This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 403
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/0.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "717", "219", "848"], "fr": "S\u00e9rieusement, apr\u00e8s le tournoi de Luotian, n\u0027\u00eates-vous pas curieux de voir \u00e0 quel point votre petit neveu a progress\u00e9 ?", "id": "Serius, setelah pertarungan Luo Tian Da\u91ae itu, apa Paman tidak penasaran seberapa besar kemajuan keponakan kecilmu ini?", "pt": "FALANDO S\u00c9RIO, DEPOIS DAQUELA LUTA NO LUOTIAN DAJIAO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CURIOSO PARA SABER O QUANTO ESTE SEU SOBRINHO PROGREDIU?", "text": "FALANDO S\u00c9RIO, DEPOIS DAQUELA LUTA NO LUOTIAN DAJIAO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CURIOSO PARA SABER O QUANTO ESTE SEU SOBRINHO PROGREDIU?", "tr": "Ciddi olmak gerekirse, o LUO T\u0130AN TURNUVASI\u0027ndan sonra, bu k\u00fc\u00e7\u00fck YE\u011eEN\u0130N\u0130Z\u0130N ne kadar geli\u015fti\u011fini merak etmiyor musunuz?"}, {"bbox": ["640", "1079", "740", "1184"], "fr": "Oncle martial, je ne suis pas aussi faible que vous le pensez...", "id": "Paman Guru, aku tidak selemah yang Paman kira...", "pt": "TIO MARCIAL, N\u00c3O ESTOU T\u00c3O FRACO QUANTO VOC\u00ca PENSA...", "text": "TIO MARCIAL, N\u00c3O ESTOU T\u00c3O FRACO QUANTO VOC\u00ca PENSA...", "tr": "AMCA, d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz kadar ZAYIF de\u011filim..."}, {"bbox": ["314", "883", "420", "978"], "fr": "Cette S\u0153ur Lan a un sacr\u00e9 coup de main...", "id": "Kak Lan itu masakannya enak sekali...", "pt": "AQUELA IRM\u00c3 LAN TEM \u00d3TIMAS HABILIDADES...", "text": "AQUELA IRM\u00c3 LAN TEM \u00d3TIMAS HABILIDADES...", "tr": "O LAN ABLA\u0027n\u0131n eli \u00e7ok yatk\u0131n..."}, {"bbox": ["52", "266", "132", "347"], "fr": "Incompr\u00e9hensible !", "id": "Tidak bisa dimengerti!", "pt": "QUE RID\u00cdCULO!", "text": "QUE RID\u00cdCULO!", "tr": "SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["464", "705", "585", "789"], "fr": "Si tu cherches vraiment la bagarre, \u00e7a peut attendre un autre jour...", "id": "Kalau kau benar-benar gatal ingin bertarung, tidak perlu terburu-buru hari ini...", "pt": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 REALMENTE COM COCEIRA PARA UMA BRIGA, N\u00c3O PRECISA SER HOJE...", "text": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 REALMENTE COM COCEIRA PARA UMA BRIGA, N\u00c3O PRECISA SER HOJE...", "tr": "Ger\u00e7ekten KA\u015eINIYORSAN bile, BUG\u00dcN acele etmene GEREK YOK..."}, {"bbox": ["612", "770", "730", "850"], "fr": "On en reparlera quand tu seras r\u00e9tabli !", "id": "Tunggu sampai tubuhmu pulih dulu baru kita bicarakan!", "pt": "VAMOS CONVERSAR SOBRE ISSO DEPOIS QUE SEU CORPO SE RECUPERAR!", "text": "VAMOS CONVERSAR SOBRE ISSO DEPOIS QUE SEU CORPO SE RECUPERAR!", "tr": "V\u00dcCUDUN iyile\u015fince konu\u015furuz!"}, {"bbox": ["519", "263", "603", "348"], "fr": "Tu as peur ?", "id": "Takut?", "pt": "COM MEDO?", "text": "COM MEDO?", "tr": "Korktun mu?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/1.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "55", "633", "160"], "fr": "Hmm, mais avec une condition.", "id": "Ya, tapi ada satu syarat.", "pt": "HMM, MAS COM UMA CONDI\u00c7\u00c3O.", "text": "HMM, MAS COM UMA CONDI\u00c7\u00c3O.", "tr": "Hmm, ama bir \u015eARTLA."}, {"bbox": ["176", "647", "308", "746"], "fr": "Mon Palais Pourpre contre tes Organes Aquatiques.", "id": "Istana Jiang-ku melawan Air Kotor-mu...", "pt": "MEU PAL\u00c1CIO CARMESIM CONTRA SEUS \u00d3RG\u00c3OS DE \u00c1GUA...", "text": "MEU PAL\u00c1CIO CARMESIM CONTRA SEUS \u00d3RG\u00c3OS DE \u00c1GUA...", "tr": "Benim JIANG SARAYIM senin SU ORGANINA kar\u015f\u0131..."}, {"bbox": ["58", "177", "134", "252"], "fr": "Tu... es s\u00e9rieux ?", "id": "Kau... serius?", "pt": "VOC\u00ca... EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO?", "text": "VOC\u00ca... EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO?", "tr": "Sen ciddisin?"}, {"bbox": ["56", "614", "135", "690"], "fr": "Seulement la foudre.", "id": "Hanya petir.", "pt": "APENAS RAIO.", "text": "APENAS RAIO.", "tr": "Sadece YILDIRIM."}, {"bbox": ["478", "1025", "585", "1125"], "fr": "Assaut mutuel.", "id": "Saling serang.", "pt": "ATAQUE M\u00daTUO.", "text": "ATAQUE M\u00daTUO.", "tr": "KAR\u015eI SALDIRI."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/2.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "623", "329", "729"], "fr": "Oncle martial~ Ce n\u0027est pas la peine... Je peux marcher tout seul...", "id": "Paman Guru~ tidak perlu... aku bisa jalan sendiri...", "pt": "TIO MARCIAL~ N\u00c3O PRECISA... EU CONSIGO ANDAR SOZINHO...", "text": "TIO MARCIAL~ N\u00c3O PRECISA... EU CONSIGO ANDAR SOZINHO...", "tr": "AMCA~ Gerek yok... Kendi ba\u015f\u0131ma y\u00fcr\u00fcyebilirim..."}, {"bbox": ["562", "917", "694", "991"], "fr": "Hehe... C\u0027est vrai, j\u0027ai encore besoin de me reposer...", "id": "Hehe... memang aku masih perlu banyak istirahat...", "pt": "HEHE... REALMENTE, AINDA PRECISO DESCANSAR MAIS...", "text": "HEHE... REALMENTE, AINDA PRECISO DESCANSAR MAIS...", "tr": "Hehe... Ger\u00e7ekten de biraz daha D\u0130NLENMEM gerekiyor..."}, {"bbox": ["557", "605", "707", "684"], "fr": "Zhang Chulan, as-tu une dent contre toi-m\u00eame ?", "id": "Zhang Chulan, apa kau punya dendam pada dirimu sendiri?", "pt": "ZHANG CHULAN, VOC\u00ca TEM ALGUM TIPO DE RANCOR CONTRA SI MESMO?", "text": "ZHANG CHULAN, VOC\u00ca TEM ALGUM TIPO DE RANCOR CONTRA SI MESMO?", "tr": "ZHANG CHULAN, kendinle bir DERD\u0130N mi var?"}, {"bbox": ["388", "608", "519", "685"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ? Plus fort, je n\u0027entends rien !", "id": "Apa katamu? Lebih keras, tidak terdengar!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? FALE MAIS ALTO, N\u00c3O CONSIGO OUVIR!", "text": "O QUE VOC\u00ca DISSE? FALE MAIS ALTO, N\u00c3O CONSIGO OUVIR!", "tr": "Ne dedin? Biraz daha Y\u00dcKSEK SESLE, duyam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["527", "335", "616", "414"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/3.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "846", "604", "928"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["191", "866", "391", "910"], "fr": "3DComputer Graphics:A MathematicalIntroduction with OpenGL", "id": "", "pt": "GR\u00c1FICOS DE COMPUTADOR 3D: UMA INTRODU\u00c7\u00c3O MATEM\u00c1TICA COM OPENGL.", "text": "GR\u00c1FICOS DE COMPUTADOR 3D: UMA INTRODU\u00c7\u00c3O MATEM\u00c1TICA COM OPENGL.", "tr": "3D B\u0130LG\u0130SAYAR GRAF\u0130KLER\u0130: OPENGL \u0130LE MATEMAT\u0130KSEL B\u0130R G\u0130R\u0130\u015e"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/4.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "170", "586", "235"], "fr": "Il est sorti t\u00f4t ce matin.", "id": "Sudah keluar dari pagi.", "pt": "SAIU LOGO DE MANH\u00c3.", "text": "SAIU LOGO DE MANH\u00c3.", "tr": "Sabah ERKENDEN \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["354", "59", "485", "145"], "fr": "Bao\u0027er, et Zhang Chulan ?", "id": "Bao\u0027er ah, Zhang Chulan mana?", "pt": "BAO\u0027ER, AH... ONDE EST\u00c1 ZHANG CHULAN?", "text": "BAO\u0027ER, AH... ONDE EST\u00c1 ZHANG CHULAN?", "tr": "BAO\u0027ER, ZHANG CHULAN nerede?"}, {"bbox": ["390", "402", "542", "487"], "fr": "O\u00f9 est-il parti ? Il ne r\u00e9pond m\u00eame pas au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Pergi ke mana? Telepon juga tidak diangkat.", "pt": "ONDE ELE FOI? NEM ATENDE O TELEFONE.", "text": "ONDE ELE FOI? NEM ATENDE O TELEFONE.", "tr": "Nereye gitti? TELEFONLARA da cevap vermiyor."}, {"bbox": ["655", "159", "730", "225"], "fr": "Tout seul ?", "id": "Dia sendiri?", "pt": "ELE SOZINHO?", "text": "ELE SOZINHO?", "tr": "Kendi ba\u015f\u0131na m\u0131?"}, {"bbox": ["612", "474", "706", "529"], "fr": "Il n\u0027a rien dit.", "id": "Tidak bilang.", "pt": "N\u00c3O DISSE.", "text": "N\u00c3O DISSE.", "tr": "S\u00f6ylemedi."}, {"bbox": ["139", "171", "251", "228"], "fr": "Oh, Lao Si.", "id": "Oh, Lao Si ya.", "pt": "AH... LAO SI, HEIN.", "text": "AH... LAO SI, HEIN.", "tr": "Oh, LAO S\u0130."}, {"bbox": ["557", "305", "641", "362"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/5.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "52", "714", "163"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Troisi\u00e8me fr\u00e8re, quatri\u00e8me fr\u00e8re ! Vous me cherchez ? Il y a un souci ?", "id": "Ada apa? Kakak ketiga, Kakak keempat! Mencari aku? Ada urusan?", "pt": "E A\u00cd? TERCEIRO IRM\u00c3O, QUARTO IRM\u00c3O! PROCURANDO POR MIM? QUAL O PROBLEMA?", "text": "E A\u00cd? TERCEIRO IRM\u00c3O, QUARTO IRM\u00c3O! PROCURANDO POR MIM? QUAL O PROBLEMA?", "tr": "Ne var? \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AB\u0130, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc AB\u0130! Beni mi ar\u0131yorsunuz? Bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["465", "392", "558", "471"], "fr": "Salut ! Il y a un truc \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "Hai! Ada urusan di sekolah.", "pt": "EI! TIVE UM PROBLEMINHA NA ESCOLA.", "text": "EI! TIVE UM PROBLEMINHA NA ESCOLA.", "tr": "Hey! OKULDA biraz \u0130\u015e\u0130M vard\u0131."}, {"bbox": ["549", "625", "678", "739"], "fr": "Tu as bien r\u00e9fl\u00e9chi ? Pour le Sichuan ?", "id": "Sudah dipikirkan baik-baik belum? Sichuan?", "pt": "J\u00c1 SE DECIDIU SOBRE SICHUAN?", "text": "J\u00c1 SE DECIDIU SOBRE SICHUAN?", "tr": "SICHUAN i\u015fini iyice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["53", "395", "126", "467"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "Pergi ke mana?", "pt": "ONDE FOI?", "text": "ONDE FOI?", "tr": "Ne i\u00e7in?"}, {"bbox": ["124", "855", "233", "954"], "fr": "J\u0027y vais !", "id": "Pergi!", "pt": "VOU!", "text": "VOU!", "tr": "Gidece\u011fim!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/6.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "351", "199", "467"], "fr": "Hein, quoi ? Mais il faut t\u0027attendre un mois ?", "id": "Apa-apaan? Tapi harus menunggumu sebulan?", "pt": "QUE TRO\u00c7O \u00c9 ESSE? MAS TENHO QUE ESPERAR UM M\u00caS POR VOC\u00ca?", "text": "QUE TRO\u00c7O \u00c9 ESSE? MAS TENHO QUE ESPERAR UM M\u00caS POR VOC\u00ca?", "tr": "Ne demek bu? Ama seni B\u0130R AY m\u0131 bekleyece\u011fiz?"}, {"bbox": ["100", "771", "237", "906"], "fr": "Ouais... C\u0027est juste que j\u0027ai eu trop de choses \u00e0 faire ces derniers temps, mon corps est vid\u00e9.", "id": "Iya... belakangan ini terlalu banyak urusan, badanku jadi lemas.", "pt": "\u00c9... RECENTEMENTE TIVE MUITAS COISAS PARA FAZER, MEU CORPO FICOU ESGOTADO.", "text": "\u00c9... RECENTEMENTE TIVE MUITAS COISAS PARA FAZER, MEU CORPO FICOU ESGOTADO.", "tr": "Evet... Son zamanlarda \u00e7ok fazla \u015feyle u\u011fra\u015ft\u0131m, V\u00dcCUDUM t\u00fckendi."}, {"bbox": ["614", "890", "738", "990"], "fr": "Dans un mois, je fonce au Sichuan.", "id": "Sebulan lagi aku langsung berangkat ke Sichuan.", "pt": "EM UM M\u00caS, PARTIREI IMEDIATAMENTE PARA SICHUAN.", "text": "EM UM M\u00caS, PARTIREI IMEDIATAMENTE PARA SICHUAN.", "tr": "B\u0130R AY sonra hemen SICHUAN\u0027a gidece\u011fim."}, {"bbox": ["577", "760", "690", "850"], "fr": "Laisse-moi me reposer un mois...", "id": "Biarkan aku istirahat sebulan...", "pt": "ME DEIXE DESCANSAR POR UM M\u00caS...", "text": "ME DEIXE DESCANSAR POR UM M\u00caS...", "tr": "B\u0130R AY dinlenmeme izin verin..."}, {"bbox": ["98", "31", "196", "121"], "fr": "D\u0027accord, vas-y !", "id": "Pergi saja, bagus!", "pt": "VAI, SIM! \u00d3TIMO!", "text": "VAI, SIM! \u00d3TIMO!", "tr": "Gidiyorsun ha, TAMAM!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/7.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "764", "237", "857"], "fr": "Un mois ? \u00c7a ne me d\u00e9range pas, mais qu\u0027est-ce qu\u0027il fabrique, ce gamin ?", "id": "Sebulan? Tidak masalah sih, anak ini, apa yang dia lakukan.", "pt": "UM M\u00caS? TANTO FAZ, ESSE GAROTO, O QUE ELE EST\u00c1 APRONTANDO?", "text": "UM M\u00caS? TANTO FAZ, ESSE GAROTO, O QUE ELE EST\u00c1 APRONTANDO?", "tr": "B\u0130R AY m\u0131? Sorun de\u011fil ama bu VELET neyin pe\u015finde?"}, {"bbox": ["440", "758", "563", "848"], "fr": "Ma\u00eetre Yuan, ne sous-estimez pas Zhang Chulan.", "id": "Tuan Yuan, jangan remehkan Zhang Chulan.", "pt": "MESTRE YUAN, N\u00c3O SUBESTIME ZHANG CHULAN.", "text": "MESTRE YUAN, N\u00c3O SUBESTIME ZHANG CHULAN.", "tr": "YUAN USTA, ZHANG CHULAN\u0027\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmseme."}, {"bbox": ["595", "318", "701", "424"], "fr": "Parfait, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "Baik, sudah diputuskan!", "pt": "CERTO, COMBINADO!", "text": "CERTO, COMBINADO!", "tr": "Tamam, ANLA\u015eTIK!"}, {"bbox": ["361", "30", "450", "97"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["358", "136", "392", "169"], "fr": "Regarde.", "id": "Lihat.", "pt": "VEJA.", "text": "VEJA.", "tr": "Bak."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/8.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "20", "459", "123"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que c\u0027est un gamin qui est dans le milieu depuis moins d\u0027un an. Qu\u0027y a-t-il \u00e0 sous-estimer ou non !", "id": "Kudengar dia anak baru yang baru berkecimpung di dunia ini kurang dari setahun, apa yang perlu diremehkan atau tidak!", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE \u00c9 UM GAROTO QUE EST\u00c1 NO C\u00cdRCULO H\u00c1 MENOS DE UM ANO, O QUE H\u00c1 PARA SUBESTIMAR OU N\u00c3O!", "text": "OUVI DIZER QUE ELE \u00c9 UM GAROTO QUE EST\u00c1 NO C\u00cdRCULO H\u00c1 MENOS DE UM ANO, O QUE H\u00c1 PARA SUBESTIMAR OU N\u00c3O!", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re CAM\u0130ADA bir YILI bile dolmam\u0131\u015f bir VELETM\u0130\u015e, neyini k\u00fc\u00e7\u00fcmseyip k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeyece\u011fim ki!"}, {"bbox": ["583", "49", "710", "159"], "fr": "Je me souviens que tu le connais aussi, n\u0027est-ce pas, L\u00fc Liang ?", "id": "Aku ingat kau juga kenal dia, kan, Lu Liang?", "pt": "LEMBRO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M O CONHECE, CERTO, LU LIANG?", "text": "LEMBRO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M O CONHECE, CERTO, LU LIANG?", "tr": "Onu sen de tan\u0131yordun diye hat\u0131rl\u0131yorum, de\u011fil mi, L\u00dc LIANG?"}, {"bbox": ["84", "252", "218", "329"], "fr": "Hehe, Xiao Yuan, tu ferais mieux de ne pas baisser ta garde.", "id": "Hehe, Xiao Yuan, sebaiknya kau jangan lengah.", "pt": "HEHE, XIAO YUAN, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O SER DESCUIDADO.", "text": "HEHE, XIAO YUAN, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O SER DESCUIDADO.", "tr": "Hehe, XIAO YUAN, yine de dikkatsiz olma."}, {"bbox": ["317", "157", "463", "214"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ma m\u00e9thode est infaillible !", "id": "Tenang saja, caraku ini tidak akan ada masalah!", "pt": "FIQUE TRANQUILO, MEU M\u00c9TODO N\u00c3O TEM PROBLEMA!", "text": "FIQUE TRANQUILO, MEU M\u00c9TODO N\u00c3O TEM PROBLEMA!", "tr": "Merak etme, bu Y\u00d6NTEM\u0130MDE sorun yok!"}, {"bbox": ["208", "942", "370", "1102"], "fr": "C\u0027est un type qui n\u0027est pas ce qu\u0027il para\u00eet...", "id": "Dia orang yang munafik...", "pt": "ELE \u00c9 UM CARA FALSO...", "text": "ELE \u00c9 UM CARA FALSO...", "tr": "\u0130\u00e7i DI\u015eI bir olmayan B\u0130R\u0130..."}, {"bbox": ["89", "692", "213", "803"], "fr": "Oui, une forte impression, en effet.", "id": "Benar, sangat berkesan.", "pt": "SIM, CAUSOU UMA FORTE IMPRESS\u00c3O.", "text": "SIM, CAUSOU UMA FORTE IMPRESS\u00c3O.", "tr": "Evet, derin bir \u0130ZLEN\u0130M b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["254", "251", "405", "347"], "fr": "Jinfeng et moi avons aussi eu affaire \u00e0 ce gamin... Un vrai petit malin.", "id": "Aku dan Jin Feng juga pernah berurusan dengan anak ini... dia sangat licik.", "pt": "EU E JIN FENG TAMB\u00c9M LIDAMOS COM ESSE GAROTO... ELE \u00c9 MUITO ESPERTO.", "text": "EU E JIN FENG TAMB\u00c9M LIDAMOS COM ESSE GAROTO... ELE \u00c9 MUITO ESPERTO.", "tr": "JIN FENG de bu VELETLE u\u011fra\u015fm\u0131\u015ft\u0131... \u00c7ok KURNAZ biri."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/9.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "930", "615", "1020"], "fr": "Finalement, on a pu r\u00e9cup\u00e9rer quelque chose sur le corps de Zhang Xilin.", "id": "Akhirnya berhasil mendapatkan sesuatu dari tubuh Zhang Xilin.", "pt": "FINALMENTE CONSEGUIMOS ALGO DO CORPO DE ZHANG XILIN.", "text": "FINALMENTE CONSEGUIMOS ALGO DO CORPO DE ZHANG XILIN.", "tr": "Sonunda ZHANG XILIN\u0027in CESED\u0130NDEN bir \u015feyler elde edebildik."}, {"bbox": ["268", "930", "431", "1007"], "fr": "Prendre un si grand risque, heureusement que ce n\u0027\u00e9tait pas pour rien.", "id": "Mengambil risiko sebesar ini, untungnya tidak sia-sia.", "pt": "CORREMOS UM GRANDE RISCO, FELIZMENTE N\u00c3O FOI EM V\u00c3O.", "text": "CORREMOS UM GRANDE RISCO, FELIZMENTE N\u00c3O FOI EM V\u00c3O.", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir R\u0130SK ald\u0131k, neyse ki BO\u015eA gelmemi\u015fiz."}, {"bbox": ["373", "453", "515", "581"], "fr": "Et cette petite ? Liu Yanyan.", "id": "Bagaimana dengan gadis kecil itu? Liu Yanyan.", "pt": "E AQUELA GAROTINHA? LIU YANYAN.", "text": "E AQUELA GAROTINHA? LIU YANYAN.", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ nerede? LIU YANYAN."}, {"bbox": ["630", "69", "712", "136"], "fr": "[SFX] HAH ! HAH !", "id": "[SFX] Hosh! Hosh!", "pt": "[SFX] PUFF! PUFF!", "text": "[SFX] PUFF! PUFF!", "tr": "[SFX] Hah! Hah!"}, {"bbox": ["331", "741", "436", "820"], "fr": "C\u0027est rat\u00e9 !", "id": "Patah!", "pt": "FRACASSAMOS!", "text": "FRACASSAMOS!", "tr": "[SFX] K\u0131r\u0131ld\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/10.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "10", "573", "129"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 regretter ? Si tu veux mon avis, celui qui valait vraiment quelque chose, c\u0027est ce Zhang Yude qui a disparu.", "id": "Apa yang disayangkan? Kalau menurutku, yang benar-benar berharga itu Zhang Yude yang menghilang.", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA LAMENTAR? SE QUER SABER, QUEM REALMENTE TINHA VALOR ERA AQUELE ZHANG YUDE QUE DESAPARECEU.", "text": "O QUE H\u00c1 PARA LAMENTAR? SE QUER SABER, QUEM REALMENTE TINHA VALOR ERA AQUELE ZHANG YUDE QUE DESAPARECEU.", "tr": "Nesi \u00fcz\u00fcc\u00fc ki? Bana sorarsan as\u0131l DE\u011eERL\u0130 olan kaybolan ZHANG YUDE\u0027ydi."}, {"bbox": ["61", "22", "179", "130"], "fr": "Dommage, on n\u0027a pas mis la main sur ce Zhang Chulan.", "id": "Sayang sekali, Zhang Chulan itu tidak berhasil didapatkan.", "pt": "QUE PENA, N\u00c3O CONSEGUIMOS PEGAR AQUELE ZHANG CHULAN.", "text": "QUE PENA, N\u00c3O CONSEGUIMOS PEGAR AQUELE ZHANG CHULAN.", "tr": "Yaz\u0131k oldu, o ZHANG CHULAN\u0027\u0131 ele ge\u00e7iremedik."}, {"bbox": ["622", "18", "750", "127"], "fr": "Ce Zhang Chulan, m\u00eame s\u0027il a des combines, n\u0027est qu\u0027un m\u00e9diocre.", "id": "Zhang Chulan ini, meskipun punya cara, tetap saja orang biasa.", "pt": "MESMO QUE ESTE ZHANG CHULAN TENHA ALGUNS TRUQUES, ELE \u00c9 APENAS MED\u00cdOCRE.", "text": "MESMO QUE ESTE ZHANG CHULAN TENHA ALGUNS TRUQUES, ELE \u00c9 APENAS MED\u00cdOCRE.", "tr": "Bu ZHANG CHULAN\u0027\u0131n Y\u00d6NTEMLER\u0130 olsa bile SIRADAN biridir."}, {"bbox": ["615", "224", "749", "338"], "fr": "Tu as vu sa pi\u00e8tre figure une fois qu\u0027on l\u0027a pi\u00e9g\u00e9.", "id": "Lihat saja tingkahnya yang tidak berguna setelah kita jebak.", "pt": "VEJA S\u00d3 O QU\u00c3O PAT\u00c9TICO ELE FICOU DEPOIS QUE O PRENDEMOS.", "text": "VEJA S\u00d3 O QU\u00c3O PAT\u00c9TICO ELE FICOU DEPOIS QUE O PRENDEMOS.", "tr": "Baksana, biz onu TUZA\u011eA d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fckten sonraki o \u0130\u015eE YARAMAZ haline."}, {"bbox": ["469", "379", "549", "459"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Begitukah?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "\u00c9 MESMO?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["81", "387", "157", "465"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["606", "631", "709", "718"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/11.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "932", "717", "1023"], "fr": "Hein ?!", "id": "Yeh?!", "pt": "HEIN?!", "text": "HEIN?!", "tr": "[SFX] Ha?!"}, {"bbox": ["588", "697", "698", "803"], "fr": "S\u0153ur Xia...", "id": "Kak Xia...", "pt": "IRM\u00c3 XIA...", "text": "IRM\u00c3 XIA...", "tr": "XIA ABLA..."}, {"bbox": ["392", "67", "469", "136"], "fr": "Ah~", "id": "Ah~", "pt": "AH~", "text": "AH~", "tr": "[SFX] Ah~"}, {"bbox": ["390", "362", "454", "421"], "fr": "[SFX] Gloups", "id": "[SFX] Gu", "pt": "[SFX] GLU!", "text": "[SFX] GLU!", "tr": "[SFX] Gulp!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/12.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "360", "754", "451"], "fr": "Ce n\u0027est pas le moment, et tu es encore d\u0027humeur...", "id": "Situasi macam apa ini, kau masih bersemangat begini...", "pt": "EM QUE TIPO DE SITUA\u00c7\u00c3O VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 T\u00c3O ANIMADO...", "text": "EM QUE TIPO DE SITUA\u00c7\u00c3O VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 T\u00c3O ANIMADO...", "tr": "Ne m\u00fcnasebet, hala bu kadar KEY\u0130FL\u0130S\u0130N..."}, {"bbox": ["608", "1080", "734", "1205"], "fr": "Face \u00e0 mon \u0027Souffle Charnel\u0027 aussi.", "id": "Sama-sama menghadapi \"Xi Ji\"-ku.", "pt": "DA MESMA FORMA, ENCARANDO MEU \"XIJI\".", "text": "DA MESMA FORMA, ENCARANDO MEU \"XIJI\".", "tr": "Benim \"XI JI\" TEKN\u0130\u011e\u0130MLE y\u00fczle\u015firken de ayn\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["653", "505", "750", "576"], "fr": "Tu te d\u00e9brouilles bien, L\u00fc Liang !", "id": "Cukup menjanjikan ya, Lu Liang!", "pt": "BEM CAPAZ, HEIN, LU LIANG!", "text": "BEM CAPAZ, HEIN, LU LIANG!", "tr": "Baya\u011f\u0131 UMUT VAAT ED\u0130YORSUN, L\u00dc LIANG!"}, {"bbox": ["94", "887", "229", "1020"], "fr": "Je ne joue pas avec toi, je veux juste te dire...", "id": "Aku tidak main-main denganmu, aku hanya ingin memberitahumu...", "pt": "N\u00c3O ESTOU BRINCANDO COM VOC\u00ca, S\u00d3 QUERO TE DIZER...", "text": "N\u00c3O ESTOU BRINCANDO COM VOC\u00ca, S\u00d3 QUERO TE DIZER...", "tr": "Seninle OYNAMIYORUM, sadece sana \u015funu s\u00f6ylemek istiyorum..."}, {"bbox": ["76", "626", "234", "719"], "fr": "Arr\u00eate de jouer, S\u0153ur Xia !", "id": "Jangan main-main lagi! Kak Xia!", "pt": "PARE DE BRINCAR! IRM\u00c3 XIA!", "text": "PARE DE BRINCAR! IRM\u00c3 XIA!", "tr": "OYNAMA art\u0131k! XIA ABLA!"}, {"bbox": ["341", "369", "407", "432"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "EH?", "text": "EH?", "tr": "[SFX] H\u0131?"}, {"bbox": ["550", "122", "628", "201"], "fr": "Hmm~", "id": "Ne~", "pt": "HMM~", "text": "HMM~", "tr": "[SFX] Hmm~"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/13.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1551", "743", "1649"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il n\u0027a vraiment aucune exp\u00e9rience des relations avec les gens du milieu...", "id": "Mungkin dia benar-benar tidak punya pengalaman berurusan dengan orang-orang di lingkaran ini...", "pt": "TALVEZ ELE REALMENTE N\u00c3O TENHA EXPERI\u00caNCIA EM LIDAR COM PESSOAS DO C\u00cdRCULO...", "text": "TALVEZ ELE REALMENTE N\u00c3O TENHA EXPERI\u00caNCIA EM LIDAR COM PESSOAS DO C\u00cdRCULO...", "tr": "Belki de ger\u00e7ekten CAM\u0130ADAK\u0130 \u0130NSANLARLA ba\u015fa \u00e7\u0131kma konusunda hi\u00e7 DENEY\u0130M\u0130 yoktur..."}, {"bbox": ["71", "1270", "218", "1388"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises, une simple Liu Yanyan l\u0027a compl\u00e8tement men\u00e9 en bateau...", "id": "Jangan bercanda, seorang Liu Yanyan saja sudah membuatnya bingung tidak karuan...", "pt": "N\u00c3O BRINQUE, UMA SIMPLES LIU YANYAN J\u00c1 O DEIXOU COMPLETAMENTE DESNORTEADO...", "text": "N\u00c3O BRINQUE, UMA SIMPLES LIU YANYAN J\u00c1 O DEIXOU COMPLETAMENTE DESNORTEADO...", "tr": "Sa\u00e7malama, bir LIU YANYAN onu BA\u015eINI D\u00d6ND\u00dcRMEYE yetti..."}, {"bbox": ["98", "1706", "224", "1828"], "fr": "Ta r\u00e9action de tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait la r\u00e9action normale face \u00e0 moi.", "id": "Reaksimu barusan itu adalah reaksi normal saat menghadapiku.", "pt": "SUA REA\u00c7\u00c3O ANTERIOR AO ME ENCARAR FOI A NORMAL.", "text": "SUA REA\u00c7\u00c3O ANTERIOR AO ME ENCARAR FOI A NORMAL.", "tr": "Az \u00f6nceki senin bana kar\u015f\u0131 NORMAL TEPK\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["146", "1541", "269", "1639"], "fr": "Quand on l\u0027a attrap\u00e9, tu as vu sa d\u00e9gaine.", "id": "Saat kita menangkapnya, lihat saja tingkah lakunya itu.", "pt": "QUANDO O PEGAMOS, OLHE S\u00d3 O ESTADO PAT\u00c9TICO DELE.", "text": "QUANDO O PEGAMOS, OLHE S\u00d3 O ESTADO PAT\u00c9TICO DELE.", "tr": "Onu YAKALADI\u011eIMIZDA o HAL\u0130NE bir baksana."}, {"bbox": ["494", "310", "710", "523"], "fr": "Tu ne peux pas te comparer \u00e0 Zhang Chulan...", "id": "Kau tidak bisa dibandingkan dengan Zhang Chulan...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE COMPARA A ZHANG CHULAN...", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O SE COMPARA A ZHANG CHULAN...", "tr": "Sen ZHANG CHULAN\u0027LA k\u0131yaslanamazs\u0131n bile..."}, {"bbox": ["612", "1796", "722", "1898"], "fr": "Il n\u0027y a que deux possibilit\u00e9s...", "id": "Hanya ada dua kemungkinan...", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 DUAS POSSIBILIDADES...", "text": "S\u00d3 H\u00c1 DUAS POSSIBILIDADES...", "tr": "Sadece \u0130K\u0130 OLASILIK var..."}, {"bbox": ["541", "1269", "628", "1356"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a prouve ?", "id": "Bisa membuktikan apa?", "pt": "O QUE ISSO PROVA?", "text": "O QUE ISSO PROVA?", "tr": "Bu neyi KANITLAR ki?"}, {"bbox": ["526", "1678", "633", "1784"], "fr": "Alors que lui, n\u0027\u00e9tait que panique.", "id": "Sedangkan dia, hanya panik.", "pt": "E ELE, APENAS P\u00c2NICO.", "text": "E ELE, APENAS P\u00c2NICO.", "tr": "O ise sadece PAN\u0130KLED\u0130."}, {"bbox": ["376", "1280", "447", "1352"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/14.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "288", "465", "419"], "fr": "Peu importe laquelle, son vrai lui n\u0027est pas aussi n\u00e9glig\u00e9 et abject qu\u0027il en a l\u0027air.", "id": "Apapun kemungkinannya, dirinya yang sebenarnya tidak selemah dan semesum yang kau lihat.", "pt": "SEJA QUAL FOR O CASO, O VERDADEIRO ELE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RELAXADO E DESPREZ\u00cdVEL QUANTO PARECE.", "text": "SEJA QUAL FOR O CASO, O VERDADEIRO ELE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RELAXADO E DESPREZ\u00cdVEL QUANTO PARECE.", "tr": "Hangisi olursa olsun, GER\u00c7EK HAL\u0130 g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc kadar GEV\u015eEK ve SEF\u0130L de\u011fil."}, {"bbox": ["228", "591", "379", "694"], "fr": "Quand j\u0027ai essay\u00e9 de lui arracher l\u0027\u00e2me, m\u00eame si j\u0027ai \u00e9t\u00e9 interrompue en un instant...", "id": "Saat aku mencoba mencungkil jiwanya, meskipun langsung terganggu sesaat...", "pt": "QUANDO TENTEI ARRANCAR A ALMA DELE, EMBORA TENHA SIDO INTERROMPIDO INSTANTANEAMENTE...", "text": "QUANDO TENTEI ARRANCAR A ALMA DELE, EMBORA TENHA SIDO INTERROMPIDO INSTANTANEAMENTE...", "tr": "RUHUNU \u00e7\u0131karmaya yeltendi\u011fimde, bir ANLI\u011eINA kesintiye u\u011frasa da..."}, {"bbox": ["75", "1127", "182", "1234"], "fr": "Il veut para\u00eetre tel qu\u0027il se voudrait...", "id": "Harus berpura-pura menjadi seperti yang diharapkan diri sendiri...", "pt": "...PRECISA FINGIR SER COMO ELE MESMO ESPERA...", "text": "...PRECISA FINGIR SER COMO ELE MESMO ESPERA...", "tr": "Kendi BEKLED\u0130\u011e\u0130 gibi davranmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor..."}, {"bbox": ["605", "764", "756", "844"], "fr": "Je me demande bien ce que ce genre de type peut bien simuler toute la journ\u00e9e !", "id": "Aku heran dengan orang seperti ini, berpura-pura, seharian berpura-pura apa!", "pt": "EU FICO ME PERGUNTANDO SOBRE ESSE TIPO DE PESSOA, FINGINDO, O QUE DIABOS ELE TANTO FINGE O DIA TODO!", "text": "EU FICO ME PERGUNTANDO SOBRE ESSE TIPO DE PESSOA, FINGINDO, O QUE DIABOS ELE TANTO FINGE O DIA TODO!", "tr": "Bu t\u00fcr \u0130NSANLARA \u015fa\u015f\u0131yorum, ROL yap\u0131yor, b\u00fct\u00fcn G\u00dcN neyin ROL\u00dcN\u00dc yap\u0131yor ki!"}, {"bbox": ["273", "761", "361", "845"], "fr": "Le contact \u00e9tait vraiment r\u00e9sistant.", "id": "Sentuhan itu memang cukup keras.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O ERA DE FATO BEM S\u00d3LIDA.", "text": "A SENSA\u00c7\u00c3O ERA DE FATO BEM S\u00d3LIDA.", "tr": "O H\u0130S ger\u00e7ekten de olduk\u00e7a SERTT\u0130."}, {"bbox": ["451", "590", "594", "667"], "fr": "Ce gamin, il fait l\u0027imb\u00e9cile !", "id": "Anak ini, berpura-pura bodoh!", "pt": "ESSE GAROTO, FINGINDO SER UM IDIOTA!", "text": "ESSE GAROTO, FINGINDO SER UM IDIOTA!", "tr": "Bu VELET, tam bir APTAL gibi davran\u0131yor!"}, {"bbox": ["70", "590", "187", "673"], "fr": "Maintenant que tu le dis, \u00e7a me revient aussi.", "id": "Setelah kau bilang begitu, aku juga jadi teringat.", "pt": "AGORA QUE VOC\u00ca MENCIONOU, EU TAMB\u00c9M ME LEMBREI.", "text": "AGORA QUE VOC\u00ca MENCIONOU, EU TAMB\u00c9M ME LEMBREI.", "tr": "Sen b\u00f6yle s\u00f6yleyince ben de HATIRLADIM."}, {"bbox": ["98", "877", "245", "990"], "fr": "Bah, qu\u0027y a-t-il d\u0027\u00e9tonnant ? Ceux qui font semblant se divisent en deux cat\u00e9gories.", "id": "Hai, apa yang perlu diherankan. Orang yang pandai berpura-pura juga tidak lebih dari dua jenis.", "pt": "AH, O QUE H\u00c1 PARA SE PERGUNTAR? PESSOAS QUE FINGEM S\u00c3O GERALMENTE DE DOIS TIPOS.", "text": "AH, O QUE H\u00c1 PARA SE PERGUNTAR? PESSOAS QUE FINGEM S\u00c3O GERALMENTE DE DOIS TIPOS.", "tr": "Hai, ne var bunda \u015eA\u015eIRACAK? ROL yapabilen \u0130NSANLAR da olsa olsa \u0130K\u0130 T\u00dcRL\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["566", "1171", "688", "1280"], "fr": "Ou alors, il veut para\u00eetre tel que les autres l\u0027attendent.", "id": "Atau berpura-pura menjadi seperti yang diharapkan orang lain.", "pt": "...OU FINGEM SER COMO OS OUTROS ESPERAM.", "text": "...OU FINGEM SER COMO OS OUTROS ESPERAM.", "tr": "Ya da BA\u015eKALARININ bekledi\u011fi gibi davran\u0131rlar."}, {"bbox": ["275", "26", "414", "147"], "fr": "Soit, ce type est naturellement d\u00e9pourvu de d\u00e9sirs...", "id": "Entah, orang ini memang terlahir tanpa nafsu...", "pt": "OU ESTE SUJEITO \u00c9 NATURALMENTE DESPROVIDO DE DESEJOS...", "text": "OU ESTE SUJEITO \u00c9 NATURALMENTE DESPROVIDO DE DESEJOS...", "tr": "Ya bu HER\u0130F do\u011fu\u015ftan ARZUSUZDUR..."}, {"bbox": ["472", "61", "605", "163"], "fr": "Soit, il a subi un entra\u00eenement exceptionnel.", "id": "Entah, dia pernah menerima latihan yang luar biasa.", "pt": "OU ELE PASSOU POR UM TREINAMENTO EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "text": "OU ELE PASSOU POR UM TREINAMENTO EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "tr": "Ya da OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc bir E\u011e\u0130T\u0130MDEN ge\u00e7mi\u015ftir."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/15.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "593", "712", "722"], "fr": "Cependant, le premier type de personne m\u0027est assez familier.", "id": "Tapi jenis orang yang pertama itu aku cukup kenal.", "pt": "MAS O PRIMEIRO TIPO DE PESSOA, EU CONHE\u00c7O BEM.", "text": "MAS O PRIMEIRO TIPO DE PESSOA, EU CONHE\u00c7O BEM.", "tr": "Ama \u0130LK T\u00dcR \u0130NSANI iyi tan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["547", "21", "675", "125"], "fr": "Tu en es si s\u00fbr alors qu\u0027on ne l\u0027a crois\u00e9 qu\u0027un instant ?", "id": "Begitu yakin padahal baru bertemu sebentar.", "pt": "TANTA CERTEZA DEPOIS DE APENAS UM BREVE ENCONTRO?", "text": "TANTA CERTEZA DEPOIS DE APENAS UM BREVE ENCONTRO?", "tr": "Daha YEN\u0130 KAR\u015eILA\u015eMI\u015eKEN bu kadar EM\u0130N misin?"}, {"bbox": ["614", "155", "750", "256"], "fr": "Comment se fait-il que tu aies l\u0027air de si bien conna\u00eetre ce genre de personne...", "id": "Kenapa sepertinya sangat akrab dengan orang sepertinya.........", "pt": "COMO \u00c9 QUE VOC\u00ca PARECE T\u00c3O FAMILIARIZADA COM ESSE TIPO DE PESSOA...?", "text": "COMO \u00c9 QUE VOC\u00ca PARECE T\u00c3O FAMILIARIZADA COM ESSE TIPO DE PESSOA...?", "tr": "Neden bu t\u00fcr \u0130NSANLARI \u00e7ok iyi tan\u0131yormu\u015fsun gibi konu\u015fuyorsun...?"}, {"bbox": ["50", "931", "208", "1008"], "fr": "Dis donc, S\u0153ur Xia, tu en as vu des choses !", "id": "Boleh juga, Kak Xia, pengalamannya banyak ya.", "pt": "NADA MAL, IRM\u00c3 XIA, QUANTA EXPERI\u00caNCIA DE VIDA, HEIN!", "text": "NADA MAL, IRM\u00c3 XIA, QUANTA EXPERI\u00caNCIA DE VIDA, HEIN!", "tr": "Vay be XIA ABLA, \u00e7ok TECR\u00dcBEL\u0130S\u0130N ha."}, {"bbox": ["585", "931", "737", "994"], "fr": "De ces deux types de personnes, lequel est le meilleur, \u00e0 ton avis ?", "id": "Menurutmu, dari kedua jenis orang ini, mana yang lebih baik?", "pt": "DESSES DOIS TIPOS DE PESSOA, QUAL VOC\u00ca DIRIA QUE \u00c9 MELHOR?", "text": "DESSES DOIS TIPOS DE PESSOA, QUAL VOC\u00ca DIRIA QUE \u00c9 MELHOR?", "tr": "Bu \u0130K\u0130 T\u00dcR \u0130NSANDAN hangisi daha \u0130Y\u0130D\u0130R sence?"}, {"bbox": ["84", "511", "209", "618"], "fr": "Pas familier, non, ce genre de personne ne m\u0027est pas familier.", "id": "Tidak akrab, aku tidak akrab dengan orang seperti ini.", "pt": "N\u00c3O CONHE\u00c7O, ESSE TIPO DE PESSOA EU N\u00c3O CONHE\u00c7O.", "text": "N\u00c3O CONHE\u00c7O, ESSE TIPO DE PESSOA EU N\u00c3O CONHE\u00c7O.", "tr": "Tan\u0131m\u0131yorum, bu t\u00fcr \u0130NSANLARI tan\u0131m\u0131yorum."}, {"bbox": ["482", "1274", "612", "1386"], "fr": "De toute fa\u00e7on, \u00e7a doit \u00eatre \u00e9puisant pour eux, non ?...", "id": "Bagaimanapun juga, keduanya pasti melelahkan ya.......", "pt": "DE QUALQUER FORMA, AMBOS DEVEM SER BEM CANSATIVOS, IMAGINO...", "text": "DE QUALQUER FORMA, AMBOS DEVEM SER BEM CANSATIVOS, IMAGINO...", "tr": "Her hal\u00fckarda \u0130K\u0130S\u0130 de YORUCUDUR herhalde..."}, {"bbox": ["72", "21", "164", "100"], "fr": "Lequel est-il... ?", "id": "Dia jenis yang mana...", "pt": "QUAL TIPO ELE \u00c9...?", "text": "QUAL TIPO ELE \u00c9...?", "tr": "O hangisi acaba..."}, {"bbox": ["435", "1084", "545", "1149"], "fr": "Difficile \u00e0 dire.", "id": "Susah dikatakan.", "pt": "DIF\u00cdCIL DIZER.", "text": "DIF\u00cdCIL DIZER.", "tr": "S\u00f6ylemesi ZOR."}, {"bbox": ["310", "12", "405", "94"], "fr": "Le second.", "id": "Yang terakhir.", "pt": "O \u00daLTIMO.", "text": "O \u00daLTIMO.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/16.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "120", "686", "247"], "fr": "Mais depuis, je ne l\u0027ai jamais revu.", "id": "Tapi sejak saat itu aku tidak pernah melihatnya lagi.", "pt": "MAS DESDE ENT\u00c3O, NUNCA MAIS O VI.", "text": "MAS DESDE ENT\u00c3O, NUNCA MAIS O VI.", "tr": "Ama o zamandan beri onu bir daha hi\u00e7 G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["521", "968", "688", "1125"], "fr": "J\u0027ai plut\u00f4t h\u00e2te de le revoir.", "id": "Aku cukup menantikan untuk bertemu dengannya lagi.", "pt": "ESTOU ANSIOSO PARA REENCONTR\u00c1-LO.", "text": "ESTOU ANSIOSO PARA REENCONTR\u00c1-LO.", "tr": "Onunla tekrar KAR\u015eILA\u015eMAYI d\u00f6rt g\u00f6zle BEKL\u0130YORUM asl\u0131nda."}, {"bbox": ["141", "112", "274", "243"], "fr": "C\u0027est un type int\u00e9ressant.", "id": "Ini orang yang menarik.", "pt": "ELE \u00c9 UM SUJEITO INTERESSANTE.", "text": "ELE \u00c9 UM SUJEITO INTERESSANTE.", "tr": "Bu \u0130LG\u0130N\u00c7 bir HER\u0130F."}, {"bbox": ["364", "436", "490", "507"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi...", "id": "Entah kenapa...", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca...", "text": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca...", "tr": "Neden bilmiyorum ama..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/17.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "883", "467", "987"], "fr": "Si les autres ont \u00e9t\u00e9 choisis par moi pour S\u0153ur Bao\u0027er...", "id": "Kalau orang lain aku yang memilihkan untuk Kak Bao\u0027er...", "pt": "SE OS OUTROS FORAM ESCOLHIDOS POR MIM PARA A IRM\u00c3 BAO\u0027ER...", "text": "SE OS OUTROS FORAM ESCOLHIDOS POR MIM PARA A IRM\u00c3 BAO\u0027ER...", "tr": "Di\u011ferlerini BAO\u0027ER ABLA i\u00e7in ben SE\u00c7T\u0130YSEM e\u011fer..."}, {"bbox": ["134", "1082", "250", "1181"], "fr": "J\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 parl\u00e9 \u00e0 S\u0153ur Bao\u0027er...", "id": "Aku juga sudah memberitahu Kak Bao\u0027er......", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 AVISEI A IRM\u00c3 BAO\u0027ER...", "text": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 AVISEI A IRM\u00c3 BAO\u0027ER...", "tr": "BAO\u0027ER ABLA\u0027ya da HABER VERD\u0130M..."}, {"bbox": ["293", "54", "475", "142"], "fr": "Et je ne suis pas s\u00fbr non plus s\u0027il y aura des impr\u00e9vus du c\u00f4t\u00e9 de Ma Xianhong.", "id": "Lagipula aku juga tidak yakin apakah akan ada perubahan di pihak Ma Xianhong.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO CERTEZA SE HAVER\u00c1 ALGUMA REVIRAVOLTA DO LADO DE MA XIANHONG.", "text": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO CERTEZA SE HAVER\u00c1 ALGUMA REVIRAVOLTA DO LADO DE MA XIANHONG.", "tr": "Ayr\u0131ca MA XIANHONG taraf\u0131nda bir DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K olup olmayaca\u011f\u0131ndan da EM\u0130N de\u011filim."}, {"bbox": ["322", "454", "457", "538"], "fr": "Zhang Lingyu... Es-tu pr\u00eat \u00e0 l\u0027accepter ?", "id": "Zhang Lingyu... apa kau sudah siap menerimanya?", "pt": "ZHANG LINGYU... VOC\u00ca EST\u00c1 PRONTO PARA ACEIT\u00c1-LO?", "text": "ZHANG LINGYU... VOC\u00ca EST\u00c1 PRONTO PARA ACEIT\u00c1-LO?", "tr": "ZHANG LINGYU... Onu KABUL ETMEYE haz\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["599", "907", "736", "1033"], "fr": "Envisager d\u0027accepter les fr\u00e8res et s\u0153urs Lu est un peu dict\u00e9 par les circonstances...", "id": "Mempertimbangkan untuk menerima kakak beradik Lu itu sedikit banyak karena terpaksa oleh situasi...", "pt": "CONSIDERAR ACEITAR OS IRM\u00c3OS LU \u00c9, DE CERTA FORMA, CEDER \u00c0 PRESS\u00c3O DAS CIRCUNST\u00c2NCIAS...", "text": "CONSIDERAR ACEITAR OS IRM\u00c3OS LU \u00c9, DE CERTA FORMA, CEDER \u00c0 PRESS\u00c3O DAS CIRCUNST\u00c2NCIAS...", "tr": "LU KARDE\u015eLER\u0130 kabul etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnmek biraz da DURUMUN ZORLAMASIYLA oldu..."}, {"bbox": ["533", "62", "681", "163"], "fr": "J\u0027ai vraiment besoin de ce mois de repos...", "id": "Memang perlu istirahat sebulan ini....", "pt": "REALMENTE PRECISO DESTE M\u00caS DE DESCANSO...", "text": "REALMENTE PRECISO DESTE M\u00caS DE DESCANSO...", "tr": "Ger\u00e7ekten de bu B\u0130R AYLIK dinlenme ve TOPARLANMAYA ihtiyac\u0131m var..."}, {"bbox": ["330", "746", "433", "822"], "fr": "Ils sont un peu diff\u00e9rents, non ?", "id": "Mereka sedikit berbeda, kan?", "pt": "ELES S\u00c3O UM POUCO DIFERENTES, N\u00c3O S\u00c3O?", "text": "ELES S\u00c3O UM POUCO DIFERENTES, N\u00c3O S\u00c3O?", "tr": "Onlar biraz FARKLI, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["340", "634", "464", "707"], "fr": "Les fr\u00e8re et s\u0153ur Lu aussi ?", "id": "Kakak beradik Lu juga?", "pt": "OS IRM\u00c3OS LU TAMB\u00c9M?", "text": "OS IRM\u00c3OS LU TAMB\u00c9M?", "tr": "LU KARDE\u015eLER de mi?"}, {"bbox": ["85", "54", "243", "134"], "fr": "Mon corps n\u0027a pas encore compl\u00e8tement r\u00e9cup\u00e9r\u00e9.", "id": "Tubuhku belum pulih sepenuhnya.", "pt": "MEU CORPO AINDA N\u00c3O SE RECUPEROU COMPLETAMENTE.", "text": "MEU CORPO AINDA N\u00c3O SE RECUPEROU COMPLETAMENTE.", "tr": "V\u00dcCUDUM hen\u00fcz tam olarak \u0130Y\u0130LE\u015eMED\u0130."}, {"bbox": ["100", "356", "183", "420"], "fr": "Si j\u0027y vais...", "id": "Kalau mau pergi.........", "pt": "SE FOR PARA IR...", "text": "SE FOR PARA IR...", "tr": "E\u011fer G\u0130DECEKSEK........."}, {"bbox": ["292", "359", "422", "416"], "fr": "Bao\u0027er voudra certainement venir...", "id": "Bao\u0027er pasti akan ikut...", "pt": "BAO\u0027ER COM CERTEZA VAI QUERER IR JUNTO...", "text": "BAO\u0027ER COM CERTEZA VAI QUERER IR JUNTO...", "tr": "BAO\u0027ER kesinlikle PE\u015e\u0130M\u0130ZDEN gelecektir..."}, {"bbox": ["89", "631", "185", "715"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/18.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "476", "724", "607"], "fr": "Face \u00e0 ces deux personnes qui semblent au moins si sinc\u00e8res, je dois aussi montrer une sinc\u00e9rit\u00e9 qui soit au moins \u0027suffisante en apparence\u0027.", "id": "Menghadapi dua orang yang setidaknya terlihat begitu tulus, aku juga harus menunjukkan ketulusan yang setidaknya \"terlihat cukup\".", "pt": "DIANTE DE DOIS QUE, PELO MENOS NA APAR\u00caNCIA, S\u00c3O T\u00c3O SINCEROS, EU TAMB\u00c9M PRECISO MOSTRAR UMA SINCERIDADE QUE SEJA, NO M\u00cdNIMO, \"APARENTEMENTE SUFICIENTE\".", "text": "DIANTE DE DOIS QUE, PELO MENOS NA APAR\u00caNCIA, S\u00c3O T\u00c3O SINCEROS, EU TAMB\u00c9M PRECISO MOSTRAR UMA SINCERIDADE QUE SEJA, NO M\u00cdNIMO, \"APARENTEMENTE SUFICIENTE\".", "tr": "En az\u0131ndan bu kadar SAM\u0130M\u0130 g\u00f6r\u00fcnen \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130YE kar\u015f\u0131, benim de en az\u0131ndan \"YETERL\u0130 G\u00d6R\u00dcNEN\" bir SAM\u0130M\u0130YET g\u00f6stermem gerek."}, {"bbox": ["590", "660", "736", "763"], "fr": "De plus, les garder \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s est une bonne occasion de mieux les conna\u00eetre.", "id": "Lagipula, menempatkan mereka di sisiku juga kesempatan bagus untuk lebih mengenal mereka.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MANT\u00ca-LOS POR PERTO \u00c9 UMA BOA OPORTUNIDADE PARA CONHEC\u00ca-LOS MELHOR.", "text": "AL\u00c9M DISSO, MANT\u00ca-LOS POR PERTO \u00c9 UMA BOA OPORTUNIDADE PARA CONHEC\u00ca-LOS MELHOR.", "tr": "\u00dcstelik YANIMDA olmalar\u0131 onlar\u0131 daha YAKINDAN TANIMAK i\u00e7in iyi bir FIRSAT."}, {"bbox": ["588", "281", "745", "385"], "fr": "Si je ne les emm\u00e8ne pas et qu\u0027ils l\u0027apprennent plus tard, cela signifiera que j\u0027ai rompu ma promesse...", "id": "Tidak membawa mereka, jika mereka tahu di kemudian hari, itu berarti aku melanggar janji...", "pt": "SE EU N\u00c3O OS LEVAR E ELES DESCOBRIREM NO FUTURO, SER\u00c1 COMO SE EU TIVESSE QUEBRADO MINHA PROMESSA...", "text": "SE EU N\u00c3O OS LEVAR E ELES DESCOBRIREM NO FUTURO, SER\u00c1 COMO SE EU TIVESSE QUEBRADO MINHA PROMESSA...", "tr": "Onlar\u0131 G\u00d6T\u00dcRMEZSEM ve GELECEKTE bunu \u00f6\u011frenirlerse, S\u00d6Z\u00dcM\u00dc TUTMAMI\u015e olurum..."}, {"bbox": ["138", "469", "252", "568"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 ont \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s droits jusqu\u0027ici.", "id": "Keduanya sejauh ini sangat bisa diandalkan.", "pt": "ESSES DOIS T\u00caM SIDO BEM CONFI\u00c1VEIS AT\u00c9 AGORA.", "text": "ESSES DOIS T\u00caM SIDO BEM CONFI\u00c1VEIS AT\u00c9 AGORA.", "tr": "Bu \u0130K\u0130S\u0130 \u015fu ana kadar olduk\u00e7a SAM\u0130M\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["567", "55", "736", "174"], "fr": "Si les choses \u00e9voluent vraiment comme l\u0027a suppos\u00e9 le Directeur Zhao...", "id": "Jika masalahnya benar-benar berkembang seperti yang ditebak Direktur Zhao...", "pt": "SE AS COISAS REALMENTE SE DESENVOLVEREM COMO O DIRETOR ZHAO ESPECULOU...", "text": "SE AS COISAS REALMENTE SE DESENVOLVEREM COMO O DIRETOR ZHAO ESPECULOU...", "tr": "E\u011fer \u0130\u015eLER ger\u00e7ekten M\u00dcD\u00dcR ZHAO\u0027nun TAHM\u0130N etti\u011fi gibi geli\u015firse..."}, {"bbox": ["377", "50", "516", "139"], "fr": "Mon voyage \u00e0 la secte Tang n\u0027est pas un secret...", "id": "Perjalananku ke Sekte Tang kali ini bukanlah rahasia...", "pt": "MINHA VIAGEM \u00c0 SEITA TANG N\u00c3O \u00c9 NENHUM SEGREDO...", "text": "MINHA VIAGEM \u00c0 SEITA TANG N\u00c3O \u00c9 NENHUM SEGREDO...", "tr": "Bu TANG KLANI yolculu\u011fum bir SIR de\u011fil..."}, {"bbox": ["266", "864", "397", "971"], "fr": "Bao\u0027er, Lingyu, Lu Linglong, Lu Lin.", "id": "Bao\u0027er, Lingyu, Lu Linglong, Lu Lin.", "pt": "BAO\u0027ER, LINGYU, LU LINGLONG, LU LIN...", "text": "BAO\u0027ER, LINGYU, LU LINGLONG, LU LIN...", "tr": "BAO\u0027ER, LINGYU, LU LINGLONG, LU LIN..."}, {"bbox": ["288", "1006", "445", "1118"], "fr": "Pour l\u0027instant, ce sont les quatre candidats, n\u0027est-ce pas...", "id": "Saat ini kandidatnya hanya empat orang ini, kan......", "pt": "POR ENQUANTO, OS ESCOLHIDOS S\u00c3O ESSES QUATRO, CERTO...?", "text": "POR ENQUANTO, OS ESCOLHIDOS S\u00c3O ESSES QUATRO, CERTO...?", "tr": "\u015eimdilik ADAYLAR bu D\u00d6RD\u00dc, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["122", "50", "273", "130"], "fr": "Emm\u00e8ne-les, s\u0027ils veulent y aller.", "id": "Bawa mereka pergi, jika mereka mau.", "pt": "LEVE-OS, SE ELES QUISEREM IR.", "text": "LEVE-OS, SE ELES QUISEREM IR.", "tr": "Onlar\u0131 da G\u00d6T\u00dcR, e\u011fer G\u0130TMEK istiyorlarsa."}, {"bbox": ["550", "841", "647", "929"], "fr": "Il y en a un autre...", "id": "Ada satu lagi......", "pt": "E TEM MAIS UM...", "text": "E TEM MAIS UM...", "tr": "Bir K\u0130\u015e\u0130 daha var..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/19.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "46", "718", "168"], "fr": "Alors il est peut-\u00eatre plus apte que moi \u00e0 rester aux c\u00f4t\u00e9s de S\u0153ur Bao\u0027er.", "id": "Maka dia mungkin orang yang lebih cocok dariku untuk menjaga Kak Bao\u0027er.", "pt": "ENT\u00c3O, TALVEZ ELE SEJA ALGU\u00c9M MAIS ADEQUADO DO QUE EU PARA FICAR AO LADO DA IRM\u00c3 BAO\u0027ER.", "text": "ENT\u00c3O, TALVEZ ELE SEJA ALGU\u00c9M MAIS ADEQUADO DO QUE EU PARA FICAR AO LADO DA IRM\u00c3 BAO\u0027ER.", "tr": "O zaman belki de BAO\u0027ER ABLA\u0027n\u0131n YANINDA DURMAYA benden daha UYGUN biridir."}, {"bbox": ["271", "46", "388", "154"], "fr": "S\u0027il peut compl\u00e8tement adh\u00e9rer \u00e0 ma position.", "id": "Jika dia bisa sepenuhnya setuju dengan pendirianku.", "pt": "SE ELE PUDER CONCORDAR COMPLETAMENTE COM A MINHA POSI\u00c7\u00c3O...", "text": "SE ELE PUDER CONCORDAR COMPLETAMENTE COM A MINHA POSI\u00c7\u00c3O...", "tr": "E\u011fer benim DURU\u015eUMU tamamen BEN\u0130MSEYEB\u0130L\u0130RSE..."}, {"bbox": ["96", "525", "227", "643"], "fr": "S\u0027il s\u0027oppose \u00e0 ma position.", "id": "Jika pendiriannya berlawanan denganku.", "pt": "SE A POSI\u00c7\u00c3O DELE FOR OPOSTA \u00c0 MINHA...", "text": "SE A POSI\u00c7\u00c3O DELE FOR OPOSTA \u00c0 MINHA...", "tr": "E\u011fer benimle ZIT bir DURU\u015eU varsa..."}, {"bbox": ["587", "880", "731", "1003"], "fr": "C\u0027est le genre de personne qui me fait sentir un peu complex\u00e9...", "id": "Dia adalah orang yang membuatku merasa sedikit minder......", "pt": "ELE \u00c9 UM CARA QUE ME FAZ SENTIR UM POUCO ENVERGONHADO...", "text": "ELE \u00c9 UM CARA QUE ME FAZ SENTIR UM POUCO ENVERGONHADO...", "tr": "O, yan\u0131nda KEND\u0130M\u0130 biraz YETERS\u0130Z H\u0130SSETMEME neden olan bir HER\u0130F..."}, {"bbox": ["72", "47", "216", "154"], "fr": "C\u0027est un point qui me tiraille constamment.", "id": "Ini adalah satu hal yang membuatku selalu bimbang.", "pt": "ISSO \u00c9 ALGO QUE TEM ME DEIXADO EM CONFLITO O TEMPO TODO.", "text": "ISSO \u00c9 ALGO QUE TEM ME DEIXADO EM CONFLITO O TEMPO TODO.", "tr": "Bu, beni s\u00fcrekli \u0130K\u0130LEMDE BIRAKAN bir NOKTA."}, {"bbox": ["108", "842", "203", "933"], "fr": "En tant qu\u0027adversaire...", "id": "Sebagai lawan...", "pt": "COMO UM OPONENTE...", "text": "COMO UM OPONENTE...", "tr": "RAK\u0130P olarak..."}, {"bbox": ["609", "533", "709", "623"], "fr": "Comment dire.", "id": "Bagaimana ya mengatakannya.", "pt": "COMO DEVO DIZER...", "text": "COMO DEVO DIZER...", "tr": "Nas\u0131l desem..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/20.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "88", "687", "212"], "fr": "Ah Lian... Nous deux, nous ne sommes vraiment pas destin\u00e9s...", "id": "A Lian ah, kita berdua memang tidak berjodoh ya...", "pt": "AH LIAN... N\u00d3S DOIS REALMENTE N\u00c3O TEMOS AFINIDADE...", "text": "AH LIAN... N\u00d3S DOIS REALMENTE N\u00c3O TEMOS AFINIDADE...", "tr": "AH LIAN... Bizim ger\u00e7ekten de KADER\u0130M\u0130ZDE yokmu\u015f..."}, {"bbox": ["93", "74", "206", "171"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "Aduh...", "pt": "AIYA...", "text": "AIYA...", "tr": "[SFX] Of..."}, {"bbox": ["63", "625", "220", "757"], "fr": "Quand je te cherche... tu n\u0027es pas disponible.", "id": "Aku mencarimu... kau tidak...", "pt": "EU TE PROCURO... VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1.", "text": "EU TE PROCURO... VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1.", "tr": "Ben seni ARIYORUM... sen YOKSUN."}], "width": 800}, {"height": 1257, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/403/21.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "129", "561", "259"], "fr": "Tu me cherches, je ne suis pas libre.", "id": "Kau mencariku, aku tidak ada waktu.", "pt": "VOC\u00ca ME PROCURA, EU N\u00c3O TENHO TEMPO.", "text": "VOC\u00ca ME PROCURA, EU N\u00c3O TENHO TEMPO.", "tr": "Sen beni ARIYORSUN, benim VAKT\u0130M YOK."}], "width": 800}]
Manhua