", "text": "Tant pis... Heureusement que j\u0027ai un personnage pratique...", "tr": "Bo\u015f ver... Neyse ki kullan\u0131\u015fl\u0131 bir ki\u015fili\u011fim var..."}, {"bbox": ["61", "71", "206", "145"], "fr": "Il y a environ trois heures...", "id": "SEKITAR TIGA JAM YANG LALU...", "pt": "CERCA DE TR\u00caS HORAS ATR\u00c1S...", "text": "Il y a environ trois heures...", "tr": "Yakla\u015f\u0131k \u00fc\u00e7 saat \u00f6nce..."}, {"bbox": ["394", "762", "493", "816"], "fr": "Dis-leur de ralentir...", "id": "SURUH MEREKA LEBIH PELAN...", "pt": "DIGA A ELES PARA IREM MAIS DEVAGAR...", "text": "Dis-leur de ralentir...", "tr": "Yava\u015flamalar\u0131n\u0131 sa\u011fla..."}, {"bbox": ["577", "648", "646", "700"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI", "pt": "EI", "text": "H\u00e9 !", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["438", "919", "503", "970"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/8.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "618", "628", "768"], "fr": "Tant que le moment de se cacher ou de se r\u00e9v\u00e9ler est bien choisi, on peut obtenir des r\u00e9sultats surprenants !", "id": "SELAMA WAKTU PENYEMBUNYIAN ATAU PELEPASANNYA TEPAT, ITU AKAN MENGHASILKAN EFEK YANG TIDAK TERDUGA!", "pt": "DESDE QUE O MOMENTO DE ESCONDER OU LIBERAR SEJA APROPRIADO, VOC\u00ca PODE ALCAN\u00c7AR RESULTADOS INESPERADOS!", "text": "Tant que le moment de se cacher ou de se r\u00e9v\u00e9ler est bien choisi, on peut obtenir des r\u00e9sultats surprenants !", "tr": "Saklanma ya da sald\u0131rma zamanlamas\u0131 do\u011fru olursa, beklenmedik sonu\u00e7lar elde edilebilir!"}, {"bbox": ["41", "381", "226", "500"], "fr": "Toutes les informations ont de la valeur, et en ce moment, il faut les utiliser avec encore plus de prudence.", "id": "SEMUA INFORMASI ITU BERHARGA, DI SAAT SEPERTI INI KITA HARUS LEBIH BERHATI-HATI DALAM MENGGUNAKAN INFORMASI.", "pt": "TODA INFORMA\u00c7\u00c3O \u00c9 VALIOSA. EM MOMENTOS COMO ESTE, DEVE-SE USAR A INFORMA\u00c7\u00c3O COM AINDA MAIS CAUTELA.", "text": "Toutes les informations ont de la valeur, et en ce moment, il faut les utiliser avec encore plus de prudence.", "tr": "Her bilginin bir de\u011feri vard\u0131r, b\u00f6yle zamanlarda bilgiyi daha dikkatli kullanmak gerekir."}, {"bbox": ["107", "311", "166", "346"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["44", "677", "198", "771"], "fr": "M\u00eame les informations qui semblent insignifiantes en temps normal.", "id": "BAHKAN INFORMASI YANG BIASANYA TERLIHAT TIDAK PENTING SEKALIPUN.", "pt": "MESMO INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE NORMALMENTE PARECEM IRRELEVANTES.", "text": "M\u00eame les informations qui semblent insignifiantes en temps normal.", "tr": "Normalde \u00f6nemsiz gibi g\u00f6r\u00fcnen baz\u0131 bilgiler bile..."}, {"bbox": ["445", "52", "560", "141"], "fr": "Ce salaud a h\u00e2te de me semer.", "id": "BAJINGAN INI PASTI INGIN MENINGGALKANKU.", "pt": "ESSE DESGRA\u00c7ADO MAL PODE ESPERAR PARA ME DEIXAR PARA TR\u00c1S.", "text": "Ce salaud a h\u00e2te de me semer.", "tr": "Bu pislik benden kurtulmak i\u00e7in can at\u0131yor."