This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 496
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/0.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "55", "228", "159"], "fr": "DES AMIS ? NOUS ? ON S\u0027EST CROIS\u00c9S QUE TROIS FOIS, TU TE FAIS DES AMIS BIEN FACILEMENT !", "id": "TEMAN? KITA? KITA BARU BERINTERAKSI TIGA KALI, KAMU GAMPANG SEKALI BERTEMAN!", "pt": "AMIGOS? N\u00d3S? S\u00d3 NOS ENCONTRAMOS TR\u00caS VEZES, VOC\u00ca FAZ AMIGOS COM MUITA FACILIDADE!", "text": "FRIENDS? US? WE\u0027VE ONLY EVER MET THREE TIMES, YOU\u0027RE REALLY CASUAL ABOUT MAKING FRIENDS!", "tr": "Arkada\u015f m\u0131? Biz mi? Toplamda \u00fc\u00e7 kez kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k, sen ne kolay arkada\u015f ediniyorsun!"}, {"bbox": ["565", "1026", "670", "1123"], "fr": "ET ALORS SI C\u0027EST FACILE ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU GAMPANG?", "pt": "E DA\u00cd SE FOR COM FACILIDADE?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH BEING CASUAL?", "tr": "Geli\u015fig\u00fczel olsa ne olur?"}, {"bbox": ["67", "802", "182", "900"], "fr": "TROIS RENCONTRES, ET DEUX FOIS ENTRE LA VIE ET LA MORT.", "id": "TIGA KALI BERTEMU, DUA KALI MENGHADAPI HIDUP DAN MATI.", "pt": "TR\u00caS ENCONTROS, MAS DUAS VEZES ENFRENTAMOS A VIDA E A MORTE.", "text": "THREE ENCOUNTERS, YET TWICE WE\u0027VE FACED LIFE AND DEATH.", "tr": "\u00dc\u00e7 kar\u015f\u0131la\u015fmada iki kez \u00f6l\u00fcm kal\u0131m sava\u015f\u0131 verdik."}, {"bbox": ["627", "841", "710", "922"], "fr": "FACILE ?", "id": "GAMPANG?", "pt": "FACILIDADE?", "text": "IS THAT CASUAL?", "tr": "Geli\u015fig\u00fczel mi?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/1.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "51", "211", "154"], "fr": "DEVRAIS-JE VOUS METTRE UN PRIX, \u00c0 VOUS, BANDE DE SALAUDS ? VOUS CLASSER PAR RANG ?", "id": "APA AKU HARUS MEMBERI HARGA PADA KALIAN PARA BAJINGAN INI? MEMBEDAKAN SIAPA YANG LEBIH TINGGI ATAU RENDAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU DEVERIA COLOCAR UM PRE\u00c7O EM VOC\u00caS, SEUS DESGRA\u00c7ADOS? DIVIDI-LOS EM SUPERIORES E INFERIORES?", "text": "SHOULD I PUT A PRICE TAG ON YOU BASTARDS? RANK YOU BY WORTH?", "tr": "Yoksa siz serserilere bir fiyat m\u0131 bi\u00e7meliyim? Birbirinizden \u00fcst\u00fcn ya da a\u015fa\u011f\u0131 oldu\u011funuzu mu belirlemeliyim?"}, {"bbox": ["555", "939", "697", "1019"], "fr": "IL Y EN A QUI ONT VOULU COUCHER AVEC MOI D\u00c8S LA PREMI\u00c8RE RENCONTRE !", "id": "ADA JUGA YANG BARU PERTAMA BERTEMU SUDAH INGIN TIDUR DENGANKU!", "pt": "HOUVE QUEM QUISESSE DORMIR COMIGO NO PRIMEIRO ENCONTRO!", "text": "THERE ARE THOSE WHO WANTED TO SLEEP WITH ME AT FIRST SIGHT!", "tr": "Beni ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde benimle yatmak isteyenler de oldu!"}, {"bbox": ["575", "1057", "744", "1170"], "fr": "ET PLUS TARD, QUAND ILS ONT SU QUI J\u0027\u00c9TAIS, ILS ONT FRAPP\u00c9 SANS LA MOINDRE FOUTUE PITI\u00c9 !", "id": "SETELAH TAHU SIAPA AKU, MEREKA MENYERANG TANPA AMPUN!", "pt": "E DEPOIS DE DESCOBRIR QUEM EU ERA, N\u00c3O TIVERAM A MENOR PIEDADE AO AGIR!", "text": "AND LATER, AFTER FINDING OUT WHO I WAS, SHOWED NO MERCY!", "tr": "Sonradan kim oldu\u011fumu \u00f6\u011frenince de zerre kadar ac\u0131madan sald\u0131rd\u0131lar!"}, {"bbox": ["344", "674", "518", "779"], "fr": "IL Y EN A QUE J\u0027AVAIS REJET\u00c9S COMME DE VIEILLES CHAUSSETTES, POUR D\u00c9COUVRIR ENSUITE QU\u0027ILS M\u0027AVAIENT UTILIS\u00c9 !", "id": "ADA JUGA YANG PERNAH KUTINGGALKAN BEGITU SAJA, TAPI AKHIRNYA MALAH DIMANFAATKAN OLEHNYA!", "pt": "HOUVE QUEM EU DESCARTEI COMO UM SAPATO VELHO, S\u00d3 PARA DESCOBRIR QUE FUI USADO POR ELE!", "text": "THERE ARE THOSE I ONCE DISCARDED LIKE OLD SHOES, ONLY TO FIND MYSELF BEING USED BY THEM!", "tr": "Bir zamanlar pa\u00e7avra gibi att\u0131klar\u0131m\u0131n beni kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark etti\u011fim de oldu!"}, {"bbox": ["610", "427", "733", "504"], "fr": "IL Y EN A QUI SE SONT MESUR\u00c9S \u00c0 MOI \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE !", "id": "ADA JUGA YANG DULU BERSAING DENGANKU!", "pt": "HOUVE QUEM COMPETIU COMIGO POR UM TEMPO!", "text": "THERE ARE THOSE WHO ONCE BICKERED WITH ME OVER TRIVIAL MATTERS!", "tr": "Zaman\u0131nda benimle boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015fenler de oldu!"}, {"bbox": ["90", "940", "189", "1025"], "fr": "IL Y EN A QUI M\u0027ONT SAUV\u00c9 DU P\u00c9RIL \u00c0 PLUSIEURS REPRISES.", "id": "ADA YANG BEBERAPA KALI MENYELAMATKANKU DARI BAHAYA.", "pt": "HOUVE QUEM ME SALVOU DO PERIGO V\u00c1RIAS VEZES.", "text": "SOME HAVE SAVED ME FROM DANGER MANY TIMES.", "tr": "Beni defalarca tehlikeden kurtaranlar da oldu."}, {"bbox": ["80", "418", "182", "499"], "fr": "ET IL Y A CEUX QUI VOULAIENT ME TUER AU D\u00c9BUT !", "id": "ADA YANG DULU INGIN MEMBUNUHKU!", "pt": "HOUVE QUEM QUIS ME MATAR NO IN\u00cdCIO!", "text": "THERE WERE THOSE WHO WANTED TO KILL ME!", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta beni \u00f6ld\u00fcrmek isteyenler de var!"}, {"bbox": ["308", "417", "489", "496"], "fr": "SI JE FAIS UN FAUX PAS, ILS N\u0027H\u00c9SITERONT PAS \u00c0 AGIR IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "JIKA AKU SALAH LANGKAH, MEREKA PASTI AKAN LANGSUNG BERTINDAK!", "pt": "SE EU DER UM PASSO EM FALSO, ELES AINDA AGIR\u00c3O IMEDIATAMENTE!", "text": "IF I TOOK ONE WRONG STEP, THEY WOULD STILL STRIKE IMMEDIATELY!", "tr": "Yanl\u0131\u015f bir ad\u0131m atsam, \u015fimdi bile hemen harekete ge\u00e7erler!"}, {"bbox": ["51", "750", "161", "830"], "fr": "IL Y EN A QUE JE CONSID\u00c8RE COMME MES MA\u00ceTRES !", "id": "ADA YANG KUANGGAP SEPERTI GURU!", "pt": "HOUVE QUEM EU CONSIDEREI COMO UM MESTRE!", "text": "THERE ARE THOSE I REGARD AS MY TEACHERS!", "tr": "\u00d6\u011fretmenim gibi g\u00f6rd\u00fcklerim de var!"}, {"bbox": ["586", "63", "678", "133"], "fr": "COMMENT FAIRE LA PART DES CHOSES !", "id": "BAGAIMANA CARA MEMBEDAKANNYA!", "pt": "COMO DIVIDI-LOS?!", "text": "HOW DO I CATEGORIZE THEM!", "tr": "Nas\u0131l ay\u0131rt edeyim!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/2.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "282", "171", "353"], "fr": "AU DIABLE LE MANOIR DES MA\u00ceTRES C\u00c9LESTES !", "id": "PERSETAN DENGAN KEDIAMAN TIANSHI!", "pt": "QUE SE DANE A MANS\u00c3O CELESTIAL DOS MESTRES!", "text": "TO HELL WITH THE CELESTIAL MASTER\u0027S MANSION!", "tr": "Kahrolsun Semavi Usta Kona\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["114", "380", "198", "446"], "fr": "AU DIABLE LA SECTE DU FEU VERTUEUX !", "id": "PERSETAN DENGAN SEKTE HUODE!", "pt": "QUE SE DANE A SEITA HUODE!", "text": "TO HELL WITH THE FIRE VIRTUE SECT!", "tr": "Kahrolsun Ate\u015f Erdemi Tarikat\u0131!"}, {"bbox": ["634", "422", "720", "502"], "fr": "MONT WUDANG ? LIANGSHAN ?", "id": "GUNUNG WUDANG? LIANGSHAN?", "pt": "MONTANHA WUDANG? LIANGSHAN AGORA?", "text": "WUDANG MOUNTAIN? COOL MOUNTAIN TEMPLE?", "tr": "Wudang Da\u011f\u0131 m\u0131? Liangshan m\u0131?"}, {"bbox": ["138", "724", "241", "822"], "fr": "AU DIABLE QUANXING !", "id": "PERSETAN DENGAN QUANZHEN!", "pt": "QUE SE DANE A QUANXING!", "text": "TO HELL WITH QUANXING!", "tr": "Kahrolsun T\u00fcm Do\u011fa Tarikat\u0131!"}, {"bbox": ["499", "285", "589", "345"], "fr": "SALLE TIANGONG ?", "id": "AULA TIANGONG?", "pt": "SAL\u00c3O TIANGONG?", "text": "HEAVENLY CRAFT DEPARTMENT?", "tr": "G\u00f6ksel Zanaat Salonu mu?"}, {"bbox": ["593", "530", "683", "606"], "fr": "MERDE !", "id": "BRENGSEK!", "pt": "PUTZ!", "text": "I BAH!", "tr": "Hadi oradan!"}, {"bbox": ["113", "43", "225", "134"], "fr": "D\u00c9MONS ? GENS DE RENOM ?", "id": "ORANG JAHAT? KELUARGA TERPANDANG?", "pt": "DEM\u00d4NIO? FAM\u00cdLIA FAMOSA?", "text": "DEMONS? NOBLE FAMILIES?", "tr": "\u015eeytani varl\u0131k m\u0131? Sayg\u0131n klan m\u0131?"}, {"bbox": ["570", "346", "644", "404"], "fr": "IMMORTEL TIEBAN ?", "id": "DEWA PAPAN BESI?", "pt": "IMORTAL DA PLACA DE FERRO?", "text": "IRON PLATE IMMORTAL?", "tr": "Demir Plaka \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/4.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "165", "261", "343"], "fr": "UN SALAUD VEUT BOIRE \u00c0 FOISON AVEC LES TRENTE-CINQ SALAUDS QU\u0027IL ADMIRE !", "id": "SEORANG BAJINGAN INGIN MINUM SEPUASNYA DENGAN TIGA PULUH LIMA BAJINGAN YANG DIKAGUMINYA!", "pt": "UM DESGRA\u00c7ADO QUER BEBER AT\u00c9 CAIR COM OS TRINTA E CINCO DESGRA\u00c7ADOS QUE ELE ADMIRA!", "text": "A BASTARD WANTS TO DRINK WITH THE THIRTY-FIVE BASTARDS HE ADMIRES!", "tr": "Bir serseri, hayran oldu\u011fu otuz be\u015f serseriyle doyas\u0131ya i\u00e7mek istiyor!"}, {"bbox": ["592", "199", "736", "343"], "fr": "FACILE ? QU\u0027IMPORTE !", "id": "TERSERAH? YA SUDAHLAH!", "pt": "COM FACILIDADE? QUE SEJA COM FACILIDADE!", "text": "CASUAL? LET IT BE CASUAL!", "tr": "Geli\u015fig\u00fczel mi? Geli\u015fig\u00fczel olsun!"}, {"bbox": ["529", "640", "742", "796"], "fr": "HAHAHAHA !", "id": "HAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHA!", "tr": "HAHAHAHA!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/5.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "505", "474", "655"], "fr": "WUGEN SHENG ! SI TU OSES DIRE \u0027AU DIABLE LA SECTE TANG\u0027, JE T\u0027ARRACHERAI LA T\u00caTE !", "id": "WU GENSHENG! KALAU KAU BERANI BILANG \"PERSETAN DENGAN SEKTE TANG\", AKU PASTI AKAN MEMELINTIR KEPALAMU!", "pt": "WU GENSHENG! SE VOC\u00ca SE ATREVER A DIZER \"QUE SE DANE A SEITA TANG\", EU COM CERTEZA VOU ARRANCAR SUA CABE\u00c7A!", "text": "WUGENSHENG! IF YOU DARE SAY \u0027TO HELL WITH THE TANG CLAN,\u0027 I\u0027LL TWIST YOUR HEAD OFF!", "tr": "Wu Gensheng! E\u011fer \"Kahrolsun Tang Klan\u0131\" demeye c\u00fcret edersen, kafan\u0131 kopar\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["208", "1042", "316", "1128"], "fr": "ET LA TREMPERAI DANS L\u0027HUILE DE CROTON !", "id": "LALU MERENDAMNYA DI MINYAK JARAK!", "pt": "E MERGULH\u00c1-LA EM \u00d3LEO DE CR\u00d3TON!", "text": "AND SOAK IT IN CROTON OIL!", "tr": "Ve purgen fasulyesine basar\u0131m!"}, {"bbox": ["67", "34", "157", "111"], "fr": "AU DIABLE...", "id": "PERSETAN DENGAN...", "pt": "QUE SE DANE...", "text": "TO HELL WITH...", "tr": "Kahrolsun..."}, {"bbox": ["615", "31", "733", "94"], "fr": "TAIS-TOI !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["441", "784", "514", "849"], "fr": "[SFX] GA !", "id": "[SFX] GAK!", "pt": "[SFX] GAH!", "text": "[SFX] GAK!", "tr": "[SFX] GAK!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/6.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1246", "473", "1302"], "fr": "DES GRANDS GAILLARDS QUI SE SERRENT DANS LES BRAS !", "id": "PARA PRIA DEWASA BERPELUKAN!", "pt": "HOMENS ADULTOS SE ABRA\u00c7ANDO!", "text": "GROWN MEN HUGGING AND EMBRACING!", "tr": "Koskoca adamlar sarma\u015f dola\u015f!"}, {"bbox": ["144", "61", "396", "124"], "fr": "UNE GORG\u00c9E QUI BR\u00dbLE LA GORGE, UN FEU DANS LA POITRINE, ET CE N\u0027EST PAS SEULEMENT D\u00db AU BON VIN.", "id": "MASUK TENGGOROKAN BAGAI SEUTAS BENANG, DI DADA TERASA BAGAI SEGUMPAL API, INI BUKAN HANYA KARENA ARAK YANG NIKMAT.", "pt": "UM GOLE QUE DESCE PELA GARGANTA, UM FOGO QUE ARDE NO PEITO, N\u00c3O APENAS POR CAUSA DO BOM VINHO.", "text": "A STRAIGHT LINE DOWN THE THROAT, A FIRE IN THE CHEST, IT\u0027S NOT JUST BECAUSE OF FINE WINE.", "tr": "Bo\u011fazdan a\u015fa\u011f\u0131 bir ate\u015f seli, g\u00f6\u011f\u00fcste bir yang\u0131n, sadece g\u00fczel \u015faraptan de\u011fil."}, {"bbox": ["428", "390", "694", "456"], "fr": "JE DOIS ADMETTRE QUE CE FEU D\u0027ANTAN A ENCORE UNE CHALEUR R\u00c9SIDUELLE AUJOURD\u0027HUI.", "id": "HARUS KUAKUI, API DI MASA LALU ITU, HINGGA KINI MASIH MENYISAKAN KEHANGATAN.", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O DEVE ADMITIR, AQUELE FOGO DE OUTRORA AINDA TEM UM CALOR REMANESCENTE.", "text": "I MUST ADMIT, THE FIRE FROM BACK THEN STILL HAS SOME WARMTH LEFT.", "tr": "Kalbim kabul etmeli ki, o zamanki ate\u015fin k\u00f6zleri hala s\u0131cak."}, {"bbox": ["41", "1598", "180", "1719"], "fr": "AMIS ! HAHA !", "id": "TEMAN! HAHA!", "pt": "AMIGOS! HAHA!", "text": "FRIENDS! HAHA!", "tr": "Arkada\u015f! Haha!"}, {"bbox": ["576", "1615", "733", "1748"], "fr": "BONS AMIS !", "id": "SAHABAT!", "pt": "BONS AMIGOS!", "text": "GOOD FRIENDS!", "tr": "\u0130yi arkada\u015f!"}, {"bbox": ["493", "1394", "576", "1454"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI !", "id": "LEPASKAN!", "pt": "SOLTE!", "text": "LET GO!", "tr": "B\u0131rak!"}, {"bbox": ["160", "1242", "259", "1273"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI !", "id": "LEPASKAN!", "pt": "SOLTE!", "text": "LET GO!", "tr": "B\u0131rak!"}, {"bbox": ["535", "1253", "609", "1318"], "fr": "HEIN !?", "id": "HAH!?", "pt": "HEIN!?", "text": "HUH!?", "tr": "NE!?"}, {"bbox": ["521", "673", "681", "783"], "fr": "HAHAHA !", "id": "HAHAHA!", "pt": "HAHAHA!", "text": "HAHAHA!", "tr": "HAHAHA!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/7.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "845", "724", "976"], "fr": "QUE JE VOUS CONSID\u00c8RE TOUS LES TRENTE-CINQ COMME DES AMIS EST EN EFFET UNE D\u00c9MARCHE UNILAT\u00c9RALE DE MA PART.", "id": "AKU MENGANGGAP KALIAN BERTIGA PULUH LIMA SEBAGAI TEMAN MEMANG HANYA DARI PIHAKKU SAJA.", "pt": "CONSIDERAR VOC\u00caS TRINTA E CINCO COMO AMIGOS FOI, DE FATO, UMA A\u00c7\u00c3O UNILATERAL DA MINHA PARTE.", "text": "CONSIDERING YOU THIRTY-FIVE AS FRIENDS IS INDEED MY OWN DOING.", "tr": "Sizi otuz be\u015finizi arkada\u015f olarak g\u00f6rmem ger\u00e7ekten de benim tek tarafl\u0131 bir karar\u0131md\u0131."}, {"bbox": ["270", "57", "418", "158"], "fr": "JE VOUS AI PI\u00c9G\u00c9S EN VOUS FAISANT BOIRE MON GU INVINCIBLE DE L\u0027ANC\u00caTRE DES NEUF CIEUX, ASPIRE-\u00c2ME, CAPTURE-ESPRIT, PI\u00c8GE-LES-GENS.", "id": "AKU MENIPU KALIAN MEMINUM GU PENYERAP JIWA DAN PENGHISAP ROH TAK TERKALAHKAN LELUHUR SEMBILAN LANGIT MILIKKU, YANG JUGA MERUPAKAN GU PENJEBAK.", "pt": "ENGANEI VOC\u00caS PARA BEBEREM MEU GU INVENC\u00cdVEL DO NONO C\u00c9U ANCESTRAL, SUGADOR DE ALMA E CAPTURADOR DE ESP\u00cdRITO ENGANADOR.", "text": "I TRICKED YOU INTO DRINKING MY NINE HEAVENS OLD ANCESTOR\u0027S INVINCIBLE SOUL-SUCKING DECEPTION GU.", "tr": "Sizi kand\u0131r\u0131p Dokuz G\u00f6k Ata\u0027m\u0131n E\u015fsiz Ruh Emen, Can Alan, \u0130nsanlar\u0131 Tuza\u011fa D\u00fc\u015f\u00fcren Gu\u0027sunu i\u00e7irdim."}, {"bbox": ["59", "651", "202", "724"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI ! EST-CE QUE BOIRE UN BOL DE TON VIN M\u00c9RITE \u00c7A ?", "id": "LEPASKAN! MEMANGNYA KENAPA KALAU HANYA MINUM SEMANGKUK ARAKMU!", "pt": "SOLTE! PRECISAVA DISSO TUDO S\u00d3 POR BEBER UMA TIGELA DO SEU VINHO?!", "text": "LET GO! IS IT REALLY NECESSARY FOR A BOWL OF WINE!", "tr": "B\u0131rak! Senin bir kadeh \u015farab\u0131n\u0131 i\u00e7tik diye bu kadar m\u0131!"}, {"bbox": ["38", "455", "180", "532"], "fr": "D\u0027HABITUDE, TU NE PARLES PAS BEAUCOUP, MA FILLE. QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "BIASANYA GADIS INI TIDAK BANYAK BICARA, ADA APA HARI INI?", "pt": "NORMALMENTE VOC\u00ca N\u00c3O FALA MUITO, GAROTA. O QUE ACONTECEU HOJE?", "text": "YOU\u0027RE USUALLY NOT MUCH OF A TALKER, WHAT\u0027S WRONG WITH YOU TODAY?", "tr": "Normalde bu k\u0131z pek konu\u015fmaz, bug\u00fcn ne oldu sana?"}, {"bbox": ["44", "337", "145", "413"], "fr": "SHUFEN ! TU ES VRAIMENT M\u00c9CHANTE !", "id": "SHUFEN! KAMU BENAR-BENAR LICIK!", "pt": "SHUFEN! VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE M\u00c1!", "text": "SHUFEN! YOU\u0027RE REALLY RUTHLESS!", "tr": "Shufen ah! Ger\u00e7ekten \u00e7ok k\u00f6t\u00fcs\u00fcn!"}, {"bbox": ["43", "58", "167", "134"], "fr": "IL EST CONTENT, IL A ENFIN OBTENU...", "id": "DIA SENANG, AKHIRNYA MENDAPATKAN...", "pt": "ELE EST\u00c1 FELIZ, FINALMENTE CONSEGUIU...", "text": "HE\u0027S HAPPY, HE FINALLY GOT...", "tr": "O mutlu, sonunda elde etti..."}, {"bbox": ["458", "60", "629", "116"], "fr": "\u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, VOUS NE POURREZ QU\u0027\u00caTRE \u00c0 MA MERCI.", "id": "MULAI SEKARANG KALIAN HANYA BISA KUPERMAINKAN.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00caS S\u00d3 PODEM SER MANIPULADOS POR MIM.", "text": "FROM NOW ON, YOU CAN ONLY BE AT MY MERCY.", "tr": "Art\u0131k sadece benim emirlerime uymak zorundas\u0131n\u0131z, anlad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["443", "337", "638", "411"], "fr": "EST-CE VRAI OU PAS ?! EST-CE QUE CETTE GRANDE S\u0152UR EN FAIT TROP OU C\u0027EST TOI...", "id": "APA INI BENAR?! APA KAKAK INI YANG BERLEBIHAN ATAU KAMU...", "pt": "\u00c9 VERDADE OU N\u00c3O?! \u00c9 ESSA MO\u00c7A QUE EST\u00c1 EXAGERANDO OU VOC\u00ca...", "text": "IS IT REALLY TRUE! IS THIS BIG SISTER OVERREACTING OR ARE YOU...", "tr": "Sonu\u00e7ta bu do\u011fru mu de\u011fil mi! Bu abla m\u0131 abart\u0131yor yoksa sen..."}, {"bbox": ["205", "336", "346", "382"], "fr": "WUGEN SHENG ! TOI !", "id": "WU GENSHENG! KAMU!", "pt": "WU GENSHENG! VOC\u00ca!", "text": "WUGENSHENG! YOU!", "tr": "Wu Gensheng! Sen!"}, {"bbox": ["607", "485", "707", "541"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE PAR \u0027PEU IMPORTE\u0027 ?!", "id": "APANYA YANG TIDAK MASALAH!", "pt": "O QUE QUER DIZER COM \"N\u00c3O IMPORTA\"?!", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER!", "tr": "Ne demek \u00f6nemi yok!"}, {"bbox": ["108", "857", "220", "933"], "fr": "ET POURQUOI PAS ?!", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN TIDAK?!", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O PRECISAVA?", "text": "WHY WOULDN\u0027T IT MATTER?", "tr": "Neden bu kadar olmas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["608", "404", "712", "454"], "fr": "HA ! PEU IMPORTE !", "id": "HA! TIDAK MASALAH!", "pt": "HA! N\u00c3O IMPORTA!", "text": "HA! IT DOESN\u0027T MATTER!", "tr": "Ha! \u00d6nemi yok!"}, {"bbox": ["36", "189", "77", "218"], "fr": "ALORS ?", "id": "LALU?", "pt": "ENT\u00c3O?", "text": "THEN?", "tr": "O zaman?"}, {"bbox": ["321", "232", "377", "272"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/8.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "264", "353", "446"], "fr": "MAIS POUR UN SIMPLE BOUT DE PAPIER, VOUS TRENTE-CINQ, PAS UN SEUL NE MANQUE. VOUS AVEZ PARCOURU DES MILLIERS DE LI POUR ME RENCONTRER...", "id": "TAPI HANYA DENGAN SECARIK KERTAS, KALIAN BERTIGA PULUH LIMA, TIDAK KURANG SATU PUN, DATANG DARI JAUH UNTUK MENEMUIKU...", "pt": "MAS POR UM SIMPLES BILHETE, VOC\u00caS TRINTA E CINCO, NEM UM A MENOS, VIERAM DE LONGE PARA SE ENCONTRAR COMIGO...", "text": "BUT WITH JUST A SLIP OF PAPER, ALL THIRTY-FIVE OF YOU CAME WITHOUT FAIL. FROM THOUSANDS OF MILES AWAY TO MEET ME...", "tr": "Ama k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir notla siz otuz be\u015finiz eksiksiz geldiniz. Benimle bulu\u015fmak i\u00e7in binlerce li yol kat ettiniz..."}, {"bbox": ["520", "631", "688", "773"], "fr": "MA VIE EN VALAIT LA PEINE.", "id": "HIDUPKU INI SUDAH BERARTI.", "pt": "MINHA VIDA VALEU A PENA.", "text": "MY LIFE IS WORTH IT.", "tr": "Bu hayat ya\u015famaya de\u011fdi."}, {"bbox": ["504", "1345", "586", "1429"], "fr": "VENEZ !", "id": "AYO!", "pt": "VENHAM!", "text": "COME ON!", "tr": "Gelin!"}, {"bbox": ["156", "1299", "256", "1381"], "fr": "BUVEZ !", "id": "MINUM!", "pt": "BEBAM!", "text": "DRINK!", "tr": "\u0130\u00e7in!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/9.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "281", "720", "382"], "fr": "J\u0027AI SP\u00c9CIALEMENT CHOISI CET ENDROIT. BIEN S\u00dbR, IL N\u0027Y A PAS QUE DU VIN ET DES AMIS ICI.", "id": "AKU SENGAJA MEMILIH TEMPAT INI, TENTU SAJA BUKAN HANYA KARENA ARAK DAN TEMAN.", "pt": "ESCOLHI ESTE LUGAR DE PROP\u00d3SITO. CLARO QUE N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PELO VINHO E PELOS AMIGOS.", "text": "I CHOSE THIS PLACE SPECIFICALLY, OF COURSE, THERE\u0027S MORE THAN JUST WINE AND FRIENDS HERE.", "tr": "Buray\u0131 \u00f6zellikle se\u00e7tim, burada elbette sadece \u015farap ve arkada\u015flar yok."}, {"bbox": ["63", "132", "214", "228"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 ! J\u0027\u00c9TAIS TROP \u00c9MU AVANT, J\u0027AI UN PEU EXAG\u00c9R\u00c9 !", "id": "MAAF! TADI AKU TERLALU EMOSIONAL DAN SEDIKIT BERLEBIHAN!", "pt": "DESCULPEM! FIQUEI MUITO EMOCIONADO ANTES E EXAGEREI UM POUCO!", "text": "SORRY! I GOT CARRIED AWAY EARLIER AND EXAGGERATED A BIT!", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm! Daha \u00f6nce fazla duygusalla\u015f\u0131p biraz abartt\u0131m!"}, {"bbox": ["103", "484", "182", "562"], "fr": "AH ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/10.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "570", "189", "680"], "fr": "DEMAIN... DEMAIN, J\u0027EMM\u00c8NERAI TOUT LE MONDE QUELQUE PART.", "id": "BESOK... BESOK AKU AKAN MEMBAWA KALIAN SEMUA KE SUATU TEMPAT.", "pt": "AMANH\u00c3... AMANH\u00c3 LEVAREI TODOS A UM LUGAR.", "text": "TOMORROW... TOMORROW I\u0027LL TAKE EVERYONE TO A PLACE.", "tr": "Yar\u0131n... Yar\u0131n herkesi bir yere g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["306", "884", "432", "1001"], "fr": "UN ENDROIT INT\u00c9RESSANT.", "id": "TEMPAT YANG MENARIK.", "pt": "UM LUGAR INTERESSANTE.", "text": "AN INTERESTING PLACE.", "tr": "\u0130lgin\u00e7 bir yere."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/11.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "338", "672", "451"], "fr": "SI JAMAIS QUELQU\u0027UN EST \u00c0 LA TRA\u00ceNE, VEUILLEZ RESTER SUR PLACE ET N\u0027ALLER NULLE PART.", "id": "JIKA ADA YANG TERTINGGAL, TOLONG TETAP DI TEMPAT DAN JANGAN PERGI KE MANA PUN.", "pt": "SE POR ACASO ALGU\u00c9M FICAR PARA TR\u00c1S, POR FAVOR, FIQUE ONDE EST\u00c1 E N\u00c3O V\u00c1 A LUGAR NENHUM.", "text": "IF ANYONE FALLS BEHIND, PLEASE STAY WHERE YOU ARE AND DON\u0027T GO ANYWHERE.", "tr": "E\u011fer biri geride kal\u0131rsa, l\u00fctfen oldu\u011fu yerde kals\u0131n ve hi\u00e7bir yere gitmesin."}, {"bbox": ["220", "321", "295", "395"], "fr": "NE RESTEZ PAS...", "id": "JANGAN SAMPAI ADA YANG TERTINGGAL.", "pt": "N\u00c3O FIQUEM PARA TR\u00c1S.", "text": "DON\u0027T FALL BEHIND", "tr": "Geride kalmay\u0131n."}, {"bbox": ["337", "1051", "484", "1168"], "fr": "PLUS J\u0027AVANCE SUR CE CHEMIN, PLUS JE ME SENS REVIGOR\u00c9. SERAIT-CE UNE CONFIGURATION DE QI ?", "id": "SELAMA PERJALANAN INI, AKU SEMAKIN BERSEMANGAT, APA INI FORMASI QI?", "pt": "QUANTO MAIS ANDO POR ESTE CAMINHO, MAIS ENERGIZADO ME SINTO. SER\u00c1 QUE ESTE LUGAR \u00c9 UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE QI?", "text": "I\u0027M FEELING MORE AND MORE ENERGETIC AS WE WALK, COULD THIS BE A QI FORMATION?", "tr": "Bu yolda y\u00fcr\u00fcd\u00fck\u00e7e daha da din\u00e7le\u015fiyorum, yoksa buras\u0131 bir Qi Formasyonu mu?"}, {"bbox": ["155", "94", "289", "216"], "fr": "TOUT LE MONDE, \u00c0 PARTIR D\u0027ICI, SUIVEZ-MOI BIEN, D\u0027ACCORD ?", "id": "SEMUANYA, MULAI DARI SINI, IKUTI AKU YA...", "pt": "TODOS, A PARTIR DAQUI, PRECISAM ME SEGUIR, OK?", "text": "EVERYONE, FROM HERE ON, YOU NEED TO KEEP UP WITH ME.", "tr": "Herkes, buradan itibaren beni takip etmeli, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["91", "805", "193", "897"], "fr": "SINON, ON VA MOURIR ?", "id": "KALAU TIDAK, APA KITA AKAN MATI?", "pt": "SEN\u00c3O, VAMOS MORRER?", "text": "OR WILL WE DIE?", "tr": "Yoksa \u00f6l\u00fcr m\u00fcy\u00fcz?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/12.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "867", "233", "1046"], "fr": "CE MONDE EST COMPOS\u00c9 DE CHOSES MORTES ET DE CHOSES VIVANTES. ET QU\u0027IL S\u0027AGISSE DE CHOSES MORTES OU VIVANTES, RIEN DANS CE MONDE N\u0027EST JAMAIS IMMOBILE, TOUT EST EN CONSTANT CHANGEMENT.", "id": "DUNIA INI TERDIRI DARI BENDA MATI DAN MAKHLUK HIDUP. BAIK BENDA MATI MAUPUN MAKHLUK HIDUP, SEGALA SESUATU DI DUNIA INI TIDAK PERNAH DIAM, SELALU BERUBAH.", "pt": "ESTE MUNDO \u00c9 COMPOSTO DE COISAS MORTAS E VIVAS. E SEJAM MORTAS OU VIVAS, NADA NESTE MUNDO FICA PARADO POR UM INSTANTE; TUDO EST\u00c1 SEMPRE MUDANDO.", "text": "THIS WORLD IS MADE UP OF INANIMATE AND LIVING THINGS, AND WHETHER INANIMATE OR LIVING, EVERYTHING IN THIS WORLD IS CONSTANTLY CHANGING, NEVER AT REST.", "tr": "Bu d\u00fcnya cans\u0131z ve canl\u0131 varl\u0131klardan olu\u015fur. Ve ister cans\u0131z ister canl\u0131 olsun, bu d\u00fcnyadaki hi\u00e7bir \u015fey bir an bile durmaz, hepsi de\u011fi\u015fmektedir."}, {"bbox": ["366", "43", "538", "148"], "fr": "SI C\u0027EST VRAIMENT UNE CONFIGURATION DE QI NATURELLE, LA SUIVRE NE SERA PEUT-\u00caTRE PAS B\u00c9N\u00c9FIQUE, MAIS NE SERA PAS NUISIBLE NON PLUS.", "id": "JIKA INI BENAR-BENAR FORMASI QI ALAMI, BERJALAN MENGIKUTINYA MUNGKIN TIDAK BERMANFAAT, TAPI JUGA TIDAK AKAN BERBAHAYA.", "pt": "SE ESTE LUGAR FOR REALMENTE UMA FORMA\u00c7\u00c3O NATURAL DE QI, SEGUIR O FLUXO N\u00c3O TRAR\u00c1 BENEF\u00cdCIOS, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O CAUSAR\u00c1 DANOS.", "text": "IF THIS IS REALLY A NATURAL QI FORMATION, THEN FOLLOWING IT MIGHT NOT BE BENEFICIAL, BUT IT WON\u0027T BE HARMFUL EITHER.", "tr": "E\u011fer buras\u0131 ger\u00e7ekten do\u011fal bir Qi Formasyonu ise, ak\u0131\u015f y\u00f6n\u00fcnde gitmek faydas\u0131z olsa bile zararl\u0131 da olmaz."}, {"bbox": ["590", "181", "682", "272"], "fr": "LES ANCIENS DE MA FAMILLE ME L\u0027ONT DIT AUTREFOIS.", "id": "DULU, ORANG TUA DI RUMAH PERNAH MEMBERITAHUKU.", "pt": "OS MAIS VELHOS DA MINHA FAM\u00cdLIA ME CONTARAM ANTES.", "text": "THE ELDERS IN MY FAMILY USED TO TELL ME.", "tr": "Eskiden aile b\u00fcy\u00fcklerim bana anlatm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["588", "37", "723", "138"], "fr": "SI L\u0027ON ERRE AU HASARD DANS UNE CONFIGURATION DE QI, LES CONS\u00c9QUENCES PEUVENT \u00caTRE D\u00c9SASTREUSES.", "id": "JIKA BERJALAN SEMBARANGAN DI DALAM FORMASI QI, AKIBATNYA AKAN PARAH.", "pt": "SE VOC\u00ca ANDAR ALEATORIAMENTE EM UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE QI, AS CONSEQU\u00caNCIAS SER\u00c3O TERR\u00cdVEIS.", "text": "IF YOU WANDER AROUND IN A QI FORMATION, THE CONSEQUENCES CAN BE DIRE.", "tr": "E\u011fer bir Qi Formasyonu i\u00e7inde rastgele dola\u015f\u0131rsan, sonun feci olur."}, {"bbox": ["538", "857", "673", "992"], "fr": "CEPENDANT, LES CHOSES MORTES NE FONT QU\u0027ACCEPTER PASSIVEMENT LES CHANGEMENTS QUE LA CR\u00c9ATION LEUR IMPOSE.", "id": "TAPI BENDA MATI HANYA SECARA PASIF MENERIMA PERUBAHAN YANG DISEBABKAN OLEH ALAM.", "pt": "NO ENTANTO, AS COISAS MORTAS APENAS RECEBEM PASSIVAMENTE AS MUDAN\u00c7AS IMPOSTAS PELA CRIA\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT INANIMATE OBJECTS ONLY PASSIVELY ACCEPT THE CHANGES IMPOSED UPON THEM BY CREATION.", "tr": "Ancak cans\u0131z varl\u0131klar, do\u011fan\u0131n onlara yapt\u0131\u011f\u0131 de\u011fi\u015fiklikleri sadece pasif bir \u015fekilde kabul eder."}, {"bbox": ["597", "480", "722", "578"], "fr": "ERRER AU HASARD ? QUE POURRAIT-IL ARRIVER ? \u00caTRE FRAPP\u00c9 PAR LA FOUDRE ?", "id": "BERJALAN SEMBARANGAN? MEMANGNYA KENAPA KALAU BERJALAN SEMBARANGAN? APA BISA DISAMBAR PETIR?", "pt": "ANDAR ALEATORIAMENTE? O QUE PODE ACONTECER? SEREI ATINGIDO POR UM RAIO?", "text": "WANDERING AROUND? WHAT COULD HAPPEN? GET STRUCK BY LIGHTNING?", "tr": "Rastgele dola\u015fmak m\u0131? Rastgele dola\u015f\u0131rsan ne olur? Y\u0131ld\u0131r\u0131m m\u0131 \u00e7arpar?"}, {"bbox": ["57", "391", "183", "463"], "fr": "OH, C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE J\u0027ENTENDS \u00c7A !", "id": "WAH, INI PERTAMA KALINYA AKU DENGAR!", "pt": "OH, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE OU\u00c7O ISSO!", "text": "WOW, THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE HEARD OF THIS!", "tr": "Vay can\u0131na, bunu ilk kez duyuyorum!"}, {"bbox": ["241", "390", "417", "460"], "fr": "XIAO GU, RACONTE ! RACONTE \u00c0 TOUT LE MONDE !", "id": "XIAO GU, CERITAKAN! CERITAKAN PADA SEMUANYA!", "pt": "XIAO GU, CONTE-NOS! CONTE PARA TODO MUNDO!", "text": "LITTLE GU, TELL US! TELL EVERYONE!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Gu, anlat! Herkese anlat!"}, {"bbox": ["63", "37", "189", "99"], "fr": "XIAO GU ? TU SAIS \u00c7A ?", "id": "XIAO GU? KAMU TAHU SOAL INI?", "pt": "XIAO GU? VOC\u00ca SABE SOBRE ISSO?", "text": "LITTLE GU? YOU KNOW ABOUT THIS?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Gu? Sen bunu biliyor musun?"}, {"bbox": ["483", "388", "633", "441"], "fr": "FR\u00c8RE GU, \u00c9CLAIRE-NOUS UN PEU ?", "id": "SAUDARA GU, BERITAHU KAMI LEBIH BANYAK?", "pt": "IRM\u00c3O GU, QUE TAL NOS DAR UMA AULA?", "text": "BROTHER GU, ENLIGHTEN US?", "tr": "Karde\u015f Gu, herkese biraz bilgi versene?"}, {"bbox": ["93", "635", "207", "727"], "fr": "FRAPP\u00c9 PAR LA FOUDRE ? PEUT-\u00caTRE PAS.", "id": "DISAMBAR PETIR? BISA JADI...", "pt": "SER ATINGIDO POR UM RAIO? N\u00c3O D\u00c1 PARA DIZER...", "text": "STRUCK BY LIGHTNING? MAYBE.", "tr": "Y\u0131ld\u0131r\u0131m m\u0131 \u00e7arpar? Belli olmaz."}, {"bbox": ["581", "655", "695", "756"], "fr": "PEUT-\u00caTRE PIRE QUE \u00c7A.", "id": "MUNGKIN LEBIH BURUK DARI ITU.", "pt": "TALVEZ SEJA PIOR DO QUE ISSO.", "text": "PERHAPS WORSE.", "tr": "Belki ondan da beter."}, {"bbox": ["500", "1031", "640", "1138"], "fr": "LES CHOSES VIVANTES SONT DIFF\u00c9RENTES...", "id": "MAKHLUK HIDUP BERBEDA...", "pt": "AS COISAS VIVAS S\u00c3O DIFERENTES...", "text": "LIVING THINGS ARE DIFFERENT...", "tr": "Canl\u0131 varl\u0131klar farkl\u0131d\u0131r..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/13.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "653", "226", "756"], "fr": "UNE CONFIGURATION DE QI EST FORM\u00c9E PAR DES CHOSES MORTES QUI FIXENT SA FORME, TANDIS QUE LE QI PRIMORDIAL INN\u00c9 DES \u00caTRES VIVANTS Y CIRCULE.", "id": "FORMASI QI ADALAH KETIKA BENDA MATI MEMANTAPKAN BENTUKNYA, LALU MAKHLUK HIDUP MENGHASILKAN DAN MENGALIRKAN QI BAWAAN DI DALAM BENTUK TERSEBUT.", "pt": "UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE QI \u00c9 ONDE COISAS MORTAS FIXAM SUA FORMA, E A ESS\u00caNCIA PRIMORDIAL INATA GERADA POR SERES VIVOS FLUI DENTRO DESSA FORMA.", "text": "A QI FORMATION IS FORMED BY INANIMATE OBJECTS HOLDING ITS SHAPE, WHILE LIVING THINGS GENERATE THE PRIMORDIAL QI WITHIN THEIR FORM.", "tr": "Qi Formasyonu, cans\u0131z varl\u0131klar\u0131n \u015feklini sabitledi\u011fi ve canl\u0131 varl\u0131klar\u0131n do\u011fu\u015ftan gelen enerjisinin bu \u015fekil i\u00e7inde dola\u015ft\u0131\u011f\u0131 bir yap\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["345", "677", "489", "808"], "fr": "D\u0027UN POINT DE VUE QUI TRANSCENDE LE TEMPS, C\u0027EST UNE CONFIGURATION SP\u00c9CIALE FORM\u00c9E EN UN CERTAIN LIEU PENDANT UNE CERTAINE P\u00c9RIODE.", "id": "JIKA DILIHAT DARI SUDUT PANDANG YANG MELAMPAUI WAKTU, INI ADALAH POLA KHUSUS YANG TERBENTUK DI SUATU TEMPAT DALAM PERIODE WAKTU TERTENTU.", "pt": "DE UMA PERSPECTIVA QUE TRANSCENDE O TEMPO, \u00c9 UM PADR\u00c3O ESPECIAL FORMADO EM UM DETERMINADO LUGAR DURANTE UM CERTO PER\u00cdODO.", "text": "FROM A PERSPECTIVE BEYOND TIME, IT\u0027S A UNIQUE PATTERN FORMED IN A CERTAIN PLACE DURING A SPECIFIC PERIOD.", "tr": "Zaman\u0131n \u00f6tesinden bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, belirli bir yerde, belirli bir zaman diliminde olu\u015fan \u00f6zel bir d\u00fczendir."}, {"bbox": ["572", "265", "703", "365"], "fr": "C\u0027EST PARCE QUE LE QI PRIMORDIAL INN\u00c9 CIRCULE DANS LE CORPS DES \u00caTRES VIVANTS.", "id": "ITU KARENA DI DALAM TUBUH MAKHLUK HIDUP TERDAPAT ALIRAN QI BAWAAN.", "pt": "\u00c9 PORQUE OS SERES VIVOS T\u00caM O FLUXO DA ESS\u00caNCIA PRIMORDIAL INATA DENTRO DELES.", "text": "IT\u0027S BECAUSE LIVING BEINGS HAVE THE FLOW OF PRIMORDIAL QI WITHIN THEM.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc canl\u0131 varl\u0131klar\u0131n bedeninde do\u011fu\u015ftan gelen enerjinin bir ak\u0131\u015f\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["88", "31", "256", "159"], "fr": "LES \u00caTRES VIVANTS PEUVENT CHOISIR, ILS PEUVENT CHANGER POUR S\u0027ADAPTER, FUIR OU R\u00c9SISTER.", "id": "MAKHLUK HIDUP BISA MEMILIH, MAKHLUK HIDUP BISA BERUBAH UNTUK BERADAPTASI, MENGHINDAR, ATAU MELAWAN.", "pt": "OS SERES VIVOS PODEM ESCOLHER, PODEM MUDAR PARA SE ADAPTAR, ESCAPAR OU RESISTIR.", "text": "LIVING BEINGS CAN CHOOSE, THEY CAN CHANGE TO ADAPT, ESCAPE, OR CONFRONT.", "tr": "Canl\u0131 varl\u0131klar se\u00e7im yapabilir, uyum sa\u011flamak, ka\u00e7mak veya direnmek i\u00e7in de\u011fi\u015febilir."}, {"bbox": ["259", "429", "396", "521"], "fr": "ET DONC ? QU\u0027EST-CE QU\u0027UNE CONFIGURATION DE QI AU FINAL ?", "id": "JADI? APA SEBENARNYA FORMASI QI ITU?", "pt": "E ENT\u00c3O? O QUE EXATAMENTE \u00c9 UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE QI?", "text": "SO? WHAT EXACTLY IS A QI FORMATION?", "tr": "Yani? Qi Formasyonu tam olarak nedir?"}, {"bbox": ["396", "31", "520", "143"], "fr": "S\u0027ENTRA\u00ceNER REND PLUS FORT, LA PARESSE AFFAIBLIT.", "id": "BERLATIH AKAN MENJADI KUAT, BERMALAS-MALASAN AKAN MENJADI LEMAH.", "pt": "TREINAR TE FORTALECE, A PREGUI\u00c7A TE ENFRAQUECE.", "text": "TRAINING MAKES YOU STRONGER, SLACKING OFF MAKES YOU WEAKER.", "tr": "Antrenman yaparsan g\u00fc\u00e7lenirsin, tembellik edersen zay\u0131flars\u0131n."}, {"bbox": ["421", "543", "508", "615"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, QUOI.", "id": "YA, SEPERTI ITULAH.", "pt": "\u00c9 ISSO A\u00cd.", "text": "THAT\u0027S IT.", "tr": "\u0130\u015fte bu."}, {"bbox": ["551", "120", "672", "224"], "fr": "EN BREF, LES \u00caTRES VIVANTS CHANGENT ACTIVEMENT.", "id": "SINGKATNYA, MAKHLUK HIDUP AKAN BERUBAH SECARA AKTIF.", "pt": "EM RESUMO, OS SERES VIVOS MUDAM ATIVAMENTE.", "text": "IN SHORT, LIVING BEINGS WILL ACTIVELY CHANGE.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, canl\u0131 varl\u0131klar aktif olarak de\u011fi\u015fir."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/14.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "29", "293", "204"], "fr": "JE COMPRENDS LA NOTION DE \u0027CONFIGURATION\u0027. LES ORGANES, LES TISSUS ET LA CIRCULATION DU QI DANS CHAQUE CORPS HUMAIN CONSTITUENT UNE CONFIGURATION IND\u00c9PENDANTE ET COMPL\u00c8TE.", "id": "AKU MENGERTI SOAL POLA. ORGAN, JARINGAN, DAN ALIRAN QI DALAM TUBUH SETIAP ORANG ADALAH SEBUAH POLA YANG MANDIRI DAN LENGKAP.", "pt": "EU ENTENDO SOBRE PADR\u00d5ES. OS \u00d3RG\u00c3OS, TECIDOS E O FLUXO DE QI DE CADA CORPO HUMANO J\u00c1 S\u00c3O UM PADR\u00c3O INDEPENDENTE E COMPLETO.", "text": "I UNDERSTAND PATTERNS. EACH ORGAN, TISSUE, AND QI FLOW IN THE HUMAN BODY IS AN INDEPENDENT AND COMPLETE PATTERN.", "tr": "D\u00fczeni anl\u0131yorum, her insan v\u00fccudunun organlar\u0131, dokular\u0131 ve Qi ak\u0131\u015f\u0131 ba\u011f\u0131ms\u0131z ve eksiksiz bir d\u00fczendir."}, {"bbox": ["527", "868", "699", "1006"], "fr": "YINGZI, SI ON TE REGARDE AU-DEL\u00c0 DU CHANGEMENT, TU AS D\u0027INNOMBRABLES T\u00caTES ET D\u0027INNOMBRABLES BRAS.", "id": "YINGZI, JIKA MELIHATMU MELAMPAUI PERUBAHAN, KAMU MEMILIKI KEPALA DAN LENGAN YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA.", "pt": "YINGZI, SE OLHARMOS PARA VOC\u00ca AL\u00c9M DA MUDAN\u00c7A, VOC\u00ca TERIA IN\u00daMERAS CABE\u00c7AS E IN\u00daMEROS BRA\u00c7OS.", "text": "YINGZI, IF I LOOK AT YOU FROM THE PERSPECTIVE OF CHANGE, YOU HAVE COUNTLESS HEADS AND COUNTLESS ARMS.", "tr": "Yingzi, de\u011fi\u015fimin \u00f6tesinden sana bakarsak, say\u0131s\u0131z ba\u015f\u0131n ve say\u0131s\u0131z kolun var."}, {"bbox": ["563", "35", "733", "139"], "fr": "LE TEMPS, C\u0027EST LE CHANGEMENT. DIRE QU\u0027ON REGARDE AU-DEL\u00c0 DU TEMPS, C\u0027EST PLUT\u00d4T DIRE QU\u0027ON REGARDE AU-DEL\u00c0 DU CHANGEMENT.", "id": "WAKTU ADALAH PERUBAHAN. MENGATAKAN MELIHAT MELAMPAUI WAKTU, LEBIH TEPATNYA ADALAH MELAMPAUI PERUBAHAN ITU SENDIRI.", "pt": "TEMPO \u00c9 MUDAN\u00c7A. DIZER QUE SE OLHA TRANSCENDENDO O TEMPO \u00c9 O MESMO QUE DIZER QUE SE TRANSCENDE A MUDAN\u00c7A.", "text": "TIME IS CHANGE. SAYING TO LOOK BEYOND TIME IS LIKE SAYING TO LOOK BEYOND CHANGE.", "tr": "Zaman de\u011fi\u015fimdir, zaman\u0131n \u00f6tesinden bakmak demek yerine de\u011fi\u015fimin \u00f6tesinden bakmak daha do\u011fru olur."}, {"bbox": ["79", "641", "221", "761"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, SI ON TE REGARDE DE PR\u00c8S, TU N\u0027ES PAS UNE JEUNE FILLE AVEC UNE T\u00caTE ET DEUX BRAS.", "id": "SAAT INI, JIKA DILIHAT DARI DEKAT, KAMU BUKAN LAGI GADIS DENGAN SATU KEPALA DAN DUA LENGAN.", "pt": "NESSE MOMENTO, SE OLHARMOS DE PERTO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA MO\u00c7A COM UMA CABE\u00c7A E DOIS BRA\u00c7OS.", "text": "IF YOU LOOK CLOSELY AT THIS MOMENT, YOU\u0027RE NOT JUST A GIRL WITH ONE HEAD AND TWO ARMS.", "tr": "O zamanki sana yak\u0131ndan bak\u0131nca, tek ba\u015fl\u0131 iki kollu gen\u00e7 bir k\u0131z de\u011filsin."}, {"bbox": ["65", "352", "201", "449"], "fr": "C\u0027EST SEULEMENT AINSI QUE L\u0027ON PEUT VOIR CLAIREMENT TA CONFIGURATION COMPL\u00c8TE EN TANT QUE PERSONNE.", "id": "BARU DENGAN BEGITU BISA TERLIHAT JELAS POLA LENGKAP DIRIMU.", "pt": "S\u00d3 ASSIM SE PODE VER CLARAMENTE O PADR\u00c3O COMPLETO DA SUA PESSOA.", "text": "ONLY THEN CAN YOU SEE THE COMPLETE PATTERN OF YOU AS A PERSON.", "tr": "Ancak bu \u015fekilde senin tam d\u00fczenini net bir \u015fekilde g\u00f6rebiliriz."}, {"bbox": ["38", "29", "145", "92"], "fr": "TRANSCENDER LE TEMPS ? COMMENT VOIR CELA ?", "id": "MELAMPAUI WAKTU? BAGAIMANA CARANYA?", "pt": "TRANSCENDER O TEMPO? COMO SE OLHA?", "text": "BEYOND TIME? HOW DO YOU LOOK?", "tr": "Zaman\u0131n \u00f6tesinden mi? Nas\u0131l bak\u0131l\u0131r?"}, {"bbox": ["348", "37", "450", "119"], "fr": "IND\u00c9PENDANTE, CERTES, MAIS PAS COMPL\u00c8TE.", "id": "MEMANG MANDIRI, TAPI TIDAK LENGKAP.", "pt": "DE FATO, INDEPENDENTE, MAS N\u00c3O COMPLETO.", "text": "INDEED INDEPENDENT, BUT NOT COMPLETE.", "tr": "Ger\u00e7ekten ba\u011f\u0131ms\u0131z ama eksik."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/15.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "209", "716", "402"], "fr": "YINGZI... TU N\u0027ES QU\u0027UN FIL INCROYABLEMENT SINUEUX. SIMPLEMENT PARCE QUE TU ES EN VIE, CE FIL CONTINUE DE S\u0027ALLONGER PETIT \u00c0 PETIT.", "id": "YINGZI... KAMU HANYALAH SEUTAS BENANG TIPIS YANG SANGAT BERKELOK. HANYA KARENA KAMU MASIH HIDUP, BENANG INI MASIH TERUS MEMANJANG SEDIKIT DEMI SEDIKIT.", "pt": "YINGZI... VOC\u00ca \u00c9 APENAS UMA LINHA FINA E EXTREMAMENTE SINUOSA. S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 VIVA, ESSA LINHA CONTINUA SE ESTENDENDO POUCO A POUCO.", "text": "YINGZI... YOU\u0027RE JUST AN INFINITELY TWISTING THIN LINE. ONLY BECAUSE YOU\u0027RE STILL ALIVE, THIS LINE IS STILL EXTENDING BIT BY BIT.", "tr": "Yingzi... Sen sadece son derece k\u0131vr\u0131ml\u0131 ince bir \u00e7izgisin. Sadece hayatta oldu\u011fun i\u00e7in bu \u00e7izgi azar azar uzamaya devam ediyor."}, {"bbox": ["328", "793", "564", "995"], "fr": "ET TOUS LES \u00caTRES VIVANTS SONT D\u0027INNOMBRABLES FILS EMM\u00caL\u00c9S.", "id": "DAN SEMUA MAKHLUK HIDUP ADALAH BENANG KUSUT YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA DAN SALING MENJERAT.", "pt": "E TODOS OS SERES VIVOS S\u00c3O COMO IN\u00daMEROS FIOS EMARANHADOS.", "text": "AND ALL LIVING BEINGS ARE LIKE COUNTLESS TANGLED THREADS.", "tr": "Ve t\u00fcm canl\u0131lar, birbirine dolanm\u0131\u015f say\u0131s\u0131z karma\u015f\u0131k iplik yuma\u011f\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["138", "77", "356", "236"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST EN REGARDANT DE PR\u00c8S. SI L\u0027ON REGARDE L\u0027ENSEMBLE...", "id": "INI JIKA DILIHAT DARI DEKAT, JIKA DILIHAT SECARA KESELURUHAN...", "pt": "ISSO \u00c9 OLHANDO DE PERTO. SE OLHARMOS PARA O TODO...", "text": "THIS IS A CLOSE-UP VIEW. IF YOU LOOK AT THE OVERALL SITUATION...", "tr": "Bu yak\u0131ndan bak\u0131\u015f. E\u011fer genel resme bakarsak..."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/16.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "48", "670", "197"], "fr": "EN UN CERTAIN LIEU, PENDANT UNE CERTAINE P\u00c9RIODE, CES LIGNES FORM\u00c9ES PAR LES FLUX DE QI CR\u00c9ENT UNE CONFIGURATION SP\u00c9CIALE.", "id": "DI SUATU TEMPAT DALAM PERIODE WAKTU TERTENTU, BENANG-BENANG YANG TERBENTUK DARI ALIRAN QI INI AKAN MEMBENTUK POLA KHUSUS.", "pt": "EM UM CERTO LUGAR, DURANTE UM CERTO PER\u00cdODO, ESSAS LINHAS FORMADAS POR FLUXOS DE QI CRIAM UM PADR\u00c3O ESPECIAL.", "text": "THE LINES FORMED BY THESE QI FLOWS IN A CERTAIN PLACE DURING A SPECIFIC PERIOD CREATE A UNIQUE PATTERN.", "tr": "Belirli bir yerde, belirli bir zaman diliminde bu Qi ak\u0131\u015flar\u0131ndan olu\u015fan \u00e7izgiler \u00f6zel bir d\u00fczen olu\u015fturur."}, {"bbox": ["72", "55", "221", "158"], "fr": "IL EN VA DE M\u00caME POUR LES CONFIGURATIONS DE QI, QU\u0027ELLES SOIENT NATURELLES OU ARTIFICIELLES.", "id": "FORMASI QI JUGA SEPERTI ITU, BAIK ALAMI MAUPUN BUATAN...", "pt": "AS FORMA\u00c7\u00d5ES DE QI TAMB\u00c9M S\u00c3O ASSIM, SEJAM NATURAIS OU ARTIFICIAIS...", "text": "IT\u0027S THE SAME WITH QI FORMATIONS, WHETHER NATURAL OR MAN-MADE.", "tr": "Qi Formasyonlar\u0131 da b\u00f6yledir, ya do\u011fal ya da yapayd\u0131r."}, {"bbox": ["143", "651", "295", "776"], "fr": "TOUT COMME NOUS POUVONS UTILISER DES TECHNIQUES EN FAISANT CIRCULER LE QI DANS NOTRE CORPS.", "id": "SAMA SEPERTI KITA MENGEDARKAN ALIRAN QI DI DALAM TUBUH UNTUK MENGGUNAKAN BERBAGAI KEMAMPUAN.", "pt": "ASSIM COMO PODEMOS USAR T\u00c9CNICAS AO CIRCULAR O FLUXO DE QI EM NOSSOS CORPOS.", "text": "JUST LIKE HOW WE CAN USE TECHNIQUES BY CIRCULATING THE QI FLOW WITHIN OUR BODIES.", "tr": "T\u0131pk\u0131 v\u00fccudumuzdaki Qi ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rarak teknikler kullanabildi\u011fimiz gibi."}, {"bbox": ["544", "644", "680", "764"], "fr": "LES LIEUX DE CONFIGURATION DE QI ONT AUSSI POUR LA PLUPART DES PARTICULARIT\u00c9S MYST\u00c9RIEUSES ET UNIQUES.", "id": "TEMPAT DENGAN FORMASI QI JUGA SEBAGIAN BESAR MEMILIKI KEUNIKAN YANG AJAIB DAN ISTIMEWA.", "pt": "LUGARES COM FORMA\u00c7\u00d5ES DE QI TAMB\u00c9M COSTUMAM TER ASPECTOS MARAVILHOSOS E PECULIARES.", "text": "PLACES WITH QI FORMATIONS OFTEN HAVE MYSTERIOUS AND UNIQUE PROPERTIES.", "tr": "Qi Formasyonu olan yerlerin \u00e7o\u011fu da gizemli ve kendine has \u00f6zelliklere sahiptir."}, {"bbox": ["87", "2326", "710", "2504"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["209", "2100", "688", "2256"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["87", "2360", "704", "2488"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 6, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/496/17.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua