This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 356
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/0.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "52", "393", "155"], "fr": "Xiao Zhang, c\u0027est quoi toute cette cendre noire par terre ?", "id": "Xiao Zhang, apa yang terjadi dengan abu hitam di tanah ini?", "pt": "XIAO ZHANG, O QUE S\u00c3O TODAS ESSAS CINZAS PRETAS NO CH\u00c3O?", "text": "XIAO ZHANG, O QUE S\u00c3O TODAS ESSAS CINZAS PRETAS NO CH\u00c3O?", "tr": "Xiao Zhang, yerdeki bu siyah k\u00fcller de neyin nesi?"}, {"bbox": ["433", "51", "532", "132"], "fr": "C\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 comme \u00e7a quand tu es arriv\u00e9 ?", "id": "Saat kau sampai di sini, sudah seperti ini?", "pt": "J\u00c1 ESTAVA ASSIM QUANDO VOC\u00ca CHEGOU?", "text": "J\u00c1 ESTAVA ASSIM QUANDO VOC\u00ca CHEGOU?", "tr": "Sen buraya geldi\u011finde zaten b\u00f6yle miydi?"}, {"bbox": ["72", "710", "207", "803"], "fr": "Hmm, ces empreintes de pas sont grav\u00e9es ici depuis toujours...", "id": "Hmm, jejak kaki ini memang sudah terukir di sini...", "pt": "SIM, ESSAS PEGADAS SEMPRE ESTIVERAM GRAVADAS AQUI...", "text": "SIM, ESSAS PEGADAS SEMPRE ESTIVERAM GRAVADAS AQUI...", "tr": "Mm, bu ayak izleri ba\u015f\u0131ndan beri buraya kaz\u0131nm\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["216", "398", "344", "462"], "fr": "Jin Feng ! Jin Feng !", "id": "Jin Feng! Jin Feng!", "pt": "JIN FENG! JIN FENG!", "text": "JIN FENG! JIN FENG!", "tr": "Jin Feng! Jin Feng!"}, {"bbox": ["580", "416", "656", "478"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "Ini?", "pt": "ISTO \u00c9?", "text": "ISTO \u00c9?", "tr": "Bu da ne?"}, {"bbox": ["443", "301", "500", "353"], "fr": "Hmm !", "id": "Hmm!", "pt": "SIM!", "text": "SIM!", "tr": "Mm!"}, {"bbox": ["555", "51", "617", "87"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["170", "981", "245", "1056"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["559", "220", "629", "253"], "fr": "Vraiment !", "id": "Sungguh!", "pt": "S\u00c9RIO!", "text": "S\u00c9RIO!", "tr": "Ger\u00e7ekten!"}, {"bbox": ["406", "1096", "445", "1127"], "fr": "Force !", "id": "[SFX]KERAHKAN TENAGA", "pt": "COM FOR\u00c7A", "text": "COM FOR\u00c7A", "tr": "Zorla!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/1.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "51", "162", "135"], "fr": "Hmph ! Je pensais que c\u0027\u00e9tait un pi\u00e8ge !", "id": "Hmph! Kukira ini jebakan apa!", "pt": "HMPH! PENSEI QUE FOSSE ALGUM TIPO DE MECANISMO!", "text": "HMPH! PENSEI QUE FOSSE ALGUM TIPO DE MECANISMO!", "tr": "Hmph! Ben de bir \u00e7e\u015fit mekanizma sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["238", "547", "336", "612"], "fr": "Laissez-moi partir !!", "id": "Lepaskan aku!!", "pt": "ME SOLTE!!", "text": "ME SOLTE!!", "tr": "B\u0131rak beni!!"}, {"bbox": ["615", "47", "728", "145"], "fr": "Tu crois que je n\u0027avais pas remarqu\u00e9 \u00e7a pendant toutes ces ann\u00e9es ?", "id": "Kau pikir selama bertahun-tahun aku tidak menyadari ini?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EM TODOS ESSES ANOS EU N\u00c3O NOTEI ISSO?", "text": "VOC\u00ca ACHA QUE EM TODOS ESSES ANOS EU N\u00c3O NOTEI ISSO?", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r bunu fark etmedi\u011fimi mi sand\u0131n?"}, {"bbox": ["586", "322", "728", "402"], "fr": "Je vous en prie ! Ne me faites pas de mal !", "id": "Aku mohon! Jangan sakiti aku!", "pt": "POR FAVOR! N\u00c3O ME MACHUQUE!", "text": "POR FAVOR! N\u00c3O ME MACHUQUE!", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m! Bana zarar verme!"}, {"bbox": ["575", "1022", "705", "1134"], "fr": "Je ne reviendrai plus jamais ici !", "id": "Aku tidak akan pernah kembali ke sini lagi!", "pt": "EU NUNCA MAIS VOLTAREI AQUI!", "text": "EU NUNCA MAIS VOLTAREI AQUI!", "tr": "Bir daha asla buraya d\u00f6nmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["55", "1007", "175", "1101"], "fr": "Je... je vais partir !", "id": "Aku... aku akan pergi!", "pt": "EU VOU EMBORA!", "text": "EU VOU EMBORA!", "tr": "Be-ben gidece\u011fim!"}, {"bbox": ["110", "310", "200", "363"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "Lepaskan aku!", "pt": "ME SOLTE!", "text": "ME SOLTE!", "tr": "B\u0131rak beni!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/2.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "876", "234", "1033"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, fais ce que je dis, sinon... h\u00e9h\u00e9 ! From now on, do as I say, otherwise...you know!", "id": "Mulai sekarang, lakukan apa yang kukatakan, kalau tidak... hehe!\nMulai sekarang, lakukan seperti yang kukatakan, kalau tidak... kau tahu!", "pt": "A PARTIR DE AGORA, FA\u00c7A O QUE EU DIGO, SEN\u00c3O... HEHE!", "text": "A PARTIR DE AGORA, FA\u00c7A O QUE EU DIGO, SEN\u00c3O... HEHE!", "tr": "\u015eu andan itibaren dedi\u011fimi yap, yoksa... hehe! Art\u0131k ne dersem o, yoksa... anlad\u0131n sen!"}, {"bbox": ["478", "907", "552", "998"], "fr": "Mmhmm, AIIright, man!", "id": "Hmm hmm. Baiklah, kawan!", "pt": "CERTO, CARA!", "text": "CERTO, CARA!", "tr": "Mm hm, tamamd\u0131r ahbap!"}, {"bbox": ["599", "637", "720", "758"], "fr": "Le Qi circule sans aucune dissimulation.", "id": "Qi mengalir tanpa hambatan.", "pt": "O QI FLUI SEM QUALQUER DISSIMULA\u00c7\u00c3O.", "text": "O QI FLUI SEM QUALQUER DISSIMULA\u00c7\u00c3O.", "tr": "Hi\u00e7 gizlenmeden akan bir Qi..."}, {"bbox": ["505", "285", "591", "345"], "fr": "Alors ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "E ENT\u00c3O?", "tr": "Nas\u0131l?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/3.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "744", "321", "862"], "fr": "Peux-tu encore sentir cette puissance ? Can you still feel that power?", "id": "Masih bisa merasakan kekuatan itu?\nApa kau masih bisa merasakan kekuatan itu?", "pt": "VOC\u00ca AINDA CONSEGUE SENTIR ESSE PODER?", "text": "VOC\u00ca AINDA CONSEGUE SENTIR ESSE PODER?", "tr": "O g\u00fcc\u00fc hala hissedebiliyor musun?"}, {"bbox": ["70", "78", "221", "195"], "fr": "Enfin, expire par la bouche... Finally exhale it with your mouth...", "id": "Terakhir, hembuskan melalui mulut...\nAkhirnya hembuskan dengan mulutmu...", "pt": "FINALMENTE, EXALE PELA BOCA...", "text": "FINALMENTE, EXALE PELA BOCA...", "tr": "Sonunda a\u011fz\u0131nla nefes ver..."}, {"bbox": ["587", "149", "698", "239"], "fr": "Essaie. Now you try it...", "id": "Kau coba...\nSekarang kau coba...", "pt": "AGORA TENTE VOC\u00ca...", "text": "AGORA TENTE VOC\u00ca...", "tr": "\u015eimdi sen dene..."}, {"bbox": ["33", "644", "142", "718"], "fr": "Comment te sens-tu ? How do you feel?", "id": "Bagaimana?\nBagaimana perasaanmu?", "pt": "COMO SE SENTE?", "text": "COMO SE SENTE?", "tr": "Nas\u0131l hissediyorsun?"}, {"bbox": ["224", "941", "344", "1045"], "fr": "Tu peux partir maintenant... You can leave now...", "id": "Kau boleh pergi...\nKau bisa pergi sekarang...", "pt": "VOC\u00ca PODE IR AGORA...", "text": "VOC\u00ca PODE IR AGORA...", "tr": "Gidebilirsin art\u0131k..."}, {"bbox": ["349", "817", "429", "865"], "fr": "Hmm, Uhmm..", "id": "Hmm... Uhmm..", "pt": "UHM...", "text": "UHM...", "tr": "H\u0131mm..."}, {"bbox": ["491", "317", "559", "375"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["662", "707", "730", "776"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/4.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "257", "584", "337"], "fr": "Ils se sont juste fait avoir \u00e0 mort par cette vall\u00e9e...", "id": "Hanya dipermainkan sampai mati oleh lembah ini...", "pt": "FORAM APENAS ENGANADOS AT\u00c9 A MORTE POR ESTE VALE...", "text": "FORAM APENAS ENGANADOS AT\u00c9 A MORTE POR ESTE VALE...", "tr": "Sadece bu vadi taraf\u0131ndan oyuna getirilip \u00f6ld\u00fcler..."}, {"bbox": ["69", "248", "184", "310"], "fr": "Qu\u0027est-il arriv\u00e9 \u00e0 ces gens, au juste ?", "id": "Apa yang sebenarnya terjadi pada orang-orang ini?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ESSAS PESSOAS, AFINAL?", "text": "O QUE ACONTECEU COM ESSAS PESSOAS, AFINAL?", "tr": "Bu insanlara ne oldu b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["593", "757", "659", "823"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HEIN?", "text": "HEIN?", "tr": "H\u0131?"}, {"bbox": ["573", "564", "656", "648"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/5.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "802", "463", "903"], "fr": "Sur la paroi de la grotte juste en face de l\u0027entr\u00e9e, y a-t-il quelque chose qui ressemble \u00e0 un m\u00e9canisme ?", "id": "Di dinding gua yang berhadapan langsung dengan pintu masuk ini, apakah ada sesuatu yang seperti mekanisme jebakan?", "pt": "NA PAREDE DA CAVERNA DIRETAMENTE OPOSTA \u00c0 ENTRADA, H\u00c1 ALGO QUE PARE\u00c7A UM MECANISMO?", "text": "NA PAREDE DA CAVERNA DIRETAMENTE OPOSTA \u00c0 ENTRADA, H\u00c1 ALGO QUE PARE\u00c7A UM MECANISMO?", "tr": "Ma\u011fara giri\u015finin tam kar\u015f\u0131s\u0131ndaki duvarda mekanizmaya benzer bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["91", "556", "185", "639"], "fr": "Esp\u00e8ce de petit con ? Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Bajingan kecil? Ada apa?", "pt": "SEU PEQUENO BASTARDO? O QUE FOI?", "text": "SEU PEQUENO BASTARDO? O QUE FOI?", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck pi\u00e7? Ne oldu?"}, {"bbox": ["54", "802", "161", "866"], "fr": "Lao Xia ! Cherche voir !", "id": "Lao Xia! Coba cari!", "pt": "LAO XIA! PROCURE!", "text": "LAO XIA! PROCURE!", "tr": "\u0130htiyar Xia! Bir bak bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["438", "1106", "480", "1151"], "fr": "Oh !", "id": "Oh!", "pt": "OH!", "text": "OH!", "tr": "Oh!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/6.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "263", "154", "345"], "fr": "Hein ? \u00c0 quel jeu de devinettes jouez-vous, vous deux ?", "id": "Hah? Teka-teki apa yang kalian berdua mainkan!", "pt": "EH? QUE ENIGMAS VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O TRAMANDO?", "text": "EH? QUE ENIGMAS VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O TRAMANDO?", "tr": "Ha? \u0130kiniz ne diye b\u00f6yle bilmece gibi konu\u015fuyorsunuz!"