}, {"bbox": ["271", "61", "425", "151"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, ce type a compl\u00e8tement eu le dessus.", "id": "SAMPAI SEKARANG, ORANG INI BENAR-BENAR UNGGUL.", "pt": "AT\u00c9 AGORA, ESSE CARA EST\u00c1 COMPLETAMENTE EM VANTAGEM.", "text": "Jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, ce type a compl\u00e8tement eu le dessus.", "tr": "\u015eu ana kadar bu herif tamamen avantajl\u0131 durumda."}, {"bbox": ["32", "55", "184", "229"], "fr": "Il a d\u00e9duit que mon attachement \u00e0 Grand-m\u00e8re Jin Feng et Wu Gengsheng \u00e9tait mon point faible, et qu\u0027ils avaient r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027exploiter...", "id": "DIA MENYIMPULKAN KALAU NENEK JINFENG DAN WU GENGSHENG BERHASIL MENEMUKAN TITIK LEMAHKU...", "pt": "DEDUZINDO QUE ESTOU PREOCUPADO COM A VOV\u00d3 JIN FENG E WUGENSHENG, ELE EXPLOROU COM SUCESSO MEU PONTO FRACO...", "text": "Il a d\u00e9duit que mon attachement \u00e0 Grand-m\u00e8re Jin Feng et Wu Gengsheng \u00e9tait mon point faible, et qu\u0027ils avaient r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027exploiter...", "tr": "Ninem Jin Feng ve Wu Gensen\u0027in, zay\u0131f noktam\u0131 ba\u015far\u0131yla kulland\u0131klar\u0131n\u0131 anlad\u0131m."}, {"bbox": ["595", "260", "748", "343"], "fr": "Il vaut mieux cacher ma blessure aussi longtemps que possible.", "id": "LEBIH BAIK AKU MENYEMBUNYIKAN LUKAKU SELAMA MUNGKIN.", "pt": "\u00c9 MELHOR ESCONDER O FATO DE QUE ESTOU FERIDO PELO MAIOR TEMPO POSS\u00cdVEL.", "text": "Il vaut mieux cacher ma blessure aussi longtemps que possible.", "tr": "Yaraland\u0131\u011f\u0131m\u0131 ne kadar s\u00fcre saklayabilirsem o kadar iyi."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/9.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "127", "730", "231"], "fr": "Mais si l\u0027on se pr\u00e9cipite vers un lieu, ne devrait-on pas choisir le chemin le plus court ?", "id": "TAPI JIKA INGIN MENUJU SUATU TEMPAT, BUKANKAH SEHARUSNYA MEMILIH RUTE TERPENDEK?", "pt": "MAS SE ESTAMOS CORRENDO PARA UM LOCAL, N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS ESCOLHER A ROTA MAIS CURTA?", "text": "Mais si l\u0027on se pr\u00e9cipite vers un lieu, ne devrait-on pas choisir le chemin le plus court ?", "tr": "Ama bir yere yeti\u015fmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsan, en k\u0131sa yolu se\u00e7men gerekmez mi?"}, {"bbox": ["83", "826", "208", "921"], "fr": "Si la cible de ces gens est aussi la collection de Wu Gengsheng...", "id": "JIKA TUJUAN ORANG-ORANG INI JUGA ADALAH HARTA KARUN WU GENGSHENG...", "pt": "SE O OBJETIVO DESSAS PESSOAS TAMB\u00c9M FOR A COLE\u00c7\u00c3O DE WUGENSHENG...", "text": "Si la cible de ces gens est aussi la collection de Wu Gengsheng...", "tr": "E\u011fer bu adamlar\u0131n hedefi de Wu Gensen\u0027in koleksiyonuysa..."