This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 446
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/0.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "48", "512", "124"], "fr": "Ma\u00eetre Wang, quel entra\u00eenement sp\u00e9cial nous avez-vous pr\u00e9par\u00e9 aujourd\u0027hui ?", "id": "Paman Wang, latihan khusus apa yang akan kita lakukan hari ini?", "pt": "TIO WANG, QUE \"REFEI\u00c7\u00c3O ESPECIAL\" ESTAMOS TENDO HOJE DE NOVO?", "text": "TIO WANG, QUE \"REFEI\u00c7\u00c3O ESPECIAL\" ESTAMOS TENDO HOJE DE NOVO?", "tr": "USTA WANG, BUG\u00dcN B\u0130ZE Y\u0130NE \u00d6ZEL NE P\u0130\u015e\u0130R\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["535", "373", "684", "453"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple, esquivez ou parez ma deuxi\u00e8me gifle.", "id": "Sangat sederhana, hindari atau tangkis tamparan keduaku.", "pt": "MUITO SIMPLES: DESVIE OU BLOQUEIE MEU SEGUNDO TAPA.", "text": "MUITO SIMPLES: DESVIE OU BLOQUEIE MEU SEGUNDO TAPA.", "tr": "\u00c7OK BAS\u0130T, \u0130K\u0130NC\u0130 TOKADIMDAN KA\u00c7IN YA DA ENGELLE."}, {"bbox": ["63", "558", "116", "611"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "H\u00c3?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/1.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "533", "288", "610"], "fr": "Laissez-moi d\u00e9crire votre \u00e9tat de tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Biar kujelaskan keadaanmu barusan...", "pt": "DEIXE-ME DESCREVER SEU ESTADO DE AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "DEIXE-ME DESCREVER SEU ESTADO DE AGORA H\u00c1 POUCO...", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 DURUMUNU TAR\u0130F EDEY\u0130M..."}, {"bbox": ["339", "44", "464", "162"], "fr": "Mes mouvements de tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9taient-ils rapides ? Si j\u0027avais vraiment attaqu\u00e9, n\u0027auriez-vous pas pu r\u00e9agir ?", "id": "Apa gerakanku tadi cepat? Jika aku benar-benar menyerang, apa kau tidak bisa bereaksi?", "pt": "MEUS MOVIMENTOS AGORA FORAM R\u00c1PIDOS? SE EU REALMENTE ATACASSE, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIRIA REAGIR?", "text": "MEUS MOVIMENTOS AGORA FORAM R\u00c1PIDOS? SE EU REALMENTE ATACASSE, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIRIA REAGIR?", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 HAREKET\u0130M HIZLI MIYDI? GER\u00c7EKTEN SALDIRSAYDIM TEPK\u0130 VEREMEZ M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["332", "532", "506", "639"], "fr": "Quand vous avez entendu que je vous demandais de parer la deuxi\u00e8me gifle, vous avez eu une pens\u00e9e superflue de doute.", "id": "Saat kau dengar aku menyuruhmu menangkis tamparan kedua, kau memiliki keraguan yang tidak perlu.", "pt": "AO OUVIR QUE EU PEDI PARA VOC\u00ca DEFENDER O SEGUNDO TAPA, VOC\u00ca TEVE UM PENSAMENTO DESNECESS\u00c1RIO DE D\u00daVIDA.", "text": "AO OUVIR QUE EU PEDI PARA VOC\u00ca DEFENDER O SEGUNDO TAPA, VOC\u00ca TEVE UM PENSAMENTO DESNECESS\u00c1RIO DE D\u00daVIDA.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 TOKADI ENGELLEMEN\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 DUYDU\u011eUNDA GEREKS\u0130Z B\u0130R \u015e\u00dcPHE D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130 GE\u00c7T\u0130 AKLINDAN."}, {"bbox": ["560", "548", "711", "652"], "fr": "Apr\u00e8s avoir re\u00e7u la premi\u00e8re gifle, vous avez encore eu une pens\u00e9e superflue.", "id": "Setelah terkena tamparan pertama, kau kembali memiliki pikiran yang tidak perlu.", "pt": "DEPOIS DE LEVAR O PRIMEIRO TAPA, VOC\u00ca TEVE OUTRO PENSAMENTO DESNECESS\u00c1RIO.", "text": "DEPOIS DE LEVAR O PRIMEIRO TAPA, VOC\u00ca TEVE OUTRO PENSAMENTO DESNECESS\u00c1RIO.", "tr": "\u0130LK TOKADI YED\u0130KTEN SONRA AKLINDAN Y\u0130NE GEREKS\u0130Z B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNCE GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["232", "776", "356", "856"], "fr": "Selon vous, quel \u00e9tait le moment o\u00f9 j\u0027ai frapp\u00e9 ?", "id": "Menurutmu, kapan waktu yang tepat bagiku untuk menyerang?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ACHA QUE FOI O MOMENTO EM QUE ATAQUEI?", "text": "QUANDO VOC\u00ca ACHA QUE FOI O MOMENTO EM QUE ATAQUEI?", "tr": "SENCE NE ZAMAN VURDUM?"}, {"bbox": ["47", "345", "151", "420"], "fr": "C\u0027est ce que je vais vous apprendre aujourd\u0027hui...", "id": "Inilah yang akan kuajarkan padamu hari ini...", "pt": "\u00c9 ISSO QUE VOU LHE ENSINAR HOJE...", "text": "\u00c9 ISSO QUE VOU LHE ENSINAR HOJE...", "tr": "BUG\u00dcN SANA \u00d6\u011eRETECE\u011e\u0130M \u015eEY BU..."}, {"bbox": ["474", "769", "603", "875"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, presque, mais pas tout \u00e0 fait exact.", "id": "Hehe, hampir, tapi kurang tepat.", "pt": "HEHE, QUASE, MAS N\u00c3O TOTALMENTE PRECISO.", "text": "HEHE, QUASE, MAS N\u00c3O TOTALMENTE PRECISO.", "tr": "HEHE, NEREDEYSE AMA TAM DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["51", "967", "151", "1041"], "fr": "Au moment m\u00eame o\u00f9 j\u0027ai eu l\u0027intention d\u0027agir !", "id": "Saat aku baru memikirkannya!", "pt": "NO MOMENTO EM QUE TIVE A INTEN\u00c7\u00c3O!", "text": "NO MOMENTO EM QUE TIVE A INTEN\u00c7\u00c3O!", "tr": "N\u0130YETLEND\u0130\u011e\u0130M ANDA!"}, {"bbox": ["96", "440", "195", "492"], "fr": "Le moment de frapper...", "id": "Saat menyerang.", "pt": "O MOMENTO DE ATACAR.", "text": "O MOMENTO DE ATACAR.", "tr": "SALDIRI ANI."}, {"bbox": ["477", "212", "600", "312"], "fr": "La premi\u00e8re fois, passe encore, mais pourquoi n\u0027avez-vous esquiv\u00e9 aucune des deux fois ?", "id": "Yang pertama tidak masalah, tapi kenapa kau tidak bisa menghindari keduanya?", "pt": "A PRIMEIRA VEZ, TUDO BEM, MAS POR QUE N\u00c3O DESVIOU NENHUMA DAS DUAS VEZES?", "text": "A PRIMEIRA VEZ, TUDO BEM, MAS POR QUE N\u00c3O DESVIOU NENHUMA DAS DUAS VEZES?", "tr": "\u0130LK\u0130N\u0130 GE\u00c7T\u0130M, NEDEN \u0130K\u0130S\u0130NDEN DE KA\u00c7AMADIN?"}, {"bbox": ["265", "236", "356", "309"], "fr": "Pas vraiment...", "id": "Tidak juga...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O.", "text": "NA VERDADE, N\u00c3O.", "tr": "HAYIR..."}, {"bbox": ["111", "54", "179", "105"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["633", "52", "680", "100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/2.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "35", "744", "151"], "fr": "Aujourd\u0027hui, vous deux ne vous quitterez pas d\u0027une semelle et chercherez mutuellement des opportunit\u00e9s d\u0027attaquer.", "id": "Hari ini kalian berdua akan terus bersama dan saling mencari kesempatan untuk menyerang.", "pt": "HOJE, VOC\u00caS DOIS FICAR\u00c3O INSEPAR\u00c1VEIS, PROCURANDO OPORTUNIDADES PARA ATACAR UM AO OUTRO.", "text": "HOJE, VOC\u00caS DOIS FICAR\u00c3O INSEPAR\u00c1VEIS, PROCURANDO OPORTUNIDADES PARA ATACAR UM AO OUTRO.", "tr": "BUG\u00dcN \u0130K\u0130N\u0130Z AYRILMADAN B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130ZE SALDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N FIRSAT KOLLAYACAKSINIZ."}, {"bbox": ["38", "49", "189", "151"], "fr": "Ma Long est dou\u00e9 dans ce domaine et il a suivi ce cours avant vous...", "id": "Ma Long cukup berbakat dalam hal ini dan sudah mengambil kelas ini lebih dulu dari kalian...", "pt": "MA LONG TEM UM BOM TALENTO NISSO E TEVE ESTA AULA ANTES DE VOC\u00caS...", "text": "MA LONG TEM UM BOM TALENTO NISSO E TEVE ESTA AULA ANTES DE VOC\u00caS...", "tr": "MA LONG\u0027UN BU KONUDAK\u0130 YETENE\u011e\u0130 FENA DE\u011e\u0130L VE BU DERS\u0130 S\u0130ZDEN \u00d6NCE ALDI..."}, {"bbox": ["636", "185", "737", "263"], "fr": "\u00c0 mains nues ! N\u0027utilisez pas d\u0027armes !", "id": "Tangan kosong! Jangan pakai senjata!", "pt": "M\u00c3OS VAZIAS! SEM ARMAS!", "text": "M\u00c3OS VAZIAS! SEM ARMAS!", "tr": "BO\u015e ELLE! ALET KULLANMAK YOK!"}, {"bbox": ["81", "324", "182", "416"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! S\u0153ur Tao, pardonnez mon audace !", "id": "Hehe! Kak Tao, maafkan aku!", "pt": "HEHE! IRM\u00c3 TAO, ME PERDOE!", "text": "HEHE! IRM\u00c3 TAO, ME PERDOE!", "tr": "HEHE! TAO ABLA, KUSURA BAKMA!"}, {"bbox": ["307", "34", "400", "115"], "fr": "Il va te guider !", "id": "Dia akan membimbingmu!", "pt": "ELE VAI INSTRUI-LO!", "text": "ELE VAI INSTRUI-LO!", "tr": "O SANA REHBERL\u0130K EDECEK!"}, {"bbox": ["588", "957", "714", "1068"], "fr": "S\u0153ur Tao...", "id": "Kak Tao...", "pt": "IRM\u00c3 TAO...", "text": "IRM\u00c3 TAO...", "tr": "TAO ABLA..."}, {"bbox": ["598", "350", "742", "445"], "fr": "Ma\u00eetre Ma, ne te retiens pas !", "id": "Guru Ma, jangan mengalah, ya!", "pt": "PROFESSOR MA, N\u00c3O PEGUE LEVE!", "text": "PROFESSOR MA, N\u00c3O PEGUE LEVE!", "tr": "MA HOCA, KOLAYINA KA\u00c7MA!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/3.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "884", "211", "1002"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "S\u00c9RIO?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["104", "584", "212", "674"], "fr": "Je ne te frapperai pas...", "id": "Aku tidak akan memukulmu...", "pt": "N\u00c3O VOU TE BATER.", "text": "N\u00c3O VOU TE BATER.", "tr": "SANA VURMAYACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["384", "67", "543", "178"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "[SFX] AH!", "tr": "AH!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/4.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "428", "736", "510"], "fr": "Si je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 saisir votre moment ou si j\u0027ai mal jug\u00e9, alors vous pourrez parer !", "id": "Jika aku tidak menangkapnya atau salah menilai, maka kau akan bisa menangkisnya!", "pt": "SE EU N\u00c3O PEGASSE OU JULGASSE ERRADO, VOC\u00ca CONSEGUIRIA DEFENDER!", "text": "SE EU N\u00c3O PEGASSE OU JULGASSE ERRADO, VOC\u00ca CONSEGUIRIA DEFENDER!", "tr": "E\u011eER YAKALAYAMAZSAM YA DA YANLI\u015e H\u00dcK\u00dcM VER\u0130RSEM, O ZAMAN SEN ENGELLEM\u0130\u015e OLURSUN!"}, {"bbox": ["605", "762", "747", "895"], "fr": "Si elles ne vous appartiennent pas vraiment, elles sont consid\u00e9r\u00e9es comme des pens\u00e9es parasites, et alors je peux les saisir !", "id": "Jika itu bukan benar-benar milikmu, maka itu dianggap sebagai pikiran yang mengganggu, dan aku mungkin bisa menangkapnya!", "pt": "SE ELES N\u00c3O PERTENCEM A VOC\u00ca, S\u00c3O CONSIDERADOS PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS, E ENT\u00c3O EU POSSO PEG\u00c1-LOS!", "text": "SE ELES N\u00c3O PERTENCEM A VOC\u00ca, S\u00c3O CONSIDERADOS PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS, E ENT\u00c3O EU POSSO PEG\u00c1-LOS!", "tr": "E\u011eER ONLAR GER\u00c7EKTEN SANA A\u0130T DE\u011e\u0130LSE, GEREKS\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcNCELER OLARAK SAYILIR VE O ZAMAN ONLARI YAKALAYAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["475", "658", "615", "769"], "fr": "Mais la condition pour que je ne puisse pas voir \u00e0 travers vos pens\u00e9es est que celles-ci vous appartiennent r\u00e9ellement...", "id": "Tapi syarat agar aku tidak bisa melihatnya adalah pikiran-pikiran itu benar-benar milikmu...", "pt": "MAS A PREMISSA DE N\u00c3O CONSEGUIR VER ATRAV\u00c9S \u00c9 QUE ESSES PENSAMENTOS REALMENTE PERTENCEM A VOC\u00ca...", "text": "MAS A PREMISSA DE N\u00c3O CONSEGUIR VER ATRAV\u00c9S \u00c9 QUE ESSES PENSAMENTOS REALMENTE PERTENCEM A VOC\u00ca...", "tr": "AMA \u0130\u00c7\u0130N\u0130 G\u00d6REMEMEM\u0130N \u00d6N KO\u015eULU, O D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N GER\u00c7EKTEN SANA A\u0130T OLMASI..."}, {"bbox": ["87", "40", "237", "153"], "fr": "Pendant la prochaine heure, je ne te frapperai pas... Tu as seulement le droit de me frapper, \u00e7a ne te va pas ?", "id": "Selama satu jam ke depan aku tidak akan memukulmu... Kau hanya boleh memukulku, bagaimana?", "pt": "NA PR\u00d3XIMA HORA, N\u00c3O VOU TE BATER... S\u00d3 VOC\u00ca PODE ME BATER. AINDA N\u00c3O EST\u00c1 BOM?", "text": "NA PR\u00d3XIMA HORA, N\u00c3O VOU TE BATER... S\u00d3 VOC\u00ca PODE ME BATER. AINDA N\u00c3O EST\u00c1 BOM?", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 SAAT BOYUNCA SANA VURMAYACA\u011eIM... SADECE SEN BANA VURAB\u0130L\u0130RS\u0130N, OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["612", "318", "759", "396"], "fr": "D\u0027ailleurs, n\u0027as-tu pas par\u00e9 plusieurs de mes attaques ?", "id": "Lagipula, bukankah kau juga berhasil menangkis beberapa seranganku?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O BLOQUEOU V\u00c1RIOS DOS MEUS GOLPES TAMB\u00c9M?", "text": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O BLOQUEOU V\u00c1RIOS DOS MEUS GOLPES TAMB\u00c9M?", "tr": "AYRICA BEN\u0130M B\u0130RKA\u00c7 VURU\u015eUMU DA ENGELLEMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["49", "663", "177", "740"], "fr": "Saisir mes pens\u00e9es parasites ? Tu lis dans les pens\u00e9es, ou quoi...", "id": "Menangkap pikiranku yang mengganggu? Kau punya kemampuan membaca pikiran, ya...", "pt": "PEGAR MEUS PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS? VOC\u00ca L\u00ca MENTES...", "text": "PEGAR MEUS PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS? VOC\u00ca L\u00ca MENTES...", "tr": "GEREKS\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130M\u0130 YAKALAMAK MI? Z\u0130H\u0130N M\u0130 OKUYORSUN SEN..."}, {"bbox": ["43", "227", "253", "305"], "fr": "Tu m\u0027as frapp\u00e9 toute la matin\u00e9e ! Je ne t\u0027ai touch\u00e9 que deux ou trois fois ! Comment fais-tu \u00e7a, au juste !", "id": "Kau memukulku sepanjang pagi! Aku baru berhasil memukulmu dua atau tiga kali! Bagaimana caranya kau melakukannya!", "pt": "VOC\u00ca ME BATEU A MANH\u00c3 INTEIRA! EU S\u00d3 TE ACERTEI DUAS OU TR\u00caS VEZES! COMO VOC\u00ca FEZ ISSO, AFINAL!", "text": "VOC\u00ca ME BATEU A MANH\u00c3 INTEIRA! EU S\u00d3 TE ACERTEI DUAS OU TR\u00caS VEZES! COMO VOC\u00ca FEZ ISSO, AFINAL!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN SABAH BEN\u0130 TOKATLADIN! BEN SANA ANCAK \u0130K\u0130 \u00dc\u00c7 KERE VURAB\u0130LD\u0130M! BUNU NASIL BA\u015eARDIN!"}, {"bbox": ["227", "886", "378", "963"], "fr": "Tes intentions, tes pens\u00e9es, je ne peux certainement pas voir \u00e0 travers elles.", "id": "Pikiranmu, caramu berpikir, aku pasti tidak bisa melihatnya.", "pt": "SEUS PENSAMENTOS, SUAS IDEIAS, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O CONSIGO VER ATRAV\u00c9S DELES.", "text": "SEUS PENSAMENTOS, SUAS IDEIAS, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O CONSIGO VER ATRAV\u00c9S DELES.", "tr": "SEN\u0130N N\u0130YETLER\u0130N\u0130, D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE G\u00d6REMEM."}, {"bbox": ["368", "426", "519", "504"], "fr": "D\u00e8s que je saisis tes pens\u00e9es parasites, je peux r\u00e9ussir.", "id": "Begitu aku menangkap pikiranmu yang mengganggu, aku bisa berhasil.", "pt": "ASSIM QUE EU PEGO SEUS PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS, EU CONSIGO.", "text": "ASSIM QUE EU PEGO SEUS PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS, EU CONSIGO.", "tr": "GEREKS\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 YAKALADI\u011eIM ANDA BA\u015eARILI OLURUM."}, {"bbox": ["583", "231", "709", "286"], "fr": "Utiliser une frappe instantan\u00e9e, c\u0027est de la triche !", "id": "Kau menggunakan serangan instan, itu curang!", "pt": "VOC\u00ca USAR ATAQUE INSTANT\u00c2NEO \u00c9 TRAPA\u00c7A!", "text": "VOC\u00ca USAR ATAQUE INSTANT\u00c2NEO \u00c9 TRAPA\u00c7A!", "tr": "AN\u0130 SALDIRI KULLANMAN H\u0130LE!"}, {"bbox": ["81", "889", "185", "964"], "fr": "Bien s\u00fbr que je ne lis pas dans les pens\u00e9es...", "id": "Tentu saja aku tidak punya kemampuan membaca pikiran...", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O LEIO MENTES...", "text": "CLARO QUE N\u00c3O LEIO MENTES...", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 Z\u0130H\u0130N OKUMA D\u0130YE B\u0130R \u015eEY YOK..."}, {"bbox": ["75", "317", "177", "393"], "fr": "Parle, sinon je me f\u00e2che pour de bon !", "id": "Katakan, atau aku benar-benar akan marah!", "pt": "FALE, OU VOU FICAR BRAVO DE VERDADE!", "text": "FALE, OU VOU FICAR BRAVO DE VERDADE!", "tr": "S\u00d6YLE, YOKSA GER\u00c7EKTEN BOZU\u015eURUZ!"}, {"bbox": ["490", "57", "617", "120"], "fr": "C\u0027est promis, hein !", "id": "Janji, ya!", "pt": "COMBINADO, ENT\u00c3O!", "text": "COMBINADO, ENT\u00c3O!", "tr": "S\u00d6Z VERD\u0130N AMA!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/5.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "578", "403", "698"], "fr": "Et ce monstre qu\u0027est la \"pens\u00e9e\", est en r\u00e9alit\u00e9 quelque chose dont tu as toujours d\u00e9pendu.", "id": "Dan \"monster\" yang disebut \"pikiran\" ini... sebenarnya adalah sesuatu yang selama ini kau andalkan.", "pt": "E ESSE \"MONSTRO\" CHAMADO PENSAMENTO... NA VERDADE \u00c9 ALGO EM QUE VOC\u00ca SEMPRE CONFIOU.", "text": "E ESSE \"MONSTRO\" CHAMADO PENSAMENTO... NA VERDADE \u00c9 ALGO EM QUE VOC\u00ca SEMPRE CONFIOU.", "tr": "VE \"D\u00dc\u015e\u00dcNCE\" DENEN BU CANAVAR, ASLINDA HER ZAMAN G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEYD\u0130R."}, {"bbox": ["585", "188", "722", "320"], "fr": "Et il y a aussi cette pens\u00e9e que l\u0027on prend \u00e0 tort pour sienne, alors qu\u0027elle n\u0027est que la pens\u00e9e elle-m\u00eame.", "id": "Ada juga pikiran yang keliru kau anggap milikmu, padahal sebenarnya itu hanyalah pikiran itu sendiri.", "pt": "E TAMB\u00c9M AQUELE PENSAMENTO QUE \u00c9 ERRONEAMENTE CONSIDERADO SEU, MAS NA VERDADE \u00c9 APENAS O PENSAMENTO EM SI.", "text": "E TAMB\u00c9M AQUELE PENSAMENTO QUE \u00c9 ERRONEAMENTE CONSIDERADO SEU, MAS NA VERDADE \u00c9 APENAS O PENSAMENTO EM SI.", "tr": "B\u0130R DE SANA A\u0130T OLDU\u011eU SANILAN, AMA ASLINDA SADECE D\u00dc\u015e\u00dcNCEN\u0130N KEND\u0130S\u0130 OLAN O D\u00dc\u015e\u00dcNCE VAR."}, {"bbox": ["404", "393", "605", "528"], "fr": "Ta pens\u00e9e, celle qui t\u0027appartient enti\u00e8rement, que tu contr\u00f4les \u00e0 cent pour cent, que tu peux traduire en action \u00e0 cent pour cent, et que tu peux aussiarr\u00eater \u00e0 tout moment.", "id": "Pikiranmu, sepenuhnya milikmu, seratus persen kau kendalikan, bisa seratus persen kau wujudkan menjadi tindakan, dan kau juga bisa menghentikannya kapan saja.", "pt": "SEU PENSAMENTO LHE PERTENCE COMPLETAMENTE, \u00c9 100% DOMINADO POR VOC\u00ca, PODE SER 100% TRADUZIDO EM A\u00c7\u00c3O POR VOC\u00ca, E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE PAR\u00c1-LO A QUALQUER MOMENTO.", "text": "SEU PENSAMENTO LHE PERTENCE COMPLETAMENTE, \u00c9 100% DOMINADO POR VOC\u00ca, PODE SER 100% TRADUZIDO EM A\u00c7\u00c3O POR VOC\u00ca, E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE PAR\u00c1-LO A QUALQUER MOMENTO.", "tr": "SEN\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N, TAMAMEN SANA A\u0130TT\u0130R, Y\u00dcZDE Y\u00dcZ SEN\u0130N KONTROL\u00dcNDED\u0130R, Y\u00dcZDE Y\u00dcZ EYLEME D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcR\u00dcLEB\u0130L\u0130R VE \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ZAMAN DURDURAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["398", "922", "528", "1027"], "fr": "Toi et moi sommes des pratiquants, arriv\u00e9s \u00e0 ce point, tu devrais comprendre.", "id": "Kau dan aku sama-sama praktisi, sampai di sini kau seharusnya mengerti.", "pt": "VOC\u00ca E EU SOMOS CULTIVADORES. CHEGANDO A ESTE PONTO, VOC\u00ca DEVERIA ENTENDER.", "text": "VOC\u00ca E EU SOMOS CULTIVADORES. CHEGANDO A ESTE PONTO, VOC\u00ca DEVERIA ENTENDER.", "tr": "SEN DE BEN DE GEL\u0130\u015e\u0130M YOLUNDAYIZ, BU NOKTADA ANLAMI\u015e OLMAN GEREK."}, {"bbox": ["390", "30", "548", "134"], "fr": "Presque tout le monde en ce monde a en r\u00e9alit\u00e9 deux syst\u00e8mes de pens\u00e9e...", "id": "Hampir semua orang di dunia ini, sebenarnya memiliki dua jenis pikiran...", "pt": "QUASE TODAS AS PESSOAS NESTE MUNDO, NA VERDADE, T\u00caM DOIS CONJUNTOS DE PENSAMENTOS...", "text": "QUASE TODAS AS PESSOAS NESTE MUNDO, NA VERDADE, T\u00caM DOIS CONJUNTOS DE PENSAMENTOS...", "tr": "BU D\u00dcNYADAK\u0130 NEREDEYSE HERKES\u0130N ASLINDA \u0130K\u0130 T\u00dcR D\u00dc\u015e\u00dcNCE YAPISI VARDIR..."}, {"bbox": ["600", "38", "715", "144"], "fr": "La pens\u00e9e qui t\u0027appartient enti\u00e8rement et que tu manipules.", "id": "Pikiran yang sepenuhnya milikmu dan kau kendalikan.", "pt": "PENSAMENTOS QUE PERTENCEM COMPLETAMENTE A VOC\u00ca E S\u00c3O CONTROLADOS POR VOC\u00ca.", "text": "PENSAMENTOS QUE PERTENCEM COMPLETAMENTE A VOC\u00ca E S\u00c3O CONTROLADOS POR VOC\u00ca.", "tr": "TAMAMEN SANA A\u0130T, SEN\u0130N Y\u00d6NETT\u0130\u011e\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCELER."}, {"bbox": ["535", "1021", "707", "1163"], "fr": "Comprends que celles que tu ne peux pas librement d\u00e9marrer ou arr\u00eater sont toutes des pens\u00e9es parasites et illusoires, faussement appel\u00e9es \"tes\" pens\u00e9es.", "id": "Pahami bahwa yang tidak bisa kau mulai dan hentikan sesuka hati adalah pikiran yang mengganggu dan khayalan yang disebut \"pikiran\".", "pt": "ENTENDA QUE AQUELES QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE INICIAR E INTERROMPER LIVREMENTE S\u00c3O TODOS PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS E ILUS\u00d5ES CHAMADOS DE \"PENSAMENTO\"...", "text": "ENTENDA QUE AQUELES QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE INICIAR E INTERROMPER LIVREMENTE S\u00c3O TODOS PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS E ILUS\u00d5ES CHAMADOS DE \"PENSAMENTO\"...", "tr": "ANLA K\u0130, RAHAT\u00c7A BA\u015eLATIP KESEMED\u0130\u011e\u0130N HER \u015eEY, D\u00dc\u015e\u00dcNCE ADI VER\u0130LEN GEREKS\u0130Z VE KURUNTU DOLU D\u00dc\u015e\u00dcNCELERD\u0130R..."}, {"bbox": ["466", "589", "596", "682"], "fr": "Tu es domin\u00e9 par elle.", "id": "Kau dikendalikan olehnya.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DOMINADO POR ELE.", "text": "VOC\u00ca \u00c9 DOMINADO POR ELE.", "tr": "ONUN TARAFINDAN Y\u00d6NET\u0130L\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["46", "56", "138", "134"], "fr": "Continue.", "id": "Lanjutkan.", "pt": "CONTINUE.", "text": "CONTINUE.", "tr": "DEVAM ET."}, {"bbox": ["269", "388", "344", "454"], "fr": "La diff\u00e9rence.", "id": "Perbedaannya.", "pt": "A DIFEREN\u00c7A.", "text": "A DIFEREN\u00c7A.", "tr": "FARK."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/6.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "43", "503", "171"], "fr": "Mais la \"pens\u00e9e\" est en r\u00e9alit\u00e9 une illusion impos\u00e9e par le pass\u00e9 et le futur, c\u0027est la manipulation du monde ext\u00e9rieur sur toi...", "id": "Tapi \"pikiran\" sebenarnya adalah khayalan dari masa lalu dan masa depan yang dibebankan padamu, itu adalah manipulasi dunia luar terhadapmu...", "pt": "MAS O \"PENSAMENTO\" \u00c9, NA VERDADE, UMA ILUS\u00c3O IMPOSTA A VOC\u00ca PELO PASSADO E FUTURO, \u00c9 A MANIPULA\u00c7\u00c3O DO MUNDO EXTERNO SOBRE VOC\u00ca...", "text": "MAS O \"PENSAMENTO\" \u00c9, NA VERDADE, UMA ILUS\u00c3O IMPOSTA A VOC\u00ca PELO PASSADO E FUTURO, \u00c9 A MANIPULA\u00c7\u00c3O DO MUNDO EXTERNO SOBRE VOC\u00ca...", "tr": "AMA \"D\u00dc\u015e\u00dcNCE\" ASLINDA GE\u00c7M\u0130\u015e VE GELECE\u011e\u0130N SANA Y\u00dcKLED\u0130\u011e\u0130 KURUNTULARDIR, DI\u015e D\u00dcNYANIN SEN\u0130 MAN\u0130P\u00dcLE ETMES\u0130D\u0130R..."}, {"bbox": ["70", "29", "251", "169"], "fr": "S\u0027il s\u0027agit purement de \"ta pens\u00e9e\", c\u0027est-\u00e0-dire ta r\u00e9flexion et ton jugement sur toi-m\u00eame et le monde ext\u00e9rieur, je ne peux bien s\u00fbr pas l\u0027influencer.", "id": "Jika itu murni \"pikiranmu\", itu adalah pemikiran dan penilaianmu tentang dirimu sendiri serta dunia luar, yang tentu saja tidak bisa kupengaruhi.", "pt": "SE FOR PURAMENTE \"SEU PENSAMENTO\", \u00c9 O SEU PENSAR E JULGAR SOBRE SI MESMO E O MUNDO EXTERNO; EU, CLARO, N\u00c3O POSSO INFLUENCI\u00c1-LO.", "text": "SE FOR PURAMENTE \"SEU PENSAMENTO\", \u00c9 O SEU PENSAR E JULGAR SOBRE SI MESMO E O MUNDO EXTERNO; EU, CLARO, N\u00c3O POSSO INFLUENCI\u00c1-LO.", "tr": "E\u011eER SADECE \"SEN\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\" OLSAYDI, BU SEN\u0130N KEND\u0130N VE DI\u015e D\u00dcNYA HAKKINDAK\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N VE YARGILARIN OLURDU, ELBETTE BUNA ETK\u0130 EDEMEM."}, {"bbox": ["571", "39", "741", "186"], "fr": "Je peux naturellement la guider, l\u0027utiliser, et m\u00eame cr\u00e9er de nouvelles pens\u00e9es pour toi afin de manipuler tes actions.", "id": "Aku tentu saja bisa membimbing, memanfaatkan, bahkan menciptakan pikiran baru untukmu demi memanipulasi tindakanmu.", "pt": "EU POSSO NATURALMENTE GUIAR, UTILIZAR E AT\u00c9 MESMO CRIAR NOVOS PENSAMENTOS PARA VOC\u00ca, PARA MANIPULAR SUAS A\u00c7\u00d5ES.", "text": "EU POSSO NATURALMENTE GUIAR, UTILIZAR E AT\u00c9 MESMO CRIAR NOVOS PENSAMENTOS PARA VOC\u00ca, PARA MANIPULAR SUAS A\u00c7\u00d5ES.", "tr": "BEN DO\u011eAL OLARAK Y\u00d6NLEND\u0130REB\u0130L\u0130R, KULLANAB\u0130L\u0130R, HATTA DAVRANI\u015eLARINI MAN\u0130P\u00dcLE ETMEK \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130N ADINA YEN\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER YARATAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["580", "290", "732", "391"], "fr": "Une fois que je ma\u00eetrise cette pens\u00e9e parasite, ta faille appara\u00eet...", "id": "Begitu pikiranmu kukendalikan, celahmu akan muncul...", "pt": "UMA VEZ QUE SEUS PENSAMENTOS S\u00c3O DOMINADOS POR MIM, SUAS FALHAS APARECEM...", "text": "UMA VEZ QUE SEUS PENSAMENTOS S\u00c3O DOMINADOS POR MIM, SUAS FALHAS APARECEM...", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 B\u0130R KEZ ELE GE\u00c7\u0130R\u0130RSEM, A\u00c7I\u011eIN ORTAYA \u00c7IKAR..."}, {"bbox": ["115", "441", "201", "522"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "HMM...", "text": "HMM...", "tr": "HMM..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/7.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "983", "723", "1118"], "fr": "De plus, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027on ne peut pas r\u00e9primer la pens\u00e9e. Plus on essaie de la r\u00e9primer, plus elle foisonne.", "id": "Terlebih lagi, aku merasa pikiran ini tidak bisa ditekan. Semakin ingin ditekan, semakin banyak muncul.", "pt": "E EU SINTO QUE ESSA COISA DE PENSAMENTO N\u00c3O PODE SER SUPRIMIDA. QUANTO MAIS VOC\u00ca TENTA SUPRIMIR, MAIS ELES APARECEM.", "text": "E EU SINTO QUE ESSA COISA DE PENSAMENTO N\u00c3O PODE SER SUPRIMIDA. QUANTO MAIS VOC\u00ca TENTA SUPRIMIR, MAIS ELES APARECEM.", "tr": "AYRICA, BENCE D\u00dc\u015e\u00dcNCE DENEN BU \u015eEY\u0130 BASTIRMAK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L. BASTIRMAYA \u00c7ALI\u015eTIK\u00c7A \u00c7O\u011eALIYOR."}, {"bbox": ["565", "300", "745", "419"], "fr": "Alors tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai essay\u00e9 d\u0027utiliser \"ma pens\u00e9e\" pour accomplir simultan\u00e9ment deux choses : te surveiller et manger.", "id": "Jadi tadi aku mencoba menggunakan \"pikiranku\" untuk fokus padamu dan makan secara bersamaan.", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA H\u00c1 POUCO, TENTEI USAR \"MEU PENSAMENTO\" PARA REALIZAR DUAS COISAS AO MESMO TEMPO: FICAR DE OLHO EM VOC\u00ca E COMER.", "text": "ENT\u00c3O, AGORA H\u00c1 POUCO, TENTEI USAR \"MEU PENSAMENTO\" PARA REALIZAR DUAS COISAS AO MESMO TEMPO: FICAR DE OLHO EM VOC\u00ca E COMER.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN AZ \u00d6NCE \"KEND\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130M\u0130\" KULLANARAK AYNI ANDA HEM SANA ODAKLANMAYI HEM DE YEMEK YEMEY\u0130 DENED\u0130M."}, {"bbox": ["82", "314", "249", "466"], "fr": "J\u0027ai compris ce que tu dis. Cet \u00e9tat de ma\u00eetrise totale de sa propre pens\u00e9e, apr\u00e8s tout, nous l\u0027avons tous exp\u00e9riment\u00e9 en nous entra\u00eenant.", "id": "Aku mengerti apa yang kau katakan. Keadaan menguasai pikiran sepenuhnya itu, kita semua pernah mengalaminya saat berlatih.", "pt": "EU ENTENDI O QUE VOC\u00ca DISSE. AFINAL, TODOS N\u00d3S J\u00c1 EXPERIMENTAMOS AQUELE ESTADO DE DOMINAR COMPLETAMENTE NOSSOS PR\u00d3PRIOS PENSAMENTOS DURANTE O TREINAMENTO.", "text": "EU ENTENDI O QUE VOC\u00ca DISSE. AFINAL, TODOS N\u00d3S J\u00c1 EXPERIMENTAMOS AQUELE ESTADO DE DOMINAR COMPLETAMENTE NOSSOS PR\u00d3PRIOS PENSAMENTOS DURANTE O TREINAMENTO.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 ANLADIM. SONU\u00c7TA, D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 TAMAMEN KONTROL ETME DURUMUNU ANTRENMAN YAPARKEN HEP\u0130M\u0130Z DENEY\u0130MLED\u0130K."}, {"bbox": ["89", "555", "287", "682"], "fr": "J\u0027y suis parvenu en tr\u00e8s peu de temps. Mais l\u0027instant d\u0027apr\u00e8s, j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que j\u0027avais oubli\u00e9 le go\u00fbt de la nourriture dans ma bouche...", "id": "Aku berhasil melakukannya dalam waktu singkat. Tapi sesaat kemudian, aku sadar aku lupa rasa makanan di mulutku...", "pt": "EM UM TEMPO MUITO CURTO, EU CONSEGUI. MAS NO INSTANTE SEGUINTE, PERCEBI QUE HAVIA ESQUECIDO O GOSTO DA COMIDA NA MINHA BOCA...", "text": "EM UM TEMPO MUITO CURTO, EU CONSEGUI. MAS NO INSTANTE SEGUINTE, PERCEBI QUE HAVIA ESQUECIDO O GOSTO DA COMIDA NA MINHA BOCA...", "tr": "\u00c7OK KISA B\u0130R S\u00dcREDE BA\u015eARDIM. AMA B\u0130R SONRAK\u0130 AN A\u011eZIMDAK\u0130 YEME\u011e\u0130N TADINI UNUTTU\u011eUMU FARK ETT\u0130M..."}, {"bbox": ["85", "824", "204", "926"], "fr": "Maintenant, une pens\u00e9e de \"petit regret\" est apparue.", "id": "Sekarang bahkan muncul pikiran \"sedikit penyesalan\".", "pt": "AGORA, AT\u00c9 MESMO PENSAMENTOS DE \"PEQUENO ARREPENDIMENTO\" SURGIRAM.", "text": "AGORA, AT\u00c9 MESMO PENSAMENTOS DE \"PEQUENO ARREPENDIMENTO\" SURGIRAM.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R DE \"K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R P\u0130\u015eMANLIK\" D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130 ORTAYA \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["558", "545", "691", "635"], "fr": "Ensuite, il semble y avoir eu une sorte de suffisance quant \u00e0 cet \u00e9tat de conscience.", "id": "Lalu kemudian muncul semacam rasa puas diri terhadap pencapaian ini.", "pt": "MAIS TARDE, PARECIA HAVER UM SENTIMENTO DE COMPLAC\u00caNCIA COM ESSE ESTADO.", "text": "MAIS TARDE, PARECIA HAVER UM SENTIMENTO DE COMPLAC\u00caNCIA COM ESSE ESTADO.", "tr": "DAHA SONRA SANK\u0130 BU SEV\u0130YEYE ULA\u015eMANIN VERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R GURUR GELD\u0130."}, {"bbox": ["550", "681", "699", "761"], "fr": "Puis j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que la \"pens\u00e9e\" parasite avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9merg\u00e9...", "id": "Kemudian aku sadar bahwa \"pikiran\" sudah muncul...", "pt": "ENT\u00c3O PERCEBI QUE O \"PENSAMENTO\" J\u00c1 HAVIA SURGIDO...", "text": "ENT\u00c3O PERCEBI QUE O \"PENSAMENTO\" J\u00c1 HAVIA SURGIDO...", "tr": "SONRA \"D\u00dc\u015e\u00dcNCEN\u0130N\" ZATEN OLU\u015eTU\u011eUNU FARK ETT\u0130M..."}, {"bbox": ["554", "842", "657", "938"], "fr": "Hmm, c\u0027est tr\u00e8s difficile !", "id": "Hmm, sulit sekali!", "pt": "HMM, MUITO DIF\u00cdCIL!", "text": "HMM, MUITO DIF\u00cdCIL!", "tr": "EVET, \u00c7OK ZOR!"}, {"bbox": ["493", "25", "564", "96"], "fr": "Comment ?", "id": "Kenapa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "O QU\u00ca?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["602", "451", "670", "505"], "fr": "C\u0027est si difficile.", "id": "Sulit sekali.", "pt": "T\u00c3O DIF\u00cdCIL.", "text": "T\u00c3O DIF\u00cdCIL.", "tr": "\u00c7OK ZOR."}, {"bbox": ["70", "28", "156", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/8.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "20", "742", "126"], "fr": "Il suffit de rester constamment dans un \u00e9tat o\u00f9 l\u0027on per\u00e7oit l\u0027\u00e9mergence de ces pens\u00e9es involontaires.", "id": "Cukup pertahankan kesadaran untuk menyadarinya setiap kali pikiran tak sadar ini muncul.", "pt": "APENAS MANTENHA O ESTADO DE PERCEB\u00ca-LOS QUANDO ESSES PENSAMENTOS INVOLUNT\u00c1RIOS SURGIREM.", "text": "APENAS MANTENHA O ESTADO DE PERCEB\u00ca-LOS QUANDO ESSES PENSAMENTOS INVOLUNT\u00c1RIOS SURGIREM.", "tr": "SADECE BU \u0130STEMS\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcNCELER ORTAYA \u00c7IKTI\u011eINDA ONLARI FARK ETME HAL\u0130NDE KALMAN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["430", "719", "624", "882"], "fr": "Mais tant que tu peux la voir sans rien faire, juste la regarder, lui faire face, elle s\u0027estompera lentement d\u0027elle-m\u00eame.", "id": "Tapi selama kau bisa melihatnya dan tidak melakukan apa-apa, hanya melihatnya, menghadapinya, ia akan perlahan menghilang dengan sendirinya.", "pt": "MAS CONTANTO QUE VOC\u00ca POSSA V\u00ca-LO E N\u00c3O FAZER NADA, APENAS OLHE PARA ELE, ENCARE-O, ELE MESMO DESAPARECER\u00c1 LENTAMENTE.", "text": "MAS CONTANTO QUE VOC\u00ca POSSA V\u00ca-LO E N\u00c3O FAZER NADA, APENAS OLHE PARA ELE, ENCARE-O, ELE MESMO DESAPARECER\u00c1 LENTAMENTE.", "tr": "AMA ONU G\u00d6REB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N S\u00dcRECE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMA, SADECE \u0130ZLE, Y\u00dcZLE\u015e ONUNLA, O ZAMAN KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN YAVA\u015e\u00c7A KAYBOLACAKTIR."}, {"bbox": ["186", "31", "336", "142"], "fr": "Plus on se concentre sur plusieurs choses en m\u00eame temps, plus il est facile de g\u00e9n\u00e9rer des pens\u00e9es parasites, c\u0027est tr\u00e8s normal.", "id": "Semakin banyak hal yang kau fokuskan secara bersamaan, semakin mudah muncul pikiran yang mengganggu, itu sangat normal.", "pt": "QUANTO MAIS COISAS VOC\u00ca SE CONCENTRA AO MESMO TEMPO, MAIS F\u00c1CIL \u00c9 TER PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS. \u00c9 NORMAL.", "text": "QUANTO MAIS COISAS VOC\u00ca SE CONCENTRA AO MESMO TEMPO, MAIS F\u00c1CIL \u00c9 TER PENSAMENTOS ALEAT\u00d3RIOS. \u00c9 NORMAL.", "tr": "AYNI ANDA NE KADAR \u00c7OK \u015eEYE ODAKLANIRSAN, O KADAR \u00c7OK GEREKS\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcNCE ORTAYA \u00c7IKAR, BU \u00c7OK NORMAL."}, {"bbox": ["199", "196", "326", "313"], "fr": "Tr\u00e8s bien, pas besoin de la r\u00e9primer, il suffit de l\u0027observer ainsi.", "id": "Bagus sekali, tidak perlu menekannya, amati saja seperti itu.", "pt": "MUITO BOM. N\u00c3O PRECISA SUPRIMIR, APENAS OBSERVE-O ASSIM.", "text": "MUITO BOM. N\u00c3O PRECISA SUPRIMIR, APENAS OBSERVE-O ASSIM.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130, BASTIRMANA GEREK YOK, SADECE ONU B\u00d6YLE G\u00d6ZLEMLE."}, {"bbox": ["540", "578", "675", "680"], "fr": "Si tu veux la r\u00e9primer, elle est incroyablement puissante.", "id": "Jika kau ingin menekannya, ia akan menjadi sangat kuat.", "pt": "SE VOC\u00ca TENTAR SUPRIMI-LO, ELE \u00c9 INCOMPARAVELMENTE PODEROSO.", "text": "SE VOC\u00ca TENTAR SUPRIMI-LO, ELE \u00c9 INCOMPARAVELMENTE PODEROSO.", "tr": "ONU BASTIRMAK \u0130STERSEN, O SON DERECE G\u00dc\u00c7L\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["57", "375", "186", "486"], "fr": "Ma\u00eetre Wang me l\u0027a dit autrefois.", "id": "Dulu Paman Wang pernah memberitahuku.", "pt": "O TIO WANG ME DISSE ANTES.", "text": "O TIO WANG ME DISSE ANTES.", "tr": "USTA WANG BANA DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["120", "584", "257", "688"], "fr": "Cette chose qu\u0027est la pens\u00e9e est \u00e0 la fois puissante et faible.", "id": "Pikiran ini, ia kuat sekaligus lemah.", "pt": "ESSA COISA DE PENSAMENTO \u00c9 AO MESMO TEMPO PODEROSA E FRACA.", "text": "ESSA COISA DE PENSAMENTO \u00c9 AO MESMO TEMPO PODEROSA E FRACA.", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNCE DENEN BU \u015eEY HEM G\u00dc\u00c7L\u00dc HEM DE ZAYIFTIR."}, {"bbox": ["92", "948", "236", "1044"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027on appelle \"l\u0027Observation\" (Guan).", "id": "Inilah yang disebut \"mengamati\" (Guan).", "pt": "ISSO \u00c9 CHAMADO DE \"OBSERVAR\".", "text": "ISSO \u00c9 CHAMADO DE \"OBSERVAR\".", "tr": "BUNA \"G\u00d6ZLEM\" DEN\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/9.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "60", "337", "166"], "fr": "C\u0027est comme la surface de l\u0027eau : si tu essaies de la manipuler, tu la rendras agit\u00e9e et houleuse.", "id": "Seperti permukaan air, jika kau ingin mengusiknya, kau akan membuatnya beriak kencang.", "pt": "COMO A SUPERF\u00cdCIE DA \u00c1GUA: SE VOC\u00ca QUISER MEXER NELA, VOC\u00ca A TORNAR\u00c1 TURBULENTA.", "text": "COMO A SUPERF\u00cdCIE DA \u00c1GUA: SE VOC\u00ca QUISER MEXER NELA, VOC\u00ca A TORNAR\u00c1 TURBULENTA.", "tr": "SU Y\u00dcZEY\u0130 G\u0130B\u0130, ONUNLA OYNAMAK \u0130STERSEN, ONU DALGALANDIRIRSIN."}, {"bbox": ["60", "511", "265", "633"], "fr": "Finalement, ne pouvant rien contre toi, elle retournera au calme...", "id": "Pada akhirnya ia akan kembali tenang karena tidak bisa berbuat apa-apa padamu...", "pt": "NO FINAL, ELE SE ACALMAR\u00c1 PORQUE N\u00c3O PODE FAZER NADA COM VOC\u00ca...", "text": "NO FINAL, ELE SE ACALMAR\u00c1 PORQUE N\u00c3O PODE FAZER NADA COM VOC\u00ca...", "tr": "SONUNDA SANA KAR\u015eI \u00c7ARES\u0130Z KALDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N SAK\u0130NLE\u015eECEKT\u0130R..."}, {"bbox": ["489", "573", "675", "648"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, tu es libre et serein !", "id": "Saat itulah kau merasa bebas!", "pt": "NESTE MOMENTO, VOC\u00ca EST\u00c1 \u00c0 VONTADE!", "text": "NESTE MOMENTO, VOC\u00ca EST\u00c1 \u00c0 VONTADE!", "tr": "O ANDAK\u0130 SEN \u00d6ZG\u00dcRS\u00dcN!"}, {"bbox": ["469", "906", "678", "982"], "fr": "Faire face aux myriades de pens\u00e9es illusoires par le non-agir pour finalement atteindre la s\u00e9r\u00e9nit\u00e9.", "id": "Dengan menghadapi berbagai khayalan dengan \"wu wei\" (tanpa tindakan), pada akhirnya kau akan mencapai kebebasan.", "pt": "ENFRENTANDO AS IN\u00daMERAS ILUS\u00d5ES COM O N\u00c3O-AGIR, FINALMENTE SE ALCAN\u00c7A A LIBERDADE.", "text": "ENFRENTANDO AS IN\u00daMERAS ILUS\u00d5ES COM O N\u00c3O-AGIR, FINALMENTE SE ALCAN\u00c7A A LIBERDADE.", "tr": "KARMA\u015eIK KURUNTULARLA EYLEMS\u0130ZL\u0130KLE Y\u00dcZLE\u015eEREK SONUNDA \u00d6ZG\u00dcRL\u00dc\u011eE KAVU\u015eURSUN."}, {"bbox": ["83", "1409", "319", "1488"], "fr": "Le toi serein n\u0027est absolument pas un \u00e9tat aride ou une simple phase.", "id": "Dirimu yang bebas bukanlah seperti kayu mati.", "pt": "VOC\u00ca, \u00c0 VONTADE, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 COMO UMA \u00c1RVORE SECA.", "text": "VOC\u00ca, \u00c0 VONTADE, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 COMO UMA \u00c1RVORE SECA.", "tr": "\u00d6ZG\u00dcR SEN, ASLA KUPKURU B\u0130R A\u011eA\u00c7 G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["238", "225", "450", "322"], "fr": "Ta conscience tr\u00f4ne sur la plateforme spirituelle, l\u0027observant.", "id": "Kesadaranmu duduk tinggi di singgasana batin, mengamatinya.", "pt": "SUA CONSCI\u00caNCIA SENTA-SE NO ALTO DA PLATAFORMA ESPIRITUAL, OBSERVANDO-O.", "text": "SUA CONSCI\u00caNCIA SENTA-SE NO ALTO DA PLATAFORMA ESPIRITUAL, OBSERVANDO-O.", "tr": "B\u0130L\u0130NC\u0130N RUHSAL PLATFORMUNDA Y\u00dcKSEKTE OTURUR VE ONU \u0130ZLER."}, {"bbox": ["544", "242", "746", "314"], "fr": "Laisse-la aller et venir comme des vagues, sans t\u0027en pr\u00e9occuper.", "id": "Biarkan ia bergejolak sesukanya, jangan pedulikan.", "pt": "DEIXE AS ONDAS IREM E VIREM, N\u00c3O SE IMPORTE.", "text": "DEIXE AS ONDAS IREM E VIREM, N\u00c3O SE IMPORTE.", "tr": "DALGALANIP DURMASINA \u0130Z\u0130N VER, H\u0130\u00c7 ALDIRMA."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/10.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "228", "745", "322"], "fr": "Le toi serein, il n\u0027y a rien qu\u0027il ne puisse faire.", "id": "Dirimu yang bebas, tidak ada yang tidak bisa kau lakukan.", "pt": "VOC\u00ca, \u00c0 VONTADE, \u00c9 CAPAZ DE TUDO.", "text": "VOC\u00ca, \u00c0 VONTADE, \u00c9 CAPAZ DE TUDO.", "tr": "\u00d6ZG\u00dcR OLAN SEN, HER \u015eEY\u0130 YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/11.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "382", "243", "520"], "fr": "Si, \u00e0 l\u0027instant d\u00e9cisif que j\u0027attends ensuite, tu ne me donnes toujours pas de faille \u00e9vidente...", "id": "Jika di saat menentukan berikutnya yang kutunggu kau masih tidak memberiku celah yang jelas...", "pt": "SE, NO PR\u00d3XIMO MOMENTO DECISIVO QUE ESTOU ESPERANDO, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ME DER UMA FALHA CLARA...", "text": "SE, NO PR\u00d3XIMO MOMENTO DECISIVO QUE ESTOU ESPERANDO, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ME DER UMA FALHA CLARA...", "tr": "E\u011eER BEKLED\u0130\u011e\u0130M O BEL\u0130RLEY\u0130C\u0130 ANDA BANA HALA BAR\u0130Z B\u0130R A\u00c7IK VERMEZSEN..."}, {"bbox": ["50", "19", "226", "125"], "fr": "Zhang Chulan, tr\u00e8s bien. Depuis que tu as \u00e9t\u00e9 touch\u00e9 par l\u0027\u00c9clat Aveuglant du M\u00e9tal Pulmonaire jusqu\u0027\u00e0 maintenant...", "id": "Zhang Chulan... sangat bagus, sejak terkena serangan \"Feijin Xuanguang Zhi Wushan\" hingga sekarang...", "pt": "ZHANG CHULAN... MUITO BOM. DESDE QUE FOI ATINGIDO PELO BRILHO DOURADO DO PULM\u00c3O SEM LAMPEJO AT\u00c9 AGORA...", "text": "ZHANG CHULAN... MUITO BOM. DESDE QUE FOI ATINGIDO PELO BRILHO DOURADO DO PULM\u00c3O SEM LAMPEJO AT\u00c9 AGORA...", "tr": "ZHANG CHULAN... \u00c7OK \u0130Y\u0130. AKC\u0130\u011eER METAL\u0130\u0027N\u0130N G\u00d6Z KAMA\u015eTIRICI I\u015eI\u011eI\u0027NIN BO\u015e PARILTISI\u0027NA YAKALANDI\u011eINDAN BER\u0130..."}, {"bbox": ["601", "482", "750", "587"], "fr": "Si tu pouvais continuer \u00e0 ne pas produire cette pens\u00e9e illusoire appel\u00e9e \"pens\u00e9e\"...", "id": "Jika kau bisa terus-menerus tidak memunculkan khayalan yang disebut pikiran itu...", "pt": "SE VOC\u00ca PUDER CONTINUAR SEM GERAR AQUELA ILUS\u00c3O CHAMADA PENSAMENTO...", "text": "SE VOC\u00ca PUDER CONTINUAR SEM GERAR AQUELA ILUS\u00c3O CHAMADA PENSAMENTO...", "tr": "E\u011eER D\u00dc\u015e\u00dcNCE ADI VER\u0130LEN O KURUNTUYU S\u00dcREKL\u0130 OLARAK \u00dcRETMEMEY\u0130 BA\u015eARAB\u0130L\u0130RSEN..."}, {"bbox": ["598", "176", "722", "295"], "fr": "Tu as r\u00e9ussi \u00e0 maintenir ta concentration sur ce duel jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent...", "id": "Ternyata sampai sekarang kau masih mempertahankan fokus pada duel ini...", "pt": "SURPREENDENTEMENTE, VOC\u00ca MANTEVE O FOCO NESTE DUELO AT\u00c9 AGORA...", "text": "SURPREENDENTEMENTE, VOC\u00ca MANTEVE O FOCO NESTE DUELO AT\u00c9 AGORA...", "tr": "\u015eU ANA KADAR BU D\u00dcELLOYA OLAN KONSANTRASYONUNU KORUMAYI BA\u015eARDIN..."}, {"bbox": ["601", "821", "724", "937"], "fr": "Je te laisserai t\u0027en tirer cette fois.", "id": "Kali ini aku akan melepaskanmu.", "pt": "DESTA VEZ, VOU LHE DAR UMA FOLGA.", "text": "DESTA VEZ, VOU LHE DAR UMA FOLGA.", "tr": "BU SEFERL\u0130K SEN\u0130 AFFEDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["612", "20", "723", "124"], "fr": "Ta performance est inattendue.", "id": "Penampilanmu di luar dugaan.", "pt": "SEU DESEMPENHO FOI INESPERADO.", "text": "SEU DESEMPENHO FOI INESPERADO.", "tr": "PERFORMANSIN BEKLENMED\u0130KT\u0130."}, {"bbox": ["570", "2245", "710", "2377"], "fr": "R\u00e9tabli !", "id": "Pulih!", "pt": "RECUPEROU-SE!", "text": "RECUPEROU-SE!", "tr": "GER\u0130 GELD\u0130!"}, {"bbox": ["99", "1868", "219", "1984"], "fr": "Ma vision...", "id": "Pandangan...", "pt": "VIS\u00c3O...", "text": "VIS\u00c3O...", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcM..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/13.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "70", "743", "160"], "fr": "Quel dommage !", "id": "Sayang sekali!", "pt": "QUE PENA!", "text": "QUE PENA!", "tr": "NE YAZIK!"}, {"bbox": ["583", "608", "673", "724"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1141, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/446/15.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "406", "543", "718"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua