This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 432
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/0.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "882", "700", "1014"], "fr": "Pendant toute la dur\u00e9e de l\u0027\u00e9v\u00e9nement, du 14 au 20, chaque jour, un lecteur chanceux ayant vot\u00e9 avec un ticket mensuel sera tir\u00e9 au sort et recevra un artbook d\u00e9dicac\u00e9 \"Yi Ren\" + une planche \u00e0 dessin d\u00e9dicac\u00e9e.", "id": "Selama periode acara, dari tanggal 14 hingga 20, setiap hari akan diundi satu pembaca beruntung yang memilih tiket bulanan, untuk mendapatkan artbook original yang ditandatangani satu orang + papan tanda tangan.", "pt": "DURANTE TODO O PER\u00cdODO DO EVENTO, DE 14 A 20, TODOS OS DIAS SER\u00c1 SORTEADO UM LEITOR SORTUDO QUE VOTOU COM O PASSE MENSAL, PARA GANHAR UM ARTBOOK ORIGINAL AUTOGRAFADO + UMA PLACA DE AUT\u00d3GRAFO.", "text": "During the event, from the 14th to the 20th, one lucky reader who votes with monthly tickets will be drawn daily to receive a signed art book + a signed drawing board.", "tr": "T\u00fcm etkinlik s\u00fcresince, 14-20\u0027si aras\u0131, her g\u00fcn ayl\u0131k bilet alan \u015fansl\u0131 bir okuyucuya imzal\u0131 bir orijinal sanat kitab\u0131 + imzal\u0131 bir \u00e7izim tahtas\u0131 hediye edilecek."}, {"bbox": ["63", "604", "647", "663"], "fr": "Les 4e \u00e0 10e places recevront chacune un tome d\u00e9dicac\u00e9 (16, 17, 18) + une planche \u00e0 dessin d\u00e9dicac\u00e9e.", "id": "Peringkat 4 hingga 10 masing-masing akan mendapatkan volume tunggal 16, 17, 18 yang ditandatangani + papan tanda tangan.", "pt": "DO 4\u00ba AO 10\u00ba LUGAR, CADA UM GANHAR\u00c1 OS VOLUMES 16, 17 E 18 AUTOGRAFADOS + UMA PLACA DE AUT\u00d3GRAFO.", "text": "Ranks 4-10 will each receive a signed single volume 16/17/18 + a signed drawing board.", "tr": "4 ila 10. s\u0131radaki her bir ki\u015fiye imzal\u0131 16, 17, 18. ciltler + imzal\u0131 bir \u00e7izim tahtas\u0131 verilecektir."}, {"bbox": ["23", "27", "767", "452"], "fr": "Le concours de soutien \"Assaut sur le Top 10 du classement des tickets mensuels\" de Tencent Comics 2019 est arriv\u00e9 ! \nGr\u00e2ce \u00e0 votre soutien, \"Yi Ren\" participe en tant qu\u0027\u0153uvre \u00e0 d\u00e9fendre sa place (si \"Yi Ren\" maintient sa place dans le TOP 10 du classement des tickets mensuels pendant l\u0027\u00e9v\u00e9nement, c\u0027est une d\u00e9fense r\u00e9ussie !). \nDur\u00e9e de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : 14.10 - 20.10 (Voter pour \"Yi Ren\" pendant l\u0027\u00e9v\u00e9nement vous donne une chance de gagner). \nPrix des tickets mensuels : Les 3 premiers au classement du nombre total de tickets mensuels re\u00e7us pendant l\u0027\u00e9v\u00e9nement recevront chacun un \"Baishu Bao\u0027er\" + une planche \u00e0 dessin d\u00e9dicac\u00e9e (je n\u0027ai pas le mien sous la main pour le moment, je le ferai plus tard).", "id": "Kompetisi dukungan \u0027Tencent Comics 2019 Peringkat Tiket Bulanan TOP 10\u0027 telah tiba! Berkat dukungan semua orang, \u0027Hitori no Shita\u0027 berpartisipasi sebagai karya penjaga peringkat (Selama periode acara, jika \u0027Hitori no Shita\u0027 berhasil mempertahankan peringkat TOP 10 tiket bulanan, maka dianggap berhasil menjaga peringkat!) Waktu acara: 14 Oktober - 20 Oktober (Selama periode acara, memberikan suara untuk \u0027Hitori no Shita\u0027 akan memberi kesempatan untuk memenangkan hadiah). Hadiah tiket bulanan: 3 peringkat teratas berdasarkan jumlah total tiket bulanan yang terkumpul selama periode acara masing-masing akan mendapatkan satu Baishu Bao\u0027er + papan tanda tangan (Saya tidak punya milik saya sendiri saat ini, nanti akan...", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O DE APOIO \u0027DESAFIO AO TOP 10 DO RANKING DE PASSES MENSAIS DA TENCENT COMICS 2019\u0027 CHEGOU!\nGRA\u00c7AS AO APOIO DE TODOS, \u0027YIREN\u0027 PARTICIPAR\u00c1 COMO UMA OBRA DEFENSORA DO RANKING.\n(DURANTE O PER\u00cdODO DO EVENTO, SE \u0027YIREN\u0027 SE MANTIVER NO TOP 10 DO RANKING DE PASSES MENSAIS, A DEFESA DO RANKING SER\u00c1 CONSIDERADA UM SUCESSO!)\nPER\u00cdODO DO EVENTO: 14/10 - 20/10.\n(DURANTE O PER\u00cdODO DO EVENTO, VOTE EM \u0027YIREN\u0027 PARA TER A CHANCE DE GANHAR UM PR\u00caMIO).\nPR\u00caMIO DO PASSE MENSAL: OS 3 PRIMEIROS NO RANKING DO TOTAL DE PASSES MENSAIS ACUMULADOS DURANTE O PER\u00cdODO DO EVENTO, CADA UM GANHAR\u00c1 UM BONECO DA FENG BAOBAO + UMA PLACA DE AUT\u00d3GRAFO.\n(N\u00c3O TENHO O MEU PR\u00d3PRIO \u00c0 M\u00c3O, MAS NA HORA EU VOU...", "text": "The 2019 Tencent Comic\u0027s Monthly Ticket Top 10 Competition is here! Thanks to everyone\u0027s support, \"Yi Ren\" will participate as a defending work. (If \"Yi Ren\" maintains its position in the Top 10 during the event, it will be considered a successful defense!) Event period: 10.14 - 10.20. (Vote for \"Yi Ren\" during the event period for a chance to win!) Monthly Ticket Prize: The top 3 voters during the event will each receive a Baishu Bao\u0027er + signed drawing board. (I don\u0027t have any of my own, so I\u0027ll have to get some.)", "tr": "2019 Tencent Comics Ayl\u0131k Bilet S\u0131ralamas\u0131 TOP 10\u0027a Y\u00fckselme Destek Yar\u0131\u015fmas\u0131 Ba\u015flad\u0131! Herkesin deste\u011fi sayesinde, Yiren s\u0131ralamay\u0131 koruma eseri olarak kat\u0131l\u0131yor (Etkinlik s\u00fcresince Yiren, Ayl\u0131k Bilet S\u0131ralamas\u0131nda TOP 10\u0027da kal\u0131rsa, s\u0131ralamay\u0131 koruma ba\u015far\u0131l\u0131 say\u0131lacakt\u0131r!). Etkinlik Tarihi: 14.10 - 20.10 (Etkinlik s\u00fcresince Yiren\u0027e oy verenlerin kazanma \u015fans\u0131 olacak). Ayl\u0131k Bilet \u00d6d\u00fcl\u00fc: Etkinlik s\u00fcresince toplam ayl\u0131k bilet say\u0131s\u0131nda ilk 3\u0027e giren her ki\u015fiye bir \u0027Bai Shu Bao\u0027er\u0027 + imzal\u0131 \u00e7izim tahtas\u0131 (\u015eu anda kendi elimde yok, o zamanlar olacak)."}, {"bbox": ["213", "1651", "363", "1777"], "fr": "10.5", "id": "10.5", "pt": "", "text": "10.5", "tr": "10.5"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/1.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "739", "741", "857"], "fr": "Ce coffret cadeau est disponible \u00e0 l\u0027achat dans la boutique Taobao \"Tianjin Dongman Tang\" et dans la boutique Taobao \"Nadutong - Branche de Chine du Nord\" !", "id": "Kotak hadiah produk ini dapat dibeli di toko Taobao Tianjin Dongman Tang dan toko Taobao \u0027Na Dou Tong Cabang Tiongkok Utara\u0027!", "pt": "ESTE CONJUNTO DE PRESENTE PODE SER COMPRADO TANTO NA LOJA TAOBAO \u0027TIANJIN DONGMAN TANG\u0027 QUANTO NA LOJA TAOBAO \u0027NADU EXPRESS FILIAL NORTE DA CHINA\u0027, VIU!", "text": "This gift box can be purchased at the Tianjin Comic Store on Taobao and at the \"Everywhere Express North China Branch Taobao store.\"", "tr": "Bu hediye kutusu, Tianjin Dongman Tang Taobao ma\u011fazas\u0131ndan ve \u0027N\u0103 D\u014du T\u014dng Kuzey \u00c7in \u015eubesi Taobao ma\u011fazas\u0131ndan sat\u0131n al\u0131nabilir!"}, {"bbox": ["56", "16", "476", "85"], "fr": "Date de pr\u00e9vente du coffret cadeau", "id": "Tanggal Pra-penjualan Kotak Hadiah", "pt": "DATA DE PR\u00c9-VENDA DO CONJUNTO DE PRESENTE", "text": "Pre-sale date", "tr": "Hediye Kutusu \u00d6n Sat\u0131\u015f Tarihi"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/2.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "175", "214", "258"], "fr": "Allez ! S\u00e9parez-vous et bloquez toutes les sorties !", "id": "PERGI! BERPENCAR DAN BLOKIR SEMUA PINTU KELUAR!", "pt": "V\u00c3O! DIVIDAM-SE E BLOQUEIEM TODAS AS SA\u00cdDAS!", "text": "Go! Split up and block all the exits!", "tr": "G\u0130D\u0130N! AYRILIN VE T\u00dcM \u00c7IKI\u015eLARI TUTUN!"}, {"bbox": ["519", "179", "673", "287"], "fr": "Ensuite, fouillez ensemble m\u00e9ticuleusement en direction du sous-sol !!", "id": "LALU BERSAMA-SAMA, GELEDAH SEDIKIT DEMI SEDIKIT KE ARAH RUANG BAWAH TANAH UNTUKKU!!", "pt": "DEPOIS, JUNTOS, EM DIRE\u00c7\u00c3O AO POR\u00c3O, REVISTEM TUDO, CENT\u00cdMETRO POR CENT\u00cdMETRO!!", "text": "Then search towards the basement, inch by inch!!", "tr": "SONRA HEP B\u0130RL\u0130KTE BODRUM KATINA DO\u011eRU ADIM ADIM HER YER\u0130 ARAYIN!!"}, {"bbox": ["590", "924", "707", "1020"], "fr": "Ils doivent \u00eatre en train de monter !", "id": "SEHARUSNYA SEDANG MENUJU KE ATAS!", "pt": "DEVEM ESTAR VINDO PARA O ANDAR DE CIMA AGORA!", "text": "They should be heading upstairs now!", "tr": "Yukar\u0131 geliyor olmal\u0131lar!"}, {"bbox": ["73", "718", "215", "790"], "fr": "Ne manquez aucun endroit !", "id": "JANGAN LEWATKAN SATU TEMPAT PUN!", "pt": "N\u00c3O DEIXEM NENHUM LUGAR SEM REVISTAR!", "text": "Don\u0027t miss a single spot!", "tr": "TEK B\u0130R YER\u0130 B\u0130LE ATLAMAYIN!"}, {"bbox": ["153", "931", "232", "1005"], "fr": "Entr\u00e9s dans l\u0027angle mort des cam\u00e9ras !", "id": "MASUK KE TITIK BUTA KAMERA PENGAWAS!", "pt": "ENTRARAM NO PONTO CEGO DAS C\u00c2MERAS!", "text": "They\u0027ve entered a blind spot!", "tr": "Kameran\u0131n k\u00f6r noktas\u0131na girdiler!"}, {"bbox": ["602", "705", "746", "784"], "fr": "Tang Biao ! O\u00f9 sont-ils maintenant !?", "id": "TANG BIAO! DI MANA MEREKA SEKARANG!?", "pt": "TANG BIAO! ONDE ELES EST\u00c3O AGORA!?", "text": "Tang Biao! Where are they now?!", "tr": "TANG BIAO! \u015e\u0130MD\u0130 NEREDELER!?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/3.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "866", "265", "945"], "fr": "Ils n\u0027ont m\u00eame pas confisqu\u00e9 vos affaires ?", "id": "MEREKA BAHKAN TIDAK MENYITA SENJATAMU?", "pt": "ELES NEM CONFISCARAM SUAS ARMAS?", "text": "They didn\u0027t even confiscate your stuff?", "tr": "S\u0130LAHLARINIZI B\u0130LE ALMADILAR MI?"}, {"bbox": ["591", "345", "711", "443"], "fr": "On ne voit plus la partie du sous-sol maintenant !", "id": "SEKARANG BAGIAN RUANG BAWAH TANAH TIDAK TERLIHAT!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO VER A \u00c1REA DO POR\u00c3O AGORA!", "text": "I can\u0027t see the basement section now!", "tr": "\u015eu anda bodrum kat\u0131n\u0131n bir k\u0131sm\u0131n\u0131 g\u00f6remiyoruz!"}, {"bbox": ["119", "137", "248", "227"], "fr": "Les cam\u00e9ras de surveillance de cette zone ont toutes \u00e9t\u00e9 d\u00e9truites par eux !", "id": "KAMERA PENGAWAS DI AREA SANA SEMUANYA DIRUSAK OLEH MEREKA!", "pt": "AS C\u00c2MERAS DAQUELA \u00c1REA FORAM TODAS DESTRU\u00cdDAS POR ELES!", "text": "The surveillance cameras in that area have been destroyed!", "tr": "O b\u00f6lgedeki kameralar\u0131n hepsini k\u0131rm\u0131\u015flar!"}, {"bbox": ["334", "863", "435", "928"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "How is that possible?", "tr": "NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["674", "558", "732", "615"], "fr": "C\u0027est fait !", "id": "BERES!", "pt": "CONSEGUIDO!", "text": "Done!", "tr": "HALLETT\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/4.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "834", "608", "932"], "fr": "De votre point de vue, tout ce que vous voulez faire est parfaitement justifi\u00e9.", "id": "DARI SUDUT PANDANG KALIAN, APA PUN YANG INGIN KALIAN LAKUKAN ITU WAJAR SAJA.", "pt": "DO PONTO DE VISTA DE VOC\u00caS, \u00c9 PERFEITAMENTE JUSTIFIC\u00c1VEL O QUE QUER QUE QUEIRAM FAZER.", "text": "From your perspective, whatever you want to do is perfectly justified.", "tr": "Sizin a\u00e7\u0131n\u0131zdan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, ne yapmak isterseniz isteyin, bu gayet do\u011fal."}, {"bbox": ["107", "666", "235", "773"], "fr": "Oh ? Donc si tu as pu venir me lib\u00e9rer, c\u0027est aussi gr\u00e2ce \u00e0 une opportunit\u00e9 offerte par Tang Miaoxing ?", "id": "OH? JADI, KAU BISA DATANG MELEPASKANKU JUGA KARENA KESEMPATAN YANG DIBERIKAN TANG MIAOXING?", "pt": "OH? ENT\u00c3O, VOC\u00ca PODER VIR ME SOLTAR TAMB\u00c9M FOI UMA CHANCE DADA POR TANG MIAOXING?", "text": "Oh? So you\u0027re saying Tang Miaoxing gave me the opportunity to release you?", "tr": "OH? YAN\u0130, BEN\u0130 SERBEST BIRAKAB\u0130LMEN DE TANG MIAOXING\u0027\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eANS MIYDI?"}, {"bbox": ["574", "1085", "704", "1190"], "fr": "Mais si vous n\u0027envisagez pas la situation du point de vue de l\u0027autre partie et que vous agissez sans aucune marge de man\u0153uvre...", "id": "TAPI JIKA TIDAK MEMPERTIMBANGKAN PIHAK LAIN, DAN MELAKUKAN SESUATU TANPA MEMBERI KELONGGARAN SAMA SEKALI...", "pt": "MAS SE N\u00c3O CONSIDERAREM O OUTRO LADO E AGIREM SEM DEIXAR MARGEM PARA NADA...", "text": "But if you don\u0027t consider the other side and leave no room for maneuver...", "tr": "AMA KAR\u015eI TARAFI D\u00dc\u015e\u00dcNMEDEN VE \u0130\u015eLER\u0130 H\u0130\u00c7 ESNEKL\u0130K BIRAKMADAN YAPARSANIZ..."}, {"bbox": ["101", "833", "228", "911"], "fr": "Vieux Xia, r\u00e9fl\u00e9chis \u00e0 ce que Tang Miaoxing a dit en dernier...", "id": "LAO XIA, PIKIRKAN APA YANG DIKATAKAN TANG MIAOXING PADA AKHIRNYA...", "pt": "VELHO XIA, PENSE NO QUE TANG MIAOXING DISSE POR \u00daLTIMO...", "text": "Old Xia, think about what Tang Miaoxing said at the end...", "tr": "YA\u015eLI XIA, TANG MIAOXING\u0027\u0130N EN SON NE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN..."}, {"bbox": ["78", "99", "190", "204"], "fr": "Il me l\u0027a ramen\u00e9 lui-m\u00eame.", "id": "DIA SENDIRI YANG MENGEMBALIKANNYA PADAKU.", "pt": "ELE MESMO O TROUXE DE VOLTA PARA MIM.", "text": "He brought it back to me himself.", "tr": "Onu bana kendisi geri getirdi."}, {"bbox": ["522", "645", "576", "700"], "fr": "Hmm !", "id": "HMM!", "pt": "[SFX] HM!", "text": "Mm!", "tr": "HMM!"}, {"bbox": ["331", "1016", "414", "1085"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/5.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "48", "274", "151"], "fr": "Comme maintenant, non seulement vous n\u0027obtiendrez pas ce que vous voulez, mais en plus, \u00e7a ne finira jamais bien pour vous !", "id": "SAMA SEPERTI SEKARANG, KALIAN TIDAK HANYA TIDAK AKAN MENDAPATKAN APA YANG KALIAN INGINKAN, TETAPI JUGA TIDAK AKAN BERAKHIR DENGAN BAIK!", "pt": "ASSIM COMO AGORA, VOC\u00caS N\u00c3O APENAS N\u00c3O CONSEGUIR\u00c3O O QUE QUEREM, COMO TAMB\u00c9M N\u00c3O TER\u00c3O UM BOM FIM!", "text": "Just like now, not only will you not get what you want, but you\u0027ll definitely meet a bad end!", "tr": "TIPKI \u015e\u0130MD\u0130 OLDU\u011eU G\u0130B\u0130, SADECE \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 ELDE EDEMEMEKLE KALMAYACAKSINIZ, AYNI ZAMANDA SONUNUZ KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130 OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["572", "506", "747", "612"], "fr": "Ce vieux filou, tout comme Zhang Chulan, garde un atout dans sa manche concernant son pr\u00e9cieux Tang Men.", "id": "MAKSUD SI TUA BANGKA INI SAMA SEPERTI ZHANG CHULAN, DIA MENAHAN DIRI TERHADAP HARTA BERHARGA TANG SEKTE-NYA.", "pt": "A INTEN\u00c7\u00c3O DESSE VELHOTE \u00c9 A MESMA QUE A DE ZHANG CHULAN: TER UMA CARTA NA MANGA EM RELA\u00c7\u00c3O AO SEU \u0027TESOURO DA TANG MEN\u0027.", "text": "This old geezer, just like Zhang Chulan, is holding back on his Tang Clan treasures.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 velet, Zhang Chulan gibi, Tangmen\u0027in k\u0131ymetlilerine kar\u015f\u0131 bir koz sakl\u0131yor."}, {"bbox": ["124", "796", "209", "881"], "fr": "\u00c0 ton avis, qu\u0027est-ce qu\u0027il mijote ?", "id": "MENURUTMU APA YANG INGIN DIA LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA QUE ELE QUER FAZER?", "text": "What do you think he\u0027s up to?", "tr": "Sence ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["215", "1324", "289", "1382"], "fr": "Rien par ici !", "id": "TIDAK ADA DI SINI!", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 AQUI!", "text": "Not here!", "tr": "BURADA YOK!"}, {"bbox": ["404", "1378", "480", "1432"], "fr": "Regardez par l\u00e0 !", "id": "COBA LIHAT DI SANA!", "pt": "VERIFIQUEM ALI!", "text": "Look over there!", "tr": "ORAYA BAKIN!"}, {"bbox": ["466", "793", "547", "861"], "fr": "Qui sait...", "id": "SIAPA YANG TAHU...", "pt": "QUEM SABE...", "text": "Who knows...", "tr": "K\u0130M B\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["585", "1018", "683", "1101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/6.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "343", "636", "400"], "fr": "Repli ! Changez de chemin !", "id": "MUNDUR! GANTI JALAN!", "pt": "RECUEM! MUDEM DE CAMINHO!", "text": "Retreat! Change route!", "tr": "GER\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130N! YOL DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["422", "47", "504", "105"], "fr": "Rien ici non plus !", "id": "DI SINI JUGA TIDAK ADA!", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 AQUI!", "text": "Not here either!", "tr": "BURADA DA YOK!"}, {"bbox": ["539", "248", "631", "279"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "id": "BAGAIMANA INI?", "pt": "O QUE FAREMOS?", "text": "What do we do?", "tr": "NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["254", "284", "317", "342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/7.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "572", "744", "626"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "Hey!", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["55", "579", "110", "632"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["600", "906", "715", "1021"], "fr": "[SFX] Chut !", "id": "[SFX] SST!", "pt": "[SFX] SHHH!", "text": "[SFX]Shh!", "tr": "[SFX]\u015e\u015e\u015eT!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/8.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "877", "261", "936"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "Hey!", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["274", "30", "327", "75"], "fr": "Regarde.", "id": "LIHAT.", "pt": "OLHE!", "text": "Look!", "tr": "BAK"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/9.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "73", "469", "136"], "fr": "Pas de probl\u00e8me !", "id": "TIDAK APA-APA!", "pt": "ESTOU BEM!", "text": "It\u0027s fine!", "tr": "SORUN YOK!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/10.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "961", "237", "1089"], "fr": "Xiao Bao, Fr\u00e8re Xiong ! Vous avez trouv\u00e9 ces types !?", "id": "XIAO BAO, KAK XIONG! SUDAH MENEMUKAN ORANG-ORANG ITU!?", "pt": "XIAO BAO, XIONG GE! ENCONTRARAM AQUELES CARAS!?", "text": "Little Leopard, Brother Xiong! Have you found those guys?!", "tr": "XIAO BAO, XIONG GE! O ADAMLARI BULDUNUZ MU!?"}, {"bbox": ["669", "57", "736", "112"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/11.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "751", "665", "842"], "fr": "Les cibles du Tang Men ne peuvent que mourir ! Agissez !", "id": "TARGET TANG SEKTE HANYA BISA MATI! LAKUKAN!", "pt": "OS ALVOS DA TANG MEN S\u00d3 PODEM MORRER! ATAQUEM!", "text": "The Tang Clan\u0027s targets must die! Let\u0027s do this!", "tr": "TANGMEN\u0027\u0130N HEDEFLER\u0130 SADECE \u00d6LEB\u0130L\u0130R! HAREKETE GE\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["64", "774", "213", "877"], "fr": "L\u0027ancien Tang Men ne se mesure jamais aux autres, donc il n\u0027a pas d\u0027adversaires, seulement des cibles.", "id": "TANG SEKTE LAMA TIDAK PERNAH BERSAING DENGAN ORANG LAIN, JADI TIDAK ADA LAWAN, HANYA TARGET.", "pt": "A VELHA TANG MEN NUNCA COMPETE COM AS PESSOAS, PORTANTO, N\u00c3O TEM ADVERS\u00c1RIOS, APENAS ALVOS.", "text": "The old Tang Clan never competed with others, so they have no opponents, only targets.", "tr": "Eski Tangmen asla kimseyle rekabet etmez, bu y\u00fczden rakipleri yoktur, sadece hedefleri vard\u0131r."}, {"bbox": ["29", "510", "232", "614"], "fr": "Bien que vous n\u0027ayez presque aucune exp\u00e9rience, j\u0027ai confiance en vos m\u00e9thodes.", "id": "MESKIPUN KALIAN HAMPIR TIDAK PUNYA PENGALAMAN, TAPI AKU PERCAYA DENGAN KEMAMPUAN KALIAN.", "pt": "EMBORA VOC\u00caS QUASE N\u00c3O TENHAM EXPERI\u00caNCIA, TENHO CONFIAN\u00c7A NOS SEUS M\u00c9TODOS.", "text": "Although you almost have no experience... I have faith in your methods.", "tr": "NEREDEYSE H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130Z\u0130N DENEY\u0130M\u0130 OLMAMASINA RA\u011eMEN, Y\u00d6NTEMLER\u0130N\u0130ZE G\u00dcVEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["170", "291", "258", "379"], "fr": "Toujours pas trouv\u00e9s ?!", "id": "BELUM KETEMU JUGA?!", "pt": "AINDA N\u00c3O OS ENCONTRARAM?!", "text": "Haven\u0027t you found them yet?!", "tr": "H\u00c2L\u00c2 BULAMADINIZ MI!"}, {"bbox": ["650", "921", "722", "993"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood.", "tr": "ANLA\u015eILDI."}, {"bbox": ["560", "314", "618", "372"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "YOK."}, {"bbox": ["478", "519", "553", "575"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["469", "1301", "547", "1376"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "[SFX] HM?", "text": "Hm?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["35", "618", "232", "701"], "fr": "Et vous avez tous re\u00e7u mon entra\u00eenement, pur style Tang Men, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LAGI PULA, KALIAN SEMUA SUDAH MENERIMA LATIHANKU, GAYA TANG SEKTE ASLI, KAN?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TODOS VOC\u00caS RECEBERAM MEU TREINAMENTO, AUT\u00caNTICO ESTILO TANG MEN, CERTO?", "text": "And you\u0027ve all received my training, authentic Tang Clan style, right?", "tr": "AYRICA HEP\u0130N\u0130Z BENDEN E\u011e\u0130T\u0130M ALDINIZ, TAM B\u0130R TANGMEN TARZINDA, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/13.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "993", "419", "1126"], "fr": "Pour le combat, ne comptez pas sur moi. Si Vieux Yuan ne s\u0027est pas montr\u00e9, c\u0027est pour \u00e9viter le pire : que nous ne soyons pas tous an\u00e9antis.", "id": "SAAT BERTARUNG JANGAN MENGANDALKANKU. LAO YUAN TOU TIDAK MUNCUL UNTUK BERJAGA-JAGA AGAR KITA TIDAK MUSNAH SEMUA.", "pt": "N\u00c3O CONTEM COMIGO NA LUTA. O VELHO YUAN N\u00c3O APARECEU JUSTAMENTE PARA PREVENIR O PIOR: QUE N\u00c3O SEJAMOS TODOS ANIQUILADOS.", "text": "Don\u0027t look to me for a fight. Old Yuan didn\u0027t show up just in case we\u0027re completely wiped out.", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcrken bana g\u00fcvenmeyin, Ya\u015fl\u0131 Yuan\u0027\u0131n ortaya \u00e7\u0131kmamas\u0131, her ihtimale kar\u015f\u0131, hepimizin yok olmas\u0131n\u0131 \u00f6nlemek i\u00e7in."}, {"bbox": ["65", "893", "193", "994"], "fr": "Le jour de l\u0027op\u00e9ration, Vieux Yuan et moi \u00e9tions \u00e0 la p\u00e9riph\u00e9rie.", "id": "HARI SAAT KITA BERTINDAK, AKU DAN LAO YUAN TOU ADA DI LUAR.", "pt": "NO DIA DA A\u00c7\u00c3O, O VELHO YUAN E EU EST\u00c1VAMOS NO PER\u00cdMETRO.", "text": "Old Yuan and I were both on the periphery the day of the operation.", "tr": "Harekete ge\u00e7ti\u011fimiz g\u00fcn, Ya\u015fl\u0131 Yuan ve ben d\u0131\u015far\u0131dayd\u0131k."}, {"bbox": ["245", "714", "375", "826"], "fr": "Il y a plusieurs semaines, j\u0027ai fait remplacer le vieux gardien...", "id": "PENJAGA GERBANG TUA ITU SUDAH KUGANTI BEBERAPA MINGGU LALU...", "pt": "O VELHO GUARDA DO PORT\u00c3O DE ALGUMAS SEMANAS ATR\u00c1S FOI SUBSTITU\u00cdDO POR MIM...", "text": "I replaced the old gatekeeper weeks ago...", "tr": "Birka\u00e7 hafta \u00f6nce kap\u0131daki ya\u015fl\u0131 adam\u0131 de\u011fi\u015ftirtmi\u015ftim..."}, {"bbox": ["552", "626", "692", "734"], "fr": "J\u0027ai \u00e0 peu pr\u00e8s cern\u00e9 les voix et les apparences des gens du Tang Men.", "id": "SUARA DAN PENAMPILAN ORANG-ORANG TANG SEKTE SUDAH HAMPIR KUKETAHUI SEMUA.", "pt": "AS VOZES E APAR\u00caNCIAS DAS PESSOAS DA TANG MEN J\u00c1 FORAM MAIS OU MENOS IDENTIFICADAS POR MIM.", "text": "I\u0027ve pretty much got a handle on the voices and appearances of the Tang Clan.", "tr": "Tangmen\u0027deki insanlar\u0131n seslerini ve g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015flerini neredeyse tamamen \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["352", "477", "481", "579"], "fr": "Impressionnant, quand est-ce que Yu Huadu s\u0027est infiltr\u00e9 ?", "id": "HEBAT, KAPAN YU HUADU MENYUSUP MASUK...", "pt": "IMPRESSIONANTE, QUANDO FOI QUE YU HUADU SE INFILTROU?", "text": "Impressive. When did Domain Painting Poison sneak in?", "tr": "HAR\u0130KA, YU HUADU NE ZAMAN SIZDI \u0130\u00c7ER\u0130?"}, {"bbox": ["474", "149", "581", "229"], "fr": "Oh !! M\u00eame sa voix a chang\u00e9 !", "id": "OH!! BAHKAN SUARANYA BERUBAH!", "pt": "OH!! AT\u00c9 A VOZ MUDOU!", "text": "Oh!! He even changed his voice!", "tr": "OH!! SES\u0130 B\u0130LE DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["612", "970", "746", "1078"], "fr": "Apprenant que vous aviez \u00e9chou\u00e9, Vieux Yuan est imm\u00e9diatement all\u00e9 chercher des renforts.", "id": "MENGETAHUI KALIAN GAGAL, LAO YUAN SEGERA MENCARI BANTUAN.", "pt": "AO SABER QUE VOC\u00caS FALHARAM, O VELHO YUAN FOI IMEDIATAMENTE BUSCAR REFOR\u00c7OS.", "text": "When Old Yuan found out you failed, he immediately went to get reinforcements.", "tr": "BA\u015eARISIZ OLDU\u011eUNUZU \u00d6\u011eREN\u0130NCE, YA\u015eLI YUAN HEMEN DESTEK \u00c7A\u011eIRMAYA G\u0130TT\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/14.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "215", "538", "342"], "fr": "Les nouveaux venus n\u0027\u00e9taient pas non plus dispos\u00e9s \u00e0 coop\u00e9rer avec Vieux Yuan et Tu Junfang. Sans Jin Feng, il ne serait vraiment pas venu.", "id": "PENDATANG BARU ITU JUGA TIDAK MAU BEKERJA SAMA DENGAN LAO YUAN DAN TU JUNFANG. KALAU BUKAN KARENA JIN FENG, DIA BENAR-BENAR TIDAK AKAN DATANG.", "pt": "O REC\u00c9M-CHEGADO TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERIA COOPERAR COM O VELHO YUAN E TU JUNFANG; SE N\u00c3O FOSSE POR JIN FENG, ELE REALMENTE N\u00c3O VIRIA.", "text": "The newcomer didn\u0027t want to cooperate with Old Yuan or Tu Junfang. If it weren\u0027t for Jin Feng, he wouldn\u0027t have come.", "tr": "Yeni gelenler de Ya\u015fl\u0131 Yuan ve Tu Junfang ile i\u015fbirli\u011fi yapmak istemiyor, Jin Feng y\u00fcz\u00fcnden olmasayd\u0131 ger\u00e7ekten gelmezdi."}, {"bbox": ["75", "23", "203", "123"], "fr": "Maintenant, Tu Junfang et L\u00fc Liang ont rejoint Vieux Yuan et les autres...", "id": "SEKARANG TU JUNFANG DAN L\u00dc LIANG SUDAH BERGABUNG DENGAN LAO YUAN DAN YANG LAINNYA...", "pt": "AGORA TU JUNFANG E L\u00dc LIANG J\u00c1 SE ENCONTRARAM COM O VELHO YUAN E OS OUTROS...", "text": "Now Tu Junfang and Lu Liang have joined up with Old Yuan and the others...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 TU JUNFANG VE L\u00dc LIANG, YA\u015eLI YUAN VE D\u0130\u011eERLER\u0130YLE B\u0130RLE\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["615", "1527", "759", "1631"], "fr": "Peu importe ce qu\u0027il manigance. De toute fa\u00e7on, c\u0027est lui qui m\u0027a sauv\u00e9 la vie, cette fois, je lui rends la pareille !", "id": "PERSETAN DENGAN RENCANANYA. POKOKNYA NYAWAKU DIA YANG BERI, KALI INI AKU AKAN MEMBERINYA MUKA!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUAIS S\u00c3O OS PLANOS DELE. DE QUALQUER FORMA, ELE ME POUPOU, DESTA VEZ, VOU FAZER-LHE ESTE FAVOR!", "text": "I don\u0027t care what his plan is. He saved my life, so I\u0027ll give him face this time!", "tr": "Ne planlad\u0131\u011f\u0131 umurumda de\u011fil. Sonu\u00e7ta hayat\u0131m\u0131 ona bor\u00e7luyum, bu sefer ona bir iyilik yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["486", "1281", "658", "1382"], "fr": "Ha, il semble que si ce vieux filou de Tang Miaoxing n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 indulgent, Jin Feng et moi y serions pass\u00e9s !", "id": "HA, SEPERTINYA KALAU BUKAN KARENA SI TUA BANGKA TANG MIAOXING MENGALAH, AKU DAN JIN FENG PASTI SUDAH HABIS!", "pt": "HA, PARECE QUE SE N\u00c3O FOSSE O VELHOTE TANG MIAOXING TER PEGADO LEVE, JIN FENG E EU J\u00c1 ESTAR\u00cdAMOS ACABADOS!", "text": "HA, LOOKS LIKE IF OLD TANG MIAOXING HADN\u0027T GONE EASY ON US, JIN FENG AND I WOULD BE DEAD!", "tr": "HA, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O YA\u015eLI VELET TANG MIAOXING \u0130\u015eLER\u0130 A\u011eIRDAN ALMASAYDI, JIN FENG VE BEN \u0130K\u0130M\u0130Z DE B\u0130TM\u0130\u015eT\u0130K!"}, {"bbox": ["263", "1354", "387", "1434"], "fr": "Quoi ? On ne peut pas neutraliser les gens du Tang Men quand on se bat ?", "id": "APA? SAAT BERTARUNG TIDAK BOLEH MELUMPUHKAN ANGGOTA TANG SEKTE?", "pt": "O QU\u00ca? QUANDO LUTARMOS, N\u00c3O PODEMOS INCAPACITAR OS DA TANG MEN?", "text": "WHAT? WE CAN\u0027T CRIPPLE ANYONE FROM THE TANG CLAN?!", "tr": "NE? SAVA\u015eMAYA BA\u015eLAYINCA TANGMEN\u0027\u0130N ADAMLARINA ZARAR VEREMEZ M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["147", "858", "298", "961"], "fr": "Alors ? Si on continue, j\u0027informe ceux de l\u0027ext\u00e9rieur d\u0027agir ensemble.", "id": "BAGAIMANA? KALAU MASIH LANJUT, AKU AKAN MEMBERITAHU ORANG DI LUAR UNTUK BERGERAK BERSAMA.", "pt": "E ENT\u00c3O? SE FORMOS CONTINUAR, AVISAREI OS DE FORA PARA AGIRMOS JUNTOS.", "text": "SO? IF YOU CONTINUE, I\u0027LL CALL THE OTHERS TO JOIN IN.", "tr": "NASIL OLUR? E\u011eER DEVAM EDERSEK, DI\u015eARIDAK\u0130LERE HABER VER\u0130P B\u0130RL\u0130KTE HAREKET ETMELER\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["314", "43", "419", "131"], "fr": "Ils se cachent autour de l\u0027ancien campus.", "id": "BERSEMBUNYI DI SEKITAR KAMPUS LAMA.", "pt": "EST\u00c3O ESCONDIDOS AO REDOR DO CAMPUS ANTIGO.", "text": "HIDING AROUND THE OLD CAMPUS.", "tr": "Eski kamp\u00fcs\u00fcn etraf\u0131nda saklan\u0131yorlar."}, {"bbox": ["90", "629", "213", "735"], "fr": "C\u0027est vrai ? Ha, oui, ce gamin s\u0027est occup\u00e9 de toi.", "id": "BENAR KAN? HA, BENAR, ANAK ITU PERNAH BERURUSAN DENGANMU.", "pt": "AH, \u00c9? HA, SIM, AQUELE MOLEQUE J\u00c1 TE ENFRENTOU.", "text": "REALLY? OH RIGHT, THAT KID FOUGHT YOU BEFORE.", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130? HA, EVET, O VELET SEN\u0130NLE BA\u015eA \u00c7IKMI\u015eTI."}, {"bbox": ["571", "86", "700", "195"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, on pr\u00e9voyait de secourir Vieux Xia, mais le risque \u00e9tait trop grand.", "id": "AWALNYA BERENCANA MENYELAMATKAN LAO XIA, TAPI RISIKONYA TERLALU BESAR.", "pt": "ORIGINALMENTE, EST\u00c1VAMOS PLANEJANDO RESGATAR O VELHO XIA, MAS O RISCO ERA GRANDE DEMAIS.", "text": "WE INITIALLY PLANNED TO RESCUE OLD XIA, BUT THE RISK WAS TOO HIGH.", "tr": "ASLINDA YA\u015eLI XIA\u0027YI KURTARMAYI PLANLIYORDUK, AMA R\u0130SK \u00c7OK B\u00dcY\u00dcKT\u00dc."}, {"bbox": ["506", "855", "616", "930"], "fr": "C\u0027est possible, mais il y a un petit changement.", "id": "BISA, TAPI ADA SEDIKIT PERUBAHAN.", "pt": "PODE SER, MAS H\u00c1 UMA PEQUENA MUDAN\u00c7A.", "text": "OKAY, BUT THERE\u0027S BEEN A SLIGHT CHANGE.", "tr": "OLUR, AMA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K VAR."}, {"bbox": ["191", "413", "301", "489"], "fr": "Tu dis que L\u00fc Liang est venu aussi ?", "id": "KAU BILANG L\u00dc LIANG JUGA DATANG?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE L\u00dc LIANG TAMB\u00c9M VEIO?", "text": "YOU\u0027RE SAYING LU LIANG IS HERE TOO?", "tr": "L\u00dc LIANG\u0027IN DA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YLED\u0130N?"}, {"bbox": ["305", "1462", "403", "1545"], "fr": "C\u0027est un peu fou...", "id": "INI AGAK GILA YA.....", "pt": "ISSO \u00c9 UM POUCO LOUCO...", "text": "THIS IS A BIT CRAZY...", "tr": "BU B\u0130RAZ \u00c7ILGINCA..."}, {"bbox": ["660", "432", "746", "512"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/15.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "619", "182", "728"], "fr": "Ha, Vieux Yuan s\u0027est d\u00e9gonfl\u00e9 comme pr\u00e9vu ! Tu Junfang ne vient pas non plus.", "id": "HA, LAO YUAN TOU MEMANG PENGECUT! TU JUNFANG JUGA TIDAK DATANG.", "pt": "HA, O VELHO YUAN REALMENTE ACOVARDOU-SE! TU JUNFANG TAMB\u00c9M N\u00c3O VEM.", "text": "HA, OLD YUAN CHICKENED OUT AS EXPECTED! AND TU JUNFANG ISN\u0027T COMING EITHER.", "tr": "HA, YA\u015eLI YUAN GER\u00c7EKTEN DE KORKTU! TU JUNFANG DA GELM\u0130YOR."}, {"bbox": ["302", "898", "430", "969"], "fr": "Si on monte par devant, on pourra s\u0027\u00e9chapper !", "id": "NAIK KE DEPAN SANA SUDAH BISA KABUR!", "pt": "SE SUBIRMOS ALI NA FRENTE, PODEREMOS ESCAPAR!", "text": "WE CAN ESCAPE IF WE GO UP AHEAD!", "tr": "\u00d6NDEN YUKARI \u00c7IKARSAK KA\u00c7AB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["88", "23", "236", "132"], "fr": "Dis \u00e0 ces bons \u00e0 rien, s\u0027ils veulent venir, qu\u0027ils acceptent mes conditions.", "id": "KAU BERITAHU ORANG-ORANG ITU, KALAU MAU DATANG, BERJANJILAH PADAKU.", "pt": "DIGA \u00c0QUELES IMPREST\u00c1VEIS, SE QUISEREM VIR, TER\u00c3O QUE ME PROMETER", "text": "TELL THOSE GUYS, IF THEY WANT TO COME, THEY HAVE TO PROMISE ME...", "tr": "O B\u0130RKA\u00c7 SERSER\u0130YE S\u00d6YLE, E\u011eER GELECEKLERSE BANA S\u00d6Z VERS\u0130NLER"}, {"bbox": ["521", "29", "600", "100"], "fr": "Sinon, qu\u0027ils ne viennent pas du tout !", "id": "KALAU TIDAK, LEBIH BAIK JANGAN DATANG SAMA SEKALI!", "pt": "OU ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR NEM VIREM!", "text": "OTHERWISE, THEY SHOULDN\u0027T COME AT ALL!", "tr": "YOKSA H\u0130\u00c7 GELMES\u0130NLER DAHA \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["592", "608", "700", "700"], "fr": "Ah, ce vieux filou.", "id": "[SFX] GAH! DASAR TUA LICIK.", "pt": "[SFX] GAH, ESSE VELHO ESPERTALH\u00c3O.", "text": "GAH, THIS SLY OLD FOX.", "tr": "[SFX]GAH, BU YA\u015eLI KURNAZ."}, {"bbox": ["658", "69", "741", "130"], "fr": "D\u0027accord ! Comme vous voulez !", "id": "BAIK! TERSERAH ANDA!", "pt": "CERTO! COMO QUISER!", "text": "FINE! AS YOU WISH!", "tr": "TAMAM! S\u0130ZE UYAR!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1439, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/432/17.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1125", "484", "1394"], "fr": "Vent de Xiaguan, Dali, Yunnan", "id": "ANGIN XIAGUAN, DALI, YUNNAN", "pt": "VENTO DE XIAGUAN, DALI, YUNNAN.", "text": "XIAGUAN WIND, DALI, YUNNAN", "tr": "YUNNAN DAL\u0130 XIAGUAN R\u00dcZGARI"}, {"bbox": ["47", "82", "186", "727"], "fr": "Trois : La myriade des choses se transforme et na\u00eet. WIND #YEWANG #YUNNAN #DALI", "id": "SAN WAN WU HUA SHENG ANGIN #YEWANG #YUNNAN #DALI", "pt": "", "text": "...", "tr": "SAN WAN WU HUA SHENG WIND #YEWANG #YUNNAN #DALI"}, {"bbox": ["93", "93", "146", "719"], "fr": "Trois : La myriade des choses se transforme et na\u00eet. WIND #YEWANG #YUNNAN #DALI", "id": "SAN WAN WU HUA SHENG ANGIN #YEWANG #YUNNAN #DALI", "pt": "", "text": "...", "tr": "SAN WAN WU HUA SHENG WIND #YEWANG #YUNNAN #DALI"}], "width": 800}]
Manhua