}, {"bbox": ["626", "295", "747", "370"], "fr": "Ce n\u0027est pas le moment de se m\u00e9fier de nous, n\u0027est-ce pas... ?", "id": "SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK MEWASPADAI KITA, KAN...?", "pt": "AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA DE SE PROTEGER DE N\u00d3S, CERTO...?", "text": "Ce n\u0027est pas le moment de se m\u00e9fier de nous, n\u0027est-ce pas... ?", "tr": "\u015eimdi bizden sak\u0131nman\u0131n zaman\u0131 de\u011fil, de\u011fil mi...?"}, {"bbox": ["323", "881", "435", "987"], "fr": "Vous \u00eates un peu trop d\u00e9tendu... Vous n\u0027\u00eates pas du tout inquiet ?", "id": "ANDA TERLALU SANTAI... APA ANDA TIDAK KHAWATIR SAMA SEKALI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 UM POUCO TRANQUILO DEMAIS... N\u00c3O EST\u00c1 NEM UM POUCO PREOCUPADO?", "text": "Vous \u00eates un peu trop d\u00e9tendu... Vous n\u0027\u00eates pas du tout inquiet ?", "tr": "Fazla rahats\u0131n\u0131z... Hi\u00e7 endi\u015felenmiyor musunuz?"}, {"bbox": ["632", "1068", "742", "1163"], "fr": "Ces gens ont aussi choisi un itin\u00e9raire aussi stupide ?", "id": "ORANG-ORANG INI JUGA MEMILIH RUTE KONYOL SEPERTI INI?", "pt": "ESSAS PESSOAS TAMB\u00c9M ESCOLHERAM UMA ROTA T\u00c3O IDIOTA?", "text": "Ces gens ont aussi choisi un itin\u00e9raire aussi stupide ?", "tr": "Bu adamlar da m\u0131 bu kadar aptalca bir rota se\u00e7ti?"}, {"bbox": ["73", "60", "224", "162"], "fr": "Grand-m\u00e8re Jin Feng ! Je ne sais pas \u00e0 quel point la cachette des tr\u00e9sors de Wu Gengsheng est secr\u00e8te.", "id": "NENEK JINFENG! AKU TIDAK TAHU SEBERAPA TERSEMBUNYI LOKASI HARTA KARUN WU GENGSHENG ITU.", "pt": "VOV\u00d3 JIN FENG! EU N\u00c3O SEI O QU\u00c3O SECRETO \u00c9 O LOCAL DA COLE\u00c7\u00c3O DE WUGENSHENG.", "text": "Grand-m\u00e8re Jin Feng ! Je ne sais pas \u00e0 quel point la cachette des tr\u00e9sors de Wu Gengsheng est secr\u00e8te.", "tr": "Ninem Jin Feng! Wu Gensen\u0027in koleksiyon yerinin ne kadar gizli oldu\u011funu bilmiyorum."}, {"bbox": ["69", "1021", "208", "1119"], "fr": "Hmm, mais en consid\u00e9rant que nous avons vu des traces plusieurs fois en chemin,", "id": "MM, TAPI MENGINGAT KITA SUDAH BEBERAPA KALI MELIHAT JEJAK DI SEPANJANG JALAN INI.", "pt": "HMM, MAS CONSIDERANDO QUE VIMOS RASTROS V\u00c1RIAS VEZES PELO CAMINHO,", "text": "Hmm, mais en consid\u00e9rant que nous avons vu des traces plusieurs fois en chemin,", "tr": "Evet, ama bu yolda defalarca izler g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsek..."}, {"bbox": ["218", "477", "317", "574"], "fr": "Peu importe comment on regarde, ce n\u0027est pas le meilleur itin\u00e9raire.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, INI BUKAN RUTE TERBAIK.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO SE OLHE, N\u00c3O \u00c9 A MELHOR ROTA.", "text": "Peu importe comment on regarde, ce n\u0027est pas le meilleur itin\u00e9raire.", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fekilde en iyi rota gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["373", "280", "499", "360"], "fr": "Vous ne comptez toujours pas nous dire pourquoi ?", "id": "SAMPAI SEKARANG MASIH BELUM MAU MEMBERITAHU KAMI KENAPA?", "pt": "AINDA N\u00c3O VAI NOS DIZER O PORQU\u00ca?", "text": "Vous ne comptez toujours pas nous dire pourquoi ?", "tr": "Hala nedenini bize s\u00f6ylemeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musunuz?"}, {"bbox": ["93", "275", "242", "352"], "fr": "Nous avons suivi le relief de la montagne en marchant rapidement pendant pr\u00e8s de deux jours.", "id": "KITA SUDAH BERJALAN CEPAT MENGIKUTI LERENG GUNUNG INI HAMPIR DUA HARI.", "pt": "SEGUIMOS O CONTORNO DA MONTANHA, VIAJANDO RAPIDAMENTE POR QUASE DOIS DIAS.", "text": "Nous avons suivi le relief de la montagne en marchant rapidement pendant pr\u00e8s de deux jours.", "tr": "Da\u011f\u0131n yamac\u0131n\u0131 takip ederek neredeyse iki g\u00fcnd\u00fcr h\u0131zla ilerliyoruz."}, {"bbox": ["82", "611", "198", "716"], "fr": "En chemin, nous avons vu des traces de campement...", "id": "DI SEPANJANG JALAN KITA MELIHAT JEJAK PERKEMAHAN..", "pt": "AO LONGO DO CAMINHO, TODOS VIMOS RASTROS DE ACAMPAMENTO...", "text": "En chemin, nous avons vu des traces de campement...", "tr": "Yol boyunca kamp izleri g\u00f6rd\u00fck..."}, {"bbox": ["604", "652", "706", "744"], "fr": "C\u0027est un peu trop une co\u00efncidence...", "id": "INI AGAK TERLALU KEBETULAN...", "pt": "ISSO \u00c9 UM POUCO COINCID\u00caNCIA DEMAIS...", "text": "C\u0027est un peu trop une co\u00efncidence...", "tr": "Bu biraz fazla tesad\u00fcf..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/10.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "46", "591", "180"], "fr": "Ou plut\u00f4t, pour atteindre la cachette des tr\u00e9sors de Wu Gengsheng, faut-il absolument suivre cet itin\u00e9raire ?", "id": "ATAU APAKAH UNTUK MENCAPAI TEMPAT HARTA KARUN WU GENGSHENG MEMANG HARUS MENGIKUTI RUTE INI?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE PARA CHEGAR AO LOCAL DA COLE\u00c7\u00c3O DE WUGENSHENG, \u00c9 PRECISO SEGUIR ESTA ROTA?", "text": "Ou plut\u00f4t, pour atteindre la cachette des tr\u00e9sors de Wu Gengsheng, faut-il absolument suivre cet itin\u00e9raire ?", "tr": "Yoksa Wu Gensen\u0027in koleksiyon yerine ula\u015fmak i\u00e7in bu rotay\u0131 m\u0131 izlemek gerekiyor?"}, {"bbox": ["209", "46", "322", "144"], "fr": "N\u0027est-ce pas vous qui nous faites faire un d\u00e9tour ?", "id": "BUKANKAH ANDA YANG MEMBAWA KAMI BERPUTAR-PUTAR?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 NOS LEVANDO POR UM DESVIO?", "text": "N\u0027est-ce pas vous qui nous faites faire un d\u00e9tour ?", "tr": "Bizi dolamba\u00e7l\u0131 yoldan g\u00f6t\u00fcren siz de\u011fil misiniz?"}, {"bbox": ["62", "574", "220", "710"], "fr": "Cette fois, si par chance les tr\u00e9sors du chef de secte ne sont pas perdus, je les d\u00e9placerai...", "id": "KALI INI, JIKA BERUNTUNG DAN KOLEKSI KETUA SEKTE TIDAK HILANG, AKU AKAN MEMINDAHKANNYA...", "pt": "DESTA VEZ, SE POR SORTE A COLE\u00c7\u00c3O DO L\u00cdDER DA SEITA N\u00c3O FOR PERDIDA, EU VOU TRANSFERI-LA...", "text": "Cette fois, si par chance les tr\u00e9sors du chef de secte ne sont pas perdus, je les d\u00e9placerai...", "tr": "Bu sefer \u015fans eseri Tarikat Lideri\u0027nin koleksiyonu kaybolmazsa, onlar\u0131 ba\u015fka bir yere ta\u015f\u0131yaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["85", "857", "240", "990"], "fr": "Si vous voulez continuer \u00e0 vivre, ne revenez plus jamais ici...", "id": "JIKA KALIAN INGIN HIDUP DENGAN BAIK, JANGAN PERNAH KEMBALI LAGI...", "pt": "SE VOC\u00caS QUEREM VIVER BEM, N\u00c3O VOLTEM MAIS AQUI...", "text": "Si vous voulez continuer \u00e0 vivre, ne revenez plus jamais ici...", "tr": "E\u011fer sa\u011f kalmak istiyorsan\u0131z, bir daha buraya d\u00f6nmeyin..."}, {"bbox": ["622", "588", "718", "684"], "fr": "Quant \u00e0 cet endroit....", "id": "DAN MENGENAI TEMPAT INI....", "pt": "E QUANTO A ESTE LUGAR...", "text": "Quant \u00e0 cet endroit....", "tr": "Buras\u0131na gelince...."}, {"bbox": ["60", "56", "159", "134"], "fr": "En y r\u00e9fl\u00e9chissant bien,", "id": "KALAU DIPIRKAN SEPERTI ITU...", "pt": "PENSANDO BEM...", "text": "En y r\u00e9fl\u00e9chissant bien,", "tr": "B\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce..."}, {"bbox": ["680", "213", "741", "275"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/11.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "529", "285", "689"], "fr": "Oui, il existe effectivement des endroits dans ce monde que l\u0027on ne peut atteindre qu\u0027\u00e0 un moment pr\u00e9cis, d\u0027une mani\u00e8re sp\u00e9cifique ou par un itin\u00e9raire particulier.", "id": "MM, DI DUNIA INI MEMANG ADA TEMPAT SEPERTI ITU, YANG HARUS KAU CAPAI DENGAN CARA, WAKTU, ATAU RUTE TERTENTU.", "pt": "SIM, EXISTEM REALMENTE LUGARES NESTE MUNDO QUE VOC\u00ca DEVE ALCAN\u00c7AR DE UMA MANEIRA, TEMPO OU ROTA ESPEC\u00cdFICOS.", "text": "Oui, il existe effectivement des endroits dans ce monde que l\u0027on ne peut atteindre qu\u0027\u00e0 un moment pr\u00e9cis, d\u0027une mani\u00e8re sp\u00e9cifique ou par un itin\u00e9raire particulier.", "tr": "Evet, d\u00fcnyada ger\u00e7ekten de belirli bir \u015fekilde, zamanda veya rota ile ula\u015fman gereken yerler var."}, {"bbox": ["75", "897", "205", "1028"], "fr": "Autrefois, j\u0027avais des connaissances qui sont toutes mortes de causes inexplicables.", "id": "DULU AKU PUNYA BEBERAPA KENALAN, SEMUANYA MATI KARENA SEBAB YANG TIDAK JELAS.", "pt": "EU COSTUMAVA TER ALGUNS CONHECIDOS QUE MORRERAM TODOS POR RAZ\u00d5ES INEXPLIC\u00c1VEIS.", "text": "Autrefois, j\u0027avais des connaissances qui sont toutes mortes de causes inexplicables.", "tr": "Eskiden baz\u0131 tan\u0131d\u0131klar\u0131m vard\u0131, hepsi de tuhaf sebeplerden \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["544", "480", "677", "607"], "fr": "Si l\u0027on ne respecte pas ces conditions, on tombe dans un danger myst\u00e9rieux.", "id": "JIKA MELANGGAR KETENTUAN-KETENTUAN ITU, KAU AKAN JATUH DALAM BAHAYA YANG TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "SE ESSAS CONDI\u00c7\u00d5ES FOREM VIOLADAS, VOC\u00ca CAIR\u00c1 EM UM PERIGO INEXPLIC\u00c1VEL.", "text": "Si l\u0027on ne respecte pas ces conditions, on tombe dans un danger myst\u00e9rieux.", "tr": "E\u011fer bu \u015fartlara uymazsan, kendini anlams\u0131z tehlikelerin i\u00e7inde bulursun."}, {"bbox": ["585", "1053", "728", "1180"], "fr": "Leur seul point commun \u00e9tait d\u0027\u00eatre entr\u00e9s dans un certain lieu marqu\u00e9 de \u0027Caract\u00e8res Dor\u00e9s\u0027 peu avant leur mort.", "id": "SATU-SATUNYA KESAMAAN MEREKA ADALAH, SESAAT SEBELUM KEMATIAN, MEREKA MEMASUKI SEBUAH PIRAMIDA.", "pt": "A \u00daNICA COISA QUE ELES TINHAM EM COMUM ERA TER ENTRADO EM UM CERTO \u0027JINZI\u0027 POUCO ANTES DE MORREREM.", "text": "Leur seul point commun \u00e9tait d\u0027\u00eatre entr\u00e9s dans un certain lieu marqu\u00e9 de \u0027Caract\u00e8res Dor\u00e9s\u0027 peu avant leur mort.", "tr": "Tek ortak noktalar\u0131, \u00f6lmeden k\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce \u0027Alt\u0131n\u0027 ile ilgili bir yere girmi\u015f olmalar\u0131."}, {"bbox": ["435", "752", "557", "826"], "fr": "Comment dire... c\u0027est comme une mal\u00e9diction...", "id": "BAGAIMANA MENGATAKANNYA... SEPERTI KUTUKAN...", "pt": "COMO DIZER... \u00c9 COMO UMA MALDI\u00c7\u00c3O...", "text": "Comment dire... c\u0027est comme une mal\u00e9diction...", "tr": "Nas\u0131l desem, sanki lanetli gibi..."}, {"bbox": ["623", "60", "680", "117"], "fr": "Un lieu de mort ?", "id": "TEMPAT KEMATIAN?", "pt": "TERRA DA MORTE?", "text": "Un lieu de mort ?", "tr": "\u00d6l\u00fcmc\u00fcl b\u00f6lge mi?"}, {"bbox": ["72", "53", "158", "138"], "fr": "Oh ! Un lieu de mort ?", "id": "OH! TEMPAT KEMATIAN?", "pt": "OH! TERRA DA MORTE?", "text": "Oh ! Un lieu de mort ?", "tr": "Oh! \u00d6l\u00fcmc\u00fcl b\u00f6lge mi?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/12.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "232", "122", "310"], "fr": "Hein ? S\u0153ur Bao, l\u00e2che-moi !", "id": "EH? KAK BAO, TURUNKAN AKU!", "pt": "EH? BAO-JIE, ME COLOQUE NO CH\u00c3O!", "text": "Hein ? S\u0153ur Bao, l\u00e2che-moi !", "tr": "Ha? Bao Abla, indir beni!"}, {"bbox": ["293", "41", "399", "148"], "fr": "On y est presque, il suffit de traverser par ici !", "id": "SEBENTAR LAGI SAMPAI, SETELAH MELEWATI INI!", "pt": "ESTAMOS QUASE L\u00c1, \u00c9 S\u00d3 ATRAVESSAR AQUI!", "text": "On y est presque, il suffit de traverser par ici !", "tr": "Neredeyse geldik, \u015furay\u0131 ge\u00e7ince oraday\u0131z!"}, {"bbox": ["125", "522", "194", "592"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["658", "79", "705", "125"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1781, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/333/15.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "54", "638", "191"], "fr": "Avec ces grandes oreilles, tu es un descendant de Zhang Huaiyi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KUPING BESAR INI... KAU KETURUNAN ZHANG HUAIYI, KAN?", "pt": "COM ESSAS ORELHAS GRANDES, VOC\u00ca DEVE SER UM DESCENDENTE DE ZHANG HUAIYI, CERTO?", "text": "Avec ces grandes oreilles, tu es un descendant de Zhang Huaiyi, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fck kulaklarla, sen Zhang Huaiyi\u0027nin torunlar\u0131ndan olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["41", "1647", "792", "1739"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua