This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 467
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/0.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "563", "756", "693"], "fr": "Je ne les reconnais pas. Bien que je ne les aie pas vus agir, \u00e0 en juger par leur attitude passive, ils doivent faire partie du groupe Quanzhen.", "id": "Aku tidak kenal mereka. Meskipun aku tidak melihat mereka bergerak, tapi dari sikap acuh tak acuh mereka, mereka pasti komplotan Quan Xing.", "pt": "N\u00c3O OS RECONHE\u00c7O. EMBORA N\u00c3O OS TENHA VISTO AGIR, PELO JEITO QUE FICARAM DE BRA\u00c7OS CRUZADOS, DEVEM SER DO BANDO DA QUANXING.", "text": "I don\u0027t recognize them. Although I didn\u0027t see them act, judging from their detached behavior, they must be with Quanxing.", "tr": "Tan\u0131m\u0131yorum. Onlar\u0131 bir \u015fey yaparken g\u00f6rmedim ama kenarda durmalar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, kesinlikle Quanxing grubundanlar."}, {"bbox": ["38", "301", "187", "385"], "fr": "Absolument ! Ce petit, c\u0027est Huang Fang aux crochets d\u0027or !", "id": "Tidak salah lagi! Si pendek itu, Huang Fang si Kait Emas!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 D\u00daVIDA! AQUELE BAIXINHO \u00c9 HUANG FANG, O GANCHO DOURADO!", "text": "There\u0027s absolutely no mistake! That short guy is Gold Hook Huang Fang!", "tr": "Hi\u00e7 \u015f\u00fcphe yok! O k\u0131sa boylu olan, Alt\u0131n Kancal\u0131 Huang Fang!"}, {"bbox": ["231", "141", "318", "211"], "fr": "Fr\u00e8re Dong, tu es s\u00fbr de le reconna\u00eetre ?", "id": "Kak Dong, kau yakin kenal dia?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, TEM CERTEZA?", "text": "Are you sure, Brother Dong?", "tr": "Karde\u015f Dong, emin misin?"}, {"bbox": ["281", "573", "352", "645"], "fr": "Et les deux autres ?", "id": "Bagaimana dengan dua lainnya?", "pt": "E OS OUTROS DOIS?", "text": "What about the other two?", "tr": "Di\u011fer ikisi ne olacak?"}, {"bbox": ["546", "1015", "690", "1134"], "fr": "Ce sont vraiment des ordures que tout le monde voudrait \u00e9liminer.", "id": "Benar-benar bajingan yang pantas dihukum mati oleh semua orang.", "pt": "REALMENTE S\u00c3O UNS ANIMAIS QUE TODOS QUEREM EXTERMINAR.", "text": "They truly are beasts that everyone should kill.", "tr": "Ger\u00e7ekten de herkesin \u00f6ld\u00fcrmek isteyece\u011fi a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herifler."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/1.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "51", "245", "130"], "fr": "Petit Xu, retourne d\u0027abord \u00e0 la montagne et raconte ce qui s\u0027est pass\u00e9 ici au chef de la secte.", "id": "Xiao Xu, kau kembali dulu ke gunung dan laporkan kejadian ini kepada Ketua Sekte.", "pt": "XIAO XU, VOLTE PRIMEIRO PARA A MONTANHA E CONTE AO L\u00cdDER DA SEITA O QUE ACONTECEU AQUI.", "text": "Little Xu, go back to the mountain and tell the sect leader about this.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Xu, sen \u00f6nce da\u011fa d\u00f6n ve burada olanlar\u0131 Tarikat Lideri\u0027ne anlat."}, {"bbox": ["284", "674", "413", "755"], "fr": "H\u00e9h\u00e9 ! Un jeune imp\u00e9tueux ! Tu veux en \u00e9liminer trois ?", "id": "Hehe! Anak muda yang nekat! Mau melenyapkan tiga orang sekaligus?", "pt": "HEHE! UM NOVATO ARROGANTE! AINDA QUER ELIMINAR TR\u00caS?", "text": "Heh! A newborn calf isn\u0027t afraid of a tiger! You want to eliminate three?", "tr": "Heh heh! Toy velet! \u00dc\u00e7\u00fcn\u00fc de mi temizleyeceksin?"}, {"bbox": ["56", "420", "213", "484"], "fr": "Si quelqu\u0027un doit y retourner, c\u0027est vous, pas moi !", "id": "Kalau mau kembali, Anda saja yang kembali, aku tidak mau!", "pt": "SE QUER VOLTAR, VOLTE SOZINHO. EU N\u00c3O VOU!", "text": "If you want to go back, go yourself. I\u0027m not going back!", "tr": "Geri d\u00f6necekseniz siz d\u00f6n\u00fcn, ben d\u00f6nmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["589", "925", "710", "1030"], "fr": "Je veux les \u00e9liminer, qui a dit que j\u0027allais me mesurer \u00e0 eux ?", "id": "Aku mau melenyapkan mereka, siapa bilang aku mau bertarung secara adil?", "pt": "EU VOU ELIMIN\u00c1-LOS. QUEM DISSE QUE VOU ENFRENT\u00c1-LOS DIRETAMENTE?", "text": "I want to eliminate them. Who said anything about competing with them?", "tr": "Onlar\u0131 temizleyece\u011fim, kim onlarla kap\u0131\u015faca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi ki?"}, {"bbox": ["637", "1072", "730", "1150"], "fr": "Nous sommes de la secte Tang.", "id": "Kita ini dari Sekte Tang.", "pt": "N\u00d3S SOMOS DA SEITA TANG.", "text": "We\u0027re the Tang Clan.", "tr": "Biz Tang Tarikat\u0131\u0027ndan\u0131z."}, {"bbox": ["463", "426", "586", "484"], "fr": "Je vais \u00e9liminer ces trois sc\u00e9l\u00e9rats !", "id": "Aku akan melenyapkan ketiga orang jahat ini!", "pt": "EU VOU ELIMINAR ESSES TR\u00caS DEM\u00d4NIOS!", "text": "I want to eliminate these three evil people!", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 \u015feytan\u0131 temizleyece\u011fim!"