}, {"bbox": ["637", "60", "733", "151"], "fr": "Hein ? Grand-m\u00e8re, vous y aviez d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 ?", "id": "Bicara? Nenek, kau sudah memikirkannya sejak lama?", "pt": "AH? VOV\u00d3, VOC\u00ca J\u00c1 TINHA PENSADO NISSO?", "text": "AH? VOV\u00d3, VOC\u00ca J\u00c1 TINHA PENSADO NISSO?", "tr": "Tan? Nine, bunu \u00e7oktan d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015f m\u00fcyd\u00fcn?"}, {"bbox": ["366", "502", "471", "558"], "fr": "Ah ? Tu veux savoir aussi ?", "id": "Eh? Kau juga ingin tahu?", "pt": "OH? VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER SABER?", "text": "OH? VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER SABER?", "tr": "Ya? Sen de mi bilmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["48", "500", "187", "554"], "fr": "Oh oh ! C\u0027est vrai ! C\u0027est donc \u00e7a !", "id": "Oh, oh! Benar juga! Jadi begitu!", "pt": "OH, OH! CERTO! \u00c9 ISSO MESMO!", "text": "OH, OH! CERTO! \u00c9 ISSO MESMO!", "tr": "Oo! Do\u011fru ya! Demek mesele bu!"}, {"bbox": ["649", "756", "730", "835"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027ils ont bien pu comprendre...", "id": "Apa yang mereka ketahui...", "pt": "O QUE ELES DESCOBRIRAM...", "text": "O QUE ELES DESCOBRIRAM...", "tr": "Neyi \u00e7\u00f6zm\u00fc\u015fler ki..."}, {"bbox": ["624", "262", "722", "353"], "fr": "Mmhmm... C\u0027est comme je le pensais.", "id": "Hmm, hmm... Sama seperti yang kupikirkan.", "pt": "UHUM. EXATAMENTE COMO EU PENSEI.", "text": "UHUM. EXATAMENTE COMO EU PENSEI.", "tr": "Mm hm. D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm gibi."}, {"bbox": ["79", "34", "182", "93"], "fr": "Qiu... Tu as compris ?", "id": "Qiu... Kau sudah memikirkannya?", "pt": "QIU... VOC\u00ca DESCOBRIU?", "text": "QIU... VOC\u00ca DESCOBRIU?", "tr": "Qiu... Sen \u00e7\u00f6zd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["254", "267", "332", "333"], "fr": "Mais de quoi parlent-ils au juste ?", "id": "Sebenarnya mereka membicarakan apa?", "pt": "DO QUE DIABOS ELES EST\u00c3O FALANDO?", "text": "DO QUE DIABOS ELES EST\u00c3O FALANDO?", "tr": "Neyden bahsediyorlar bunlar Allah a\u015fk\u0131na?"}, {"bbox": ["471", "760", "537", "825"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/7.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "881", "207", "1016"], "fr": "Xiao Zhang... tenir un type aussi born\u00e9 dans le creux de ta main et le manipuler...", "id": "Xiao Zhang... mempermainkan orang keras kepala seperti ini di telapak tanganmu...", "pt": "XIAO ZHANG, MANIPULANDO ALGU\u00c9M T\u00c3O OBSTINADO NA PALMA DA M\u00c3O.", "text": "XIAO ZHANG, MANIPULANDO ALGU\u00c9M T\u00c3O OBSTINADO NA PALMA DA M\u00c3O.", "tr": "Xiao Zhang... B\u00f6yle inat\u00e7\u0131 birini avucunun i\u00e7inde oynatmak..."}, {"bbox": ["594", "928", "746", "1046"], "fr": "N\u0027as-tu jamais eu le moindre scrupule ?", "id": "Apa kau tidak pernah merasa kasihan sedikit pun?", "pt": "VOC\u00ca NUNCA SENTIU NEM UM PINGO DE COMPAIX\u00c3O?", "text": "VOC\u00ca NUNCA SENTIU NEM UM PINGO DE COMPAIX\u00c3O?", "tr": "Hi\u00e7 mi i\u00e7in ac\u0131mad\u0131, zerre kadar bile?"}, {"bbox": ["151", "365", "283", "465"], "fr": "Messieurs, il n\u0027y a rien pour nous ici, nous allons nous retirer.", "id": "Semuanya, tidak ada urusan kami di sini, kami akan pergi.", "pt": "PESSOAL, N\u00c3O H\u00c1 NADA PARA N\u00d3S AQUI, ESTAMOS DE SA\u00cdDA.", "text": "PESSOAL, N\u00c3O H\u00c1 NADA PARA N\u00d3S AQUI, ESTAMOS DE SA\u00cdDA.", "tr": "Millet, burada bizimle ilgili bir durum yok, biz gidiyoruz."}, {"bbox": ["89", "21", "224", "95"], "fr": "Bao\u0027er ! Viens, je vais te le dire aussi !", "id": "Bao\u0027er! Sini, aku juga akan memberitahumu.", "pt": "BAO\u0027ER! VENHA, EU TAMB\u00c9M VOU TE CONTAR.", "text": "BAO\u0027ER! VENHA, EU TAMB\u00c9M VOU TE CONTAR.", "tr": "Bao\u0027er! Gel, sana da anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["557", "24", "699", "107"], "fr": "Ne l\u0027\u00e9coute pas t\u0027embobiner ! S\u0153ur Bao\u0027er !!", "id": "Jangan dengarkan omong kosongnya! Kak Bao\u0027er!!", "pt": "N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS \u00c0S BOBAGENS DELE! IRM\u00c3 BAO\u0027ER!!", "text": "N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS \u00c0S BOBAGENS DELE! IRM\u00c3 BAO\u0027ER!!", "tr": "Onun laflar\u0131na kanma! Bao\u0027er Abla!!"}, {"bbox": ["375", "723", "497", "804"], "fr": "Fort, un peu simplet, et ob\u00e9issant.", "id": "Kuat, lugu, dan penurut.", "pt": "FORTE, UM POUCO LERDO, MAS OBEDIENTE.", "text": "FORTE, UM POUCO LERDO, MAS OBEDIENTE.", "tr": "Hem g\u00fc\u00e7l\u00fc, hem biraz kal\u0131n kafal\u0131, hem de itaatk\u00e2r."}, {"bbox": ["147", "625", "261", "710"], "fr": "Ah, Bao\u0027er, Bao\u0027er...", "id": "Oh, Bao\u0027er, Bao\u0027er...", "pt": "OH, BAO\u0027ER, BAO\u0027ER...", "text": "OH, BAO\u0027ER, BAO\u0027ER...", "tr": "Ah Bao\u0027er, ah Bao\u0027er..."}, {"bbox": ["380", "625", "503", "690"], "fr": "C\u0027est vraiment un tr\u00e9sor...", "id": "Benar-benar harta karun...", "pt": "REALMENTE UM TESOURO...", "text": "REALMENTE UM TESOURO...", "tr": "Ger\u00e7ekten de bir hazine..."}, {"bbox": ["304", "80", "363", "136"], "fr": "Oh.", "id": "Oh...", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/8.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "269", "608", "359"], "fr": "Parce qu\u0027\u00e0 ses yeux, je suis digne de confiance.", "id": "Karena di matanya, aku bisa dipercaya.", "pt": "PORQUE AOS OLHOS DELA, EU SOU CONFI\u00c1VEL.", "text": "PORQUE AOS OLHOS DELA, EU SOU CONFI\u00c1VEL.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc onun g\u00f6z\u00fcnde g\u00fcvenilir biriyim."}, {"bbox": ["151", "689", "296", "791"], "fr": "Et toi, y a-t-il quelqu\u0027un qui te fasse autant confiance ?", "id": "Apakah ada orang yang mempercayaimu seperti itu?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGU\u00c9M QUE CONFIA EM VOC\u00ca ASSIM?", "text": "VOC\u00ca TEM ALGU\u00c9M QUE CONFIA EM VOC\u00ca ASSIM?", "tr": "Sana bu kadar g\u00fcvenen biri var m\u0131?"}, {"bbox": ["76", "463", "196", "551"], "fr": "H\u00e9... Es-tu jaloux ?", "id": "Hei... Apa kau iri?", "pt": "HEH... VOC\u00ca EST\u00c1 COM INVEJA?", "text": "HEH... VOC\u00ca EST\u00c1 COM INVEJA?", "tr": "Heh... K\u0131skand\u0131n m\u0131 yoksa?"}, {"bbox": ["366", "19", "478", "94"], "fr": "L\u0027un est consentant, l\u0027autre aussi.", "id": "Yang satu rela memukul, yang lain rela dipukul.", "pt": "UM QUER, O OUTRO ACEITA.", "text": "UM QUER, O OUTRO ACEITA.", "tr": "Alan raz\u0131, veren raz\u0131."}, {"bbox": ["576", "20", "713", "99"], "fr": "Elle fera tout ce que je lui demande.", "id": "Apapun yang kuminta, dia akan melakukannya.", "pt": "ELA FAR\u00c1 QUALQUER COISA QUE EU MANDAR.", "text": "ELA FAR\u00c1 QUALQUER COISA QUE EU MANDAR.", "tr": "Ona ne yapmas\u0131n\u0131 s\u00f6ylersem yapar."}, {"bbox": ["56", "31", "175", "125"], "fr": "Pourquoi aurais-je des scrupules ?", "id": "Apa yang membuat tidak tega?", "pt": "PELO QUE SENTIR COMPAIX\u00c3O?", "text": "PELO QUE SENTIR COMPAIX\u00c3O?", "tr": "Neden i\u00e7im s\u0131zlas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["534", "918", "644", "1027"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/9.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "722", "218", "839"], "fr": "\u00c0 quoi bon !? Xiao Zhang, tu m\u0027as bien eu cette fois, mais je te le revaudrai !", "id": "Untuk apa!? Xiao Zhang, kali ini kau menjebakku, aku pasti akan membalasnya!", "pt": "QUAL A NECESSIDADE!? XIAO ZHANG, VOC\u00ca ME ENGANOU DESTA VEZ, EU CERTAMENTE VOU ME VINGAR!", "text": "QUAL A NECESSIDADE!? XIAO ZHANG, VOC\u00ca ME ENGANOU DESTA VEZ, EU CERTAMENTE VOU ME VINGAR!", "tr": "Ne gere\u011fi vard\u0131!? Xiao Zhang, bu sefer beni oyuna getirdin, bunun hesab\u0131n\u0131 kesinlikle soraca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["479", "270", "659", "361"], "fr": "Tu es en col\u00e8re ! C\u0027est la premi\u00e8re fois que je te vois faire cette t\u00eate depuis que je te connais !", "id": "Kau marah! Ekspresi tadi baru pertama kali kulihat sejak aku mengenalmu, lho!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRAVO! \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO ESSA EXPRESS\u00c3O EM VOC\u00ca DESDE QUE TE CONHE\u00c7O!", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRAVO! \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO ESSA EXPRESS\u00c3O EM VOC\u00ca DESDE QUE TE CONHE\u00c7O!", "tr": "K\u0131zd\u0131n! Seni tan\u0131d\u0131\u011f\u0131mdan beri b\u00f6yle bir ifadeyle ilk kez kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yorum!"}, {"bbox": ["633", "592", "756", "668"], "fr": "Partir ensemble, tu parles ! D\u00e9gage ! \u00c9loigne-toi de moi !", "id": "Pergi bersama apanya! Minggir! Jauhi aku!", "pt": "\"IRMOS JUNTOS\" O QU\u00ca?! CAI FORA! FIQUE LONGE DE MIM!", "text": "\"IRMOS JUNTOS\" O QU\u00ca?! CAI FORA! FIQUE LONGE DE MIM!", "tr": "Ne birlikte gitmesi! \u00c7ekil \u015furadan! Uzak dur benden!"}, {"bbox": ["45", "494", "173", "594"], "fr": "T\u0027excuser, mon \u0153il ! Je suis peut-\u00eatre un salaud, mais pas un idiot !", "id": "Minta maaf apaan! Aku ini memang rendahan, tapi bukan bodoh!", "pt": "PEDIR DESCULPAS O CARAMBA! EU SOU MESQUINHO, MAS N\u00c3O SOU IDIOTA!", "text": "PEDIR DESCULPAS O CARAMBA! EU SOU MESQUINHO, MAS N\u00c3O SOU IDIOTA!", "tr": "Ne \u00f6zr\u00fc be! Ben y\u00fczs\u00fcz olabilirim ama aptal de\u011filim!"}, {"bbox": ["606", "747", "754", "877"], "fr": "Fr\u00e8re Qiu ! J\u0027ai eu tort ! Ne me collez plus comme \u00e7a ! Consid\u00e9rez-moi comme un pet et laissez-moi partir !", "id": "Kak Qiu! Aku salah! Tolong jangan ganggu aku lagi! Anggap saja aku ini kentut dan lupakanlah!", "pt": "IRM\u00c3O QIU! EU ERREI! PARE DE ME IMPORTUNAR! ME LIBERE COMO UM PEIDO!", "text": "IRM\u00c3O QIU! EU ERREI! PARE DE ME IMPORTUNAR! ME LIBERE COMO UM PEIDO!", "tr": "Qiu Abi! Yanl\u0131\u015f yapt\u0131m! L\u00fctfen art\u0131k bana yap\u0131\u015fma! Beni bir hi\u00e7 yerine koyup sal\u0131ver gitsin!"}, {"bbox": ["336", "715", "436", "799"], "fr": "Comment pourrais-je m\u0027\u00e9loigner de toi ?", "id": "Bagaimana aku bisa menjauhimu?", "pt": "COMO EU PODERIA FICAR LONGE DE VOC\u00ca?", "text": "COMO EU PODERIA FICAR LONGE DE VOC\u00ca?", "tr": "Senden nas\u0131l uzak durabilirim ki?"}, {"bbox": ["200", "494", "371", "571"], "fr": "Me f\u00e2cher contre un idiot comme toi ? Je n\u0027ai rien contre moi-m\u00eame, tu sais.", "id": "Marah pada orang bodoh sepertimu? Dendam apa yang aku punya pada diriku sendiri?", "pt": "FICAR BRAVO COM UM IDIOTA COMO VOC\u00ca? QUE PROBLEMA EU TENHO COMIGO MESMO?", "text": "FICAR BRAVO COM UM IDIOTA COMO VOC\u00ca? QUE PROBLEMA EU TENHO COMIGO MESMO?", "tr": "Senin gibi bir aptala m\u0131 k\u0131zaca\u011f\u0131m? Kendimle ne al\u0131p veremedi\u011fim var benim?"}, {"bbox": ["564", "495", "657", "552"], "fr": "Alors, partons ensemble, partons !", "id": "Kalau begitu ayo pergi bersama!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS JUNTOS, VAMOS!", "text": "ENT\u00c3O VAMOS JUNTOS, VAMOS!", "tr": "O zaman beraber gidelim, hadi gidelim!"}, {"bbox": ["598", "390", "685", "444"], "fr": "Je m\u0027excuse ! Je m\u0027excuse !", "id": "Aku minta maaf! Aku minta maaf!", "pt": "EU PE\u00c7O DESCULPAS! EU PE\u00c7O DESCULPAS!", "text": "EU PE\u00c7O DESCULPAS! EU PE\u00c7O DESCULPAS!", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim! \u00d6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["613", "43", "731", "111"], "fr": "Tu es en col\u00e8re !", "id": "Kau marah!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRAVO!", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRAVO!", "tr": "K\u0131zd\u0131n!"}, {"bbox": ["79", "269", "212", "338"], "fr": "Je ne suis pas en col\u00e8re !", "id": "Aku tidak marah!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU BRAVO!", "text": "EU N\u00c3O ESTOU BRAVO!", "tr": "K\u0131zmad\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/10.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "782", "675", "914"], "fr": "L\u0027aspect le plus magique de cette vall\u00e9e est qu\u0027elle am\u00e8ne les gens \u00e0 pratiquer inconsciemment la technique de la Circulation C\u00e9leste.", "id": "Hal paling ajaib dari lembah ini adalah membuat orang menjalankan teknik sirkulasi energi surgawi secara tidak sadar.", "pt": "O LUGAR MAIS M\u00c1GICO DESTE VALE \u00c9 QUE ELE FAZ AS PESSOAS EXECUTAREM INCONSCIENTEMENTE A T\u00c9CNICA DA \u00d3RBITA CELESTIAL.", "text": "O LUGAR MAIS M\u00c1GICO DESTE VALE \u00c9 QUE ELE FAZ AS PESSOAS EXECUTAREM INCONSCIENTEMENTE A T\u00c9CNICA DA \u00d3RBITA CELESTIAL.", "tr": "Bu vadinin en mucizevi yan\u0131, insanlar\u0131n bilin\u00e7sizce bir enerji dola\u015f\u0131m tekni\u011fi uygulamas\u0131na neden olmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["571", "961", "722", "1090"], "fr": "Cette technique s\u0027active naturellement, ind\u00e9pendamment de la conscience de la personne.", "id": "Teknik ini aktif secara alami, tidak dipengaruhi oleh kesadaran manusia.", "pt": "ESTA T\u00c9CNICA \u00c9 ATIVADA NATURALMENTE, N\u00c3O SENDO CONTROLADA PELA CONSCI\u00caNCIA.", "text": "ESTA T\u00c9CNICA \u00c9 ATIVADA NATURALMENTE, N\u00c3O SENDO CONTROLADA PELA CONSCI\u00caNCIA.", "tr": "Bu teknik do\u011fal olarak devreye girer, insan bilincinin kontrol\u00fcnde de\u011fildir."}, {"bbox": ["593", "48", "724", "161"], "fr": "Franchement, les modes d\u0027interaction sociale des jeunes d\u0027aujourd\u0027hui...", "id": "Ck, aku terhadap pola interaksi sosial anak muda zaman sekarang...", "pt": "PUF, OS PADR\u00d5ES DE INTERA\u00c7\u00c3O SOCIAL DOS JOVENS DE HOJE...", "text": "PUF, OS PADR\u00d5ES DE INTERA\u00c7\u00c3O SOCIAL DOS JOVENS DE HOJE...", "tr": "Tsk, \u015fimdiki gen\u00e7lerin sosyalle\u015fme tarzlar\u0131..."}, {"bbox": ["95", "789", "198", "891"], "fr": "Pour le dire en d\u00e9tail, c\u0027est comme \u00e7a !", "id": "Kalau dijelaskan secara rinci, ya seperti ini!", "pt": "EXPLICANDO EM DETALHES, \u00c9 ASSIM!", "text": "EXPLICANDO EM DETALHES, \u00c9 ASSIM!", "tr": "Detayl\u0131 anlatacak olursak, durum bu!"}, {"bbox": ["294", "13", "401", "94"], "fr": "Dites donc, ces deux jeunes...", "id": "Menurut kalian, kedua anak ini...", "pt": "VOC\u00caS DIZEM, ESSAS DUAS CRIAN\u00c7AS...", "text": "VOC\u00caS DIZEM, ESSAS DUAS CRIAN\u00c7AS...", "tr": "Bu iki \u00e7ocuk diyorsunuz ya..."}, {"bbox": ["474", "345", "622", "460"], "fr": "Je ne comprends pas tr\u00e8s bien.", "id": "Tidak terlalu paham.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO MUITO BEM.", "text": "N\u00c3O ENTENDO MUITO BEM.", "tr": "Pek anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["120", "102", "174", "144"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/11.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "2201", "214", "2358"], "fr": "J\u0027ai entendu le chef de la secte dire autrefois que lorsque le singe le plus fort occupe cet endroit, il chasse les autres singes de la vall\u00e9e.", "id": "Dulu aku pernah mendengar ketua sekte berkata, ketika monyet terkuat menguasai tempat ini, ia akan mengusir monyet-monyet lain keluar dari lembah.", "pt": "ANTIGAMENTE, OUVI O L\u00cdDER DA SEITA DIZER QUE, QUANDO O MACACO MAIS FORTE OCUPA ESTE LUGAR, ELE EXPULSA OS OUTROS MACACOS DO VALE.", "text": "ANTIGAMENTE, OUVI O L\u00cdDER DA SEITA DIZER QUE, QUANDO O MACACO MAIS FORTE OCUPA ESTE LUGAR, ELE EXPULSA OS OUTROS MACACOS DO VALE.", "tr": "Eskiden Tarikat Lideri\u0027nin dedi\u011fini duymu\u015ftum, en g\u00fc\u00e7l\u00fc maymun buray\u0131 ele ge\u00e7irdi\u011finde, di\u011fer maymunlar\u0131 vadiden s\u00fcrermi\u015f."}, {"bbox": ["68", "480", "218", "608"], "fr": "Ces types, c\u0027est comme des moteurs qui ne s\u0027arr\u00eatent jamais, \u00e0 la fin ils ont tous surcharg\u00e9 et explos\u00e9 !", "id": "Orang-orang ini, seperti mesin yang tidak pernah berhenti, akhirnya semuanya kelebihan beban dan meledak!", "pt": "ESSES CARAS S\u00c3O COMO MOTORES QUE NUNCA PARAM, NO FINAL, TODOS SOBRECARREGARAM E EXPLODIRAM!", "text": "ESSES CARAS S\u00c3O COMO MOTORES QUE NUNCA PARAM, NO FINAL, TODOS SOBRECARREGARAM E EXPLODIRAM!", "tr": "Bu herifler, hi\u00e7 durmayan bir motor gibi, sonunda hepsi a\u015f\u0131r\u0131 y\u00fcklenip patlad\u0131!"}, {"bbox": ["48", "20", "220", "144"], "fr": "Donc, en suivant cette logique, la conclusion et la dispersion de l\u0027\u00e9nergie apr\u00e8s un cycle de Circulation C\u00e9leste ne sont pas non plus contr\u00f4l\u00e9es par l\u0027homme.", "id": "Jadi, jika dilihat dari alur ini, penarikan dan pelepasan energi setelah satu siklus sirkulasi surgawi juga tidak dapat dikendalikan oleh manusia.", "pt": "ENT\u00c3O, SEGUINDO ESSA L\u00d3GICA, A CONCLUS\u00c3O E A DISPERS\u00c3O DA ENERGIA AP\u00d3S UMA \u00d3RBITA CELESTIAL TAMB\u00c9M N\u00c3O S\u00c3O CONTROLADAS PELO HOMEM.", "text": "ENT\u00c3O, SEGUINDO ESSA L\u00d3GICA, A CONCLUS\u00c3O E A DISPERS\u00c3O DA ENERGIA AP\u00d3S UMA \u00d3RBITA CELESTIAL TAMB\u00c9M N\u00c3O S\u00c3O CONTROLADAS PELO HOMEM.", "tr": "\u00d6yleyse bu mant\u0131kla, bir enerji dola\u015f\u0131m\u0131 seans\u0131ndan sonra g\u00fcc\u00fc toplama ve da\u011f\u0131tma da yapay olarak kontrol edilemez."}, {"bbox": ["579", "468", "711", "594"], "fr": "Il est illogique que le propri\u00e9taire originel de cette vall\u00e9e n\u0027ait appris aux gens qu\u0027\u00e0 commencer la pratique sans leur apprendre \u00e0 la disperser...", "id": "Pemilik asli lembah ini tidak mungkin hanya mengajarkan orang cara memulai teknik tanpa mengajarkan cara melepaskannya...", "pt": "O DONO ORIGINAL DESTE VALE N\u00c3O TERIA MOTIVO PARA ENSINAR AS PESSOAS APENAS A INICIAR A PR\u00c1TICA SEM ENSINAR A DISPERS\u00c1-LA...", "text": "O DONO ORIGINAL DESTE VALE N\u00c3O TERIA MOTIVO PARA ENSINAR AS PESSOAS APENAS A INICIAR A PR\u00c1TICA SEM ENSINAR A DISPERS\u00c1-LA...", "tr": "Bu vadinin as\u0131l sahibinin, insanlara sadece g\u00fcc\u00fc ba\u015flatmay\u0131 \u00f6\u011fretip, da\u011f\u0131tmay\u0131 \u00f6\u011fretmemesi i\u00e7in bir sebep yok..."}, {"bbox": ["315", "7", "444", "132"], "fr": "Ce point peut \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9 par mon \u00e9chec \u00e0 aider ce gamin \u00e0 disperser son \u00e9nergie tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Hal ini bisa diverifikasi dari kegagalanku saat mencoba membantu anak itu melepaskan energinya tadi.", "pt": "ISSO PODE SER COMPROVADO PELO FATO DE EU TER TENTADO AJUDAR AQUELE GAROTO A DISPERSAR SUA ENERGIA AGORA H\u00c1 POUCO, SEM SUCESSO.", "text": "ISSO PODE SER COMPROVADO PELO FATO DE EU TER TENTADO AJUDAR AQUELE GAROTO A DISPERSAR SUA ENERGIA AGORA H\u00c1 POUCO, SEM SUCESSO.", "tr": "Bu nokta, az \u00f6nce o veledin g\u00fcc\u00fcn\u00fc da\u011f\u0131tmas\u0131na yard\u0131m etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131p ba\u015faramamamla do\u011frulanabilir."}, {"bbox": ["401", "734", "535", "853"], "fr": "Quelle qu\u0027en soit la raison, le chef de la secte a modifi\u00e9 les motifs sur cette paroi rocheuse.", "id": "Entah karena alasan apa, ketua sekte mengubah pola di dinding batu ini.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O MOTIVO, O L\u00cdDER DA SEITA ALTEROU OS PADR\u00d5ES NESTA PAREDE DE PEDRA.", "text": "N\u00c3O IMPORTA O MOTIVO, O L\u00cdDER DA SEITA ALTEROU OS PADR\u00d5ES NESTA PAREDE DE PEDRA.", "tr": "Sebebi ne olursa olsun, Tarikat Lideri bu ta\u015f duvardaki desenleri de\u011fi\u015ftirmi\u015f."}, {"bbox": ["528", "1684", "706", "1817"], "fr": "Cela doit \u00eatre li\u00e9 aux r\u00e8gles de ces motifs. \u00c0 moins de voir le chef de la secte, il est impossible de le savoir...", "id": "Mungkin berhubungan dengan aturan pola-pola ini, hal ini benar-benar tidak bisa diketahui kecuali bertemu dengan ketua sekte...", "pt": "DEVE ESTAR RELACIONADO \u00c0S REGRAS DESSES PADR\u00d5ES. A MENOS QUE VEJAMOS O L\u00cdDER DA SEITA, REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 COMO SABER...", "text": "DEVE ESTAR RELACIONADO \u00c0S REGRAS DESSES PADR\u00d5ES. A MENOS QUE VEJAMOS O L\u00cdDER DA SEITA, REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 COMO SABER...", "tr": "Muhtemelen bu desenlerin kurallar\u0131yla ilgili bir durum, Tarikat Lideri\u0027ni g\u00f6rmeden bunu bilmenin ger\u00e7ekten imk\u00e2n\u0131 yok..."}, {"bbox": ["599", "756", "731", "881"], "fr": "Cela a probablement emp\u00each\u00e9 la dispersion naturelle de l\u0027\u00e9nergie.", "id": "Seharusnya itu mencegah pelepasan energi secara alami.", "pt": "PROVAVELMENTE, IMPEDIU A OCORR\u00caNCIA NATURAL DA DISPERS\u00c3O DA ENERGIA.", "text": "PROVAVELMENTE, IMPEDIU A OCORR\u00caNCIA NATURAL DA DISPERS\u00c3O DA ENERGIA.", "tr": "Muhtemelen g\u00fcc\u00fcn do\u011fal olarak da\u011f\u0131lmas\u0131n\u0131 engellemi\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["581", "1278", "711", "1387"], "fr": "Pourquoi ces singes ne sont-ils pas affect\u00e9s par la modification des motifs ?", "id": "Mengapa monyet-monyet ini tidak terpengaruh oleh perubahan pola...", "pt": "POR QUE ESSES MACACOS N\u00c3O S\u00c3O AFETADOS PELAS ALTERA\u00c7\u00d5ES NOS PADR\u00d5ES?", "text": "POR QUE ESSES MACACOS N\u00c3O S\u00c3O AFETADOS PELAS ALTERA\u00c7\u00d5ES NOS PADR\u00d5ES?", "tr": "Bu maymunlar neden desenlerdeki de\u011fi\u015fiklikten etkilenmiyor?"}, {"bbox": ["598", "2258", "722", "2382"], "fr": "Seuls lui et ses plus proches parents peuvent rester dans cette vall\u00e9e.", "id": "Yang bisa tinggal di lembah ini hanyalah dia dan kerabat terdekatnya.", "pt": "APENAS ELE E SEUS PARENTES MAIS PR\u00d3XIMOS PODEM PERMANECER NESTE VALE.", "text": "APENAS ELE E SEUS PARENTES MAIS PR\u00d3XIMOS PODEM PERMANECER NESTE VALE.", "tr": "Bu vadide sadece o ve en yak\u0131n akrabalar\u0131 kalabilir."}, {"bbox": ["98", "1278", "255", "1354"], "fr": "Alors, certaines questions restent sans explication...", "id": "Beberapa pertanyaan itu masih belum bisa dijelaskan...", "pt": "AINDA ASSIM, ALGUMAS QUEST\u00d5ES CONTINUAM SEM EXPLICA\u00c7\u00c3O...", "text": "AINDA ASSIM, ALGUMAS QUEST\u00d5ES CONTINUAM SEM EXPLICA\u00c7\u00c3O...", "tr": "O halde baz\u0131 sorular hala a\u00e7\u0131klanam\u0131yor..."}, {"bbox": ["587", "7", "708", "109"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027ils meurent tous de cette fa\u00e7on...", "id": "Pantas saja cara matinya seperti ini...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE TODOS MORRAM DESTA FORMA...", "text": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE TODOS MORRAM DESTA FORMA...", "tr": "Hepsinin bu \u015fekilde \u00f6lmesine \u015fa\u015fmamal\u0131..."}, {"bbox": ["192", "2000", "362", "2111"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 devraient \u00eatre les descendants du plus fort de la g\u00e9n\u00e9ration pr\u00e9c\u00e9dente.", "id": "Kedua monyet ini seharusnya adalah keturunan dari generasi terkuat sebelumnya.", "pt": "ESTES DOIS DEVEM SER OS DESCENDENTES DO MAIS FORTE DA GERA\u00c7\u00c3O ANTERIOR.", "text": "ESTES DOIS DEVEM SER OS DESCENDENTES DO MAIS FORTE DA GERA\u00c7\u00c3O ANTERIOR.", "tr": "Bu ikisi bir \u00f6nceki neslin en g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fcn\u00fcn yavrular\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["75", "1927", "200", "2008"], "fr": "En parlant de ces singes, c\u0027est assez int\u00e9ressant.", "id": "Berbicara tentang monyet-monyet ini juga cukup menarik.", "pt": "FALANDO NESSES MACACOS, \u00c9 BASTANTE INTERESSANTE.", "text": "FALANDO NESSES MACACOS, \u00c9 BASTANTE INTERESSANTE.", "tr": "Bu maymunlardan bahsetmi\u015fken, olduk\u00e7a ilgin\u00e7ler."}, {"bbox": ["88", "1683", "211", "1758"], "fr": "Ah... Encore ces deux-l\u00e0.", "id": "Ah... kedua monyet ini lagi.", "pt": "AH, S\u00c3O ESSES DOIS DE NOVO.", "text": "AH, S\u00c3O ESSES DOIS DE NOVO.", "tr": "Ah, yine bu ikisi."}, {"bbox": ["209", "718", "300", "798"], "fr": "Modifi\u00e9 par le chef de la secte...", "id": "Yang diubah oleh ketua sekte...", "pt": "ALTERADO PELO L\u00cdDER DA SEITA...", "text": "ALTERADO PELO L\u00cdDER DA SEITA...", "tr": "Tarikat Lideri\u0027nin yapt\u0131\u011f\u0131 de\u011fi\u015fiklikler..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/12.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "663", "290", "782"], "fr": "Les singes qui occupent la vall\u00e9e choisissent parfois parmi les singes de l\u0027ext\u00e9rieur ceux qui sont plus dociles...", "id": "Monyet yang menguasai lembah terkadang juga memilih monyet yang lebih patuh dari luar lembah.", "pt": "O MACACO QUE OCUPA O VALE \u00c0S VEZES TAMB\u00c9M ESCOLHE OS MAIS OBEDIENTES DENTRE OS MACACOS DE FORA DO VALE.", "text": "O MACACO QUE OCUPA O VALE \u00c0S VEZES TAMB\u00c9M ESCOLHE OS MAIS OBEDIENTES DENTRE OS MACACOS DE FORA DO VALE.", "tr": "Vadiyi ele ge\u00e7iren maymun bazen vadi d\u0131\u015f\u0131ndaki maymunlar aras\u0131ndan daha itaatk\u00e2r olanlar\u0131 da se\u00e7er..."}, {"bbox": ["443", "353", "630", "497"], "fr": "Peut-\u00eatre r\u00e9ussiront-ils, peut-\u00eatre \u00e9choueront-ils, mais m\u00eame en cas de succ\u00e8s, un nouveau plus fort \u00e9mergera du groupe de singes.", "id": "Mungkin berhasil, mungkin gagal, tetapi meskipun berhasil, akan lahir monyet terkuat baru dari kawanannya.", "pt": "PODE SER BEM-SUCEDIDO OU FRACASSAR, MAS MESMO QUE TENHA SUCESSO, UM NOVO MAIS FORTE SURGIR\u00c1 DO BANDO.", "text": "PODE SER BEM-SUCEDIDO OU FRACASSAR, MAS MESMO QUE TENHA SUCESSO, UM NOVO MAIS FORTE SURGIR\u00c1 DO BANDO.", "tr": "Belki ba\u015far\u0131l\u0131 olur, belki olmaz, ama ba\u015far\u0131l\u0131 olsa bile maymun s\u00fcr\u00fcs\u00fcnden yeni bir en g\u00fc\u00e7l\u00fc do\u011facakt\u0131r."}, {"bbox": ["42", "365", "255", "484"], "fr": "Les singes chass\u00e9s hors de la vall\u00e9e tentent parfois de la reprendre en se ruant \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, comptant sur leur sup\u00e9riorit\u00e9 num\u00e9rique...", "id": "Monyet-monyet yang terusir keluar lembah terkadang juga, mengandalkan keunggulan jumlah, menyerbu masuk untuk mencoba merebut kembali lembah.", "pt": "OS MACACOS EXPULSOS DO VALE \u00c0S VEZES TAMB\u00c9M USAM SUA SUPERIORIDADE NUM\u00c9RICA PARA INVADIR, TENTANDO RECONQUISTAR O VALE.", "text": "OS MACACOS EXPULSOS DO VALE \u00c0S VEZES TAMB\u00c9M USAM SUA SUPERIORIDADE NUM\u00c9RICA PARA INVADIR, TENTANDO RECONQUISTAR O VALE.", "tr": "Vadiden d\u0131\u015far\u0131 at\u0131lan maymunlar da bazen say\u0131sal \u00fcst\u00fcnl\u00fcklerine g\u00fcvenerek vadiyi geri almak i\u00e7in h\u00fccum ederler..."}, {"bbox": ["525", "799", "737", "925"], "fr": "Et la t\u00e2che de ces singes qui ont obtenu le pouvoir est de maintenir les autres singes hors de la vall\u00e9e.", "id": "Dan tugas monyet-monyet yang mendapatkan hak ini adalah untuk menghalangi monyet lain masuk ke lembah.", "pt": "E A TAREFA DESSES MACACOS QUE OBTIVERAM O DIREITO \u00c9 MANTER OS OUTROS MACACOS FORA DO VALE.", "text": "E A TAREFA DESSES MACACOS QUE OBTIVERAM O DIREITO \u00c9 MANTER OS OUTROS MACACOS FORA DO VALE.", "tr": "Ve bu g\u00fcc\u00fc elde eden maymunlar\u0131n g\u00f6revi, di\u011fer maymunlar\u0131 vadinin d\u0131\u015f\u0131nda tutmakt\u0131r."}, {"bbox": ["53", "88", "261", "234"], "fr": "Apr\u00e8s la mort du singe le plus fort, ses descendants se battent parfois \u00e0 mort pour le contr\u00f4le de la vall\u00e9e.", "id": "Setelah monyet terkuat mati, keturunannya terkadang akan bertarung sampai mati untuk memperebutkan kekuasaan atas lembah.", "pt": "DEPOIS QUE O MACACO MAIS FORTE MORRE, SEUS DESCENDENTES \u00c0S VEZES LUTAM AT\u00c9 A MORTE PELO DOM\u00cdNIO DO VALE.", "text": "DEPOIS QUE O MACACO MAIS FORTE MORRE, SEUS DESCENDENTES \u00c0S VEZES LUTAM AT\u00c9 A MORTE PELO DOM\u00cdNIO DO VALE.", "tr": "En g\u00fc\u00e7l\u00fc maymun \u00f6ld\u00fckten sonra, yavrular\u0131 bazen vadinin hakimiyeti i\u00e7in \u00f6l\u00fcm\u00fcne sava\u015f\u0131rlar."}, {"bbox": ["471", "680", "653", "746"], "fr": "Leur donnant le droit d\u0027entrer p\u00e9riodiquement dans la vall\u00e9e.", "id": "Memberi mereka hak untuk memasuki lembah secara berkala.", "pt": "DANDO-LHES O DIREITO DE ENTRAR NO VALE PERIODICAMENTE.", "text": "DANDO-LHES O DIREITO DE ENTRAR NO VALE PERIODICAMENTE.", "tr": "Onlara d\u00fczenli aral\u0131klarla vadiye girme hakk\u0131 tan\u0131r."}, {"bbox": ["568", "218", "751", "305"], "fr": "Les perdants meurent ou sont chass\u00e9s de la vall\u00e9e.", "id": "Yang kalah entah akan mati atau diusir keluar lembah.", "pt": "OS PERDEDORES OU MORREM OU S\u00c3O EXPULSOS DO VALE.", "text": "OS PERDEDORES OU MORREM OU S\u00c3O EXPULSOS DO VALE.", "tr": "Kaybedenler ya \u00f6l\u00fcr ya da vadiden s\u00fcr\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["604", "531", "739", "604"], "fr": "Et un nouveau cycle recommence.", "id": "Siklus lain dimulai lagi.", "pt": "E UM NOVO CICLO COME\u00c7A.", "text": "E UM NOVO CICLO COME\u00c7A.", "tr": "Ve b\u00f6ylece yeni bir d\u00f6ng\u00fc ba\u015flar."}], "width": 800}, {"height": 1289, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/356/13.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "90", "269", "220"], "fr": "Haha, ces sales gosses de singes ont commenc\u00e9 \u00e0 apprendre les mani\u00e8res des humains dans cette vall\u00e9e...", "id": "Haha, monyet-monyet ini malah belajar menjadi manusia di lembah ini...", "pt": "HAHA, ESSES MACAQUINHOS EST\u00c3O APRENDENDO A AGIR COMO HUMANOS NESTE VALE...", "text": "HAHA, ESSES MACAQUINHOS EST\u00c3O APRENDENDO A AGIR COMO HUMANOS NESTE VALE...", "tr": "Haha, bu maymun veletleri bu vadide insan gibi davranmay\u0131 \u00f6\u011frenmi\u015fler..."}, {"bbox": ["74", "393", "162", "477"], "fr": "Oh !??", "id": "Oh!??", "pt": "OH!??", "text": "OH!??", "tr": "Oh!??"}, {"bbox": ["557", "348", "636", "397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua