This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 381
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/0.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "51", "187", "113"], "fr": "Viens, grande s\u0153ur !!", "id": "AYO, KAKAK!!", "pt": "VENHA, IRM\u00c3!!", "text": "Viens, grande s\u0153ur !!", "tr": "GELSENE ABLA!!"}, {"bbox": ["651", "258", "747", "353"], "fr": "Pourquoi devrais-je te croire ?!", "id": "KENAPA AKU HARUS PERCAYA PADAMU!!", "pt": "POR QUE EU DEVERIA ACREDITAR EM VOC\u00ca!!", "text": "Pourquoi devrais-je te croire ?!", "tr": "SANA NEDEN \u0130NANAYIM!!"}, {"bbox": ["339", "51", "410", "109"], "fr": "Dis-moi.", "id": "BERITAHU AKU.", "pt": "ME DIGA!", "text": "Dis-moi.", "tr": "S\u00d6YLE BANA"}, {"bbox": ["578", "459", "670", "552"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/1.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "355", "290", "446"], "fr": "Ta main n\u0027est pas seulement rouge ?", "id": "TANGANMU BUKAN HANYA BERWARNA MERAH, KAN?", "pt": "SUA M\u00c3O N\u00c3O \u00c9 APENAS VERMELHA?", "text": "Ta main n\u0027est pas seulement rouge ?", "tr": "ELLER\u0130NDE SADECE KIRMIZI MI VAR?"}, {"bbox": ["653", "1026", "750", "1120"], "fr": "Ce jour devait arriver t\u00f4t ou tard...", "id": "PADA AKHIRNYA HARI INI AKAN TIBA JUGA...", "pt": "SEMPRE HAVER\u00c1 UM DIA ASSIM...", "text": "Ce jour devait arriver t\u00f4t ou tard...", "tr": "EN\u0130NDE SONUNDA BU G\u00dcN GELECEKT\u0130..."}, {"bbox": ["50", "47", "146", "114"], "fr": "Grande s\u0153ur ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "KAKAK! APA INI!", "pt": "IRM\u00c3! O QUE \u00c9 ISSO!", "text": "Grande s\u0153ur ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "tr": "ABLA! BU NE!"}, {"bbox": ["174", "1121", "249", "1188"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["527", "834", "578", "885"], "fr": "[SFX] Hmm~", "id": "[SFX]HMM~", "pt": "[SFX] HOU~", "text": "[SFX] Hmm~", "tr": "HMM~"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/2.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "401", "583", "501"], "fr": "N\u0027oublie pas, reviens imm\u00e9diatement apr\u00e8s avoir confirm\u00e9 que c\u0027est un pi\u00e8ge.", "id": "INGAT, SETELAH KAU PASTIKAN INI TIPUAN, SEGERA KEMBALI.", "pt": "LEMBRE-SE, VOLTE IMEDIATAMENTE AP\u00d3S CONFIRMAR QUE ISTO \u00c9 UMA FRAUDE!", "text": "N\u0027oublie pas, reviens imm\u00e9diatement apr\u00e8s avoir confirm\u00e9 que c\u0027est un pi\u00e8ge.", "tr": "UNUTMA, BUNUN B\u0130R TUZAK OLDU\u011eUNU ANLADI\u011eIN ANDA HEMEN GER\u0130 D\u00d6N."}, {"bbox": ["317", "272", "407", "334"], "fr": "Grande s\u0153ur !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "Grande s\u0153ur !", "tr": "ABLA!"}, {"bbox": ["173", "970", "254", "1050"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh ?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["621", "49", "716", "142"], "fr": "Vas-y.", "id": "PERGILAH.", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE!", "text": "Vas-y.", "tr": "G\u0130T BAKALIM."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/3.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "39", "260", "122"], "fr": "La plupart des artefacts magiques ont d\u00fb \u00eatre endommag\u00e9s au village de Biyou, n\u0027est-ce pas...", "id": "SEBAGIAN BESAR ARTEFAK SIHIR PASTI SUDAH HANCUR DI DESA BIYOU, KAN.....\u00b7.", "pt": "A MAIORIA DOS ARTEFATOS M\u00c1GICOS FOI PERDIDA NA VILA BIYOU, CERTO...?", "text": "La plupart des artefacts magiques ont d\u00fb \u00eatre endommag\u00e9s au village de Biyou, n\u0027est-ce pas...", "tr": "B\u00dcY\u00dcL\u00dc ALETLER\u0130N \u00c7O\u011eU B\u0130YOU K\u00d6Y\u00dc\u0027NDE KAYBOLDU, DE\u011e\u0130L M\u0130....."}, {"bbox": ["59", "900", "165", "989"], "fr": "Je... je n\u0027aurais pas d\u00fb douter de toi !", "id": "AKU... AKU SEHARUSNYA TIDAK MERAGUKANMU!", "pt": "EU... EU N\u00c3O DEVERIA TER DUVIDADO DE VOC\u00ca!", "text": "Je... je n\u0027aurais pas d\u00fb douter de toi !", "tr": "SEN\u0130 SORGULAMAMALIYDIM!"}, {"bbox": ["371", "43", "496", "149"], "fr": "Tout ce qui est ici, c\u0027est toi qui me l\u0027as offert avant.", "id": "SEMUA INI DULU KAU BERIKAN PADAKU\u00b7", "pt": "TUDO AQUI FOI O QUE VOC\u00ca ME DEU ANTES!", "text": "Tout ce qui est ici, c\u0027est toi qui me l\u0027as offert avant.", "tr": "BURADAK\u0130LER\u0130N HEPS\u0130N\u0130 ESK\u0130DEN SEN VERM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["347", "260", "436", "348"], "fr": "Prends-les, pour te d\u00e9fendre.", "id": "BAWA INI, UNTUK PERLINDUNGAN DIRI.", "pt": "LEVE ISTO, PARA SE DEFENDER!", "text": "Prends-les, pour te d\u00e9fendre.", "tr": "AL BUNLARI, KEND\u0130N\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["454", "897", "587", "979"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi non plus ! Vraiment !", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU KENAPA! SUNGGUH!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI POR QU\u00ca! S\u00c9RIO!", "text": "Je ne sais pas pourquoi non plus ! Vraiment !", "tr": "NEDEN OLDU\u011eUNU BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM! GER\u00c7EKTEN!"}, {"bbox": ["619", "932", "738", "1030"], "fr": "Je ne veux vraiment pas douter de toi !", "id": "AKU SUNGGUH TIDAK INGIN MERAGUKANMU!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O QUERO DUVIDAR DE VOC\u00ca!", "text": "Je ne veux vraiment pas douter de toi !", "tr": "GER\u00c7EKTEN SEN\u0130 SORGULAMAK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["456", "439", "539", "508"], "fr": "Grande s\u0153ur !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "Grande s\u0153ur !", "tr": "ABLA!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/4.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "46", "623", "155"], "fr": "C\u0027est bon, n\u0027oublie pas de revenir vite.", "id": "SUDAH, INGAT UNTUK SEGERA KEMBALI.", "pt": "TUDO BEM, APENAS LEMBRE-SE DE VOLTAR LOGO!", "text": "C\u0027est bon, n\u0027oublie pas de revenir vite.", "tr": "TAMAM, HEMEN GER\u0130 GELMEY\u0130 UNUTMA."}, {"bbox": ["522", "702", "641", "813"], "fr": "Certainement !", "id": "PASTI!", "pt": "COM CERTEZA!", "text": "Certainement !", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/5.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1060", "564", "1170"], "fr": "Si l\u0027on continue \u00e0 le r\u00e9primer par la force, j\u0027ai peur qu\u0027il ne s\u0027effondre...", "id": "JIKA TERUS DITEKAN SECARA PAKSA, AKU KHAWATIR DIA AKAN HANCUR\u00b7\u00b7", "pt": "SE CONTINUARMOS A SUPRIMI-LO \u00c0 FOR\u00c7A, TEMO QUE ELE ENTRE EM COLAPSO...", "text": "Si l\u0027on continue \u00e0 le r\u00e9primer par la force, j\u0027ai peur qu\u0027il ne s\u0027effondre...", "tr": "E\u011eER ZORLA BASTIRMAYA DEVAM EDERSEK, KORKARIM K\u0130 \u00c7\u00d6KECEK..."}, {"bbox": ["277", "1003", "392", "1115"], "fr": "Les doutes accumul\u00e9s ont finalement eu un contrecoup.", "id": "KERAGUAN YANG SELAMA INI ADA AKHIRNYA BERBALIK MENYERANG.", "pt": "AS D\u00daVIDAS DE SEMPRE FINALMENTE REPERCUTIRAM!", "text": "Les doutes accumul\u00e9s ont finalement eu un contrecoup.", "tr": "BUNCA ZAMANDIR B\u0130R\u0130KEN \u015e\u00dcPHELER SONUNDA PATLAK VERD\u0130."}, {"bbox": ["111", "496", "230", "614"], "fr": "Finalement, je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027arr\u00eater.", "id": "PADA AKHIRNYA TETAP TIDAK BISA MENGHENTIKANNYA.", "pt": "NO FINAL, AINDA N\u00c3O CONSEGUIMOS DET\u00ca-LO!", "text": "Finalement, je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027arr\u00eater.", "tr": "SONU\u00c7TA ONU DURDURAMADIM."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/6.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "38", "737", "140"], "fr": "S\u0027il n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 aussi ostentatoire, il n\u0027aurait pas d\u00fb y avoir de probl\u00e8me.", "id": "JIKA DIA TIDAK TERLALU PAMER, SEHARUSNYA TIDAK AKAN ADA MASALAH.", "pt": "SE ELE N\u00c3O TIVESSE SIDO T\u00c3O OSTENSIVO, PROVAVELMENTE ESTARIA TUDO BEM!", "text": "S\u0027il n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 aussi ostentatoire, il n\u0027aurait pas d\u00fb y avoir de probl\u00e8me.", "tr": "E\u011eER FAZLA G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMASAYDI B\u0130R SORUN OLMAZDI."}, {"bbox": ["77", "27", "245", "167"], "fr": "Heureusement, j\u0027ai modifi\u00e9 son apparence, m\u00eame ses empreintes digitales ont \u00e9t\u00e9 chang\u00e9es, et j\u0027ai aussi falsifi\u00e9 une nouvelle identit\u00e9.", "id": "UNTUNGLAH AKU SUDAH MENGUBAH PENAMPILANNYA, BAHKAN SIDIK JARINYA SUDAH DIGANTI\u00b7 DAN JUGA MEMALSUKAN IDENTITAS BARU.", "pt": "FELIZMENTE, MODIFIQUEI SUA APAR\u00caNCIA, AT\u00c9 AS IMPRESS\u00d5ES DIGITAIS FORAM TROCADAS, E TAMB\u00c9M FORJEI UMA NOVA IDENTIDADE!", "text": "Heureusement, j\u0027ai modifi\u00e9 son apparence, m\u00eame ses empreintes digitales ont \u00e9t\u00e9 chang\u00e9es, et j\u0027ai aussi falsifi\u00e9 une nouvelle identit\u00e9.", "tr": "NEYSE K\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcN\u00dc DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130M, PARMAK \u0130ZLER\u0130N\u0130 B\u0130LE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130M VE YEN\u0130 B\u0130R K\u0130ML\u0130K SAHTELED\u0130M."}, {"bbox": ["591", "188", "740", "291"], "fr": "L\u0027entreprise a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 l\u0027existence du bunker secret, il n\u0027est pas surprenant que des gens du milieu s\u0027y rendent.", "id": "PERUSAHAAN TELAH MENGUNGKAPKAN BENTENG RAHASIA, TIDAK ANEH JIKA ADA ORANG DARI LINGKARAN DALAM YANG PERGI KE SANA.", "pt": "A EMPRESA REVELOU O BUNKER SECRETO! N\u00c3O \u00c9 DE ESTRANHAR QUE PESSOAS DO C\u00cdRCULO V\u00c3O L\u00c1!", "text": "L\u0027entreprise a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 l\u0027existence du bunker secret, il n\u0027est pas surprenant que des gens du milieu s\u0027y rendent.", "tr": "\u015e\u0130RKET G\u0130ZL\u0130 SI\u011eINA\u011eI A\u00c7I\u011eA \u00c7IKARDI, BU \u00c7EVREDEN \u0130NSANLARIN ORAYA G\u0130TMES\u0130 GAR\u0130P DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/8.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "842", "218", "963"], "fr": "Je vais devoir vous importuner tous les trois...", "id": "MAAF MEREPOTKAN KALIAN BERTIGA.......", "pt": "VOU TER QUE INCOMODAR VOC\u00caS TR\u00caS UM POUCO...", "text": "Je vais devoir vous importuner tous les trois...", "tr": "S\u0130Z \u00dc\u00c7\u00dcN\u00dcZ\u00dc B\u0130RAZ YORACA\u011eIM......."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/9.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "51", "711", "182"], "fr": "Je ne pense pas non plus que ce Ma Xianhong soit assez stupide pour tomber dans un tel pi\u00e8ge.", "id": "AKU JUGA TIDAK MERASA ORANG BERNAMA MA XIANHONG INI AKAN SEBODOH ITU HINGGA JATUH KE DALAM PERANGKAP SEPERTI INI\u00b7", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ACHO QUE ESSE CARA CHAMADO MA XIANHONG SEJA T\u00c3O TOLO A PONTO DE CAIR NESTE TIPO DE ARMADILHA!", "text": "Je ne pense pas non plus que ce Ma Xianhong soit assez stupide pour tomber dans un tel pi\u00e8ge.", "tr": "MA XIANHONG ADINDAK\u0130 BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R TUZA\u011eA D\u00dc\u015eECEK KADAR APTAL OLDU\u011eUNU SANMIYORUM."}, {"bbox": ["154", "44", "272", "141"], "fr": "Le soi-disant jour de l\u0027ex\u00e9cution est pass\u00e9 depuis trois jours...", "id": "YANG DISEBUT HARI EKSEKUSI SUDAH LEWAT TIGA HARI..\u00b7.", "pt": "O CHAMADO \"DIA DA EXECU\u00c7\u00c3O\" J\u00c1 PASSOU H\u00c1 TR\u00caS DIAS...", "text": "Le soi-disant jour de l\u0027ex\u00e9cution est pass\u00e9 depuis trois jours...", "tr": "S\u00d6ZDE \u0130NFAZ G\u00dcN\u00dcN\u00dcN \u00dcZER\u0130NDEN \u00dc\u00c7 G\u00dcN GE\u00c7T\u0130..."}, {"bbox": ["370", "15", "506", "95"], "fr": "J\u0027ai \u00e0 peu pr\u00e8s saisi la situation...", "id": "SITUASI SECARA UMUM SUDAH AKU PAHAMI\u2026\u00b7.", "pt": "EU J\u00c1 ENTENDI A SITUA\u00c7\u00c3O GERAL...", "text": "J\u0027ai \u00e0 peu pr\u00e8s saisi la situation...", "tr": "GENEL DURUMU ANLADIM..."}, {"bbox": ["299", "724", "400", "810"], "fr": "Faut-il encore attendre ?", "id": "MASIH MAU MENUNGGU LAGI?", "pt": "AINDA TEMOS QUE ESPERAR?", "text": "Faut-il encore attendre ?", "tr": "DAHA BEKLEYECEK M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["84", "995", "172", "1083"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/10.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "31", "253", "134"], "fr": "Vous allez encore attendre ? A Lian ?", "id": "KALIAN MASIH MAU MENUNGGU LAGI? A LIAN?", "pt": "VOC\u00caS AINDA V\u00c3O ESPERAR? A LIAN?", "text": "Vous allez encore attendre ? A Lian ?", "tr": "S\u0130Z HALA BEKLEYECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z? A LIAN?"}, {"bbox": ["600", "585", "701", "687"], "fr": "Mm !", "id": "HM!", "pt": "HUM!", "text": "Mm !", "tr": "HMM!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/11.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "336", "659", "415"], "fr": "Qu\u0027allez-vous faire ? Si \u00e7a arrive vraiment, ne serez-vous pas en grand danger tous seuls ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN KALIAN? JIKA DIA BENAR-BENAR DATANG, BUKANKAH KALIAN AKAN SANGAT BERBAHAYA?", "pt": "E QUANTO A VOC\u00caS? SE ELES REALMENTE VIEREM, S\u00d3 VOC\u00caS, N\u00c3O SERIA MUITO PERIGOSO?", "text": "Qu\u0027allez-vous faire ? Si \u00e7a arrive vraiment, ne serez-vous pas en grand danger tous seuls ?", "tr": "S\u0130Z NE YAPACAKSINIZ? GER\u00c7EKTEN GEL\u0130RSE SADECE S\u0130Z\u0130N OLMANIZ \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130 OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["627", "572", "748", "646"], "fr": "Petit Zhang, tu es gravement bless\u00e9, n\u0027est-ce pas...", "id": "XIAO ZHANG, KAU TERLUKA PARAH, KAN......", "pt": "XIAO ZHANG, VOC\u00ca EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDO, CERTO...?", "text": "Petit Zhang, tu es gravement bless\u00e9, n\u0027est-ce pas...", "tr": "XIAO ZHANG, A\u011eIR YARALANDIN, DE\u011e\u0130L M\u0130......"}, {"bbox": ["608", "782", "745", "872"], "fr": "S\u0027il am\u00e8ne des gens, je m\u0027\u00e9chapperai par le passage secret du bunker.", "id": "JIKA DIA MEMBAWA ORANG, AKU AKAN KABUR MELALUI JALAN RAHASIA BENTENG.", "pt": "SE ELE TROUXER GENTE, EU FUJO PELA PASSAGEM SECRETA DO BUNKER!", "text": "S\u0027il am\u00e8ne des gens, je m\u0027\u00e9chapperai par le passage secret du bunker.", "tr": "O ADAMLARIYLA GEL\u0130RSE, G\u0130ZL\u0130 SI\u011eINA\u011eIN G\u0130ZL\u0130 GE\u00c7\u0130D\u0130NDEN KA\u00c7ARIM."}, {"bbox": ["62", "336", "169", "428"], "fr": "Tu paries sur les quelques jours qui suivent le jour de l\u0027ex\u00e9cution ?", "id": "KAU BERTARUH PADA BEBERAPA HARI SETELAH HARI EKSEKUSI INI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 APOSTANDO NOS DIAS SEGUINTES AO DIA DA EXECU\u00c7\u00c3O?", "text": "Tu paries sur les quelques jours qui suivent le jour de l\u0027ex\u00e9cution ?", "tr": "\u0130NFAZ G\u00dcN\u00dcNDEN SONRAK\u0130 BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNE M\u0130 BAH\u0130S OYNUYORSUN?"}, {"bbox": ["605", "683", "735", "759"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, s\u0027il vient seul, je n\u0027ai pas peur de lui...", "id": "TENANG SAJA, JIKA DIA DATANG SENDIRIAN, AKU TIDAK TAKUT PADANYA\u2026\u00b7\u00b7", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, SE ELE VIER SOZINHO, N\u00c3O TENHO MEDO DELE...", "text": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, s\u0027il vient seul, je n\u0027ai pas peur de lui...", "tr": "MERAK ETME, TEK BA\u015eINA GEL\u0130RSE ONDAN KORKMAM..."}, {"bbox": ["366", "9", "538", "112"], "fr": "\u00c0 cause de la taupe... les informations retir\u00e9es par les travailleurs temporaires parviendront au coupable et \u00e0 Ma Xianhong.", "id": "KARENA MATA-MATA\u00b7\u00b7\u00b7 INFORMASI PENARIKAN PEKERJA SEMENTARA AKAN SAMPAI KE PEMBUNUH DAN MA XIANHONG.", "pt": "POR CAUSA DO TRAIDOR... A INFORMA\u00c7\u00c3O QUE OS TRABALHADORES TEMPOR\u00c1RIOS RETIRARAM CHEGAR\u00c1 AO ASSASSINO E A MA XIANHONG.", "text": "\u00c0 cause de la taupe... les informations retir\u00e9es par les travailleurs temporaires parviendront au coupable et \u00e0 Ma Xianhong.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130 K\u00d6STEBEK Y\u00dcZ\u00dcNDEN... GE\u00c7\u0130C\u0130 \u0130\u015e\u00c7\u0130LER\u0130N GER\u0130 \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130 B\u0130LG\u0130LER KAT\u0130LE VE MA XIANHONG\u0027A ULA\u015eACAK."}, {"bbox": ["637", "15", "743", "96"], "fr": "C\u0027est ce que tu avais pr\u00e9vu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BERENCANA SEPERTI ITU, KAN?", "pt": "ESSE \u00c9 O SEU PLANO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "C\u0027est ce que tu avais pr\u00e9vu, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "B\u00d6YLE PLANLIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["71", "686", "201", "769"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que tu as embarqu\u00e9 deux experts...", "id": "JADI, AKU BERHASIL \u0027MENDAPATKAN\u0027 DUA AHLI INI....", "pt": "POR ISSO TROUXE DOIS ESPECIALISTAS...", "text": "C\u0027est pour \u00e7a que tu as embarqu\u00e9 deux experts...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u0130K\u0130 UZMANI YANIMA \u00c7EKT\u0130M..."}, {"bbox": ["643", "198", "738", "276"], "fr": "L\u0027adversaire va baisser sa garde.", "id": "PIHAK LAWAN AKAN LENGAH.", "pt": "O OUTRO LADO VAI BAIXAR A GUARDA.", "text": "L\u0027adversaire va baisser sa garde.", "tr": "KAR\u015eI TARAF GARDINI \u0130ND\u0130RECEK."}, {"bbox": ["275", "513", "393", "605"], "fr": "H\u00e9, et en profiter pour paresser quelques jours de plus.", "id": "HEI, SEKALIAN MALAS-MALASAN BEBERAPA HARI LAGI.", "pt": "HEH, E DE QUEBRA, VADIAR MAIS ALGUNS DIAS!", "text": "H\u00e9, et en profiter pour paresser quelques jours de plus.", "tr": "HEH, BU ARADA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN DAHA TEMBELL\u0130K YAPARIM."}, {"bbox": ["52", "6", "171", "63"], "fr": "Oh... c\u0027est donc \u00e7a.", "id": "OH\u2026 JADI BEGITU.", "pt": "AH... ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "Oh... c\u0027est donc \u00e7a.", "tr": "OH... DEMEK MESELE BU."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/12.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "13", "525", "106"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Bao, Petit Zhao, j\u0027ai vraiment d\u0027autres choses \u00e0 faire !", "id": "MAAF, BAO, XIAO ZHAO, MEMANG MASIH ADA URUSAN!", "pt": "DESCULPEM, BAO, XIAO ZHAO, EU REALMENTE AINDA TENHO COISAS PARA FAZER!", "text": "D\u00e9sol\u00e9, Bao, Petit Zhao, j\u0027ai vraiment d\u0027autres choses \u00e0 faire !", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BAO, XIAO ZHAO, GER\u00c7EKTEN BA\u015eKA \u0130\u015eLER\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["51", "31", "196", "106"], "fr": "Ah, d\u0027accord... Tant que vous savez ce que vous faites.", "id": "BEGITU YA\u2026 ASALKAN KALIAN SUDAH TAHU APA YANG HARUS DILAKUKAN.", "pt": "ENTENDO... DESDE QUE SAIBAM O QUE EST\u00c3O FAZENDO, TUDO BEM.", "text": "Ah, d\u0027accord... Tant que vous savez ce que vous faites.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130... NE YAPTI\u011eINIZI B\u0130L\u0130YORSANIZ SORUN YOK."}, {"bbox": ["485", "1230", "686", "1323"], "fr": "C\u0027est une information que seul Lao Ma peut d\u00e9tecter...", "id": "ITU ADALAH INFORMASI YANG TIDAK BISA DIRASAKAN OLEH SIAPAPUN SELAIN LAO MA\u00b7\u2026", "pt": "ESSA \u00c9 UMA INFORMA\u00c7\u00c3O QUE NINGU\u00c9M, EXCETO O VELHO MA, PODE PERCEBER...", "text": "C\u0027est une information que seul Lao Ma peut d\u00e9tecter...", "tr": "BU, LAO MA DI\u015eINDA K\u0130MSEN\u0130N FARK EDEMEYECE\u011e\u0130 B\u0130R B\u0130LG\u0130..."}, {"bbox": ["105", "1158", "310", "1252"], "fr": "Mais j\u0027y ai ajout\u00e9 quelques informations superflues en plus de celles-l\u00e0.", "id": "TETAPI, SELAIN INFORMASI ITU, AKU MENAMBAHKAN SEDIKIT INFORMASI LAINNYA.", "pt": "MAS EU ADICIONEI ALGUMAS INFORMA\u00c7\u00d5ES EXTRAS \u00c0QUELAS MENSAGENS!", "text": "Mais j\u0027y ai ajout\u00e9 quelques informations superflues en plus de celles-l\u00e0.", "tr": "AMA O B\u0130LG\u0130LERE B\u0130RAZ FAZLADAN B\u0130LG\u0130 EKLED\u0130M."}, {"bbox": ["98", "383", "226", "462"], "fr": "Quelles sont, selon toi, les chances de gagner ce pari ?", "id": "MENURUTMU, SEBERAPA BESAR PELUANG MENANGNYA?", "pt": "QUAL VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 A CHANCE DE GANHARMOS A APOSTA?", "text": "Quelles sont, selon toi, les chances de gagner ce pari ?", "tr": "SENCE KAZANMA \u015eANSIMIZ NE KADAR?"}, {"bbox": ["615", "122", "724", "210"], "fr": "Alors, prends soin de toi ! J\u0027attends de bonnes nouvelles !", "id": "KALAU BEGITU HATI-HATI! AKU MENANTIKAN KABAR BAIK!", "pt": "ENT\u00c3O, CUIDE-SE! ESPERO BOAS NOT\u00cdCIAS!", "text": "Alors, prends soin de toi ! J\u0027attends de bonnes nouvelles !", "tr": "O ZAMAN KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK! \u0130Y\u0130 HABERLER\u0130N\u0130 BEKL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["74", "833", "260", "922"], "fr": "Le message transmis par la Soci\u00e9t\u00e9 Cuixing est tr\u00e8s clair.", "id": "MAKNA YANG TERKANDUNG DALAM INFORMASI YANG DISEBARKAN OLEH PERKUMPULAN CUIXING SANGAT JELAS.", "pt": "A MENSAGEM ENVIADA PELA SOCIEDADE CUI XING TEM UM SIGNIFICADO MUITO CLARO!", "text": "Le message transmis par la Soci\u00e9t\u00e9 Cuixing est tr\u00e8s clair.", "tr": "CUIXING CEM\u0130YET\u0130\u0027N\u0130N YAYDI\u011eI B\u0130LG\u0130N\u0130N ANLAMI \u00c7OK A\u00c7IK."}, {"bbox": ["540", "664", "734", "769"], "fr": "Mais il y a de fortes chances qu\u0027il vienne me chercher, m\u00eame si je quitte cet endroit.", "id": "TETAPI ADA KEMUNGKINAN BESAR DIA AKAN MENCARIKU, MESKIPUN AKU MENINGGALKAN TEMPAT INI.", "pt": "MAS H\u00c1 UMA GRANDE CHANCE DE ELE VIR ME PROCURAR, MESMO QUE EU SAIA DAQUI!", "text": "Mais il y a de fortes chances qu\u0027il vienne me chercher, m\u00eame si je quitte cet endroit.", "tr": "AMA BURADAN AYRILSAM B\u0130LE BEN\u0130 BULMA \u0130HT\u0130MALLER\u0130 Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["424", "834", "675", "928"], "fr": "Ma Xianhong, viens ! Notre compagnie utilise la vie des utilisateurs de Shanggenqi pour te menacer !", "id": "MA XIANHONG, DATANGLAH! PERUSAHAAN KAMI MENGGUNAKAN NYAWA PARA PENGGUNA ARTEFAK DASAR UNTUK MENGANCAMMU!", "pt": "MA XIANHONG, VENHA! NOSSA EMPRESA EST\u00c1 USANDO AS VIDAS DOS USU\u00c1RIOS DE FERRAMENTAS RAIZ PARA AMEA\u00c7\u00c1-LO!", "text": "Ma Xianhong, viens ! Notre compagnie utilise la vie des utilisateurs de Shanggenqi pour te menacer !", "tr": "MA XIANHONG, GEL BAKALIM! \u015e\u0130RKET\u0130M\u0130Z, SHANGGEN C\u0130HAZI KULLANICILARININ HAYATLARIYLA SEN\u0130 TEHD\u0130T ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["357", "461", "441", "533"], "fr": "Tr\u00e8s faibles...", "id": "SANGAT KECIL\u2026\u00b7", "pt": "MUITO PEQUENA...", "text": "Tr\u00e8s faibles...", "tr": "\u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK..."}, {"bbox": ["563", "980", "723", "1049"], "fr": "Si tu veux r\u00e9gler cette affaire, montre-toi !", "id": "JIKA KAU INGIN MENYELESAIKAN MASALAH INI, TUNJUKKAN DIRIMU!", "pt": "SE QUISER RESOLVER ISTO, APARE\u00c7A!", "text": "Si tu veux r\u00e9gler cette affaire, montre-toi !", "tr": "BU MESELEY\u0130 \u00c7\u00d6ZMEK \u0130ST\u0130YORSAN ORTAYA \u00c7IK!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/13.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "246", "674", "313"], "fr": "C\u0027est moi, Zhang Chulan, qui ai fait \u00e7a !", "id": "INI AKU, ZHANG CHULAN, YANG MELAKUKANNYA!", "pt": "FUI EU, ZHANG CHULAN, QUEM FEZ ISTO!", "text": "C\u0027est moi, Zhang Chulan, qui ai fait \u00e7a !", "tr": "BUNU BEN, ZHANG CHULAN YAPTIM!"}, {"bbox": ["382", "1105", "689", "1200"], "fr": "L\u0027important n\u0027est pas ce pi\u00e8ge, mais moi, et le fait que j\u0027aie laiss\u00e9 ce message que toi seul peux recevoir.", "id": "YANG PENTING BUKANLAH PERANGKAP INI, TETAPI AKU, TINDAKANKU MENINGGALKAN INFORMASI YANG HANYA BISA KAU TERIMA INI.", "pt": "O IMPORTANTE N\u00c3O \u00c9 ESTA ARMADILHA, MAS SIM EU! O FATO DE EU TER DEIXADO ESTA MENSAGEM QUE S\u00d3 VOC\u00ca PODE RECEBER!", "text": "L\u0027important n\u0027est pas ce pi\u00e8ge, mais moi, et le fait que j\u0027aie laiss\u00e9 ce message que toi seul peux recevoir.", "tr": "\u00d6NEML\u0130 OLAN BU TUZAK DE\u011e\u0130L, BEN\u0130M, SADECE SEN\u0130N ALAB\u0130LECE\u011e\u0130N BU MESAJI BIRAKMA EYLEM\u0130M."}, {"bbox": ["101", "117", "256", "152"], "fr": "Ce message, c\u0027est : Lao Ma.", "id": "INFORMASI ITU ADALAH: LAO MA.", "pt": "AQUELA MENSAGEM \u00c9: VELHO MA.", "text": "Ce message, c\u0027est : Lao Ma.", "tr": "O MESAJ \u015eU: LAO MA."}, {"bbox": ["229", "1030", "675", "1075"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["54", "703", "535", "766"], "fr": "L\u0027ajout de la marionnette noire, qui n\u0027aurait pas d\u00fb s\u0027y trouver, a compl\u00e8tement alt\u00e9r\u00e9 le sens du message transmis :", "id": "BONEKA HITAM YANG SEHARUSNYA TIDAK MUNCUL DI SANA, SETELAH DITAMBAHKAN KE DALAMNYA, ARTI DARI KESELURUHAN PESAN YANG DISAMPAIKAN PUN BERUBAH:", "pt": "DEPOIS QUE O BONECO NEGRO, QUE N\u00c3O DEVERIA ESTAR L\u00c1, FOI ADICIONADO A ISTO, O SIGNIFICADO DE TODA A MENSAGEM MUDOU:", "text": "L\u0027ajout de la marionnette noire, qui n\u0027aurait pas d\u00fb s\u0027y trouver, a compl\u00e8tement alt\u00e9r\u00e9 le sens du message transmis :", "tr": "ASLINDA ORADA OLMAMASI GEREKEN S\u0130YAH KUKLA EKLEND\u0130KTEN SONRA, T\u00dcM MESAJ GRUBUNUN \u0130LETT\u0130\u011e\u0130 ANLAM DE\u011e\u0130\u015eT\u0130:"}, {"bbox": ["160", "117", "607", "155"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/14.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "519", "341", "665"], "fr": "Tu ne viendras peut-\u00eatre pas ici, mais je ne crois pas qu\u0027en voyant ce message, tu puisses rester sans venir me chercher, tant que tu es en vie.", "id": "KAU MUNGKIN TIDAK AKAN DATANG KE SINI, TAPI AKU TIDAK PERCAYA SETELAH MELIHAT INFORMASI INI KAU AKAN DIAM SAJA DAN TIDAK MENCARIKU, SELAMA KAU MASIH HIDUP.", "pt": "TALVEZ VOC\u00ca N\u00c3O VENHA AQUI, MAS N\u00c3O ACREDITO QUE, AO VER A MENSAGEM, VOC\u00ca CONSIGA FICAR PARADO E N\u00c3O VIR ME PROCURAR, DESDE QUE ESTEJA VIVO!", "text": "Tu ne viendras peut-\u00eatre pas ici, mais je ne crois pas qu\u0027en voyant ce message, tu puisses rester sans venir me chercher, tant que tu es en vie.", "tr": "BELK\u0130 BURAYA GELMEYECEKS\u0130N, AMA MESAJI G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDE, HAYATTA OLDU\u011eUN S\u00dcRECE BEN\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N YER\u0130NDE DURAB\u0130LECE\u011e\u0130NE \u0130NANMIYORUM."}, {"bbox": ["438", "823", "590", "960"], "fr": "Lao Ma, tout le monde te cherche dehors. Tu ferais mieux de venir me rencontrer dans ce trou paum\u00e9.", "id": "LAO MA\u00b7 SEMUA ORANG DI LUAR MENCARIMU. KAU LEBIH BAIK DATANG KE TEMPAT TERPENCIL INI UNTUK BERTEMU.", "pt": "VELHO MA, L\u00c1 FORA TODOS EST\u00c3O TE PROCURANDO. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca VIR SE ENCONTRAR NESTE FIM DE MUNDO!", "text": "Lao Ma, tout le monde te cherche dehors. Tu ferais mieux de venir me rencontrer dans ce trou paum\u00e9.", "tr": "LAO MA, DI\u015eARIDA HERKES SEN\u0130 ARIYOR. BU KU\u015e U\u00c7MAZ KERVAN GE\u00c7MEZ YERDE BULU\u015eSAK \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["74", "77", "174", "159"], "fr": "\u00c9coute... ce que tu dis...", "id": "DENGAR.\u00b7 YANG KAU KATAKAN ITU...", "pt": "ESCUTE... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO \u00c9...?", "text": "\u00c9coute... ce que tu dis...", "tr": "D\u0130NLE... S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N..."}, {"bbox": ["550", "70", "681", "145"], "fr": "Apr\u00e8s aujourd\u0027hui, on se retire !", "id": "SETELAH HARI INI, KITA MUNDUR!", "pt": "DEPOIS DE HOJE, N\u00d3S RECUAMOS!", "text": "Apr\u00e8s aujourd\u0027hui, on se retire !", "tr": "BUG\u00dcN\u00dc DE ATLATALIM, SONRA \u00c7EK\u0130L\u0130YORUZ!"}], "width": 800}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/381/15.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "2222", "601", "2306"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["98", "148", "211", "238"], "fr": "Zhang Chulan veut me voir.", "id": "ZHANG CHULAN INGIN BERTEMU DENGANKU.", "pt": "ZHANG CHULAN QUER ME VER!", "text": "Zhang Chulan veut me voir.", "tr": "ZHANG CHULAN BEN\u0130MLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["561", "316", "764", "415"], "fr": "Parfait, j\u0027ai aussi des comptes \u00e0 r\u00e9gler avec toi !", "id": "KEBETULAN SEKALI, AKU JUGA PUNYA URUSAN YANG HARUS KUSELESAIKAN DENGANMU!", "pt": "PERFEITO! EU TAMB\u00c9M TENHO CONTAS A ACERTAR COM VOC\u00ca!", "text": "Parfait, j\u0027ai aussi des comptes \u00e0 r\u00e9gler avec toi !", "tr": "TAM \u0130SABET, BEN\u0130M DE SEN\u0130NLE G\u00d6R\u00dcLECEK B\u0130R HESABIM VAR!"}], "width": 800}]
Manhua