}, {"bbox": ["362", "46", "453", "124"], "fr": "Que je rentre seul ?", "id": "Aku kembali sendirian?", "pt": "EU VOLTO SOZINHO?", "text": "Go back by myself?", "tr": "Ben tek ba\u015f\u0131ma m\u0131 d\u00f6neyim?"}, {"bbox": ["643", "233", "734", "313"], "fr": "J\u0027ai... une affaire personnelle.", "id": "Aku... ada urusan pribadi.", "pt": "EU... TENHO ALGUNS ASSUNTOS PESSOAIS.", "text": "I\u2026 have some personal matters.", "tr": "Benim... biraz \u00f6zel i\u015fim var."}, {"bbox": ["585", "792", "758", "874"], "fr": "Les deux autres qui tra\u00eenent avec Huang Fang ne doivent pas \u00eatre des gens bien non plus !", "id": "Dua orang lainnya yang bersama Huang Fang itu juga pasti bukan orang baik!", "pt": "OS OUTROS DOIS QUE ANDAM COM HUANG FANG TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVEM SER BOA COISA!", "text": "The other two who are traveling with Huang Fang are definitely not good people either!", "tr": "Huang Fang ile birlikte tak\u0131lan di\u011fer ikisi de kesinlikle iyi niyetli de\u011fil!"}, {"bbox": ["613", "46", "686", "90"], "fr": "Et vous ?", "id": "Bagaimana dengan Anda?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "What about you?", "tr": "Peki ya siz?"}, {"bbox": ["254", "420", "417", "479"], "fr": "Tu te rebelles, c\u0027est \u00e7a ! Si tu ne rentres pas, o\u00f9 vas-tu !?", "id": "Mau memberontak, ya! Kalau tidak kembali, kau mau ke mana!?", "pt": "EST\u00c1 SE REBELANDO, \u00c9? SE N\u00c3O VOLTAR, PARA ONDE VOC\u00ca VAI!?", "text": "Are you rebelling! If you\u0027re not going back, where are you going!?", "tr": "\u0130syan m\u0131 ediyorsun! Geri d\u00f6nmezsen nereye gideceksin!?"}, {"bbox": ["76", "684", "144", "741"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["512", "670", "753", "775"], "fr": "Rien que ce Huang Fang aux crochets d\u0027or, ne parlons pas de toi, m\u00eame si je le rencontrais, m\u00eame nous deux ensemble ne serions absolument pas \u00e0 la hauteur !", "id": "Hanya si Huang Fang Kait Emas itu saja, jangankan kau, bahkan jika aku menghadapinya, atau kita berdua bersama, kita pasti bukan tandingannya!", "pt": "S\u00d3 AQUELE HUANG FANG, O GANCHO DOURADO... NEM DIGO VOC\u00ca, MESMO SE EU O ENCONTRAR, NEM MESMO N\u00d3S DOIS JUNTOS SER\u00cdAMOS P\u00c1REO PARA ELE!", "text": "That one Gold Hook Huang Fang, let alone you, if I encountered him, even if we were together, we wouldn\u0027t be a match!", "tr": "Sadece o Alt\u0131n Kancal\u0131 Huang Fang bile olsa, sen bir yana, ben bile onunla kar\u015f\u0131la\u015fsam, hatta ikimiz birlikte olsak bile kesinlikle onun dengi olamay\u0131z!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/2.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "467", "758", "571"], "fr": "\u00c9liminons-les tous les trois, puis en rentrant, disons qu\u0027ils ont d\u0027abord voulu nous tuer. Qui pourra prouver le contraire ?", "id": "Kita habisi mereka bertiga, lalu saat kembali kita katakan saja mereka yang mau membunuh kita duluan. Siapa yang bisa membuktikan benar atau tidaknya?", "pt": "N\u00d3S ELIMINAMOS ESSES TR\u00caS, DEPOIS VOLTAMOS E DIZEMOS QUE ELES TENTARAM NOS MATAR PRIMEIRO. QUEM PODER\u00c1 PROVAR SE \u00c9 VERDADE OU MENTIRA?", "text": "If we eliminate these three and then say they tried to take our lives first when we go back, who can prove whether it\u0027s true or false?", "tr": "Bu \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fc temizleyelim, sonra geri d\u00f6n\u00fcp onlar\u0131n \u00f6nce bizim can\u0131m\u0131z\u0131 almak istedi\u011fini s\u00f6yleriz. Kim do\u011fruyu yanl\u0131\u015f\u0131 kan\u0131tlayabilir ki?"}, {"bbox": ["65", "64", "211", "142"], "fr": "Ils sont peut-\u00eatre dou\u00e9s, mais ici, c\u0027est notre territoire !", "id": "Kemampuan mereka tinggi, tapi kita lebih menguasai medan di sini!", "pt": "ELES S\u00c3O HABILIDOSOS, MAS AQUI N\u00d3S CONHECEMOS O TERRIT\u00d3RIO!", "text": "Their methods may be high, but we know this place well!", "tr": "Onlar\u0131n y\u00f6ntemleri \u00fcst\u00fcn olabilir ama buras\u0131 bizim b\u00f6lgemiz, biz buray\u0131 iyi biliriz!"}, {"bbox": ["563", "338", "739", "438"], "fr": "Mais sans mission, qu\u0027ils soient bons ou mauvais, on ne peut pas prendre l\u0027initiative de tuer.", "id": "Tapi tanpa tugas resmi, kita tidak boleh sembarangan membunuh orang, baik dia jahat maupun baik.", "pt": "MAS SEM UMA MISS\u00c3O, N\u00c3O PODEMOS TIRAR A VIDA DE ALGU\u00c9M POR CONTA PR\u00d3PRIA, INDEPENDENTEMENTE DE SEREM BONS OU MAUS.", "text": "But without a commission, we cannot take someone\u0027s life without authorization, regardless of whether they are good or evil.", "tr": "Ama bir g\u00f6revlendirme olmadan, kar\u015f\u0131 taraf iyi ya da k\u00f6t\u00fc olsun, kendi ba\u015f\u0131m\u0131za birinin can\u0131n\u0131 alamay\u0131z."}, {"bbox": ["304", "468", "478", "569"], "fr": "Ce ne sont que des paroles en l\u0027air du fondateur. Et vous, vous les prenez vraiment pour des commandements divins.", "id": "Itu hanya basa-basi dari Leluhur Pendiri. Kalian malah menganggapnya seperti aturan suci.", "pt": "ISSO \u00c9 S\u00d3 CONVERSA FIADA DO FUNDADOR. VOC\u00caS REALMENTE TRATAM ISSO COMO UMA LEI DIVINA.", "text": "That\u0027s just the founder\u0027s polite talk. You guys really treat it like the Ten Commandments.", "tr": "Bu, Tarikat Kurucusu\u0027nun laf olsun diye s\u00f6yledi\u011fi bir \u015fey. Sizler ger\u00e7ekten de bunu ilahi bir kanunmu\u015f gibi ciddiye al\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["59", "477", "185", "569"], "fr": "Ha ! Quand j\u0027ai rejoint la secte et entendu cette r\u00e8gle, j\u0027ai eu envie de rire !", "id": "Hah! Dulu waktu baru masuk sekte, aku sudah ingin tertawa mendengar aturan ini!", "pt": "HA! QUANDO ENTREI NA SEITA E OUVI ESSA REGRA, S\u00d3 PUDE RIR!", "text": "Ha! I wanted to laugh when I heard that rule when I first joined!", "tr": "Hah! Tarikata ilk girdi\u011fimde bu kural\u0131 duyunca g\u00fclmekten kendimi alamam\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["634", "706", "759", "784"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, il faudra r\u00e9gulariser le contrat en rentrant !", "id": "Kakak Seperguruan, kontraknya harus diurus nanti saat kembali!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, O CONTRATO PRECISA SER REGISTRADO QUANDO VOLTARMOS!", "text": "Senior Brother, the contract has to be made up when we get back!", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f, geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczde s\u00f6zle\u015fmeyi tamamlamam\u0131z gerekecek!"}, {"bbox": ["578", "42", "718", "121"], "fr": "Les membres de la secte Tang ne sont pas interdits de se battre en priv\u00e9 avec des \u00e9trangers.", "id": "Murid Sekte Tang tidak dilarang berkelahi secara pribadi dengan orang luar.", "pt": "OS MEMBROS DA SEITA TANG N\u00c3O S\u00c3O PROIBIDOS DE TER DUELOS PARTICULARES COM ESTRANHOS.", "text": "Tang Clan members aren\u0027t forbidden from private fights with outsiders.", "tr": "Tang Tarikat\u0131 \u00fcyelerinin yabanc\u0131larla \u00f6zel olarak d\u00f6v\u00fc\u015fmesi yasak de\u011fil."}, {"bbox": ["471", "704", "552", "785"], "fr": "C\u0027est toutes mes \u00e9conomies !", "id": "Ini seluruh hartaku!", "pt": "TODAS AS MINHAS POSSES!", "text": "All my wealth!", "tr": "B\u00fct\u00fcn servetim bu!"}, {"bbox": ["298", "206", "386", "277"], "fr": "J\u0027ai peur des r\u00e8gles de la secte !", "id": "Aku takut aturan sekte!", "pt": "EU TEMO AS REGRAS DA SEITA!", "text": "I\u0027m afraid of the sect rules!", "tr": "Tarikat kurallar\u0131ndan korkuyorum!"}, {"bbox": ["336", "72", "402", "136"], "fr": "J\u0027ai vraiment peur.", "id": "Memang takut.", "pt": "REALMENTE TEMO.", "text": "I really am.", "tr": "Ger\u00e7ekten de korkuyorum."}, {"bbox": ["585", "610", "724", "663"], "fr": "Et si on faisait comme \u00e7a...", "id": "Bagaimana kalau begini...", "pt": "QUE TAL ASSIM...", "text": "How about this?", "tr": "Ya da \u015f\u00f6yle yapal\u0131m..."}, {"bbox": ["109", "701", "181", "745"], "fr": "Tiens !", "id": "Nih!", "pt": "TOME!", "text": "Here!", "tr": "Al!"}, {"bbox": ["87", "345", "187", "419"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, c\u0027est toi qui as peur ?", "id": "Kakak Seperguruan, apa kau masih takut?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 COM MEDO?", "text": "Senior Brother, are you afraid?", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f, yoksa sen mi korkuyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/3.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "939", "575", "1066"], "fr": "C\u0027est du commerce, non ? On demande le prix fort, on n\u00e9gocie ensuite. Tu m\u0027embauches pour deux pi\u00e8ces, je refuse, j\u0027en veux cinq, c\u0027est tout \u00e0 fait normal !", "id": "Ini kan bisnis, pasang harga tinggi lalu tawar-menawar itu biasa. Kau bayar aku dua koin aku tidak mau, aku minta lima koin, itu wajar saja!", "pt": "\u00c9 UM NEG\u00d3CIO, CERTO? EU PE\u00c7O ALTO, VOC\u00ca NEGOCEIA. VOC\u00ca ME OFERECE DUAS MOEDAS PARA ME CONTRATAR, EU N\u00c3O ACEITO. EU QUERO CINCO, ISSO \u00c9 NORMAL!", "text": "When doing business, you ask for the sky and bargain on the ground. It\u0027s normal for me to ask for five when you hire me for two!", "tr": "Ticaret bu; sat\u0131c\u0131 y\u00fcksekten ba\u015flar, al\u0131c\u0131 pazarl\u0131kla d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcr. Beni iki g\u00fcm\u00fc\u015fe tutarsan bu i\u015fi yapmam, be\u015f g\u00fcm\u00fc\u015f isterim, bu \u00e7ok normal!"}, {"bbox": ["246", "708", "358", "810"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord ! Je te rends ces deux dollars d\u0027argent ! Consid\u00e8re que c\u0027est moi qui t\u0027embauche !", "id": "Baiklah, baiklah! Dua koin perak ini kukembalikan padamu! Anggap saja aku yang mempekerjakanmu!", "pt": "CERTO, CERTO! AQUI EST\u00c3O SUAS DUAS MOEDAS DE PRATA DE VOLTA! CONSIDERE QUE EU TE CONTRATEI!", "text": "Alright, alright! Here\u0027s your two silver dollars back! Consider it me hiring you!", "tr": "Tamam, tamam! Bu iki g\u00fcm\u00fc\u015f\u00fc sana geri veriyorum! Say ki seni ben tuttum!"}, {"bbox": ["624", "504", "752", "584"], "fr": "Toi aussi, tu dois m\u0027embaucher ! Sinon, comment pourrais-je y aller ?", "id": "Kau juga harus mempekerjakanku! Kalau tidak, bagaimana aku bisa ikut!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM QUE ME CONTRATAR! SEN\u00c3O, COMO EU VOU?", "text": "You have to hire me too! Otherwise, how can I go!", "tr": "Senin de beni (d\u00fczg\u00fcnce) i\u015fe alman laz\u0131m! Yoksa nas\u0131l giderim!"}, {"bbox": ["382", "713", "555", "793"], "fr": "Non, fr\u00e8re a\u00een\u00e9 ! Deux pi\u00e8ces, je n\u0027accepte pas, tu dois en donner cinq !", "id": "Tidak bisa, Kakak Seperguruan! Aku tidak mau dua koin, kau harus kasih lima koin!", "pt": "N\u00c3O PODE SER, IRM\u00c3O MAIS VELHO! N\u00c3O ACEITO DUAS MOEDAS, VOC\u00ca TEM QUE PAGAR CINCO!", "text": "No way, Senior Brother! I won\u0027t agree to two. You have to give me five!", "tr": "Olmaz K\u0131demli Karde\u015f! \u0130ki g\u00fcm\u00fc\u015fe ben raz\u0131 olmam, senin be\u015f g\u00fcm\u00fc\u015f \u00e7\u0131karman laz\u0131m!"}, {"bbox": ["240", "946", "365", "1028"], "fr": "Et puis, tout \u00e0 l\u0027heure, quand je t\u0027ai embauch\u00e9 pour deux pi\u00e8ces, tu n\u0027as rien dit !", "id": "Lagi pula, tadi aku bayar kau dua koin, kau tidak keberatan!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AGORA H\u00c1 POUCO EU TE CONTRATEI POR DUAS MOEDAS E VOC\u00ca N\u00c3O OBJETOU!", "text": "Besides, you didn\u0027t object when I hired you for two just now!", "tr": "Hem demin ben seni iki g\u00fcm\u00fc\u015fe tuttu\u011fumda bir itiraz\u0131n yoktu!"}, {"bbox": ["620", "959", "721", "1039"], "fr": "Si tu trouves \u00e7a cher, alors n\u0027y allons ni l\u0027un ni l\u0027autre !", "id": "Kalau kau merasa mahal, kita berdua tidak usah pergi!", "pt": "SE VOC\u00ca ACHA CARO, NENHUM DE N\u00d3S VAI!", "text": "If you think it\u0027s too expensive, then neither of us should go!", "tr": "E\u011fer pahal\u0131 geliyorsa, ikimiz de gitmeyelim!"}, {"bbox": ["368", "38", "481", "121"], "fr": "Quel sacr\u00e9 filou !", "id": "Sialan, benar-benar tidak jujur!", "pt": "QUE FILHO DA M\u00c3E DESONESTO!", "text": "You\u0027re really dishonest!", "tr": "(Kendi kendine) Ger\u00e7ekten de tam bir \u00fc\u00e7ka\u011f\u0131t\u00e7\u0131!"}, {"bbox": ["440", "501", "588", "556"], "fr": "Je t\u0027ai embauch\u00e9, tu peux y aller.", "id": "Aku sudah mempekerjakanmu, kau bisa pergi sekarang.", "pt": "EU TE CONTRATEI, AGORA VOC\u00ca PODE IR.", "text": "I hired you so you can go.", "tr": "Seni tuttum, gidebilirsin art\u0131k."}, {"bbox": ["68", "948", "190", "1025"], "fr": "Tu es plus riche que moi, fr\u00e8re a\u00een\u00e9 !", "id": "Kau kan lebih kaya dariku, Kakak Seperguruan!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MAIS RICO QUE EU, IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "You\u0027re richer than me, Senior Brother!", "tr": "Sen benden daha zenginsin, K\u0131demli Karde\u015f!"}, {"bbox": ["649", "38", "759", "89"], "fr": "Allons-y ! Suivez-moi !", "id": "Ayo! Ikuti!", "pt": "VAMOS! SIGAM-ME!", "text": "Let\u0027s go! Follow them!", "tr": "Hadi! Takip et!"}, {"bbox": ["53", "716", "156", "772"], "fr": "A\u00efe ! Que tu es bavard !", "id": "Aduh! Cerewet sekali!", "pt": "AI, AI! QUE CHATO!", "text": "Ugh! So long-winded!", "tr": "Aman! Ne kadar da geveze!"}, {"bbox": ["78", "38", "187", "99"], "fr": "Toi, gamin...", "id": "Dasar bocah...", "pt": "SEU MOLEQUE...", "text": "You brat...", "tr": "Seni velet..."}, {"bbox": ["635", "710", "739", "753"], "fr": "De quel droit !", "id": "Atas dasar apa!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "Why!", "tr": "Ne hakla!"}, {"bbox": ["586", "1088", "744", "1160"], "fr": "Xu Xin, tr\u00e8s bien ! Esp\u00e8ce de gamin, attends voir !", "id": "Xu Xin, baiklah! Awas kau bocah!", "pt": "XU XIN, CERTO! SEU MOLEQUE, VOC\u00ca ME PAGA!", "text": "Xu Xin, fine! You just wait!", "tr": "Xu Xin, tamam! Seni velet, bekle sen!"}, {"bbox": ["329", "523", "395", "574"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa!", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What are you doing!", "tr": "Ne var!"}, {"bbox": ["36", "508", "96", "544"], "fr": "Attends !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "Bekle!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/4.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "941", "622", "1019"], "fr": "M\u00eame en tendant une embuscade pour une attaque surprise, le risque est \u00e9norme.", "id": "Risiko menyergap dan menyerang diam-diam pun sangat besar.", "pt": "MESMO O RISCO DE UMA EMBOSCADA SURPRESA \u00c9 EXTREMAMENTE ALTO.", "text": "Even the risk of ambush is extremely high.", "tr": "Pusu kurup s\u00fcrpriz sald\u0131r\u0131 yapman\u0131n riski bile \u00e7ok b\u00fcy\u00fck."}, {"bbox": ["249", "943", "377", "1046"], "fr": "En consid\u00e9rant que le niveau des deux autres est comparable \u00e0 celui de Huang Fang...", "id": "Kalau dilihat dari kemampuan dua orang lainnya, level mereka tidak jauh berbeda dari Huang Fang.", "pt": "CONSIDERANDO QUE O N\u00cdVEL DOS OUTROS DOIS \u00c9 SEMELHANTE AO DE HUANG FANG...", "text": "Considering the other two\u0027s levels are around Huang Fang\u0027s...", "tr": "Di\u011fer ikisinin seviyesinin Huang Fang civar\u0131nda oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsek..."}, {"bbox": ["216", "611", "323", "700"], "fr": "Ils ont pris \u00e0 gauche.", "id": "Mereka mengambil jalan kiri.", "pt": "ELES FORAM PELA ESQUERDA.", "text": "They went left.", "tr": "Sol taraftan gittiler."}, {"bbox": ["73", "939", "203", "1019"], "fr": "En confrontation directe, nous ne sommes certainement pas \u00e0 la hauteur.", "id": "Bertarung langsung pasti bukan tandingan mereka.", "pt": "EM UM CONFRONTO DIRETO, CERTAMENTE N\u00c3O SEREMOS P\u00c1REO.", "text": "Going head-to-head is definitely not a match.", "tr": "Kafa kafaya \u00e7arp\u0131\u015f\u0131rsak kesinlikle rakip olamay\u0131z."}, {"bbox": ["311", "377", "380", "445"], "fr": "Regarde les empreintes.", "id": "Lihat jejak kakinya.", "pt": "OLHE AS PEGADAS.", "text": "Look at the footprints.", "tr": "Ayak izlerine bak."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/5.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "327", "232", "429"], "fr": "Les deux chemins m\u00e8nent \u00e0 la ville, ils ont choisi celui de gauche... Ils ne connaissent pas bien les lieux.", "id": "Kedua jalan menuju ke kota, mereka memilih jalan kiri... Mereka tidak familiar dengan tempat ini.", "pt": "OS DOIS CAMINHOS LEVAM \u00c0 CIDADE. ELES ESCOLHERAM A ESQUERDA... ELES N\u00c3O CONHECEM ESTE LUGAR.", "text": "Both roads lead to the city. They chose the left\u2026 they\u0027re not familiar with this place.", "tr": "\u0130ki yol da \u015fehre \u00e7\u0131k\u0131yor, solu se\u00e7tiler... Buray\u0131 iyi bilmiyorlar."}, {"bbox": ["239", "31", "408", "135"], "fr": "Le fait qu\u0027ils en soient r\u00e9duits \u00e0 voler pour payer leur voyage montre qu\u0027ils n\u0027ont pas de plan bien d\u00e9fini.", "id": "Mereka sampai kehabisan ongkos jalan dan merampok, sepertinya perjalanan mereka tidak terencana dengan matang.", "pt": "S\u00c3O DO TIPO QUE ROUBAM QUANDO FICAM SEM DINHEIRO PARA A VIAGEM; N\u00c3O PARECE UMA JORNADA BEM PLANEJADA.", "text": "They would casually resort to robbery when they run out of travel expenses, so it doesn\u0027t seem like a well-planned trip.", "tr": "Yol paras\u0131 kalmay\u0131nca rastgele soygun yapacak kadar rahat davranmalar\u0131, dikkatli planlanm\u0131\u015f bir yolculuklar\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["46", "910", "195", "1011"], "fr": "Montons la colline, passons devant eux ! Dites aux employ\u00e9s de la boutique de se cacher !", "id": "Naik gunung, kita dahului mereka! Suruh pelayan toko di sana untuk bersembunyi!", "pt": "SUBAM A MONTANHA E FIQUEM \u00c0 FRENTE DELES! MANDEM OS FUNCION\u00c1RIOS DA LOJA SE ESCONDEREM!", "text": "Go up the mountain and get ahead of them! Tell the shop\u0027s staff to hide!", "tr": "Da\u011fa \u00e7\u0131k\u0131n, \u00f6nlerini kesin! D\u00fckkandaki \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131n hepsinin saklanmas\u0131n\u0131 sa\u011flay\u0131n!"}, {"bbox": ["43", "32", "215", "112"], "fr": "\u00c0 voir leur allure d\u00e9contract\u00e9e, ils ne semblent pas press\u00e9s d\u0027atteindre une destination pr\u00e9cise.", "id": "Melihat mereka yang santai, sepertinya mereka tidak sedang terburu-buru mengejar target.", "pt": "PELO MODO DESPREOCUPADO DELES, N\u00c3O PARECEM ESTAR COM PRESSA PARA ALCAN\u00c7AR UM OBJETIVO URGENTE.", "text": "Looking at how leisurely they are, it doesn\u0027t seem like they\u0027re rushing towards any urgent goal.", "tr": "Bu rahat tav\u0131rlar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, acil bir hedefleri varm\u0131\u015f gibi acele etmiyorlar."}, {"bbox": ["619", "34", "745", "114"], "fr": "Actuellement, tous ceux de la secte capables de s\u0027occuper de Crochet d\u0027Or sont ici !", "id": "Saat ini, semua orang di sekte yang bisa mengatasi si Kait Emas ada di sini!", "pt": "ATUALMENTE, TODOS NA SEITA CAPAZES DE DERROTAR O GANCHO DOURADO EST\u00c3O AQUI!", "text": "Everyone in the sect who can deal with Gold Hook is out!", "tr": "\u015eu anda tarikatta Alt\u0131n Kancal\u0131\u0027y\u0131 halledebilecek herkes burada!"}, {"bbox": ["602", "1027", "737", "1140"], "fr": "Petit Xu, comment te d\u00e9brouilles-tu pour jouer la com\u00e9die ? Ne me fais pas honte, hein.", "id": "Xiao Xu, bagaimana kemampuan aktingmu? Jangan sampai menghambatku, ya.", "pt": "XIAO XU, COMO EST\u00c3O SUAS HABILIDADES DE ATUA\u00c7\u00c3O? N\u00c3O ME ATRAPALHE.", "text": "Little Xu, how are your acting skills? Don\u0027t hold me back.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Xu, rol yapma yetene\u011fin nas\u0131l, sak\u0131n beni yar\u0131 yolda b\u0131rakma."}, {"bbox": ["453", "322", "600", "385"], "fr": "Ils ne doivent certainement pas savoir non plus...", "id": "Mereka seharusnya juga tidak tahu...", "pt": "ELES MUITO PROVAVELMENTE N\u00c3O SABEM QUE...", "text": "They probably don\u0027t know either.", "tr": "Daha da \u00f6nemlisi, \u015funu bilmiyor olmal\u0131lar..."}, {"bbox": ["540", "581", "661", "676"], "fr": "Que c\u0027est nous, la secte Tang, qui avons engag\u00e9 des gens pour l\u0027ouvrir.", "id": "...bahwa tempat itu dibuka oleh orang yang dipekerjakan Sekte Tang kita.", "pt": "...FOI A NOSSA SEITA TANG QUE PAGOU PARA ABRIR AQUILO.", "text": "That we hired someone to open it.", "tr": "Bizim Tang Tarikat\u0131\u0027n\u0131n kiralad\u0131\u011f\u0131 ki\u015filer taraf\u0131ndan i\u015fletiliyor."}, {"bbox": ["287", "323", "401", "394"], "fr": "Le chemin de gauche est un d\u00e9tour.", "id": "Jalan kiri lebih jauh memutar.", "pt": "O CAMINHO DA ESQUERDA \u00c9 MAIS LONGO.", "text": "The road to the left is longer.", "tr": "Soldaki yol daha uzun."}, {"bbox": ["283", "203", "386", "283"], "fr": "Ils ne viennent pas pour la secte Tang.", "id": "Mereka bukan datang untuk Sekte Tang.", "pt": "N\u00c3O VIERAM ATR\u00c1S DA SEITA TANG.", "text": "They\u0027re not coming for the Tang Clan.", "tr": "Tang Tarikat\u0131 i\u00e7in gelmemi\u015fler."}, {"bbox": ["273", "923", "383", "1003"], "fr": "Fr\u00e8re Dong, tu es...", "id": "Kak Dong, kau ini...", "pt": "IRM\u00c3O DONG, VOC\u00ca \u00c9...", "text": "Brother Dong, are you...", "tr": "Karde\u015f Dong, sen..."}, {"bbox": ["451", "31", "579", "105"], "fr": "S\u0027ils venaient pour la secte Tang, \u00e7a nous simplifierait les choses !", "id": "Kalau mereka datang untuk Sekte Tang, malah lebih mudah urusan kita!", "pt": "SE ELES VIESSEM ATR\u00c1S DA SEITA TANG, TERIA NOS POUPADO TRABALHO!", "text": "If they were coming for the Tang Clan, it would save us trouble!", "tr": "Tang Tarikat\u0131 i\u00e7in gelselerdi i\u015fimiz kolayla\u015f\u0131rd\u0131!"}, {"bbox": ["152", "589", "278", "705"], "fr": "Le seul relais sur la route de gauche...", "id": "Satu-satunya tempat istirahat di jalan kiri...", "pt": "O \u00daNICO LUGAR PARA DESCANSAR NO CAMINHO DA ESQUERDA...", "text": "The only place to rest on the left road...", "tr": "Soldaki yolda tek dinlenme yeri..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/7.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "60", "256", "144"], "fr": "Vous trois ! Entrez, je vous en prie !", "id": "Silakan masuk, Tuan-tuan bertiga!", "pt": "AOS TR\u00caS! ENTREM, POR FAVOR!", "text": "Three guests! Please come in!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcz! \u0130\u00e7eri buyurun!"}, {"bbox": ["420", "550", "538", "646"], "fr": "Apportez-nous vos sp\u00e9cialit\u00e9s !", "id": "Keluarkan semua hidangan andalan kalian!", "pt": "TRAGAM SUAS ESPECIALIDADES!", "text": "Bring up all your specialties!", "tr": "En iyi yemeklerinizi getirin!"}, {"bbox": ["289", "504", "419", "593"], "fr": "Je meurs de faim !", "id": "Aku lapar setengah mati!", "pt": "ESTOU MORRENDO DE FOME!", "text": "I\u0027m starving!", "tr": "A\u00e7l\u0131ktan geberiyorum!"}, {"bbox": ["577", "633", "715", "712"], "fr": "Et du vin !", "id": "Dan juga arak!", "pt": "E TRAGAM VINHO!", "text": "And wine!", "tr": "\u015earap da olsun!"}, {"bbox": ["372", "57", "468", "131"], "fr": "Je vous en prie !", "id": "Silakan!", "pt": "POR FAVOR!", "text": "Please!", "tr": "Buyurun!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/8.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "16", "750", "121"], "fr": "Voix h\u00e9sitante, pas d\u00e9sordonn\u00e9s... leurs techniques de dissimulation sont \u00e0 peine passables !", "id": "Suara yang tertahan, langkah kaki yang tidak beraturan... Kemampuan bersembunyinya sudah lumayan!", "pt": "A VOZ N\u00c3O TEM FIRMEZA, OS PASSOS S\u00c3O DESORDENADOS... A HABILIDADE DE OCULTA\u00c7\u00c3O \u00c9 BOA!", "text": "The voice lacks foundation, but the footsteps are chaotic. The skill of hiding is not bad!", "tr": "Sesleri bo\u011fuk, ayak sesleri d\u00fczensiz... Gizlenme becerileri fena de\u011fil!"}, {"bbox": ["408", "354", "534", "432"], "fr": "On a pris l\u0027argent, les tuer n\u0027est pas vraiment n\u00e9cessaire.", "id": "Uangnya sudah diambil, membunuh mereka sepertinya tidak perlu.", "pt": "J\u00c1 PEGAMOS O DINHEIRO, MAT\u00c1-LOS PARECE UM POUCO DESNECESS\u00c1RIO.", "text": "We got the money, so killing them is a bit unnecessary.", "tr": "Paray\u0131 ald\u0131k, adamlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrmek biraz gereksiz."}, {"bbox": ["464", "20", "589", "103"], "fr": "Pas mal ce gamin, \u00e7a ne fait que quelques ann\u00e9es qu\u0027il est \u00e0 la secte Tang...", "id": "Hebat juga bocah ini, baru beberapa tahun di Sekte Tang...", "pt": "ESSE MOLEQUE \u00c9 BOM, S\u00d3 EST\u00c1 NA SEITA TANG H\u00c1 ALGUNS ANOS...", "text": "Not bad for this kid, he\u0027s only been in the Tang Clan for a few years...", "tr": "Fena de\u011fil bu velet, Tang Tarikat\u0131\u0027na geleli sadece birka\u00e7 y\u0131l oldu..."}, {"bbox": ["63", "665", "176", "776"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu insinues, gamin ?", "id": "Apa maksudmu, bocah?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO, MOLEQUE?", "text": "What do you mean by that?", "tr": "Ne demek istiyorsun velet?"}, {"bbox": ["67", "18", "179", "81"], "fr": "Vous trois ! Un instant, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Tuan-tuan bertiga! Mohon tunggu sebentar!", "pt": "AOS TR\u00caS! S\u00d3 UM MOMENTO!", "text": "Three gentlemen! Just a moment!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcz! Biraz bekleyin!"}, {"bbox": ["195", "353", "367", "416"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je pense toujours que...", "id": "Kakak, aku masih merasa...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU AINDA ACHO QUE...", "text": "Big Brother, I still feel...", "tr": "Abi, ben hala d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum da..."}, {"bbox": ["209", "22", "291", "85"], "fr": "On vous apporte \u00e7a tout de suite !", "id": "Segera kami hidangkan!", "pt": "J\u00c1 VOU SERVIR PARA VOC\u00caS!", "text": "Coming right up!", "tr": "Hemen getiriyorum!"}, {"bbox": ["265", "962", "347", "1042"], "fr": "Pas vraiment.", "id": "Tidak juga...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O.", "text": "Not really.", "tr": "Pek say\u0131lmaz..."}, {"bbox": ["454", "940", "522", "999"], "fr": "Fr\u00e8re.", "id": "Saudara.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "Brother.", "tr": "Karde\u015fim."}, {"bbox": ["583", "743", "699", "846"], "fr": "Pas satisfait ?", "id": "Tidak puas?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO?", "text": "Not satisfied?", "tr": "Memnun de\u011fil misin?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/9.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "25", "350", "149"], "fr": "Avant, je pensais que Quanzhen n\u0027avait pas de r\u00e8gles. C\u0027est seulement apr\u00e8s \u00eatre entr\u00e9 que j\u0027ai d\u00e9couvert que ce n\u0027\u00e9tait pas le cas.", "id": "Dulu, aku kira Quan Xing tidak punya aturan. Setelah bergabung, baru kusadari bukan begitu...", "pt": "ANTES, EU PENSAVA QUE A QUANXING N\u00c3O TINHA REGRAS. DEPOIS QUE ENTREI, DESCOBRI QUE N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM.", "text": "Before, I thought Quanxing had no rules, but after joining, I realized it\u0027s not like that.", "tr": "Eskiden Quanxing\u0027in kurals\u0131z oldu\u011funu san\u0131rd\u0131m, ama kat\u0131ld\u0131ktan sonra durumun \u00f6yle olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim."}, {"bbox": ["224", "311", "345", "395"], "fr": "C\u0027est juste que ces r\u00e8gles ne sont pas \u00e9crites noir sur blanc.", "id": "Hanya saja aturan-aturan ini tidak tertulis secara jelas.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE ESSAS REGRAS N\u00c3O EST\u00c3O ESCRITAS CLARAMENTE.", "text": "It\u0027s just that these rules aren\u0027t explicitly written.", "tr": "Sadece bu kurallar a\u00e7\u0131k\u00e7a yaz\u0131lmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["433", "858", "562", "946"], "fr": "Du bon vin fait maison ! Absolument pas coup\u00e9 \u00e0 l\u0027eau !", "id": "Arak buatan sendiri yang enak! Dijamin tidak dicampur air!", "pt": "VINHO BOM, FEITO EM CASA! ABSOLUTAMENTE PURO!", "text": "Home-brewed good wine! Absolutely no water added!", "tr": "Kendi yap\u0131m\u0131m\u0131z g\u00fczel \u015farap! Kesinlikle su kat\u0131lmam\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["598", "31", "743", "112"], "fr": "Si tu ne supportes pas un fr\u00e8re de la secte, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 le tuer.", "id": "Terhadap sesama anggota sekte, kalau kau tidak suka padanya, bunuh saja dia.", "pt": "EM RELA\u00c7\u00c3O AOS COMPANHEIROS DE SEITA, SE VOC\u00ca N\u00c3O SUPORTA ALGU\u00c9M, APENAS MATE-O.", "text": "If you can\u0027t stand a fellow disciple, just kill him.", "tr": "Tarikat karde\u015flerine gelince, e\u011fer birinden ho\u015flanm\u0131yorsan, onu \u00f6ld\u00fcr gitsin."}, {"bbox": ["308", "746", "459", "834"], "fr": "Venez, venez ! Vous trois ! D\u0027abord quelques amuse-gueules !", "id": "Mari, mari! Tuan-tuan bertiga! Ini hidangan pembukanya dulu!", "pt": "VENHAM, VENHAM! AOS TR\u00caS! PRIMEIRO ALGUNS APERITIVOS!", "text": "Come, come! Three gentlemen! Have some appetizers first!", "tr": "Buyurun buyurun! \u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcz! \u00d6nce biraz meze getireyim!"}, {"bbox": ["43", "14", "172", "99"], "fr": "Toi et moi avons rejoint Quanzhen il n\u0027y a pas longtemps.", "id": "Kau dan aku baru saja bergabung dengan Quan Xing.", "pt": "VOC\u00ca E EU ENTRAMOS NA QUANXING H\u00c1 POUCO TEMPO.", "text": "You and I both joined Quanxing not long ago.", "tr": "Sen de ben de Quanxing\u0027e yeni kat\u0131ld\u0131k."}, {"bbox": ["399", "14", "534", "86"], "fr": "L\u0027une d\u0027entre elles est...", "id": "Salah satu aturannya adalah...", "pt": "E UMA DELAS \u00c9...", "text": "One of these rules is...", "tr": "Bunlardan biri de \u015fudur..."}, {"bbox": ["556", "486", "676", "588"], "fr": "Compris ! Compris !", "id": "Paham! Paham!", "pt": "ENTENDI! ENTENDI!", "text": "Got it! Got it!", "tr": "Anlad\u0131m! Anlad\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/10.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "44", "740", "142"], "fr": "On dirait que ce n\u0027est pas loin de la secte Tang.", "id": "Tempat ini sepertinya tidak jauh dari Sekte Tang.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O ESTAMOS LONGE DA SEITA TANG.", "text": "This seems not far from the Tang Clan.", "tr": "Buras\u0131 Tang Tarikat\u0131\u0027na pek uzak g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["40", "11", "212", "63"], "fr": "En parlant de tuer, \u00e7a me rappelle quelque chose...", "id": "Bicara soal membunuh, aku jadi teringat sesuatu...", "pt": "FALANDO EM MATAR, ISSO ME LEMBRA DE ALGO...", "text": "Speaking of killing, it reminds me of something.", "tr": "Adam \u00f6ld\u00fcrmek demi\u015fken, akl\u0131ma bir \u015fey geldi..."}, {"bbox": ["599", "871", "750", "978"], "fr": "Attendez...", "id": "Tunggu...", "pt": "ESPERE...", "text": "Wait...", "tr": "Bekle..."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/11.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1281", "661", "1388"], "fr": "Au moment de frapper, ta technique n\u0027est pas encore au point !", "id": "Saat benar-benar akan menyerang, teknikmu masih belum matang!", "pt": "QUANDO REALMENTE CHEGAR A HORA DE AGIR, SUA T\u00c9CNICA AINDA N\u00c3O ESTAR\u00c1 AFIADA O SUFICIENTE!", "text": "When it comes to actually making a move, your technique is still lacking!", "tr": "Ger\u00e7ekten i\u015fe koyulma an\u0131 geldi\u011finde, tekni\u011fin hen\u00fcz yeterli de\u011fil!"}, {"bbox": ["509", "602", "675", "767"], "fr": "Gar\u00e7on, viens ici !", "id": "Pelayan, kemari!", "pt": "GAR\u00c7OM, VENHA C\u00c1!", "text": "Waiter, come here!", "tr": "Garson, buraya gel!"}, {"bbox": ["398", "1279", "500", "1360"], "fr": "Petit Xu ! Comme convenu !", "id": "Xiao Xu! Sesuai rencana!", "pt": "XIAO XU! CONFORME O COMBINADO!", "text": "Xiao Xu! As we discussed!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Xu! Daha \u00f6nce konu\u015ftu\u011fumuz gibi!"}, {"bbox": ["66", "1277", "173", "1354"], "fr": "Service ! Messieurs ! Un probl\u00e8me ?", "id": "Ini dia! Tuan-tuan! Ada apa?", "pt": "A SERVIR! AOS TR\u00caS! ALGO DE ERRADO?", "text": "Here you go! Three gentlemen! What?", "tr": "Servis! \u00dc\u00e7 misafirimiz! Ne oldu?"}, {"bbox": ["678", "1389", "740", "1435"], "fr": "Laissez-moi faire !", "id": "Biar aku!", "pt": "EU FA\u00c7O ISSO!", "text": "I\u0027ll do it!", "tr": "Ben hallederim!"}, {"bbox": ["458", "317", "547", "406"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/12.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "552", "410", "683"], "fr": "Ce premier bol de vin et cette premi\u00e8re bouch\u00e9e de nourriture, je vous les c\u00e8de, Monsieur l\u0027aubergiste !", "id": "Mangkuk arak pertama dan suapan hidangan pertama ini kuberikan untuk Anda, Pemilik Toko!", "pt": "ESTA PRIMEIRA TA\u00c7A DE VINHO E ESTE PRIMEIRO GOLE DE COMIDA, EU OFERE\u00c7O AO SENHOR, GERENTE!", "text": "I\u0027ll leave the first bowl of wine and the first bite to you, Shopkeeper!", "tr": "Bu ilk kadeh \u015farab\u0131 ve ilk lokma yeme\u011fi size b\u0131rak\u0131yorum, D\u00fckkan Sahibi!"}, {"bbox": ["533", "42", "655", "151"], "fr": "Aubergiste ! Le vin et les plats ont l\u0027air excellents.", "id": "Pemilik Toko! Arak dan hidangannya terlihat enak...", "pt": "GERENTE! O VINHO E A COMIDA PARECEM \u00d3TIMOS...", "text": "Shopkeeper! The wine and dishes look good.", "tr": "D\u00fckkan Sahibi! \u015earap ve yemekler gayet iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["600", "1147", "733", "1271"], "fr": "Ceci...", "id": "Ini....", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/13.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "392", "242", "555"], "fr": "Buvez !", "id": "Minum!", "pt": "BEBA!", "text": "Cheers!", "tr": "\u0130\u00e7!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/14.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "1170", "751", "1424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["34", "1170", "751", "1424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1078, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/467/15.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "106", "534", "237"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["332", "688", "467", "729"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "253", "770", "667"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["304", "42", "492", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "253", "770", "667"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["29", "736", "728", "957"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["29", "736", "728", "957"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "253", "770", "667"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "253", "770", "667"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua