This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 391
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/0.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "873", "186", "980"], "fr": "QUELLE EST TA RELATION AVEC WU GENGSHENG ?!", "id": "APA HUBUNGANMU DENGAN WU GEN SHENG!!", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA RELA\u00c7\u00c3O COM WU GENSHENG!!", "text": "WHAT\u0027S YOUR RELATIONSHIP WITH WUGENSHENG?!", "tr": "SEN\u0130N WU GENSHENG \u0130LE NE \u0130L\u0130\u015eK\u0130N VAR!!"}, {"bbox": ["323", "51", "448", "137"], "fr": "SI TU NE VEUX PAS QUE JE TE CASSE LE BRAS, ARR\u00caTE DE TE D\u00c9BATTRE !", "id": "JANGAN MERONTA JIKA TIDAK INGIN LENGANMU PATAH!", "pt": "SE N\u00c3O QUISER TER O BRA\u00c7O QUEBRADO, N\u00c3O RESISTA!", "text": "STOP STRUGGLING IF YOU DON\u0027T WANT YOUR ARM BROKEN!", "tr": "KOLUNUN KIRILMASINI \u0130STEM\u0130YORSAN \u00c7IRPINMAYI BIRAK!"}, {"bbox": ["342", "477", "462", "585"], "fr": "QUI... QUI ES-TU AU JUSTE ?!", "id": "SI-SIAPA KAU SEBENARNYA!", "pt": "QUEM... QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "W-WHO ARE YOU?!", "tr": "SEN... SEN DE K\u0130MS\u0130N!"}, {"bbox": ["595", "927", "717", "1043"], "fr": "COMMENT CONNAIS-TU LE SHENMING LING ?!", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MENGUASAI SHEN MING LING!", "pt": "COMO VOC\u00ca CONHECE O SHENMING LING!", "text": "HOW CAN YOU USE DIVINE SPIRIT?!", "tr": "SENDE NASIL SHENMING LING OLUR!"}, {"bbox": ["643", "86", "754", "146"], "fr": "XIAO XIAO !", "id": "XIAO XIAO!", "pt": "XIAO XIAO!", "text": "XIAO XIAO!", "tr": "XIAO XIAO!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/1.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "913", "375", "980"], "fr": "XIAO XIAO !", "id": "XIAO XIAO!", "pt": "XIAO XIAO!", "text": "XIAO XIAO!", "tr": "XIAO XIAO!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "796", "173", "909"], "fr": "MA\u00ceTRE CHAI ! QU\u0027AVEZ-VOUS DIT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "GURU CHAI! APA YANG KAU KATAKAN TADI?", "pt": "PROFESSOR CHAI! O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA?", "text": "TEACHER CHAI! WHAT DID YOU JUST SAY?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN CHAI! AZ \u00d6NCE NE DED\u0130N?"}, {"bbox": ["580", "1008", "713", "1108"], "fr": "QUEL SHENMING LING ?! WU GENGSHENG !?", "id": "SHEN MING LING APA! WU GEN SHENG!?", "pt": "O QU\u00ca? SHENMING LING! WU GENSHENG!?", "text": "DIVINE SPIRIT?! WUGENSHENG?!", "tr": "NE SHENMING LING\u0027\u0130! WU GENSHENG M\u0130!?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/3.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "292", "750", "421"], "fr": "CELUI QUI A FAIT MOURIR DE COL\u00c8RE LE MA\u00ceTRE DE VOTRE VIEUX MA\u00ceTRE LU, MA\u00ceTRE KANGLONG !", "id": "ITU ORANG YANG MEMBUAT GURU TUAN LU, KANG LONG, MARAH SAMPAI MATI!", "pt": "FOI ELE QUEM FEZ O MESTRE DO SEU VELHO LU, O SENHOR KANG LONG, MORRER DE TANTA RAIVA!", "text": "THE ONE WHO ANGERED MASTER KANGLONG, MASTER LU\u0027S TEACHER, TO DEATH!", "tr": "S\u0130Z\u0130N USTA LU\u0027NUN HOCASI KANG LONG\u0027U RESMEN \u00d6FKEDEN \u00d6LD\u00dcREN K\u0130\u015e\u0130 O!"}, {"bbox": ["67", "39", "214", "118"], "fr": "WU GENGSHENG ! ET QUELQUES AUTRES...", "id": "WU GEN SHENG! MASIH ADA BEBERAPA LAGI", "pt": "WU GENSHENG! E ALGUNS OUTROS.", "text": "WUGENSHENG! AND A FEW OTHERS...", "tr": "WU GENSHENG, HA! VE B\u0130RKA\u00c7 TANE DAHA!"}, {"bbox": ["431", "792", "508", "869"], "fr": "[SFX] WUU~", "id": "[SFX] UUU~", "pt": "[SFX] UHHH~", "text": "[SFX]Ugh...", "tr": "[SFX] UUU~"}, {"bbox": ["62", "467", "145", "539"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/4.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "726", "729", "851"], "fr": "IL FAUT LE TOUCHER POUR COMPRENDRE... CE GENRE D\u0027\u00c9TAT MUSCULAIRE EST LE R\u00c9SULTAT D\u0027UNE INTENSE CONCENTRATION DE FORCE...", "id": "KAU BARU AKAN MENGERTI SETELAH MELAWANNYA SECARA LANGSUNG.\nOTOT DALAM KONDISI SEPERTI ITU ADALAH HASIL DARI KEMARAHAN YANG EKSTREM...", "pt": "S\u00d3 QUEM J\u00c1 SENTIU ENTENDE... ESSE ESTADO DOS M\u00daSCULOS \u00c9 RESULTADO DE UMA TENS\u00c3O EXTREMA...", "text": "I CAN ONLY UNDERSTAND AFTER TOUCHING IT... THAT KIND OF MUSCLE STATE IS THE RESULT OF EXTREME EXPLOSIVENESS...", "tr": "ANCAK TEMAS ED\u0130NCE ANLA\u015eILIR... O DURUMDAK\u0130 KASLAR, A\u015eIRI YO\u011eUNLU\u011eUN B\u0130R SONUCUDUR..."}, {"bbox": ["67", "321", "194", "439"], "fr": "L\u0027EXPLOSION NATURELLE DE LIUZI ET MON ENTRA\u00ceNEMENT INTENSIF ONT TOUS DEUX \u00c9T\u00c9 D\u00c9SINT\u00c9GR\u00c9S INSTANTAN\u00c9MENT.", "id": "BAKAT ALAMI LIU ZI DAN LATIHAN KERASKU DIHANCURKAN DALAM SEKEJAP.", "pt": "O PODER EXPLOSIVO INATO DE LIU ZI E MEU TREINAMENTO DE RESIST\u00caNCIA FORAM DESFEITOS NUM INSTANTE.", "text": "LIUZI\u0027S NATURAL EXPLOSIVE POWER AND MY TEMPERED BODY WERE INSTANTLY DISINTEGRATED.", "tr": "LIU ZI\u0027N\u0130N DO\u011eU\u015eTAN GELEN PATLAYICI ENERJ\u0130S\u0130 VE BEN\u0130M SERTLE\u015eT\u0130RME TEKN\u0130\u011e\u0130M ANINDA PAR\u00c7ALANDI."}, {"bbox": ["603", "1078", "716", "1181"], "fr": "BIEN QUE SIMPLE ET BRUTAL, C\u0027EST AUSSI UNE FORME DE TECHNIQUE.", "id": "MESKIPUN SEDERHANA DAN KASAR, ITU JUGA SEBUAH TEKNIK.", "pt": "EMBORA SIMPLES E BRUTO, TAMB\u00c9M \u00c9 UMA T\u00c9CNICA.", "text": "ALTHOUGH SIMPLE AND CRUDE, IT\u0027S STILL A TECHNIQUE.", "tr": "BAS\u0130T VE KABA OLMASINA RA\u011eMEN, BU DA B\u0130R TEKN\u0130K."}, {"bbox": ["102", "720", "258", "824"], "fr": "NON ! LE SHENMING LING PEUT EN EFFET D\u00c9SINT\u00c9GRER TOUTES LES TECHNIQUES CONSTITU\u00c9ES DE QI.", "id": "TIDAK! SHEN MING LING MEMANG BISA MENGHANCURKAN SEMUA TEKNIK YANG TERBENTUK DARI QI.", "pt": "N\u00c3O! O SHENMING LING REALMENTE PODE DESFAZER QUALQUER T\u00c9CNICA FORMADA POR QI.", "text": "NO! DIVINE SPIRIT CAN INDEED DISINTEGRATE ANY TECHNIQUE COMPOSED OF QI.", "tr": "YANLI\u015e! SHENMING LING, QI\u0027DEN OLU\u015eAN T\u00dcM TEKN\u0130KLER\u0130 GER\u00c7EKTEN DE PAR\u00c7ALAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["97", "1058", "189", "1150"], "fr": "MAIS VOTRE ENTRA\u00ceNEMENT INTENSIF EST...", "id": "TAPI LATIHAN KERAS ANDA ADALAH...", "pt": "MAS SEU TREINAMENTO DE RESIST\u00caNCIA \u00c9...", "text": "BUT YOUR TEMPERED BODY IS...", "tr": "AMA S\u0130Z\u0130N SERTLE\u015eT\u0130RME TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["445", "517", "575", "646"], "fr": "C\u0027EST LA TECHNIQUE EXCLUSIVE DE WU GENGSHENG... LE SHENMING LING !", "id": "ITULAH KEAHLIAN UNIK WU GEN SHENG... SHEN MING LING!", "pt": "ESSA \u00c9 A T\u00c9CNICA EXCLUSIVA DE WU GENSHENG... SHENMING LING!", "text": "THAT\u0027S WUGENSHENG\u0027S UNIQUE SKILL... DIVINE SPIRIT!", "tr": "BU, WU GENSHENG\u0027\u0130N E\u015eS\u0130Z Y\u00d6NTEM\u0130... SHENMING LING!"}, {"bbox": ["353", "720", "457", "797"], "fr": "LINGLONG, C\u0027EST EXACT.", "id": "LING LONG BENAR.", "pt": "LINGLONG EST\u00c1 CERTA.", "text": "LINGLONG, YOU\u0027RE RIGHT.", "tr": "LINGLONG HAKLI."}, {"bbox": ["689", "61", "746", "118"], "fr": "[SFX] AHOUU~", "id": "[SFX] AAUU~", "pt": "[SFX] AHHH~", "text": "[SFX]Awoo~", "tr": "[SFX] AUUU~"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/5.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "715", "353", "802"], "fr": "LINGLONG, TA QUESTION EST BIEN \u00c9TRANGE !", "id": "LING LONG, PERTANYAANMU ANEH SEKALI!", "pt": "LINGLONG, SUA PERGUNTA \u00c9 MUITO ESTRANHA!", "text": "LINGLONG, YOUR QUESTION IS STRANGE!", "tr": "LINGLONG, \u00c7OK GAR\u0130P B\u0130R SORU SORDUN!"}, {"bbox": ["598", "350", "738", "454"], "fr": "XIAO XIAO ! POURQUOI TIENS-TU TANT \u00c0 AFFRONTER ZHANG CHULAN, AU P\u00c9RIL DE TA VIE ?!", "id": "XIAO XIAO! KENAPA KAU BEGITU KERAS INGIN MENGHADAPI ZHANG CHULAN!?", "pt": "XIAO XIAO! POR QUE ARRISCAR A VIDA PARA ENFRENTAR ZHANG CHULAN!?", "text": "XIAO XIAO! WHY ARE YOU SO DETERMINED TO DEAL WITH ZHANG CHULAN?!", "tr": "XIAO XIAO! NEDEN CANINI D\u0130\u015e\u0130NE TAKIP ZHANG CHULAN \u0130LE U\u011eRA\u015eIYORSUN!?"}, {"bbox": ["559", "37", "665", "111"], "fr": "LAISSONS \u00c7A DE C\u00d4T\u00c9 POUR L\u0027INSTANT !", "id": "JANGAN PEDULIKAN ITU DULU!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO AGORA!", "text": "NEVER MIND THAT!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BUNLARI BO\u015e VER!"}, {"bbox": ["496", "499", "619", "609"], "fr": "A-T-ON BESOIN D\u0027UNE RAISON POUR TUER ZHANG CHULAN ?", "id": "APAKAH MEMBUNUH ZHANG CHULAN MEMBUTUHKAN ALASAN?", "pt": "PRECISA DE UM MOTIVO PARA MATAR ZHANG CHULAN?", "text": "DO YOU NEED A REASON TO KILL ZHANG CHULAN?", "tr": "ZHANG CHULAN\u0027I \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R NEDENE \u0130HT\u0130YA\u00c7 VAR MI?"}, {"bbox": ["106", "498", "186", "563"], "fr": "POURQUOI ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["224", "31", "332", "117"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE... ?", "id": "BAGAIMANA BISA...", "pt": "COMO PODE...", "text": "HOW...", "tr": "NASIL OLUR..."}, {"bbox": ["424", "32", "487", "95"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/6.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "130", "399", "237"], "fr": "SAIS-TU QUE TOUT LE MONDE TE CHERCHE ?!", "id": "TIDAKKAH KAU TAHU SEMUA ORANG MENCARIMU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE TODOS EST\u00c3O TE PROCURANDO?!", "text": "DO YOU KNOW EVERYONE\u0027S LOOKING FOR YOU?!", "tr": "HERKES\u0130N SEN\u0130 ARADI\u011eINI B\u0130LM\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["605", "1058", "734", "1164"], "fr": "N\u0027EST-IL PAS NATUREL DE VOULOIR LE SUPPRIMER ?", "id": "BUKANKAH SUDAH SEWAJARNYA MEMBUNUHNYA?", "pt": "ACABAR COM ELE N\u00c3O \u00c9 O MAIS L\u00d3GICO A FAZER?", "text": "ISN\u0027T IT ONLY NATURAL TO KILL HIM?", "tr": "ONDAN KURTULMAK GAYET DO\u011eAL DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["112", "639", "264", "723"], "fr": "HMPH HMPH... QUI A DIT QU\u0027IL N\u0027Y AVAIT PAS DE RAISON DE TUER ZHANG CHULAN ?", "id": "HMPH HMPH... SIAPA BILANG TIDAK ADA ALASAN UNTUK MEMBUNUH ZHANG CHULAN?", "pt": "HMPH, HMPH... QUEM DISSE QUE N\u00c3O H\u00c1 MOTIVO PARA MATAR ZHANG CHULAN?", "text": "HMPH... WHO SAYS THERE\u0027S NO REASON TO KILL ZHANG CHULAN?", "tr": "HMPH... K\u0130M DEM\u0130\u015e ZHANG CHULAN\u0027I \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R NEDEN YOK D\u0130YE."}, {"bbox": ["68", "919", "207", "1012"], "fr": "ALORS, S\u0027IL EST LI\u00c9 \u00c0 WU GENGSHENG...", "id": "LALU KETIKA DIA BERHUBUNGAN DENGAN WU GEN SHENG...", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO ELE SE ENVOLVE COM WU GENSHENG...", "text": "THEN WHEN HE\u0027S CONNECTED TO WUGENSHENG...", "tr": "\u00d6YLEYSE, WU GENSHENG \u0130LE BA\u011eLANTISI OLDUKTAN SONRA..."}, {"bbox": ["240", "273", "404", "358"], "fr": "ET TON BRAS, QU\u0027EST-CE QUI LUI EST ARRIV\u00c9 ? N\u0027\u00c9TAIT-IL PAS...", "id": "LALU ADA APA DENGAN LENGANMU. BUKANKAH SUDAH...", "pt": "E O SEU BRA\u00c7O? O QUE ACONTECEU? N\u00c3O ESTAVA...", "text": "WHAT HAPPENED TO YOUR ARM? ISN\u0027T IT ALREADY...", "tr": "KOLUNA NE OLDU Y\u0130NE? ZATEN..."}, {"bbox": ["53", "26", "207", "106"], "fr": "XIAO XIAO ! QU\u0027EST-CE QUI TE PREND ?! ES-TU DEVENU FOU ?!", "id": "XIAO XIAO! ADA APA DENGANMU! APA KAU GILA!?", "pt": "XIAO XIAO! O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca?! VOC\u00ca ENLOUQUECEU?!", "text": "XIAO XIAO! WHAT\u0027S WRONG WITH YOU?! ARE YOU CRAZY?!", "tr": "XIAO XIAO! SANA NE OLDU B\u00d6YLE! DEL\u0130RD\u0130N M\u0130!?"}, {"bbox": ["262", "704", "363", "814"], "fr": "SI AVANT IL N\u0027Y EN AVAIT PAS...", "id": "JIKA SEBELUMNYA TIDAK ADA,", "pt": "SE ANTES N\u00c3O HAVIA...", "text": "IF THERE WASN\u0027T A REASON BEFORE...", "tr": "E\u011eER DAHA \u00d6NCE YOKTU DERSEK..."}, {"bbox": ["459", "27", "582", "97"], "fr": "MOI ? JE VAIS TR\u00c8S BIEN.", "id": "AKU? AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "EU? ESTOU \u00d3TIMO.", "text": "ME? I\u0027M FINE.", "tr": "BEN M\u0130? BEN \u00c7OK \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["257", "27", "399", "92"], "fr": "O\u00d9 \u00c9TAIS-TU CES DERNIERS TEMPS ?!", "id": "KEMANA SAJA KAU SELAMA INI!", "pt": "ONDE VOC\u00ca ESTEVE ESSES DIAS?!", "text": "WHERE HAVE YOU BEEN THESE DAYS?!", "tr": "BU G\u00dcNLERDE NEREDEYD\u0130N!"}, {"bbox": ["80", "435", "192", "536"], "fr": "JE NE ME SUIS JAMAIS SENTI AUSSI BIEN...", "id": "AKU TIDAK PERNAH MERASA SEBAIK INI...", "pt": "NUNCA ESTIVE MELHOR...", "text": "I\u0027VE NEVER BEEN BETTER.", "tr": "H\u0130\u00c7 BU KADAR \u0130Y\u0130 OLMAMI\u015eTIM..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/7.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "172", "437", "329"], "fr": "MAIS DANS LA SITUATION ACTUELLE, ESSAYER DE TUER ZHANG CHULAN ALORS QUE NOUS SOMMES L\u00c0... CE NE SERA PAS SI FACILE, N\u0027EST-CE PAS... ?", "id": "TAPI DALAM SITUASI SEPERTI INI, MEMBUNUH ZHANG CHULAN DI DEPAN KAMI BERTIGA, AKU KIRA TIDAK AKAN SEMUDAH ITU...", "pt": "MAS, NA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, TENTAR MATAR ZHANG CHULAN CONOSCO AQUI... RECEIO QUE N\u00c3O SEJA T\u00c3O F\u00c1CIL...", "text": "BUT IN THIS SITUATION, IT PROBABLY WON\u0027T BE EASY TO KILL ZHANG CHULAN WITH JUST US FEW...", "tr": "AMA BU DURUMDA, B\u0130Z B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 BURADAYKEN ZHANG CHULAN\u0027I \u00d6LD\u00dcRMEK, KORKARIM O KADAR KOLAY OLMAYACAK..."}, {"bbox": ["486", "23", "643", "115"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE AU JUSTE ? VOUS DEVRIEZ RENTRER AVEC NOUS ET TOUT NOUS EXPLIQUER !", "id": "SEBENARNYA APA YANG TERJADI? SEBAIKNYA ANDA IKUT KAMI KEMBALI DAN JELASKAN SEMUANYA!", "pt": "O QUE EXATAMENTE EST\u00c1 ACONTECENDO? \u00c9 MELHOR VOC\u00ca VOLTAR CONOSCO E EXPLICAR TUDO!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? YOU SHOULD COME BACK WITH US AND EXPLAIN!", "tr": "TAM OLARAK NE OLDU\u011eUNU B\u0130ZE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP A\u00c7IK\u00c7A ANLATMALISINIZ!"}, {"bbox": ["586", "1019", "737", "1164"], "fr": "RIEN QUE LE GAMIN DE LA FAMILLE LU ET CETTE FOLLE DINGUE AVEC SON COUTEAU ME DONNENT D\u00c9J\u00c0 ASSEZ DE FIL \u00c0 RETORDRE...", "id": "HANYA BOCAH DARI KELUARGA LU DAN GADIS GILA YANG MEMBAWA PISAU ITU SAJA SUDAH CUKUP MEREPOTKANKU...", "pt": "S\u00d3 AQUELE MOLEQUE DA FAM\u00cdLIA LU E AQUELA GAROTA MALUCA COM A FACA J\u00c1 ME D\u00c3O TRABALHO SUFICIENTE...", "text": "JUST THAT LU FAMILY KID AND THAT CRAZY GIRL WITH THE KNIFE ARE ENOUGH FOR ME...", "tr": "SADECE \u015eU LU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u00c7OCU\u011eU VE BI\u00c7AKLI DEL\u0130 KIZ B\u0130LE BEN\u0130 YETER\u0130NCE ZORLUYOR..."}, {"bbox": ["337", "33", "429", "121"], "fr": "MA\u00ceTRE CHAI... M\u00caME SI VOUS \u00caTES NOTRE A\u00ceN\u00c9...", "id": "GURU CHAI... MESKIPUN ANDA SENIOR...", "pt": "PROFESSOR CHAI... EMBORA VOC\u00ca SEJA UM VETERANO...", "text": "TEACHER CHAI, ALTHOUGH YOU\u0027RE A SENIOR...", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN CHAI... KEND\u0130N\u0130Z KIDEML\u0130 OLSANIZ DA..."}, {"bbox": ["69", "618", "185", "713"], "fr": "CE N\u0027EST PAS QUE C\u0027EST DIFFICILE, C\u0027EST SIMPLEMENT IMPOSSIBLE...", "id": "BUKAN SULIT, TAPI TIDAK MUNGKIN DILAKUKAN...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE SEJA DIF\u00cdCIL, \u00c9 SIMPLESMENTE IMPOSS\u00cdVEL...", "text": "IT\u0027S NOT JUST DIFFICULT, IT\u0027S IMPOSSIBLE!", "tr": "ZOR DE\u011e\u0130L, BU KES\u0130NL\u0130KLE \u0130MKANSIZ..."}, {"bbox": ["55", "392", "169", "477"], "fr": "HMPH HMPH... ZHANG LINGYU, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "HMPH HMPH... ZHANG LINGYU, KAN?", "pt": "HMPH, HMPH... ZHANG LINGYU, CERTO?", "text": "HMPH... ZHANG LINGYU, IS IT?", "tr": "HMPH... ZHANG LINGYU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["241", "618", "388", "690"], "fr": "LA JEUNE G\u00c9N\u00c9RATION EST REDOUTABLE... VRAIMENT REDOUTABLE...", "id": "GENERASI MUDA MEMANG HEBAT... GENERASI MUDA MEMANG HEBAT...", "pt": "A NOVA GERA\u00c7\u00c3O \u00c9 DE TEMER... REALMENTE DE TEMER...", "text": "THE YOUNGER GENERATION IS FEARSOME... TRULY FEARSOME...", "tr": "YEN\u0130 NES\u0130L GER\u00c7EKTEN ETK\u0130LEY\u0130C\u0130... GER\u00c7EKTEN DE ETK\u0130LEY\u0130C\u0130..."}, {"bbox": ["420", "1004", "533", "1104"], "fr": "HMM... IMPOSSIBLE DE LE TUER, IMPOSSIBLE...", "id": "HMM... TIDAK BISA DIBUNUH, TIDAK BISA DIBUNUH.", "pt": "HMM... N\u00c3O CONSIGO MATAR, N\u00c3O CONSIGO MATAR.", "text": "HMM... CAN\u0027T KILL HIM... CAN\u0027T KILL HIM...", "tr": "HMM... \u00d6LD\u00dcREMEM, \u00d6LD\u00dcREMEM."}, {"bbox": ["116", "876", "236", "975"], "fr": "EST-CE VRAIMENT IMPOSSIBLE ?", "id": "BENARKAH SUDAH TIDAK BISA DILAKUKAN LAGI?", "pt": "\u00c9 REALMENTE IMPOSS\u00cdVEL?", "text": "IS IT REALLY IMPOSSIBLE?", "tr": "GER\u00c7EKTEN ARTIK YAPILAMAZ MI?"}, {"bbox": ["363", "392", "487", "487"], "fr": "VOUS \u00caTES MODESTE.", "id": "KAU TERLALU MERENDAH.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MODESTO.", "text": "YOU\u0027RE BEING MODEST.", "tr": "M\u00dcTEVAZI DAVRANIYORSUN."}, {"bbox": ["607", "736", "712", "826"], "fr": "MA\u00ceTRE CHAI...", "id": "GURU CHAI...", "pt": "PROFESSOR CHAI...", "text": "TEACHER CHAI...", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN CHAI..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/8.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1002", "214", "1103"], "fr": "J\u0027AI MOI-M\u00caME UN PEU DE MAL...", "id": "AKU SENDIRI PUN MERASA SEDIKIT KESULITAN.", "pt": "EU MESMO ESTOU EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O UM POUCO DIF\u00cdCIL.", "text": "I\u0027M A BIT TROUBLED MYSELF.", "tr": "BEN DE B\u0130RAZ ZOR DURUMDAYIM ASLINDA."}, {"bbox": ["75", "536", "192", "634"], "fr": "JE NE PEUX PLUS REVENIR EN ARRI\u00c8RE, LINGLONG.", "id": "AKU TIDAK BISA KEMBALI, LING LONG.", "pt": "N\u00c3O POSSO VOLTAR, LINGLONG.", "text": "I CAN\u0027T GO BACK, LINGLONG.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e YOK, LINGLONG."}, {"bbox": ["452", "129", "555", "199"], "fr": "RENTRONS ENSEMBLE !", "id": "IKUT KAMI KEMBALI!", "pt": "VOLTE CONOSCO!", "text": "COME BACK WITH US!", "tr": "B\u0130Z\u0130MLE GER\u0130 D\u00d6N!"}, {"bbox": ["391", "26", "467", "114"], "fr": "XIAO XIAO ! ARR\u00caTE DE TE BATTRE !", "id": "XIAO XIAO! HENTIKAN!", "pt": "XIAO XIAO! PARE COM ISSO!", "text": "XIAO XIAO! STOP!", "tr": "XIAO XIAO! DUR ARTIK!"}, {"bbox": ["556", "746", "677", "823"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "IT\u0027S FINE.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/9.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "56", "357", "113"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["414", "100", "469", "156"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["53", "289", "123", "355"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["421", "255", "486", "319"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/10.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "301", "271", "405"], "fr": "SI JE NE PEUX PAS TUER ZHANG CHULAN...", "id": "JIKA AKU TIDAK BISA MEMBUNUH ZHANG CHULAN,", "pt": "SE EU N\u00c3O PUDER MATAR ZHANG CHULAN...", "text": "IF YOU CAN\u0027T KILL ZHANG CHULAN...", "tr": "E\u011eER ZHANG CHULAN\u0027I \u00d6LD\u00dcREMEZSEM..."}, {"bbox": ["571", "697", "731", "840"], "fr": "ALORS VOUS POUVEZ TOUS ALLER MOURIR.", "id": "MAKA KALIAN SEMUA MATILAH.", "pt": "ENT\u00c3O TODOS VOC\u00caS PODEM MORRER.", "text": "THEN YOU CAN ALL GO DIE.", "tr": "O ZAMAN HEP\u0130N\u0130Z \u00d6L\u00dcN."}, {"bbox": ["277", "31", "426", "146"], "fr": "AU FAIT... VOUS TROIS...", "id": "OH YA... KALIAN BERTIGA...", "pt": "A PROP\u00d3SITO... VOC\u00caS TR\u00caS...", "text": "OH RIGHT... THE THREE OF YOU...", "tr": "HA, BU ARADA... \u00dc\u00c7\u00dcN\u00dcZ..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/11.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "92", "411", "189"], "fr": "[SFX] HM", "id": "HMM.", "pt": "[SFX] HUMM", "text": "HMM?", "tr": "[SFX] HMM."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/12.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "468", "532", "527"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["85", "460", "227", "564"], "fr": "XIAO XIAO !", "id": "XIAO XIAO!", "pt": "XIAO XIAO!", "text": "XIAO XIAO!", "tr": "XIAO XIAO!"}], "width": 800}, {"height": 1236, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/391/13.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "786", "260", "955"], "fr": "[SFX] H\u00c9 !", "id": "[SFX] HEI!", "pt": "[SFX] EI!", "text": "HEY!", "tr": "[SFX] HEY!"}], "width": 800}]
Manhua