This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 495
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/0.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "50", "223", "109"], "fr": "Tout le monde ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "Semuanya? Apa maksudmu?", "pt": "PESSOAL? O QUE SIGNIFICA?", "text": "Tout le monde ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "tr": "Millet? Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["234", "278", "329", "359"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas que Wugensheng ?", "id": "Bukankah hanya ada Wu Gensheng?", "pt": "N\u00c3O ERA S\u00d3 O WU GENSHENG?", "text": "N\u0027y a-t-il pas que Wugensheng ?", "tr": "Sadece Wu Gen Sheng yok muydu?"}, {"bbox": ["379", "50", "536", "111"], "fr": "Non, il y a plus de monde... Vous avez peur ?", "id": "Tidak, orangnya jadi banyak... Takut?", "pt": "N\u00c3O, TEM MAIS GENTE... COM MEDO?", "text": "Non, il y a plus de monde... Vous avez peur ?", "tr": "Hay\u0131r, daha \u00e7ok insan var... Korkuyor musun?"}, {"bbox": ["488", "928", "577", "1017"], "fr": "Allons-y !", "id": "Ayo!", "pt": "VAMOS!", "text": "Allons-y !", "tr": "Gidelim!"}, {"bbox": ["134", "489", "198", "547"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/1.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "162", "751", "257"], "fr": "Il y a plus d\u0027un tao\u00efste ici, duquel parles-tu ?", "id": "Bukan cuma satu pendeta Tao, kamu tanya yang mana!", "pt": "TEM MAIS DE UM \u0027NARIGUDO\u0027 AQUI, DE QUAL VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "Il y a plus d\u0027un tao\u00efste ici, duquel parles-tu ?", "tr": "Burada birden fazla Taocu rahip var, hangisini soruyorsun?"}, {"bbox": ["485", "49", "635", "129"], "fr": "Tao\u00efste, lis mon avenir ! Allez, lis mon avenir !", "id": "Pendeta Tao, ramalkan untukku! Ramalkan saja untukku!", "pt": "NARIGUDO, LEIA MINHA SORTE! VAMOS, LEIA MINHA SORTE!", "text": "Tao\u00efste, lis mon avenir ! Allez, lis mon avenir !", "tr": "Taocu rahip, benim i\u00e7in bir kehanette bulun! Hadi, benim i\u00e7in bir kehanette bulun!"}, {"bbox": ["328", "247", "414", "333"], "fr": "Laisse-m\u0027en ! Laisse-m\u0027en un peu !", "id": "Sisakan! Sisakan untukku!", "pt": "DEIXA UM POUCO! DEIXA UM POUCO PRA MIM!", "text": "Laisse-m\u0027en ! Laisse-m\u0027en un peu !", "tr": "Biraz b\u0131rak! Bana da biraz b\u0131rak!"}, {"bbox": ["550", "403", "679", "518"], "fr": "Mais il a vraiment disparu comme \u00e7a !", "id": "Tapi dia benar-benar menghilang begitu saja!", "pt": "MAS ELE REALMENTE DESAPARECEU ASSIM!", "text": "Mais il a vraiment disparu comme \u00e7a !", "tr": "Ama ger\u00e7ekten b\u00f6yle ortadan kayboldu!"}, {"bbox": ["58", "56", "180", "123"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Ralentis !", "id": "Hehe! Pelan-pelan!", "pt": "HEHE! V\u00c1 DEVAGAR!", "text": "H\u00e9 h\u00e9 ! Ralentis !", "tr": "Hehe! Yava\u015f ol!"}, {"bbox": ["118", "406", "260", "504"], "fr": "Ce gamin de Feng Ping ne nous ment pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Feng Ping ini tidak bohong, kan?", "pt": "ESSE GAROTO, FENG PING, N\u00c3O EST\u00c1 MENTINDO, EST\u00c1?", "text": "Ce gamin de Feng Ping ne nous ment pas, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Feng Ping denen velet yalan s\u00f6ylemiyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["560", "299", "591", "331"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/3.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "3013", "321", "3138"], "fr": "Si vous n\u0027acceptez pas, je ne pourrai pas contr\u00f4ler ce que ces d\u00e9mons \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s feront.", "id": "Jika kalian tidak setuju, aku tidak bisa mengendalikan apa yang akan dilakukan orang-orang jahat di sekitar kalian berdua.", "pt": "SE N\u00c3O CONCORDAREM, N\u00c3O POSSO ME RESPONSABILIZAR PELO QUE ESSES DEM\u00d4NIOS AO REDOR DE VOC\u00caS DOIS FAR\u00c3O.", "text": "Si vous n\u0027acceptez pas, je ne pourrai pas contr\u00f4ler ce que ces d\u00e9mons \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s feront.", "tr": "E\u011fer kabul etmezseniz, yan\u0131n\u0131zdaki bu \u015feytani tiplerin ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 kontrol edemem."}, {"bbox": ["357", "749", "513", "850"], "fr": "M\u00eame si vous \u00e9tiez deux, r\u00e9ussir \u00e0 tuer Crochet d\u0027Or serait d\u00e9j\u00e0 un exploit.", "id": "Bahkan jika kalian berdua bersama-sama, bisa membunuh Jin Gouzi sudah merupakan kemampuan yang hebat.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00caS DOIS JUNTOS CONSIGAM MATAR JIN GOUZI, J\u00c1 SERIA UMA GRANDE FA\u00c7ANHA.", "text": "M\u00eame si vous \u00e9tiez deux, r\u00e9ussir \u00e0 tuer Crochet d\u0027Or serait d\u00e9j\u00e0 un exploit.", "tr": "\u0130kiniz birlikte olsan\u0131z bile, Alt\u0131n Kanca\u0027y\u0131 \u00f6ld\u00fcrebilmeniz b\u00fcy\u00fck bir ba\u015far\u0131 olurdu."}, {"bbox": ["578", "2369", "706", "2494"], "fr": "Maintenant, je vous invite sinc\u00e8rement tous les deux \u00e0 devenir mes condisciples.", "id": "Sekarang aku dengan tulus mengundang kalian berdua untuk menjadi rekan seperguruanku.", "pt": "AGORA, CONVIDO SINCERAMENTE VOC\u00caS DOIS A SE TORNAREM MEUS COMPANHEIROS DE SEITA.", "text": "Maintenant, je vous invite sinc\u00e8rement tous les deux \u00e0 devenir mes condisciples.", "tr": "\u015eimdi ikinizi de tarikat\u0131ma kat\u0131lmaya i\u00e7tenlikle davet ediyorum."}, {"bbox": ["119", "1629", "250", "1734"], "fr": "Wugensheng, c\u0027est pour \u00e7a que tu nous as appel\u00e9s ?", "id": "Wu Gensheng, jadi ini tujuanmu memanggil kami kemari?", "pt": "WU GENSHENG, \u00c9 ESSE O PROP\u00d3SITO DE NOS CHAMAR AQUI?", "text": "Wugensheng, c\u0027est pour \u00e7a que tu nous as appel\u00e9s ?", "tr": "Wu Gen Sheng, bizi buraya \u00e7a\u011f\u0131rman\u0131n amac\u0131 bu muydu?"}, {"bbox": ["589", "1111", "720", "1227"], "fr": "Rejoignez Quanzhen, devenez mes subordonn\u00e9s, et je vous laisserai la vie sauve.", "id": "Bergabunglah dengan Quanzhen, jadilah bawahanku, dan aku akan membiarkan kalian hidup.", "pt": "JUNTEM-SE \u00c0 QUANZHEN, TORNEM-SE MEUS SUBORDINADOS E POUPAREI SUAS VIDAS.", "text": "Rejoignez Quanzhen, devenez mes subordonn\u00e9s, et je vous laisserai la vie sauve.", "tr": "Quan Xing\u0027e kat\u0131l\u0131n, benim astlar\u0131m olun ve can\u0131n\u0131z\u0131 ba\u011f\u0131\u015flayay\u0131m."}, {"bbox": ["151", "294", "284", "382"], "fr": "Ceux qui ont tu\u00e9 mon oncle Crochet d\u0027Or, Huang Fang, \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "Dulu membunuh pamanku, Jin Gouzi Huang Fang!", "pt": "FORAM VOC\u00caS QUE MATARAM MEU TIO JIN GOUZI HUANG FANG NAQUELE ANO!", "text": "Ceux qui ont tu\u00e9 mon oncle Crochet d\u0027Or, Huang Fang, \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "tr": "O zamanlar amcam Alt\u0131n Kanca Huang Fang\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrenler!"}, {"bbox": ["262", "155", "346", "225"], "fr": "C\u0027est bien vous deux, n\u0027est-ce pas !", "id": "Itu kalian berdua, kan!", "pt": "FORAM VOC\u00caS DOIS, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "C\u0027est bien vous deux, n\u0027est-ce pas !", "tr": "Siz ikinizdiniz, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["96", "2047", "245", "2176"], "fr": "Je me suis senti tr\u00e8s en phase avec vous deux lors de nos trois rencontres.", "id": "Aku merasa sangat cocok dengan kalian berdua setelah tiga kali pertemuan.", "pt": "EU SENTI UMA GRANDE AFINIDADE COM VOC\u00caS DOIS EM NOSSOS TR\u00caS ENCONTROS.", "text": "Je me suis senti tr\u00e8s en phase avec vous deux lors de nos trois rencontres.", "tr": "\u0130kinizle \u00fc\u00e7 kez kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m ve aram\u0131zda bir ba\u011f oldu\u011funu hissettim."}, {"bbox": ["183", "902", "262", "962"], "fr": "Et alors, si c\u0027est nous ?", "id": "Memangnya kenapa kalau iya?", "pt": "E SE FOMOS N\u00d3S? E DA\u00cd?", "text": "Et alors, si c\u0027est nous ?", "tr": "Evet, ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["58", "1084", "169", "1177"], "fr": "Deux pour un.", "id": "Dua menggantikan satu.", "pt": "DOIS POR UM.", "text": "Deux pour un.", "tr": "Biri i\u00e7in iki ki\u015fi."}, {"bbox": ["482", "1378", "546", "1442"], "fr": "[SFX] Gloups", "id": "[SFX] Gluk", "pt": "[SFX] GLUG", "text": "[SFX] Gloups", "tr": "[SFX] Gulp"}, {"bbox": ["36", "12", "105", "65"], "fr": "Arr\u00eatez !", "id": "Berhenti!", "pt": "PAREM!", "text": "Arr\u00eatez !", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["499", "2693", "575", "2763"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/4.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "434", "519", "520"], "fr": "Nous deux, on rejoint Quanzhen pour devenir les p\u00e8res de Wugensheng !", "id": "Kami berdua bergabung dengan Quanzhen untuk jadi ayahnya Wu Gensheng!", "pt": "N\u00d3S DOIS VAMOS NOS JUNTAR \u00c0 QUANZHEN E SER OS PAIS DO WU GENSHENG!", "text": "Nous deux, on rejoint Quanzhen pour devenir les p\u00e8res de Wugensheng !", "tr": "\u0130kimiz Quan Xing\u0027e kat\u0131l\u0131p Wu Gen Sheng\u0027in babalar\u0131 olaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["495", "944", "686", "1082"], "fr": "Wugensheng ! De quelle secte \u00eates-vous deux ?! Ne faites pas durer le suspense ! H\u00e9h\u00e9 haha", "id": "Wu Gensheng! Kalian berdua ini sebenarnya dari aliran mana!? Jangan bertele-tele lagi! Hahaha!", "pt": "WU GENSHENG! DE QUE SEITA VOC\u00caS DOIS S\u00c3O, AFINAL?! PAREM DE FAZER SUSPENSE! HAHAHA!", "text": "Wugensheng ! De quelle secte \u00eates-vous deux ?! Ne faites pas durer le suspense ! H\u00e9h\u00e9 haha", "tr": "Wu Gen Sheng! Siz ikiniz hangi tarikattans\u0131n\u0131z!? Laf\u0131 doland\u0131rmay\u0131 b\u0131rak\u0131n! Hehehehe"}, {"bbox": ["614", "443", "741", "519"], "fr": "Nous sommes vos grands ma\u00eetres supr\u00eames !", "id": "Kami adalah ketua tertinggi kalian!", "pt": "SOMOS SEUS GRANDES MESTRES SUPREMOS!", "text": "Nous sommes vos grands ma\u00eetres supr\u00eames !", "tr": "Sizin Y\u00fcce Tarikat Liderleriniz!"}, {"bbox": ["34", "1035", "126", "1193"], "fr": "Faites attention, mes fr\u00e8res ! Shufen n\u0027est pas facile \u00e0 g\u00e9rer !", "id": "Kalian berdua hati-hati! Shufen tidak mudah dihadapi!", "pt": "CUIDADO, IRM\u00c3OS! SHUFEN N\u00c3O \u00c9 DE SE BRINCAR!", "text": "Faites attention, mes fr\u00e8res ! Shufen n\u0027est pas facile \u00e0 g\u00e9rer !", "tr": "\u0130ki karde\u015f, dikkatli olun! Shu Fen\u0027e bula\u015f\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["614", "581", "756", "678"], "fr": "Grande s\u0153ur, ce n\u0027est pas grave si tu as perdu un oncle, tu as gagn\u00e9 deux grands-p\u00e8res !", "id": "Kakak, tidak apa-apa pamanmu mati, kamu jadi punya dua kakek!", "pt": "MANA, N\u00c3O IMPORTA SE SEU TIO MORREU, VOC\u00ca GANHOU DOIS AV\u00d4S!", "text": "Grande s\u0153ur, ce n\u0027est pas grave si tu as perdu un oncle, tu as gagn\u00e9 deux grands-p\u00e8res !", "tr": "Abla, bir amcan\u0131n \u00f6lmesi \u00f6nemli de\u011fil, iki tane deden oldu i\u015fte!"}, {"bbox": ["87", "836", "280", "953"], "fr": "Hahaha ! Shufen ! Tu t\u0027es ridiculis\u00e9e, n\u0027est-ce pas !", "id": "Hahaha! Shufen! Malu, kan, sekarang!", "pt": "HAHAHA! SHUFEN! QUE VERGONHA, HEIN!", "text": "Hahaha ! Shufen ! Tu t\u0027es ridiculis\u00e9e, n\u0027est-ce pas !", "tr": "Hahaha! Shu Fen! Rezil oldun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["83", "435", "217", "515"], "fr": "Hehe ! Accepter, pourquoi ne pas accepter !", "id": "Hehe! Setuju, kenapa tidak setuju!", "pt": "HEHE! CONCORDO, POR QUE N\u00c3O CONCORDARIA?", "text": "Hehe ! Accepter, pourquoi ne pas accepter !", "tr": "Hehe! Kabul ediyorum, neden etmeyeyim ki!"}, {"bbox": ["433", "69", "542", "120"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, n\u0027est-ce pas ! Fr\u00e8re Dong !", "id": "Tidak masalah, kan! Kak Dong!", "pt": "SEM PROBLEMAS, CERTO, IRM\u00c3O DONG!", "text": "Pas de probl\u00e8me, n\u0027est-ce pas ! Fr\u00e8re Dong !", "tr": "Sorun yok, de\u011fil mi! Karde\u015f Dong!"}, {"bbox": ["350", "824", "523", "910"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! J\u0027aime bien ce petit fr\u00e8re !", "id": "Aiyoo! Aku suka adik kecil ini!", "pt": "OH! EU GOSTO DESTE IRM\u00c3OZINHO!", "text": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! J\u0027aime bien ce petit fr\u00e8re !", "tr": "Vay! Bu k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fi sevdim!"}, {"bbox": ["319", "241", "446", "322"], "fr": "Hein, vous... vous avez vraiment accept\u00e9 ?", "id": "Eh, kalian... benar-benar setuju?", "pt": "EH, VOC\u00caS... REALMENTE CONCORDARAM?", "text": "Hein, vous... vous avez vraiment accept\u00e9 ?", "tr": "Ha, siz... ger\u00e7ekten kabul ettiniz mi?"}, {"bbox": ["131", "66", "222", "147"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Oke!", "pt": "FEITO!", "text": "D\u0027accord !", "tr": "Olur!"}, {"bbox": ["708", "121", "739", "161"], "fr": "Hmm !", "id": "Hmm!", "pt": "HUM!", "text": "Hmm !", "tr": "Mm!"}, {"bbox": ["248", "1139", "294", "1187"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/5.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "671", "546", "775"], "fr": "Vous me manquiez tous les deux, c\u0027est pourquoi je vous ai sp\u00e9cialement donn\u00e9 rendez-vous ici.", "id": "Aku hanya merindukan kalian berdua, jadi aku sengaja mengatur pertemuan ini di sini.", "pt": "APENAS SENTI SAUDADES DE VOC\u00caS DOIS, POR ISSO MARQUEI ESTE ENCONTRO AQUI.", "text": "Vous me manquiez tous les deux, c\u0027est pourquoi je vous ai sp\u00e9cialement donn\u00e9 rendez-vous ici.", "tr": "Sadece ikinizi \u00f6zledim, o y\u00fczden \u00f6zellikle burada bulu\u015fmak istedim."}, {"bbox": ["187", "689", "335", "795"], "fr": "Wugensheng ! Pourquoi diable nous as-tu fait venir ?", "id": "Wu Gensheng! Sebenarnya untuk apa kau memanggil kami kemari?", "pt": "WU GENSHENG! AFINAL, POR QUE NOS CHAMOU AQUI?", "text": "Wugensheng ! Pourquoi diable nous as-tu fait venir ?", "tr": "Wu Gen Sheng! Sonu\u00e7ta bizi buraya ne i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["573", "91", "760", "179"], "fr": "Toi et moi, on ne le voit pas ! D\u00e8s que je suis entr\u00e9, j\u0027ai vu ce jeune ma\u00eetre tao\u00efste.", "id": "Kau dan aku tidak bisa melihatnya! Begitu masuk, aku langsung melihat pendeta Tao muda itu.", "pt": "EU N\u00c3O PERCEBI VOC\u00ca! ASSIM QUE ENTREI, VI AQUELE JOVEM TAO\u00cdSTA.", "text": "Toi et moi, on ne le voit pas ! D\u00e8s que je suis entr\u00e9, j\u0027ai vu ce jeune ma\u00eetre tao\u00efste.", "tr": "Sen ve ben fark edemeyebiliriz! \u0130\u00e7eri girer girmez o gen\u00e7 Taocu rahibi g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["495", "1104", "605", "1194"], "fr": "Et en plus sp\u00e9cialement ici... Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Apa istimewanya sampai harus di sini?", "pt": "E POR QUE ESPECIFICAMENTE AQUI? O QUE TEM AQUI?", "text": "Et en plus sp\u00e9cialement ici... Qu\u0027y a-t-il ?", "tr": "\u00d6zellikle burada olman\u0131n ne anlam\u0131 var?"}, {"bbox": ["156", "69", "283", "155"], "fr": "Heh, mademoiselle, arr\u00eatez de faire semblant, vous n\u0027\u00eates pas de Quanzhen.", "id": "Heh, Nona, jangan pura-pura lagi, kau bukan dari Quanzhen.", "pt": "HEH, MOCINHA, PARE DE FINGIR. VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DA QUANZHEN.", "text": "Heh, mademoiselle, arr\u00eatez de faire semblant, vous n\u0027\u00eates pas de Quanzhen.", "tr": "Heh, han\u0131mefendi, numara yapmay\u0131 b\u0131rak, sen Quan Xing\u0027den de\u011filsin."}, {"bbox": ["243", "319", "320", "397"], "fr": "Comment l\u0027as-tu devin\u00e9 ?", "id": "Bagaimana kau bisa tahu?", "pt": "COMO VOC\u00ca PERCEBEU?", "text": "Comment l\u0027as-tu devin\u00e9 ?", "tr": "Nas\u0131l anlad\u0131n?"}, {"bbox": ["103", "936", "218", "1030"], "fr": "Si vous vouliez nous voir, vous n\u0027aviez qu\u0027\u00e0 venir nous trouver.", "id": "Kalau mau bertemu kami, ya temui saja kami.", "pt": "SE QUERIA NOS VER, TIVESSE VINDO NOS PROCURAR.", "text": "Si vous vouliez nous voir, vous n\u0027aviez qu\u0027\u00e0 venir nous trouver.", "tr": "Bizimle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyorsan gelip bizi bulsana."}, {"bbox": ["160", "1346", "244", "1422"], "fr": "Regarde !", "id": "Lihat!", "pt": "OLHA!", "text": "Regarde !", "tr": "Bak!"}, {"bbox": ["149", "477", "229", "534"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9", "id": "Hehe", "pt": "HEHE", "text": "H\u00e9 h\u00e9", "tr": "Hehe."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/6.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "164", "538", "265"], "fr": "Je pensais qu\u0027il mentait !", "id": "Kukira dia bohong!", "pt": "AINDA PENSEI QUE ELE ESTAVA MENTINDO!", "text": "Je pensais qu\u0027il mentait !", "tr": "Onun yalan s\u00f6yledi\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["298", "104", "393", "199"], "fr": "Ce gamin est de retour !", "id": "Anak ini sudah kembali!", "pt": "ESSE GAROTO VOLTOU!", "text": "Ce gamin est de retour !", "tr": "Bu velet geri d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["76", "12", "183", "85"], "fr": "C\u0027est Feng Ping, n\u0027est-ce pas !", "id": "Itu Feng Ping, kan!", "pt": "\u00c9 O FENG PING, N\u00c3O \u00c9?", "text": "C\u0027est Feng Ping, n\u0027est-ce pas !", "tr": "Feng Ping, de\u011fil mi!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/8.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1020", "696", "1123"], "fr": "Du Nu\u0027er Hong de premi\u00e8re qualit\u00e9 !", "id": "N\u00fc Er Hong kualitas terbaik!", "pt": "VINHO NU\u0027ER HONG DA MELHOR QUALIDADE!", "text": "Du Nu\u0027er Hong de premi\u00e8re qualit\u00e9 !", "tr": "En iyi kalitede N\u00fc Er Hong \u015farab\u0131!"}, {"bbox": ["60", "771", "181", "876"], "fr": "Tout le monde, d\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente !", "id": "Semuanya, maaf membuat kalian menunggu!", "pt": "PESSOAL, DESCULPEM A DEMORA!", "text": "Tout le monde, d\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente !", "tr": "Herkes, bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/9.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "394", "187", "496"], "fr": "Je ne connais pas cette personne, mais cette technique... Serait-ce la m\u00e9thode d\u0027\u00e9vasion par le feu de la secte Huode ?", "id": "Aku tidak kenal orang ini, tapi teknik ini, mungkinkah ini Teknik Menghindar Api dari Sekte Huode?", "pt": "N\u00c3O CONHE\u00c7O ESSA PESSOA, MAS ESSA T\u00c9CNICA... SER\u00c1 O M\u00c9TODO DE FUGA DE FOGO DA SEITA HUODE?", "text": "Je ne connais pas cette personne, mais cette technique... Serait-ce la m\u00e9thode d\u0027\u00e9vasion par le feu de la secte Huode ?", "tr": "Bu ki\u015fiyi tan\u0131m\u0131yorum ama bu teknik... Ate\u015f Erdemi Tarikat\u0131\u0027n\u0131n Ate\u015f Ka\u00e7\u0131\u015f Tekni\u011fi mi acaba?"}, {"bbox": ["250", "45", "409", "125"], "fr": "Feng Ping ! En si peu de temps, tu es vraiment all\u00e9 \u00e0 Shaoxing ?", "id": "Feng Ping! Dalam waktu sesingkat ini kau benar-benar pergi ke Shaoxing?", "pt": "FENG PING! NESSE CURTO ESPA\u00c7O DE TEMPO, VOC\u00ca REALMENTE FOI A SHAOXING?", "text": "Feng Ping ! En si peu de temps, tu es vraiment all\u00e9 \u00e0 Shaoxing ?", "tr": "Feng Ping! Bu kadar k\u0131sa s\u00fcrede ger\u00e7ekten Shaoxing\u0027e gidip geldin mi?"}, {"bbox": ["447", "103", "584", "188"], "fr": "Apprends-moi cette technique ! Je me prosternerai devant toi et deviendrai ton disciple s\u0027il le faut !", "id": "Ajari aku jurus ini! Aku akan bersujud dan menjadi muridmu!", "pt": "ME ENSINE ESSA T\u00c9CNICA! EU AT\u00c9 ME CURVO E TE CHAMO DE MESTRE!", "text": "Apprends-moi cette technique ! Je me prosternerai devant toi et deviendrai ton disciple s\u0027il le faut !", "tr": "Bu numaray\u0131 bana \u00f6\u011fret! Sana secde edip ustan olarak bile kabul edebilirim!"}, {"bbox": ["606", "230", "753", "339"], "fr": "Bah ! Tu peux bien rejoindre ma secte, mais ton ma\u00eetre accepterait-il de te laisser partir ?", "id": "Bah! Kau mau jadi muridku sih boleh saja, tapi apa gurumu rela melepaskanmu?", "pt": "BAH! VOC\u00ca ENTRAR NA MINHA SEITA AT\u00c9 VAI, MAS SEU MESTRE TE DEIXARIA IR?", "text": "Bah ! Tu peux bien rejoindre ma secte, mais ton ma\u00eetre accepterait-il de te laisser partir ?", "tr": "Hadi can\u0131m! Benim tarikat\u0131ma kat\u0131lman sorun de\u011fil ama ustan seni b\u0131rak\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["359", "398", "511", "479"], "fr": "Cette femme, je ne sais pas d\u0027o\u00f9 elle vient, mais elle n\u0027est pas non plus de Quanzhen.", "id": "Wanita itu tidak tahu dari mana asalnya, tapi dia juga bukan dari Quanzhen.", "pt": "AQUELA MULHER, N\u00c3O SEI DE ONDE VEIO, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 DA QUANZHEN.", "text": "Cette femme, je ne sais pas d\u0027o\u00f9 elle vient, mais elle n\u0027est pas non plus de Quanzhen.", "tr": "O kad\u0131n\u0131n nereden geldi\u011fi belli de\u011fil ama Quan Xing\u0027den de de\u011fil."}, {"bbox": ["509", "488", "609", "571"], "fr": "Et ce jeune tao\u00efste aussi.", "id": "Dan pendeta Tao kecil itu.", "pt": "E AQUELE PEQUENO TAO\u00cdSTA.", "text": "Et ce jeune tao\u00efste aussi.", "tr": "Bir de o gen\u00e7 Taocu rahip var."}, {"bbox": ["73", "683", "184", "768"], "fr": "Se pourrait-il que tous ces gens soient...", "id": "Mungkinkah semua orang ini...", "pt": "SER\u00c1 QUE TODAS ESSAS PESSOAS S\u00c3O...", "text": "Se pourrait-il que tous ces gens soient...", "tr": "Yoksa bu insanlar hepsi..."}, {"bbox": ["74", "896", "189", "971"], "fr": "Laissez-moi vous les pr\u00e9senter.", "id": "Biar kuperkenalkan pada kalian berdua.", "pt": "DEIXEM-ME APRESENTAR A VOC\u00caS DOIS.", "text": "Laissez-moi vous les pr\u00e9senter.", "tr": "\u0130kinizi tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["621", "752", "704", "818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/10.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1705", "209", "1956"], "fr": "Lin Zifeng - \u00c9p\u00e9e Vent et Nuages", "id": "Lin Zifeng, Pedang Awan Mengalir", "pt": "LIN ZIFENG, ESPADA DA NUVEM FLUTUANTE", "text": "Lin Zifeng - \u00c9p\u00e9e Vent et Nuages", "tr": "Lin Zifeng - Akan Bulut K\u0131l\u0131c\u0131"}, {"bbox": ["438", "361", "483", "462"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["323", "2266", "368", "2519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["465", "1371", "519", "1636"], "fr": "Hu Haiwang - Secte des Sortil\u00e8ges", "id": "Hu Haiwang, Sekte Shuzi", "pt": "HU HAIWANG, PORT\u00c3O DA ARTE DA PALAVRA", "text": "Hu Haiwang - Secte des Sortil\u00e8ges", "tr": "Hu Haiwang - Shu Zi Klan\u0131"}, {"bbox": ["610", "4571", "652", "4643"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["569", "3012", "611", "3083"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["569", "3132", "613", "3205"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["135", "803", "178", "1032"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["114", "342", "167", "601"], "fr": "Dou Hong - Vajra Infaillible", "id": "Dou Hong\u2014Wajra Tanpa Celah", "pt": "DOU HONG \u2014 VAJRA SEM FALHAS", "text": "Dou Hong - Vajra Infaillible", "tr": "Dou Hong \u2014 S\u0131zd\u0131rmaz Elmas"}, {"bbox": ["610", "4691", "653", "4825"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["163", "1705", "209", "1809"], "fr": "Lin Zifeng - \u00c9p\u00e9e Vent et Nuages", "id": "Lin Zifeng, Pedang Awan Mengalir", "pt": "LIN ZIFENG, ESPADA DA NUVEM FLUTUANTE", "text": "Lin Zifeng - \u00c9p\u00e9e Vent et Nuages", "tr": "Lin Zifeng - Akan Bulut K\u0131l\u0131c\u0131"}, {"bbox": ["252", "3627", "303", "3726"], "fr": "Division Tiangong", "id": "Departemen Tiangong", "pt": "DEPARTAMENTO TIANGONG", "text": "Division Tiangong", "tr": "Tian Gong Departman\u0131"}, {"bbox": ["213", "1019", "257", "1315"], "fr": "Femme Gu du Clan Miao", "id": "Gadis Gu dari Suku Miao", "pt": "GAROTA GU DA TRIBO MIAO", "text": "Femme Gu du Clan Miao", "tr": "Miao Kabilesi Gu Kad\u0131n\u0131"}, {"bbox": ["79", "3421", "125", "3523"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["124", "2877", "172", "3132"], "fr": "Ma Shuizai - Villa Tiangong", "id": "Ma Shui Zai, Vila Tiangong", "pt": "MA SHUI, NA VILA TIANGONG", "text": "Ma Shuizai - Villa Tiangong", "tr": "Ma Shui - Tian Gong K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde"}, {"bbox": ["410", "3993", "457", "4222"], "fr": "Qing", "id": "Qing", "pt": "QING", "text": "Qing", "tr": "Qing"}, {"bbox": ["671", "821", "718", "1071"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["625", "4173", "670", "4401"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["507", "2905", "551", "2977"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["322", "4846", "369", "5108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["510", "1007", "552", "1262"], "fr": "Feng Tianyang - Temple Liangshan", "id": "Feng Tianyang, Kuil Liangshan", "pt": "FENG TIANGYANG, OBSERVAT\u00d3RIO LIANGSHAN", "text": "Feng Tianyang - Temple Liangshan", "tr": "Feng Tianyang - Liangshan Manast\u0131r\u0131"}, {"bbox": ["612", "2036", "661", "2298"], "fr": "Liao Tianlin - Soci\u00e9t\u00e9 Jiyun", "id": "Liao Tianlin, Perkumpulan Jiyun", "pt": "LIAO TIANLIN, SOCIEDADE JIYUN", "text": "Liao Tianlin - Soci\u00e9t\u00e9 Jiyun", "tr": "Liao Tianlin - Ji Yun Cemiyeti"}, {"bbox": ["253", "2778", "302", "3001"], "fr": "Xu Xiayi - \u00c9cole Yixian", "id": "Xu Xiayi, Aliran Yixian", "pt": "XU XIA, ESCOLA YIXIAN", "text": "Xu Xiayi - \u00c9cole Yixian", "tr": "Xu Xia - Yixian Ak\u0131m\u0131"}, {"bbox": ["620", "3250", "663", "3472"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["506", "2784", "552", "2853"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["226", "4011", "271", "4205"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["509", "4781", "558", "5042"], "fr": "Tian Xiaodie - \u00c9cole Wuhou", "id": "Tian Xiaodie, Sekte Wuhou", "pt": "TIAN XIAODIE, ESCOLA WUHOU", "text": "Tian Xiaodie - \u00c9cole Wuhou", "tr": "Tian Xiaodie - Wuhou Klan\u0131"}, {"bbox": ["144", "2005", "190", "2198"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["490", "3496", "536", "3722"], "fr": "Huang", "id": "Huang", "pt": "HUANG", "text": "Huang", "tr": "Huang"}, {"bbox": ["247", "182", "296", "473"], "fr": "Gu Fangting - Arts H\u00e9rit\u00e9s de la Famille", "id": "Gu Fangting, Teknik Warisan Keluarga", "pt": "GU FANGTING, COM SUA T\u00c9CNICA FAMILIAR.", "text": "Gu Fangting - Arts H\u00e9rit\u00e9s de la Famille", "tr": "Gu Fangting - Aile Yadigar\u0131 Teknikleri Sergiliyor"}, {"bbox": ["307", "1441", "355", "1716"], "fr": "Ding Dali - Vieil Homme au Corps d\u0027Or", "id": "Ding Dali, Pak Tua Berbadan Emas", "pt": "DING DALI, VELHO DO CORPO DOURADO", "text": "Ding Dali - Vieil Homme au Corps d\u0027Or", "tr": "Ding Dali - Alt\u0131n Bedenli Ya\u015fl\u0131 Adam"}, {"bbox": ["477", "2176", "519", "2426"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["126", "4504", "169", "4809"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["101", "4192", "150", "4413"], "fr": "Secte Huode", "id": "Sekte Huode", "pt": "SEITA HUODE", "text": "Secte Huode", "tr": "Ate\u015f Erdemi Tarikat\u0131"}, {"bbox": ["81", "3271", "126", "3483"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/11.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "504", "230", "645"], "fr": "Il n\u0027y a que ceux-l\u00e0 ici...", "id": "Di sini hanya ada ini saja....", "pt": "S\u00d3 TEMOS ESTES AQUI...", "text": "Il n\u0027y a que ceux-l\u00e0 ici...", "tr": "Burada sadece bunlar var..."}, {"bbox": ["132", "57", "207", "132"], "fr": "Vous deux.", "id": "Kalian berdua.", "pt": "VOC\u00caS DOIS.", "text": "Vous deux.", "tr": "Siz ikiniz."}], "width": 800}, {"height": 1166, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/495/12.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "472", "672", "683"], "fr": "Du vin et des amis.", "id": "Arak dan teman.", "pt": "VINHO E AMIGOS.", "text": "Du vin et des amis.", "tr": "\u015earap ve arkada\u015flar."}], "width": 800}]
Manhua