This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 451
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/1.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "250", "193", "337"], "fr": "Vous deux, je peux passer.", "id": "Kalian berdua, aku lewat ya.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, POSSO PASSAR.", "text": "I\u0027M GOING NOW.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z, BEN GE\u00c7\u0130YORUM."}, {"bbox": ["521", "72", "585", "135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/2.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "817", "456", "952"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est un pi\u00e8ge, nous devons avancer maintenant !", "id": "Sekarang, walaupun ini jebakan, kita hanya bisa maju!", "pt": "MESMO QUE SEJA UMA ARMADILHA AGORA, S\u00d3 PODEMOS SEGUIR EM FRENTE!", "text": "EVEN IF IT\u0027S A TRAP, WE CAN ONLY MOVE FORWARD!", "tr": "ARTIK B\u0130R TUZAK OLSA B\u0130LE \u0130LERLEMEKTEN BA\u015eKA \u00c7AREM\u0130Z YOK!"}, {"bbox": ["435", "520", "548", "593"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas autant ! D\u00e9p\u00eache-toi !", "id": "Jangan pikirkan itu! Cepat pergi!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO! VAMOS LOGO!", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT IT! LET\u0027S GO!", "tr": "O KADARINI BO\u015e VER! \u00c7ABUK Y\u00dcR\u00dc!"}, {"bbox": ["92", "548", "158", "608"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS", "tr": "BU"}, {"bbox": ["81", "52", "177", "119"], "fr": "Pars !", "id": "Pergi!", "pt": "VAMOS!", "text": "GO!", "tr": "Y\u00dcR\u00dc!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/3.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "961", "500", "1029"], "fr": "Je ne me trompe pas... C\u0027est...", "id": "Aku tidak salah lihat, kan? Itu...", "pt": "N\u00c3O ESTOU ENGANADO, ESTOU? AQUILO \u00c9...", "text": "I\u0027M NOT SEEING THINGS, RIGHT? THAT\u0027S...", "tr": "YANLI\u015e G\u00d6RM\u00dcYORUM, DE\u011e\u0130L M\u0130? O..."}, {"bbox": ["78", "961", "158", "1015"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !?", "id": "Itu?!", "pt": "AQUILO \u00c9!?", "text": "THAT IS?!", "tr": "O DA NE!?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/4.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "41", "321", "124"], "fr": "\u00c7a fait longtemps, messieurs.", "id": "Lama tidak bertemu, semuanya.", "pt": "\u00c9 RARO V\u00ca-LOS POR AQUI, PESSOAL.", "text": "IT\u0027S RARE TO SEE YOU ALL.", "tr": "NAD\u0130REN G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ, BEYLER."}, {"bbox": ["278", "1019", "425", "1122"], "fr": "\u00c7a fait presque trois ans. On ne te voit qu\u0027\u00e0 la r\u00e9union annuelle de la famille Tang.", "id": "Sudah hampir tiga tahun, hanya di pertemuan tahunan Keluarga Tang aku bisa melihatmu.", "pt": "J\u00c1 FAZEM QUASE TR\u00caS ANOS. SOMENTE NA REUNI\u00c3O ANUAL DE ANO NOVO DA FAM\u00cdLIA TANG \u00c9 QUE O VEJO APARECER.", "text": "IT\u0027S BEEN ALMOST THREE YEARS. I ONLY SEE YOU ONCE A YEAR AT THE TANG CLAN\u0027S NEW YEAR\u0027S GATHERING.", "tr": "NEREDEYSE \u00dc\u00c7 YIL OLDU. SADECE TANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N YILLIK A\u00c7ILI\u015e T\u00d6REN\u0130NDE SEN\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["50", "778", "206", "864"], "fr": "Ils sont pass\u00e9s !? Vous les avez laiss\u00e9s passer comme \u00e7a ?", "id": "Sudah lewat?! Kalian membiarkan mereka lewat begitu saja?", "pt": "PASSARAM!? VOC\u00caS SIMPLESMENTE OS DEIXARAM PASSAR?", "text": "THEY GOT THROUGH?! YOU JUST LET THEM THROUGH?!", "tr": "GE\u00c7T\u0130LER M\u0130!? ONLARI \u00d6YLECE GE\u00c7\u0130RD\u0130N\u0130Z M\u0130?"}, {"bbox": ["564", "374", "670", "465"], "fr": "Et ces \u00e9trangers d\u0027il y a un instant !", "id": "Di mana orang-orang luar tadi!", "pt": "E AQUELES FORASTEIROS DE AGORA H\u00c1 POUCO?!", "text": "WHAT ABOUT THOSE OUTSIDERS FROM EARLIER?!", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 O YABANCILAR NEREDE!"}, {"bbox": ["293", "778", "415", "849"], "fr": "Tang Yu, pourquoi \u00eates-vous ici ?", "id": "Tang Yu, kenapa kalian ada di sini?", "pt": "TANG YU, O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO AQUI?", "text": "TANG YU, WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "TANG YU, S\u0130Z NEDEN BURADASINIZ?"}, {"bbox": ["510", "44", "584", "110"], "fr": "Tang Yao ? Tang Yu ?", "id": "Tang Yao? Tang Yu?", "pt": "TANG YAO? TANG YU?", "text": "TANG YAO? TANG YU?", "tr": "TANG YAO? TANG YU?"}, {"bbox": ["384", "1123", "461", "1179"], "fr": "Hua. Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Hua. Apa yang kau lakukan?", "pt": "HUA. O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "HUA, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "HUA. NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["123", "592", "237", "682"], "fr": "Ils sont pass\u00e9s.", "id": "Sudah lewat...", "pt": "PASSARAM.", "text": "GONE THROUGH", "tr": "GE\u00c7T\u0130LER."}, {"bbox": ["654", "788", "724", "875"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/5.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "510", "609", "596"], "fr": "Si vous voulez savoir ce qui se passe, venez avec moi...", "id": "Jika ingin tahu apa yang terjadi, ikutlah denganku...", "pt": "SE QUEREM SABER O QUE ACONTECEU, VENHAM COMIGO...", "text": "IF YOU WANT TO KNOW WHAT\u0027S GOING ON, COME WITH ME...", "tr": "NE OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eRENMEK \u0130ST\u0130YORSANIZ, B\u0130RL\u0130KTE GEL\u0130N..."}, {"bbox": ["609", "291", "758", "395"], "fr": "Ce n\u0027est pas un endroit pour se battre. Ni eux, ni vous.", "id": "Tempat ini tidak cocok untuk berkelahi. Mereka tidak boleh, kalian juga tidak boleh.", "pt": "ESTE LUGAR N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO PARA GRANDES CONFLITOS. NEM ELES, NEM VOC\u00caS.", "text": "THIS ISN\u0027T THE PLACE FOR A BIG FIGHT. NEITHER THEY NOR YOU CAN DO THAT HERE.", "tr": "BURASI B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KAVGAYA UYGUN DE\u011e\u0130L. ONLAR YAPAMAZ, S\u0130Z DE YAPAMAZSINIZ."}, {"bbox": ["576", "82", "750", "190"], "fr": "Laisser ces \u00e9trangers s\u0027introduire chez les Tang, que se passe-t-il ! Expliquez-vous clairement.", "id": "Membiarkan orang luar itu masuk ke Keluarga Tang, apa yang sebenarnya terjadi! Jelaskan padaku.", "pt": "DEIXAR ESSES FORASTEIROS INVADIREM A CASA TANG, O QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO! EXPLIQUEM-SE CLARAMENTE.", "text": "LETTING THOSE OUTSIDERS TRESPASS IN THE TANG HOUSEHOLD, WHAT\u0027S GOING ON?! EXPLAIN YOURSELVES!", "tr": "O YABANCILARIN TANG A\u0130LES\u0130\u0027NE \u0130Z\u0130NS\u0130Z G\u0130RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERD\u0130N\u0130Z, NELER OLUYOR! BANA HEMEN A\u00c7IKLAYIN."}, {"bbox": ["44", "37", "169", "116"], "fr": "Je me fiche de ce que vous avez fait toutes ces ann\u00e9es !", "id": "Aku tidak peduli apa yang kalian lakukan selama ini!", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTA O QUE ANDARAM FAZENDO DURANTE TODOS ESTES ANOS!", "text": "I DON\u0027T CARE WHAT YOU\u0027VE BEEN DOING ALL THESE YEARS!", "tr": "BUNCA YILDIR NE YAPTI\u011eINIZ UMRUMDA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["426", "283", "576", "360"], "fr": "On m\u0027a juste dit que c\u0027est la terre sacr\u00e9e de notre secte Tang.", "id": "Aku hanya diberi tahu, ini adalah Tanah Suci Sekte Tang kita.", "pt": "EU APENAS FUI INSTRUI\u0301DO DE QUE ESTE \u00c9 O SOLO SAGRADO DA NOSSA SEITA TANG.", "text": "I WAS JUST TOLD THIS IS OUR TANG SECT\u0027S SACRED GROUND...", "tr": "BANA SADECE BURASININ TANG TAR\u0130KATIMIZIN KUTSAL TOPRA\u011eI OLDU\u011eU S\u00d6YLEND\u0130."}, {"bbox": ["166", "283", "275", "355"], "fr": "Je ne peux pas l\u0027expliquer clairement non plus...", "id": "Aku juga tidak bisa menjelaskannya dengan jelas...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGO EXPLICAR CLARAMENTE...", "text": "I CAN\u0027T EXPLAIN IT CLEARLY...", "tr": "BEN DE TAM OLARAK A\u00c7IKLAYAMIYORUM..."}, {"bbox": ["301", "927", "392", "992"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/6.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "288", "653", "390"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, la famille Tang...", "id": "Jadi ini Keluarga Tang...", "pt": "ENT\u00c3O ESTA \u00c9 A FAM\u00cdLIA TANG...", "text": "SO THIS IS THE TANG HOUSEHOLD...", "tr": "DEMEK TANG A\u0130LES\u0130 BURASI..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/8.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "362", "346", "436"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/10.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "254", "748", "325"], "fr": "Pourquoi \u00eates-vous tous l\u00e0 !", "id": "Kenapa kalian semua ada di sini!", "pt": "POR QUE VOC\u00caS EST\u00c3O TODOS AQUI?!", "text": "WHAT ARE YOU ALL DOING HERE?!", "tr": "NEDEN HEP\u0130N\u0130Z BURADASINIZ!"}, {"bbox": ["599", "424", "727", "499"], "fr": "\u00c7a ne nous regarde plus...", "id": "Sudah tidak ada urusan kita lagi...", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 MAIS DA NOSSA CONTA...", "text": "IT\u0027S NO LONGER OUR CONCERN...", "tr": "ARTIK B\u0130Z\u0130MLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 KALMADI..."}, {"bbox": ["666", "531", "748", "595"], "fr": "Regardez.", "id": "Lihat saja.", "pt": "APENAS OBSERVE.", "text": "JUST WATCH.", "tr": "\u0130ZLEY\u0130N VE G\u00d6R\u00dcN."}, {"bbox": ["617", "639", "727", "713"], "fr": "H\u00e9las, j\u0027ai perdu ?!", "id": "Hah, kalah?!", "pt": "AI, PERDEMOS?!", "text": "SIGH, LOST?!", "tr": "AH, KAYBETT\u0130K M\u0130?!"}, {"bbox": ["585", "46", "658", "102"], "fr": "Hong Hong !", "id": "Hong Hong!", "pt": "HONG HONG!", "text": "HONGHONG!", "tr": "HONG HONG!"}, {"bbox": ["174", "31", "282", "89"], "fr": "Oncle Fu Lu !", "id": "Paman Fu Lu!", "pt": "TIO FU LU!", "text": "UNCLE FULUO!", "tr": "FU LU AMCA!"}, {"bbox": ["409", "29", "467", "69"], "fr": "Vieux Mian !", "id": "Lao Mian!", "pt": "LAO MIAN!", "text": "OLD MIAN!", "tr": "LAO MIAN!"}, {"bbox": ["647", "101", "722", "159"], "fr": "Wu Zi !", "id": "Wu Zi!", "pt": "WU ZI!", "text": "WU ZI!", "tr": "WU ZI!"}, {"bbox": ["93", "997", "181", "1085"], "fr": "Hmph...", "id": "Hmph...", "pt": "HMPH...", "text": "HMPH...", "tr": "HMPH..."}, {"bbox": ["53", "424", "130", "482"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "BU..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/11.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "398", "370", "496"], "fr": "Chef de la secte Tang, je sais que tout cela est de notre faute !", "id": "Ketua Sekte Tang, aku tahu semua ini salah kami!", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA TANG, SEI QUE TUDO ISTO \u00c9 CULPA NOSSA!", "text": "ELDER TANG, I KNOW WE WERE WRONG!", "tr": "TANG TAR\u0130KATI L\u0130DER\u0130, B\u00dcT\u00dcN BUNLARIN B\u0130Z\u0130M HATAMIZ OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["265", "12", "389", "91"], "fr": "Nous vous avons attrap\u00e9, mais nous ne vous avons pas vraiment caus\u00e9 de probl\u00e8mes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kami menangkapmu tapi tidak terlalu mempersulitmu, kan?", "pt": "N\u00d3S O CAPTURAMOS, MAS N\u00c3O LHE CAUSAMOS MUITOS PROBLEMAS, CERTO?", "text": "WE DIDN\u0027T GIVE YOU TOO MUCH TROUBLE AFTER CAPTURING YOU, RIGHT?", "tr": "SEN\u0130 YAKALADIK AMA SANA PEK ZORLUK \u00c7IKARMADIK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["445", "403", "599", "532"], "fr": "M\u00eame si j\u0027en arrive \u00e0 \u00eatre tu\u00e9 par vos disciples, je n\u0027aurai aucune rancune !", "id": "Sampai pada titik ini, bahkan jika aku dibunuh oleh orang sektemu, aku tidak akan mengeluh sedikit pun!", "pt": "CHEGAR A ESTE PONTO, MESMO SE EU FOR MORTA PELOS MEMBROS DA SUA SEITA, N\u00c3O TEREI NENHUMA QUEIXA!", "text": "EVEN IF I\u0027M KILLED BY YOUR DISCIPLES AT THIS POINT, I HAVE NO COMPLAINTS!", "tr": "BU NOKTAYA GELD\u0130KTEN SONRA, TAR\u0130KAT \u00dcYELER\u0130N TARAFINDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLSEM B\u0130LE ZERRE \u015e\u0130KAYET\u0130M OLMAZ!"}, {"bbox": ["58", "10", "230", "91"], "fr": "Grand-m\u00e8re Jin Feng, vous et vos complices de Quanxing vous \u00eates introduits dans ma secte Tang...", "id": "Nenek Jin Feng, kau dan komplotan Quan Xing-mu menerobos masuk ke Sekte Tang-ku...", "pt": "AV\u00d3 JIN FENG, VOC\u00ca E SEUS C\u00daMPLICES DA QUANXING INVADIRAM MINHA SEITA TANG...", "text": "GRANDMA JINFENG, YOU AND YOUR QUANXING COHORTS TRESPASSED INTO OUR TANG SECT...", "tr": "JIN FENG N\u0130NE, SEN VE QUANXING SU\u00c7 ORTAKLARIN TANG TAR\u0130KATIMA \u0130Z\u0130NS\u0130Z G\u0130RD\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["628", "257", "759", "353"], "fr": "Vous en demandez trop, n\u0027est-ce pas ? Pour quelle raison exactement ?", "id": "Sudah keterlaluan, kan? Sebenarnya untuk apa?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O INDO LONGE DEMAIS, N\u00c3O? AFINAL, PARA QU\u00ca?", "text": "PUSHING YOUR LUCK, AREN\u0027T YOU? WHAT\u0027S YOUR PURPOSE?!", "tr": "HADD\u0130N\u0130Z\u0130 A\u015eIYORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u00dcT\u00dcN BUNLAR NE \u0130\u00c7\u0130N?"}, {"bbox": ["140", "279", "244", "368"], "fr": "Que vous vous soyez \u00e9chapp\u00e9e par chance, passe encore...", "id": "Kau beruntung bisa lolos, itu sudah cukup...", "pt": "VOC\u00ca ESCAPOU POR SORTE, E TUDO BEM...", "text": "YOU WERE LUCKY TO ESCAPE LAST TIME...", "tr": "\u015eANS ESER\u0130 KA\u00c7MI\u015e OLSAYDIN NEYSE..."}, {"bbox": ["473", "7", "581", "94"], "fr": "Mais maintenant, s\u0027introduire dans la terre sacr\u00e9e de ma secte Tang...", "id": "Sekarang menerobos masuk ke Tanah Suci Sekte Tang-ku...", "pt": "AGORA INVADIR O SOLO SAGRADO DA MINHA SEITA TANG...", "text": "NOW TRESPASSING INTO OUR TANG SECT\u0027S SACRED GROUND...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE TANG TAR\u0130KATIMIN KUTSAL TOPRAKLARINA \u0130Z\u0130NS\u0130Z G\u0130R\u0130YORSUNUZ..."}, {"bbox": ["82", "401", "146", "463"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/12.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "2707", "357", "2841"], "fr": "Bien s\u00fbr, je suis venu pour arr\u00eater les actions insens\u00e9es de Grand-m\u00e8re Jin Feng et de Quanxing !", "id": "Tentu saja aku datang untuk menghentikan tindakan sembrono Nenek Jin Feng dan Quan Xing!", "pt": "CLARO QUE VIM PARA DETER ESTE COMPORTAMENTO IMPRUDENTE DA AV\u00d3 JIN FENG E DA QUANXING!", "text": "OF COURSE, I\u0027M HERE TO STOP GRANDMA JINFENG AND THE QUANXING\u0027S RECKLESS ACTIONS!", "tr": "ELBETTE JIN FENG N\u0130NE\u0027N\u0130N VE QUANXING\u0027\u0130N BU PERVASIZ DAVRANI\u015eLARINI DURDURMAYA GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["99", "33", "239", "154"], "fr": "Mais quoi qu\u0027il arrive, je veux rencontrer l\u0027un des trente-six voleurs de l\u0027\u00e9poque...", "id": "Tapi bagaimanapun juga, aku ingin bertemu dengan salah satu dari Tiga Puluh Enam Pencuri saat itu...", "pt": "MAS, DE QUALQUER MODO, EU QUERIA MUITO CONHECER UM DOS TRINTA E SEIS LADR\u00d5ES DAQUELE TEMPO...", "text": "BUT NO MATTER WHAT, I WANT TO MEET ONE OF THE THIRTY-SIX THIEVES...", "tr": "AMA NE OLURSA OLSUN, O ZAMANLARIN OTUZ ALTI HIRSIZINDAN B\u0130R\u0130 OLAN O K\u0130\u015e\u0130YLE TANI\u015eMAK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["257", "1951", "415", "2037"], "fr": "Vous, les Quanxing, \u00eates comme \u00e7a, vous faites ce que vous voulez...", "id": "Kalian Quan Xing memang seperti ini, selalu melakukan apa yang kalian mau.", "pt": "VOC\u00caS DA QUANXING S\u00c3O ASSIM, FAZEM O QUE QUEREM.", "text": "THAT\u0027S HOW YOU QUANXING ARE. YOU DO WHATEVER YOU WANT...", "tr": "S\u0130Z QUANXING HEP B\u00d6YLES\u0130N\u0130Z, CANINIZ NE \u0130STERSE ONU YAPARSINIZ."}, {"bbox": ["293", "2109", "401", "2189"], "fr": "Vous ne vous souciez jamais des autres...", "id": "Kalian tidak pernah peduli dengan orang lain...", "pt": "NUNCA SE IMPORTAM COM OS OUTROS...", "text": "YOU NEVER CARE ABOUT OTHERS...", "tr": "BA\u015eKALARININ NE OLACA\u011eI H\u0130\u00c7 UMURUNUZDA OLMAZ..."}, {"bbox": ["226", "2460", "377", "2539"], "fr": "Chef de la secte Tang, nous avons tous \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s par vous.", "id": "Ketua Sekte Tang, kami semua telah dimanfaatkan olehmu.", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA TANG, TODOS N\u00d3S FOMOS USADOS POR VOC\u00ca.", "text": "ELDER TANG, WE\u0027VE ALL BEEN USED BY YOU.", "tr": "TANG TAR\u0130KATI L\u0130DER\u0130, HEP\u0130M\u0130Z S\u0130Z\u0130N TARAFINIZDAN KULLANILDIK."}, {"bbox": ["405", "2582", "500", "2659"], "fr": "Merci ! Chef de la secte Tang.", "id": "Terima kasih! Ketua Sekte Tang.", "pt": "OBRIGADO! L\u00cdDER DA SEITA TANG.", "text": "THANK YOU, ELDER TANG!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M! TANG TAR\u0130KATI L\u0130DER\u0130."}, {"bbox": ["401", "2330", "512", "2415"], "fr": "Zhang Chulan, et toi, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Zhang Chulan, bagaimana denganmu?", "pt": "ZHANG CHULAN, E VOC\u00ca? QUAL \u00c9 A SUA HIST\u00d3RIA?", "text": "ZHANG CHULAN, WHAT ABOUT YOU?", "tr": "ZHANG CHULAN, SEN\u0130N DERD\u0130N NE?"}, {"bbox": ["46", "1952", "156", "2012"], "fr": "Je veux voir mon jeune fr\u00e8re disciple...", "id": "Ingin bertemu adik seperguruanku...", "pt": "QUERO VER MEU IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR...", "text": "WANTS TO SEE MY JUNIOR...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["40", "2461", "205", "2528"], "fr": "Putain... J\u0027ai compris ! Il y a de fortes chances que ce soit \u00e7a.", "id": "Sial... aku mengerti! Kemungkinan besar memang seperti ini.", "pt": "MERDA... ENTENDI! \u00c9 QUASE CERTO QUE SEJA ISSO.", "text": "DAMN IT... I GET IT! IT\u0027S PROBABLY LIKE THIS...", "tr": "KAHRETS\u0130N... ANLADIM! ON \u0130HT\u0130MALDEN DOKUZU B\u00d6YLE."}, {"bbox": ["447", "1945", "579", "2040"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que vous, Grand-m\u00e8re Jin Feng, \u00eates diff\u00e9rente des autres membres de Quanxing...", "id": "Aku dengar Nenek Jin Feng berbeda dari anggota Quan Xing lainnya...", "pt": "OUVI DIZER QUE A AV\u00d3 JIN FENG \u00c9 DIFERENTE DOS OUTROS DA QUANXING...", "text": "I HEARD YOU\u0027RE DIFFERENT FROM THE OTHER QUANXING MEMBERS, GRANDMA JINFENG...", "tr": "JIN FENG N\u0130NE, SEN\u0130N D\u0130\u011eER QUANXING \u00dcYELER\u0130NDEN FARKLI OLDU\u011eUNU DUYDUM."}, {"bbox": ["634", "2593", "745", "2661"], "fr": "C\u0027est un honneur d\u0027\u00eatre utilis\u00e9 par vous !", "id": "Bisa dimanfaatkan olehmu, aku merasa terhormat!", "pt": "SER USADO POR VOC\u00ca \u00c9 UMA HONRA PARA MIM!", "text": "IT\u0027S MY HONOR TO BE USED BY YOU!", "tr": "S\u0130Z\u0130N TARAFINIZDAN KULLANILMAK BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R ONUR!"}, {"bbox": ["453", "2144", "579", "2203"], "fr": "Hmph, quelle diff\u00e9rence cela fait-il.", "id": "Hmph, apa bedanya.", "pt": "HMPH, QUAL \u00c9 A DIFEREN\u00c7A.", "text": "HMPH, WHAT\u0027S DIFFERENT?", "tr": "HMPH, NE FARKI VAR."}, {"bbox": ["171", "1356", "373", "1553"], "fr": "Xu Xin !", "id": "Xu Xin!", "pt": "XU XIN!", "text": "XU XIN!", "tr": "XU XIN!"}, {"bbox": ["304", "170", "415", "266"], "fr": "Dans votre secte Tang...", "id": "Di antara Sekte Tang kalian...", "pt": "DENTRO DA SUA SEITA TANG...", "text": "IN YOUR TANG SECT...", "tr": "S\u0130Z\u0130N TANG TAR\u0130KATINIZDA"}, {"bbox": ["598", "2982", "687", "3070"], "fr": "Quoi !?", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "WHAT?!", "tr": "NE!?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/13.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1084", "737", "1210"], "fr": "Et Jin Feng et Xia Liuqing ? Ils sont d\u00e9testables, mais ils n\u0027ont pas caus\u00e9 de pertes irr\u00e9parables, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jin Feng dan Xia Liuqing... mereka memang menyebalkan, tapi tidak menyebabkan kerugian yang tidak bisa diperbaiki, kan?", "pt": "E QUANTO A JIN FENG E XIA LIUQING? S\u00c3O DETEST\u00c1VEIS, MAS N\u00c3O CAUSARAM NENHUM DANO IRREPAR\u00c1VEL, CORRETO?", "text": "JINFENG AND XIA LIUQING... THEY\u0027RE DETESTABLE, BUT THEY DIDN\u0027T CAUSE IRREPARABLE DAMAGE, RIGHT?", "tr": "JIN FENG VE XIA LIUQING\u0027E NE DEMEL\u0130? \u0130\u011eREN\u00c7LER AMA GER\u0130 D\u00d6N\u00dcLEMEZ B\u0130R HASARA YOL A\u00c7MADILAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["609", "560", "756", "661"], "fr": "Maintenant, soit mon jeune fr\u00e8re disciple est vraiment mort, soit vous mourez ici.", "id": "Sekarang, entah adik seperguruanku ini benar-benar mati, atau kalian yang mati di sini.", "pt": "AGORA, OU ESTE MEU IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR EST\u00c1 REALMENTE MORTO, OU VOC\u00caS MORREM AQUI.", "text": "NOW, EITHER MY JUNIOR IS REALLY DEAD, OR YOU ALL DIE HERE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 YA BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M GER\u00c7EKTEN \u00d6LD\u00dc YA DA S\u0130Z BURADA \u00d6LECEKS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["488", "932", "647", "1046"], "fr": "Mais vu que nous vous avons effectivement aid\u00e9, \u00e9pargnez-nous, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Tapi mengingat kami memang telah membantumu, tolong ampuni kami.", "pt": "MAS, CONSIDERANDO QUE REALMENTE O AJUDAMOS, POR FAVOR, NOS POUPE.", "text": "BUT PLEASE SPARE US, CONSIDERING WE DID HELP YOU...", "tr": "AMA GER\u00c7EKTEN S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ALI\u015eTI\u011eIMIZI G\u00d6Z \u00d6N\u00dcNDE BULUNDURARAK B\u0130Z\u0130 BA\u011eI\u015eLAYIN L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["240", "70", "406", "180"], "fr": "H\u00e9las, c\u0027est nous, les jeunes, qui sommes incomp\u00e9tents. Malgr\u00e9 tous nos efforts pour l\u0027arr\u00eater en chemin, nous n\u0027avons toujours pas pu retenir Jin Feng !", "id": "Hah, kami anak-anak memang tidak berguna. Meskipun sudah berusaha keras menghentikannya di sepanjang jalan, kami tetap tidak bisa menahan Jin Feng!", "pt": "AI, N\u00d3S, JOVENS, SOMOS INCOMPETENTES. APESAR DE TENTARMOS COM TODAS AS FOR\u00c7AS DET\u00ca-LA PELO CAMINHO, AINDA N\u00c3O CONSEGUIMOS PARAR JIN FENG!", "text": "SIGH, IT\u0027S OUR INCOMPETENCE. WE TRIED OUR BEST TO STOP HER ALONG THE WAY, BUT WE STILL COULDN\u0027T STOP JINFENG!", "tr": "AH, B\u0130Z \u00c7OCUKLAR BECER\u0130KS\u0130ZD\u0130K. YOL BOYUNCA ONU DURDURMAK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130M\u0130ZDEN GELEN\u0130 YAPTIK AMA Y\u0130NE DE JIN FENG\u0027\u0130 DURDURAMADIK!"}, {"bbox": ["404", "500", "600", "600"], "fr": "Ce n\u0027est pas facile maintenant. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, nous pr\u00e9tendions avoir trait\u00e9 avec les disciples de la liste des trente-six voleurs...", "id": "Sekarang jadi sulit... Dulu kita mengklaim telah menangani anggota sekte yang ada di daftar Tiga Puluh Enam Pencuri...", "pt": "AGORA A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 COMPLICADA. NAQUELA \u00c9POCA, AFIRMAMOS TER CUIDADO DOS MEMBROS DA SEITA QUE CONSTAVAM NA LISTA DOS TRINTA E SEIS LADR\u00d5ES...", "text": "THIS IS TROUBLESOME. WE CLAIMED TO HAVE DEALT WITH THE DISCIPLES ON THE THIRTY-SIX THIEVES LIST...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130\u015eLER ZOR. O ZAMANLAR OTUZ ALTI HIRSIZ L\u0130STES\u0130NDEK\u0130 TAR\u0130KAT \u00dcYELER\u0130N\u0130 HALLETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 \u0130DD\u0130A ETM\u0130\u015eT\u0130K..."}, {"bbox": ["44", "769", "221", "873"], "fr": "Sinon, que ferons-nous si les autres \u00e9coles qui ont trait\u00e9 avec leurs propres disciples viennent demander des comptes \u00e0 la secte Tang ?", "id": "Kalau tidak, bagaimana jika aliran lain yang telah menangani anggota sekte mereka sendiri datang meminta pertanggungjawaban dari Sekte Tang?", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, O QUE FAREMOS SE AS OUTRAS ESCOLAS QUE LIDARAM COM SEUS PR\u00d3PRIOS MEMBROS VIEREM AJUSTAR AS CONTAS COM A SEITA TANG?", "text": "WHAT IF THOSE OTHER SECTS WHOSE DISCIPLES WERE KILLED COME LOOKING FOR THE TANG SECT?", "tr": "YOKSA KEND\u0130 TAR\u0130KAT \u00dcYELER\u0130N\u0130 HALLEDEN D\u0130\u011eER OKULLAR TANG TAR\u0130KATI\u0027NDAN HESAP SORMAYA GEL\u0130RSE NE OLACAK?"}, {"bbox": ["333", "914", "439", "984"], "fr": "Ce que vous dites a du sens.", "id": "Apa yang Anda katakan masuk akal.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DIZ FAZ SENTIDO.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT.", "tr": "DED\u0130KLER\u0130N\u0130ZDE HAKLISINIZ."}, {"bbox": ["450", "70", "640", "154"], "fr": "Putain ! Il nous ignore compl\u00e8tement ! Tu vois \u00e7a ! Il ment effront\u00e9ment !", "id": "Sialan! Dia menganggap kita tidak ada! Lihat tidak! Berbohong terang-terangan!", "pt": "PUTA MERDA! ELE EST\u00c1 NOS TRATANDO COMO SE N\u00c3O EXIST\u00cdSSEMOS! VIRAM S\u00d3?! MENTINDO NA CARA DURA!", "text": "HOLY CRAP! HE\u0027S TREATING US LIKE AIR! SEE? LYING THROUGH HIS TEETH!", "tr": "VAY ANASINI! B\u0130Z\u0130 YOK SAYIYOR! G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc! G\u00d6Z G\u00d6RE G\u00d6RE YALAN S\u00d6YL\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["353", "306", "482", "361"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a le petit-fils de Zhang Huaiyi ?", "id": "Ini cucunya Zhang Huaiyi?", "pt": "ESTE \u00c9 O NETO DE ZHANG HUAIYI?", "text": "THIS IS ZHANG HUAIYI\u0027S GRANDSON?", "tr": "BU ZHANG HUAIYI\u0027N\u0130N TORUNU MU?"}, {"bbox": ["640", "302", "720", "364"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX]Hahahahaha!", "pt": "HAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHA!", "tr": "HAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["194", "692", "326", "757"], "fr": "Je dois les faire taire, tu comprends ?", "id": "Aku harus membungkamnya, mengerti?", "pt": "PRECISO SILENCI\u00c1-LOS, ENTENDEM?", "text": "I HAVE TO SILENCE HIM... UNDERSTAND?", "tr": "S\u0130Z\u0130 SUSTURMAM GEREK, ANLADINIZ MI?"}, {"bbox": ["680", "115", "748", "178"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/14.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "816", "245", "947"], "fr": "Faisons revivre ce Grand-p\u00e8re Xu !", "id": "Mari kita biarkan Kakek Xu ini hidup!", "pt": "VAMOS FAZER ESTE AV\u00d4 XU VIVER!", "text": "LET\u0027S BRING THIS OLD MAN XU BACK TO LIFE!", "tr": "BU XU DEDE\u0027N\u0130N YA\u015eAMASINA \u0130Z\u0130N VEREL\u0130M!"}, {"bbox": ["635", "139", "739", "234"], "fr": "Grand-m\u00e8re Jin Feng n\u0027a pas besoin de mourir non plus !", "id": "Nenek Jin Feng juga tidak perlu mati!", "pt": "A AV\u00d3 JIN FENG TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISA MORRER!", "text": "GRANDMA JINFENG DOESN\u0027T HAVE TO DIE EITHER!", "tr": "JIN FENG N\u0130NE\u0027N\u0130N DE \u00d6LMES\u0130NE GEREK YOK!"}, {"bbox": ["622", "270", "708", "356"], "fr": "Prenons la troisi\u00e8me voie !", "id": "Kita ambil jalan ketiga!", "pt": "VAMOS SEGUIR UM TERCEIRO CAMINHO!", "text": "LET\u0027S TAKE A THIRD PATH!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc B\u0130R YOL \u0130ZLEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["172", "66", "293", "141"], "fr": "Voyez-vous si cela convient ?", "id": "Bagaimana menurut Anda, apakah ini bisa?", "pt": "VEJA SE ISTO FUNCIONA PARA VOC\u00ca.", "text": "HOW ABOUT THIS?", "tr": "S\u0130ZCE B\u00d6YLE OLUR MU?"}, {"bbox": ["330", "66", "442", "150"], "fr": "Votre jeune fr\u00e8re disciple n\u0027a pas besoin de mourir.", "id": "Adik seperguruanmu ini tidak perlu mati.", "pt": "ESTE SEU IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR N\u00c3O PRECISA MORRER.", "text": "YOUR JUNIOR DOESN\u0027T HAVE TO DIE.", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130N\u0130Z\u0130N \u00d6LMES\u0130NE GEREK YOK."}, {"bbox": ["565", "997", "693", "1122"], "fr": "Laissez-le revoir la lumi\u00e8re du jour !", "id": "Biarkan dia melihat cahaya hari lagi!", "pt": "DEIXEM-NO VER A LUZ DO DIA NOVAMENTE!", "text": "LET HIM SEE THE LIGHT OF DAY AGAIN!", "tr": "ONUN YEN\u0130DEN G\u00dcN I\u015eI\u011eINI G\u00d6RMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYIN!"}, {"bbox": ["545", "550", "675", "679"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/15.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "844", "476", "899"], "fr": "Date de pr\u00e9vente du coffret cadeau.", "id": "Tanggal Pra-Pemesanan Kotak Hadiah", "pt": "", "text": "PRE-ORDER DATE", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/16.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "671", "744", "824"], "fr": "Ce coffret cadeau peut \u00eatre achet\u00e9 !", "id": "", "pt": "", "text": "THIS GIFT BOX CAN BE PURCHASED AT THE TIANJIN ANIMATION HALL TAOBAO SHOP AND THE \"EVERYWHERE EXPRESS NORTH CHINA BRANCH TAOBAO SHOP\".", "tr": ""}, {"bbox": ["481", "581", "699", "605"], "fr": "Carte \u00e9tudiante S6*539LM.", "id": "Kartu Pelajar S6*539LM", "pt": "", "text": "S6*539LM STUDENT CARD", "tr": ""}, {"bbox": ["210", "605", "778", "825"], "fr": "Le coffret cadeau peut \u00eatre achet\u00e9 !", "id": "", "pt": "", "text": "THIS GIFT BOX CAN BE PURCHASED AT THE TIANJIN ANIMATION HALL TAOBAO SHOP AND THE \"EVERYWHERE EXPRESS NORTH CHINA BRANCH TAOBAO SHOP\".", "tr": ""}, {"bbox": ["210", "625", "777", "824"], "fr": "Le coffret cadeau peut \u00eatre achet\u00e9 !", "id": "", "pt": "", "text": "THIS GIFT BOX CAN BE PURCHASED AT THE TIANJIN ANIMATION HALL TAOBAO SHOP AND THE \"EVERYWHERE EXPRESS NORTH CHINA BRANCH TAOBAO SHOP\".", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/17.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "249", "729", "484"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 faire une capture d\u0027\u00e9cran de cette affiche street style des Outsiders.", "id": "Poster Street Style Fashion Yiren ini boleh di-screenshot.", "pt": "", "text": "FEEL FREE TO SCREENSHOT THIS POSTER.", "tr": ""}, {"bbox": ["284", "49", "517", "249"], "fr": "Offert.", "id": "Hadiah", "pt": "", "text": "[SFX]Whoosh", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 813, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/451/18.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "563", "656", "731"], "fr": "De plus, le sweat-shirt identique port\u00e9 par l\u0027Outsider sur l\u0027image est \u00e9galement en vente !", "id": "", "pt": "", "text": "ALSO, THE SAME HOODIE IN THE PICTURE IS AVAILABLE IN OUR SHOP!", "tr": ""}, {"bbox": ["81", "356", "628", "528"], "fr": "Pour l\u0027image en haute d\u00e9finition, il faut la demander \u00e0 la demoiselle du service client ; elle est tr\u00e8s sympa !", "id": "", "pt": "", "text": "FOR A HIGH-RESOLUTION IMAGE, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE REPRESENTATIVE IN THE SHOP LINK BELOW.", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua