This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 392
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/1.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "47", "541", "112"], "fr": "Je n\u0027en peux plus.", "id": "TIDAK BISA LAGI!", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS!", "text": "Je n\u0027en peux plus.", "tr": "Dayanam\u0131yorum art\u0131k!"}, {"bbox": ["659", "473", "740", "544"], "fr": "Linglong !", "id": "LINGLONG!", "pt": "LINGLONG!", "text": "Linglong !", "tr": "Linglong!"}, {"bbox": ["598", "47", "633", "82"], "fr": "Rentre !", "id": "[SFX] MASUK!", "pt": "[SFX] RECOLHIMENTO", "text": "Rentre !", "tr": "[SFX] V\u0131nn!"}, {"bbox": ["592", "946", "700", "1043"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/2.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1092", "723", "1184"], "fr": "Tra\u00eenez Zhang Chulan jusqu\u0027\u00e0 son \u00e2me !", "id": "SERET ZHANG CHULAN KE SISI ROHNYA!", "pt": "ARRASTE ZHANG CHULAN PARA PERTO DE SUA ALMA!", "text": "Tra\u00eenez Zhang Chulan jusqu\u0027\u00e0 son \u00e2me !", "tr": "Zhang Chulan\u0027i ruhunun yan\u0131na s\u00fcr\u00fckleyin!"}, {"bbox": ["337", "385", "487", "489"], "fr": "Mademoiselle Bao, la blessure de Chulan est-elle grave ?", "id": "NONA BAO, APAKAH LUKA CHULAN PARAH?", "pt": "SENHORITA BAO, OS FERIMENTOS DE CHULAN S\u00c3O GRAVES?", "text": "Mademoiselle Bao, la blessure de Chulan est-elle grave ?", "tr": "Bao Han\u0131m, Chulan\u0027\u0131n yaralar\u0131 ciddi mi?"}, {"bbox": ["38", "43", "148", "97"], "fr": "Je vais bien, je vais bien !", "id": "AKU TIDAK APA-APA, AKU TIDAK APA-APA!", "pt": "ESTOU BEM, ESTOU BEM!", "text": "Je vais bien, je vais bien !", "tr": "Ben iyiyim, iyiyim!"}, {"bbox": ["75", "900", "227", "986"], "fr": "Feng Baobao ! Ma\u00eetre Lingyu !", "id": "FENG BAOBAO! MASTER LINGYU!", "pt": "FENG BAOBAO! MESTRE ESPIRITUAL LINGYU!", "text": "Feng Baobao ! Ma\u00eetre Lingyu !", "tr": "Feng Baobao! Usta Lingyu!"}, {"bbox": ["419", "640", "509", "722"], "fr": "Les blessures externes ne sont pas graves, ni profondes.", "id": "LUKA LUARNYA TIDAK PARAH, TIDAK DALAM.", "pt": "OS FERIMENTOS EXTERNOS N\u00c3O S\u00c3O GRAVES, NEM PROFUNDOS.", "text": "Les blessures externes ne sont pas graves, ni profondes.", "tr": "D\u0131\u015f yaralar\u0131 a\u011f\u0131r de\u011fil, derin de\u011fil."}, {"bbox": ["416", "43", "513", "122"], "fr": "Zhang Chulan !", "id": "ZHANG CHULAN!", "pt": "ZHANG CHULAN!", "text": "Zhang Chulan !", "tr": "Zhang Chulan!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/3.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "230", "220", "289"], "fr": "[SFX] Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "[SFX] Hmm ?", "tr": "Hmm?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/4.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "317", "759", "443"], "fr": "Je n\u0027avais absolument pas remarqu\u00e9 avant.", "id": "SEBELUMNYA SAMA SEKALI TIDAK MEMPERHATIKANNYA.", "pt": "EU N\u00c3O TINHA PERCEBIDO NADA ANTES.", "text": "Je n\u0027avais absolument pas remarqu\u00e9 avant.", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 fark etmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["51", "316", "193", "405"], "fr": "Il est r\u00e9veill\u00e9 ! Depuis quand ?", "id": "SADAR! KAPAN?", "pt": "ELE ACORDOU! QUANDO?", "text": "Il est r\u00e9veill\u00e9 ! Depuis quand ?", "tr": "Uyand\u0131! Ne zaman?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/5.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "661", "708", "816"], "fr": "Mais cela a \u00e9t\u00e9 accompli sous l\u0027emprise d\u0027une obsession extr\u00eamement forte, il ne peut donc effectuer que des actions simples et st\u00e9r\u00e9otyp\u00e9es bas\u00e9es sur cette obsession.", "id": "TAPI ITU JUGA DILAKUKAN DI BAWAH OBSESI YANG SANGAT KUAT, JADI HANYA BISA MELAKUKAN TINDAKAN SEDERHANA DAN TERPOLA SESUAI DENGAN ISI OBSESI TERSEBUT.", "pt": "MAS ISSO TAMB\u00c9M FOI CONCLU\u00cdDO SOB UMA OBSESS\u00c3O EXTREMAMENTE FORTE, ENT\u00c3O ELE S\u00d3 PODE REALIZAR COMPORTAMENTOS SIMPLES E PADRONIZADOS DE ACORDO COM O CONTE\u00daDO DA OBSESS\u00c3O.", "text": "Mais cela a \u00e9t\u00e9 accompli sous l\u0027emprise d\u0027une obsession extr\u00eamement forte, il ne peut donc effectuer que des actions simples et st\u00e9r\u00e9otyp\u00e9es bas\u00e9es sur cette obsession.", "tr": "Fakat bu da \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir saplant\u0131 alt\u0131nda ger\u00e7ekle\u015fti\u011finden, yaln\u0131zca saplant\u0131n\u0131n i\u00e7eri\u011fine g\u00f6re basit ve kal\u0131pla\u015fm\u0131\u015f davran\u0131\u015flarda bulunabilir."}, {"bbox": ["66", "438", "215", "568"], "fr": "Bien qu\u0027une \u00e2me s\u00e9par\u00e9e du corps puisse avoir un certain degr\u00e9 de perception, elle ne peut pas se mouvoir librement.", "id": "MESKIPUN ROH YANG TERLEPAS DARI TUBUH FISIK DAPAT MEMILIKI TINGKAT PERSEPSI TERTENTU, IA TIDAK DAPAT BERGERAK DENGAN BEBAS.", "pt": "EMBORA UMA ALMA SEPARADA DO CORPO POSSA TER UM CERTO GRAU DE PERCEP\u00c7\u00c3O, ELA N\u00c3O CONSEGUE SE MOVER LIVREMENTE.", "text": "Bien qu\u0027une \u00e2me s\u00e9par\u00e9e du corps puisse avoir un certain degr\u00e9 de perception, elle ne peut pas se mouvoir librement.", "tr": "Bedenden ayr\u0131lm\u0131\u015f bir ruh, belirli bir alg\u0131 d\u00fczeyine sahip olabilse de, \u00f6zg\u00fcrce hareket edemez."}, {"bbox": ["593", "424", "717", "530"], "fr": "M\u00eame s\u0027il se r\u00e9veille, il ne pourra pas retourner dans son corps par ses propres moyens.", "id": "BAHKAN JIKA DIA SADAR, DIA TIDAK BISA KEMBALI KE TUBUHNYA SENDIRI.", "pt": "MESMO QUE ACORDE, ELE N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 VOLTAR PARA O CORPO SOZINHO.", "text": "M\u00eame s\u0027il se r\u00e9veille, il ne pourra pas retourner dans son corps par ses propres moyens.", "tr": "Uyansa bile kendi ba\u015f\u0131na bedenine d\u00f6nemez."}, {"bbox": ["93", "666", "233", "794"], "fr": "Il existe aussi des \u00e2mes puissantes capables d\u0027accomplir certaines actions sans corps physique...", "id": "ADA JUGA BEBERAPA ROH KUAT YANG MELAKUKAN TINDAKAN TERTENTU TANPA TUBUH FISIK...", "pt": "EXISTEM TAMB\u00c9M ALGUMAS ALMAS PODEROSAS QUE CONSEGUEM REALIZAR CERTAS A\u00c7\u00d5ES SEM UM CORPO F\u00cdSICO...", "text": "Il existe aussi des \u00e2mes puissantes capables d\u0027accomplir certaines actions sans corps physique...", "tr": "Bedeni olmadan baz\u0131 eylemleri ger\u00e7ekle\u015ftirebilen g\u00fc\u00e7l\u00fc ruhlar da vard\u0131r..."}, {"bbox": ["44", "78", "153", "167"], "fr": "Linglong ! Quelle est la situation actuelle de Zhang Chulan ?", "id": "LINGLONG! BAGAIMANA KEADAAN ZHANG CHULAN SEKARANG!", "pt": "LINGLONG! QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O DE ZHANG CHULAN AGORA?", "text": "Linglong ! Quelle est la situation actuelle de Zhang Chulan ?", "tr": "Linglong! Zhang Chulan \u015fimdi ne durumda!"}, {"bbox": ["448", "214", "572", "292"], "fr": "Alors, il suffit d\u0027attendre qu\u0027il r\u00e9int\u00e8gre son corps ?", "id": "JADI SEKARANG TINGGAL MENUNGGU DIA KEMBALI KE TUBUHNYA SENDIRI?", "pt": "ENT\u00c3O AGORA \u00c9 S\u00d3 ESPERAR ELE VOLTAR PARA O PR\u00d3PRIO CORPO?", "text": "Alors, il suffit d\u0027attendre qu\u0027il r\u00e9int\u00e8gre son corps ?", "tr": "O zaman \u015fimdi bedenine d\u00f6nmesini beklememiz yeterli mi?"}, {"bbox": ["630", "32", "738", "134"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois quelqu\u0027un se r\u00e9veiller aussi vite.", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MELIHAT ORANG SADAR SECEPAT INI.", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO ALGU\u00c9M ACORDAR T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois quelqu\u0027un se r\u00e9veiller aussi vite.", "tr": "\u0130lk defa bu kadar \u00e7abuk uyanan birini g\u00f6r\u00fcyorum."}, {"bbox": ["551", "974", "683", "1094"], "fr": "La plupart des soi-disant m\u00e9faits des fant\u00f4mes sont de cette nature.", "id": "YANG DISEBUT HANTU GENTAYANGAN KEBANYAKAN SEPERTI INI.", "pt": "A MAIORIA DOS CHAMADOS \u0027ASSOMBRAMENTOS\u0027 S\u00c3O DESTE TIPO.", "text": "La plupart des soi-disant m\u00e9faits des fant\u00f4mes sont de cette nature.", "tr": "Hayalet musallat\u0131 denilen \u015fey \u00e7o\u011funlukla bu t\u00fcr durumlard\u0131r."}, {"bbox": ["326", "37", "472", "113"], "fr": "Auparavant, son \u00e2me a \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9e de son corps par une attaque de Qi, et il a perdu connaissance...", "id": "SEBELUMNYA TERLEMPAR KELUAR TUBUH OLEH QI DAN KEHILANGAN KESADARAN...", "pt": "ANTES, ELE FOI EXPULSO DO CORPO PELA ENERGIA E PERDEU A CONSCI\u00caNCIA...", "text": "Auparavant, son \u00e2me a \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9e de son corps par une attaque de Qi, et il a perdu connaissance...", "tr": "Daha \u00f6nce Qi taraf\u0131ndan bedeninden d\u0131\u015far\u0131 f\u0131rlat\u0131l\u0131p bilincini kaybetmi\u015fti..."}, {"bbox": ["652", "224", "736", "286"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK BISA.", "pt": "N\u00c3O VAI DAR CERTO.", "text": "Non.", "tr": "Olmaz."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/6.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "569", "224", "697"], "fr": "L\u0027\u00e2me d\u0027une personne et son corps physique sont comme un t\u00e9l\u00e9phone portable unique et la coque qui lui est sp\u00e9cifiquement assortie.", "id": "ROH SESEORANG DAN TUBUH FISIKNYA SEPERTI PONSEL UNIK DAN CASING PONSEL YANG COCOK DENGANNYA.", "pt": "A ALMA DE UMA PESSOA E SEU CORPO F\u00cdSICO S\u00c3O COMO UM CELULAR \u00daNICO E SUA CAPINHA CORRESPONDENTE.", "text": "L\u0027\u00e2me d\u0027une personne et son corps physique sont comme un t\u00e9l\u00e9phone portable unique et la coque qui lui est sp\u00e9cifiquement assortie.", "tr": "Bir insan\u0131n ruhu ve kendi bedeni, e\u015fsiz bir cep telefonu ile ona uyumlu telefon k\u0131l\u0131f\u0131 gibidir."}, {"bbox": ["52", "27", "205", "126"], "fr": "Cependant, s\u0027il s\u0027agit de quelqu\u0027un qui ma\u00eetrise la sortie du Yin Shen ou du Yang Shen, c\u0027est une autre histoire...", "id": "TAPI JIKA ITU ADALAH SESEORANG YANG MENGERTI CARA MENGELUARKAN ROH YIN ATAU ROH YANG, ITU MASALAH LAIN...", "pt": "NO ENTANTO, PARA PESSOAS QUE SABEM COMO PROJETAR O ESP\u00cdRITO YIN OU O ESP\u00cdRITO YANG, A HIST\u00d3RIA \u00c9 OUTRA...", "text": "Cependant, s\u0027il s\u0027agit de quelqu\u0027un qui ma\u00eetrise la sortie du Yin Shen ou du Yang Shen, c\u0027est une autre histoire...", "tr": "Ancak Yin Ruhu\u0027nu veya Yang Ruhu\u0027nu nas\u0131l ortaya \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131n\u0131 bilenler i\u00e7in durum farkl\u0131d\u0131r..."}, {"bbox": ["266", "290", "436", "388"], "fr": "Alors, que faire maintenant ! Si on la laisse ainsi, une \u00e2me s\u00e9par\u00e9e de son corps commencera \u00e0 se dissiper !", "id": "LALU SEKARANG BAGAIMANA! JIKA DIBIARKAN BEGITU SAJA, ROH YANG TERLEPAS DARI TUBUH AKAN MULAI MENGHILANG!", "pt": "E AGORA, O QUE FAZEMOS?! SE DEIXARMOS ASSIM, UMA ALMA SEPARADA DO CORPO COME\u00c7AR\u00c1 A SE DISSIPAR!", "text": "Alors, que faire maintenant ! Si on la laisse ainsi, une \u00e2me s\u00e9par\u00e9e de son corps commencera \u00e0 se dissiper !", "tr": "Peki \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z! B\u00f6yle kendi ba\u015f\u0131na b\u0131rak\u0131l\u0131rsa, bedenden ayr\u0131lan ruh da\u011f\u0131lmaya ba\u015flar!"}, {"bbox": ["120", "148", "291", "252"], "fr": "Ce genre de personne peut contr\u00f4ler librement les activit\u00e9s de son \u00e2me m\u00eame en \u00e9tant s\u00e9par\u00e9e de son corps.", "id": "ORANG SEPERTI INI DAPAT DENGAN BEBAS MENGENDALIKAN AKTIVITAS ROHNYA SENDIRI MESKI TERLEPAS DARI TUBUH.", "pt": "ESSE TIPO DE PESSOA CONSEGUE CONTROLAR LIVREMENTE AS ATIVIDADES DE SUA ALMA MESMO ESTANDO SEPARADA DO CORPO.", "text": "Ce genre de personne peut contr\u00f4ler librement les activit\u00e9s de son \u00e2me m\u00eame en \u00e9tant s\u00e9par\u00e9e de son corps.", "tr": "Bu t\u00fcr ki\u015filer, bedenlerinden ayr\u0131yken ruhsal faaliyetlerini \u00f6zg\u00fcrce y\u00f6netebilirler."}, {"bbox": ["45", "894", "173", "975"], "fr": "Un souffle de paume ? Cela ne risque-t-il pas de disperser son \u00e2me ?", "id": "HEMBUSAN TELAPAK TANGAN? APAKAH ITU AKAN MENGHANCURKAN ROHNYA?", "pt": "VENTO DA PALMA? ISSO N\u00c3O VAI DISPERSAR A ALMA DELE?", "text": "Un souffle de paume ? Cela ne risque-t-il pas de disperser son \u00e2me ?", "tr": "Avu\u00e7 i\u00e7i r\u00fczgar\u0131 m\u0131? Ruhunu da\u011f\u0131tabilir mi?"}, {"bbox": ["607", "573", "730", "689"], "fr": "Il suffit d\u0027exercer une force, et le t\u00e9l\u00e9phone glissera de lui-m\u00eame dans sa coque...", "id": "SELAMA MENGERAHKAN SEDIKIT TENAGA, PONSEL ITU AKAN MELUNCUR SENDIRI KE DALAM CASINGNYA...", "pt": "BASTA APLICAR UM POUCO DE FOR\u00c7A, E O CELULAR DESLIZAR\u00c1 SOZINHO PARA DENTRO DA CAPINHA...", "text": "Il suffit d\u0027exercer une force, et le t\u00e9l\u00e9phone glissera de lui-m\u00eame dans sa coque...", "tr": "Sadece biraz g\u00fc\u00e7 uygulay\u0131n, telefon kendili\u011finden k\u0131l\u0131f\u0131na kayacakt\u0131r..."}, {"bbox": ["606", "415", "754", "516"], "fr": "Il suffit de trouver un moyen d\u0027utiliser une force ext\u00e9rieure pour repousser son \u00e2me dans son corps.", "id": "CARI CARA UNTUK MENGGUNAKAN KEKUATAN LUAR UNTUK MENDORONG ROHNYA KEMBALI KE TUBUHNYA.", "pt": "S\u00d3 PRECISAMOS PENSAR NUMA FORMA DE USAR UMA FOR\u00c7A EXTERNA PARA EMPURRAR A ALMA DELE DE VOLTA PARA O CORPO.", "text": "Il suffit de trouver un moyen d\u0027utiliser une force ext\u00e9rieure pour repousser son \u00e2me dans son corps.", "tr": "Ruhunu bedenine itmek i\u00e7in d\u0131\u015f bir g\u00fc\u00e7 kullanman\u0131n bir yolunu bulmak yeterli."}, {"bbox": ["40", "812", "143", "865"], "fr": "Quelle m\u00e9thode utiliser ?", "id": "PAKAI CARA APA YA?", "pt": "QUE M\u00c9TODO DEVEMOS USAR?", "text": "Quelle m\u00e9thode utiliser ?", "tr": "Hangi y\u00f6ntemi kullansak acaba?"}, {"bbox": ["510", "1021", "616", "1080"], "fr": "Je m\u0027en occupe.", "id": "INI AKU BISA.", "pt": "EU CUIDO DISSO.", "text": "Je m\u0027en occupe.", "tr": "Bunu daha \u00f6nce yapt\u0131m."}, {"bbox": ["477", "815", "602", "865"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait moi,", "id": "KALAU AKU...", "pt": "SE FOSSE EU...", "text": "Si c\u0027\u00e9tait moi,", "tr": "Bana kal\u0131rsa,"}, {"bbox": ["158", "1021", "289", "1076"], "fr": "\u00c7a, je peux le faire.", "id": "INI AKU BISA.", "pt": "EU CONSIGO FAZER ISSO.", "text": "\u00c7a, je peux le faire.", "tr": "Bunu yapabilirim."}, {"bbox": ["527", "301", "640", "337"], "fr": "C\u0027est \u00e9galement facile \u00e0 r\u00e9gler.", "id": "MUDAH SAJA.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 F\u00c1CIL DE RESOLVER.", "text": "C\u0027est \u00e9galement facile \u00e0 r\u00e9gler.", "tr": "Bu da kolay halledilir."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/7.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "494", "231", "564"], "fr": "Ma\u00eetre Lingyu, vous avez une grande exp\u00e9rience et de vastes connaissances...", "id": "MASTER LINGYU, ANDA BERPENGALAMAN DAN BERPENGETAHUAN LUAS...", "pt": "MESTRE ESPIRITUAL LINGYU, VOC\u00ca \u00c9 MUITO EXPERIENTE E TEM GRANDE CONHECIMENTO...", "text": "Ma\u00eetre Lingyu, vous avez une grande exp\u00e9rience et de vastes connaissances...", "tr": "Usta Lingyu, siz \u00e7ok \u015fey g\u00f6rm\u00fc\u015f ge\u00e7irmi\u015fsiniz, bilgililirsiniz..."}, {"bbox": ["95", "1300", "219", "1395"], "fr": "Hmm... \u00c7a devrait aller comme \u00e7a.", "id": "HMM\u2026 BEGINI SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "HMM... ASSIM DEVE BASTAR.", "text": "Hmm... \u00c7a devrait aller comme \u00e7a.", "tr": "Hmm... b\u00f6ylece olur."}, {"bbox": ["419", "495", "520", "550"], "fr": "Quelle est cette technique ?", "id": "JURUS APA INI?", "pt": "QUE TIPO DE T\u00c9CNICA \u00c9 ESSA?", "text": "Quelle est cette technique ?", "tr": "Bu ne tekni\u011fi b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["578", "1361", "696", "1453"], "fr": "Il suffira d\u0027attendre qu\u0027il se r\u00e9veille.", "id": "TINGGAL TUNGGU DIA SADAR SAJA.", "pt": "AGORA \u00c9 S\u00d3 ESPERAR ELE ACORDAR.", "text": "Il suffira d\u0027attendre qu\u0027il se r\u00e9veille.", "tr": "Uyanmas\u0131n\u0131 beklemek yeterli."}, {"bbox": ["690", "616", "753", "679"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/8.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "17", "713", "81"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["184", "12", "263", "75"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/9.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "575", "676", "670"], "fr": "Puis-je vous demander \u00e0 tous les deux de m\u0027accompagner \u00e0 la compagnie...", "id": "BOLEHKAH SAYA MEMINTA KALIAN BERDUA UNTUK KEMBALI KE PERUSAHAAN...", "pt": "PODERIA PEDIR A VOC\u00caS DOIS PARA VOLTAREM \u00c0 EMPRESA COMIGO?", "text": "Puis-je vous demander \u00e0 tous les deux de m\u0027accompagner \u00e0 la compagnie...", "tr": "\u0130kinizden de benimle \u015firkete kadar gelmenizi rica etsem?"}, {"bbox": ["391", "295", "541", "374"], "fr": "Vous deux, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 contact\u00e9 Monsieur Xu Si.", "id": "KALIAN BERDUA, SAYA SUDAH MENGHUBUNGI TUAN XU SI.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, EU J\u00c1 ENTREI EM CONTATO COM O SENHOR XU SI.", "text": "Vous deux, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 contact\u00e9 Monsieur Xu Si.", "tr": "\u0130kiniz, Bay Xu Si ile zaten temasa ge\u00e7tim."}, {"bbox": ["573", "294", "715", "353"], "fr": "Les gens de la compagnie arriveront bient\u00f4t.", "id": "ORANG DARI PERUSAHAAN AKAN SEGERA TIBA.", "pt": "O PESSOAL DA EMPRESA CHEGAR\u00c1 EM BREVE.", "text": "Les gens de la compagnie arriveront bient\u00f4t.", "tr": "\u015eirketten yetkililer yak\u0131nda burada olacak."}, {"bbox": ["78", "868", "201", "970"], "fr": "C\u0027est juste que cette affaire est particuli\u00e8rement \u00e9trange.", "id": "HANYA SAJA KEJADIAN KALI INI TERLALU ANEH.", "pt": "\u00c9 QUE ESTE INCIDENTE \u00c9 MUITO BIZARRO.", "text": "C\u0027est juste que cette affaire est particuli\u00e8rement \u00e9trange.", "tr": "Sadece bu olay fazla tuhaf."}, {"bbox": ["384", "466", "465", "536"], "fr": "Les mots ne suffisent pas pour exprimer ma gratitude.", "id": "KEBAIKAN BESAR TAK CUKUP DIUNGKAPKAN DENGAN TERIMA KASIH.", "pt": "UMA GRANDE BONDADE N\u00c3O PRECISA DE AGRADECIMENTOS.", "text": "Les mots ne suffisent pas pour exprimer ma gratitude.", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fck iyili\u011finiz i\u00e7in minnettar\u0131z."}, {"bbox": ["636", "697", "730", "771"], "fr": "Sans aucune autre intention...", "id": "TIDAK ADA MAKSUD LAIN...", "pt": "N\u00c3O QUERO INSINUAR MAIS NADA...", "text": "Sans aucune autre intention...", "tr": "Ba\u015fka bir niyetim yok..."}, {"bbox": ["58", "581", "165", "672"], "fr": "Monsieur Xu Si a donn\u00e9 des instructions...", "id": "TUAN XU SI BERPESAN...", "pt": "O SENHOR XU SI INSTRUIU...", "text": "Monsieur Xu Si a donn\u00e9 des instructions...", "tr": "Bay Xu Si talimat verdi ki..."}, {"bbox": ["94", "1018", "226", "1120"], "fr": "Il souhaiterait vous demander de servir de t\u00e9moins.", "id": "INGIN MEMINTA KALIAN BERDUA MENJADI SAKSI.", "pt": "GOSTARIA DE PEDIR A VOC\u00caS DOIS QUE SIRVAM DE TESTEMUNHAS.", "text": "Il souhaiterait vous demander de servir de t\u00e9moins.", "tr": "\u0130kinizden tan\u0131k olman\u0131z\u0131 rica etmek istiyorum."}, {"bbox": ["662", "483", "732", "540"], "fr": "De plus...", "id": "SELAIN ITU...", "pt": "AL\u00c9M DISSO...", "text": "De plus...", "tr": "Ayr\u0131ca..."}, {"bbox": ["134", "294", "210", "341"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] KLIK (TELEPON DITUTUP)", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX] Clic", "tr": "[SFX] Klik!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/10.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "12", "757", "160"], "fr": "En tant que mission, et maintenant que tu es membre de la compagnie, tu as le devoir de rapporter \u00e0 la compagnie tout ce qui s\u0027est pass\u00e9 ici, dans les moindres d\u00e9tails, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEBAGAI SEBUAH MISI, KAMU YANG SEKARANG SUDAH MENJADI ANGGOTA PERUSAHAAN, PERLU MELAPORKAN SEMUA YANG TERJADI DI SINI SECARA RINCI KEPADA PERUSAHAAN, KAN?", "pt": "COMO PARTE DE UMA MISS\u00c3O, AGORA QUE VOC\u00ca \u00c9 UM MEMBRO DA EMPRESA, \u00c9 NECESS\u00c1RIO QUE REPORTE TUDO O QUE ACONTECEU AQUI, NOS M\u00cdNIMOS DETALHES, PARA A EMPRESA, CERTO?", "text": "En tant que mission, et maintenant que tu es membre de la compagnie, tu as le devoir de rapporter \u00e0 la compagnie tout ce qui s\u0027est pass\u00e9 ici, dans les moindres d\u00e9tails, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Bir g\u00f6rev olarak, art\u0131k \u015firketin bir \u00fcyesi oldu\u011funuza g\u00f6re, burada ya\u015fanan her \u015feyi, en ince ayr\u0131nt\u0131s\u0131na kadar \u015firkete rapor etmeniz gerekmektedir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["557", "946", "723", "1078"], "fr": "Si la compagnie nous interroge \u00e0 ce sujet, devrions-nous r\u00e9pondre en toute honn\u00eatet\u00e9 ?", "id": "JIKA KITA DITANYA OLEH PERUSAHAAN TENTANG HAL INI, BUKANKAH KITA HARUS MENJAWAB DENGAN JUJUR?", "pt": "SE A EMPRESA NOS PERGUNTAR SOBRE ESSAS COISAS, N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS RESPONDER COM TODA A VERDADE?", "text": "Si la compagnie nous interroge \u00e0 ce sujet, devrions-nous r\u00e9pondre en toute honn\u00eatet\u00e9 ?", "tr": "E\u011fer \u015firket bize bunlar\u0131 sorarsa, do\u011fruyu s\u00f6ylememiz gerekmez mi?"}, {"bbox": ["66", "331", "224", "450"], "fr": "Et concernant les \u00e9v\u00e9nements survenus apr\u00e8s que Xiao Xiao ait expuls\u00e9 l\u0027\u00e2me de Zhang Chulan de son corps ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN KEJADIAN SETELAH XIAO XIAO MELEMPARKAN ROH ZHANG CHULAN KELUAR DARI TUBUHNYA?", "pt": "E QUANTO AO QUE ACONTECEU DEPOIS QUE XIAO XIAO EXPULSOU A ALMA DE ZHANG CHULAN DO CORPO DELE?", "text": "Et concernant les \u00e9v\u00e9nements survenus apr\u00e8s que Xiao Xiao ait expuls\u00e9 l\u0027\u00e2me de Zhang Chulan de son corps ?", "tr": "Peki Xiao Xiao, Zhang Chulan\u0027\u0131n ruhunu bedeninden d\u0131\u015far\u0131 f\u0131rlatt\u0131ktan sonra olanlar ne olacak?"}, {"bbox": ["80", "11", "193", "107"], "fr": "Ma\u00eetre Lingyu, je voudrais v\u00e9rifier quelque chose avec vous.", "id": "MASTER LINGYU, AKU INGIN MEMASTIKAN SESUATU DENGANMU.", "pt": "MESTRE ESPIRITUAL LINGYU, QUERO CONFIRMAR UMA COISA COM VOC\u00ca.", "text": "Ma\u00eetre Lingyu, je voudrais v\u00e9rifier quelque chose avec vous.", "tr": "Usta Lingyu, sizinle bir \u015feyi teyit etmek istiyorum."}, {"bbox": ["619", "207", "686", "265"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["570", "685", "692", "780"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/11.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1540", "200", "1649"], "fr": "Juste avant de r\u00e9int\u00e9grer son \u00e2me dans son corps, il \u00e9tait clairement d\u00e9j\u00e0 conscient...", "id": "TADI SEBELUM ROHNYA DIMASUKKAN KEMBALI KE TUBUH, DIA JELAS SUDAH SADAR...", "pt": "POUCO ANTES DE A ALMA DELE SER COLOCADA DE VOLTA NO CORPO, ELE CLARAMENTE J\u00c1 ESTAVA CONSCIENTE...", "text": "Juste avant de r\u00e9int\u00e9grer son \u00e2me dans son corps, il \u00e9tait clairement d\u00e9j\u00e0 conscient...", "tr": "Ruhu bedenine geri t\u0131kmadan hemen \u00f6nce a\u00e7\u0131k\u00e7a bilinci yerindeydi..."}, {"bbox": ["297", "423", "451", "506"], "fr": "Linglong, cet homme t\u0027a sauv\u00e9e. Que comptes-tu faire ?", "id": "LINGLONG, ORANG INI PERNAH MENYELAMATKANMU, APA YANG INGIN KAMU LAKUKAN?", "pt": "LINGLONG, ESSA PESSOA TE SALVOU. O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "Linglong, cet homme t\u0027a sauv\u00e9e. Que comptes-tu faire ?", "tr": "Linglong, bu ki\u015fi seni kurtard\u0131, ne yapmak istersin?"}, {"bbox": ["462", "1540", "555", "1627"], "fr": "Pourquoi n\u0027est-il pas encore r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "KENAPA BELUM SADAR?", "pt": "POR QUE ELE AINDA N\u00c3O ACORDOU?", "text": "Pourquoi n\u0027est-il pas encore r\u00e9veill\u00e9 ?", "tr": "Neden hala uyanmad\u0131?"}, {"bbox": ["465", "45", "605", "165"], "fr": "Monsieur Lu, o\u00f9 voulez-vous en venir exactement... ?", "id": "TUAN LU, APA YANG SEBENARNYA INGIN ANDA KATAKAN....", "pt": "SENHOR LU, O QUE EXATAMENTE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO DIZER...?", "text": "Monsieur Lu, o\u00f9 voulez-vous en venir exactement... ?", "tr": "Bay Lu, tam olarak ne demeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz...?"}, {"bbox": ["116", "1278", "230", "1369"], "fr": "Pourquoi n\u0027est-il pas encore r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "KENAPA BELUM SADAR?", "pt": "POR QUE ELE AINDA N\u00c3O ACORDOU?", "text": "Pourquoi n\u0027est-il pas encore r\u00e9veill\u00e9 ?", "tr": "Neden hala uyanmad\u0131?"}, {"bbox": ["474", "1302", "550", "1376"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "[SFX] Hein ?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["289", "683", "400", "794"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/13.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "163", "197", "300"], "fr": "Dommage de ne pas avoir assist\u00e9 \u00e0 cette sc\u00e8ne de mes propres yeux...", "id": "TIDAK MELIHAT LANGSUNG ADEGAN INI....", "pt": "N\u00c3O VI ESTA PE\u00c7A COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS...", "text": "Dommage de ne pas avoir assist\u00e9 \u00e0 cette sc\u00e8ne de mes propres yeux...", "tr": "Bu oyunu kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rmedim..."}, {"bbox": ["196", "697", "341", "825"], "fr": "Ce salaud va-t-il pleurer ?", "id": "APA SI BRENGSEK ITU AKAN MENANGIS YA?", "pt": "SER\u00c1 QUE AQUELE CRETINO VAI CHORAR?", "text": "Ce salaud va-t-il pleurer ?", "tr": "O a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif a\u011flar m\u0131 acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1096, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/392/14.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "25", "776", "126"], "fr": "Zone M : Salon des IP d\u0027Excellence Manga \u0026 Animation", "id": "ZONA M PAMERAN IP UNGGULAN ANIME \u0026 KOMIK.", "pt": "", "text": "Zone M : Salon des IP d\u0027Excellence Manga \u0026 Animation", "tr": "M B\u00d6LGES\u0130 - AN\u0130ME BUT\u0130K IP SERG\u0130S\u0130"}], "width": 800}]
Manhua