This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 500
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/0.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "51", "573", "153"], "fr": "CE N\u0027EST VRAIMENT PAS LE GENRE DE CHOSE QUE TU DIRAIS, WUGENSHENG.", "id": "INI BENAR-BENAR TIDAK SEPERTI PERKATAAN YANG KELUAR DARIMU, WU GENSHENG.", "pt": "ISSO REALMENTE N\u00c3O SOA COMO ALGO QUE VOC\u00ca, WU GENSHENG, DIRIA.", "text": "THAT DOESN\u0027T SOUND LIKE SOMETHING YOU, WUGENSHENG, WOULD SAY.", "tr": "WUgensheng, BUNLAR GER\u00c7EKTEN DE SENDEN \u00c7IKACAK LAFLAR DE\u011e\u0130L HA."}, {"bbox": ["136", "753", "295", "837"], "fr": "HAHA ! JE VEUX QUE VOUS DEVENIEZ MES FR\u00c8RES !", "id": "HAHA! AKU INGIN KALIAN SEMUA MENJADI SAUDARAKU!", "pt": "HAHA! EU QUERO QUE VOC\u00caS SE TORNEM MEUS IRM\u00c3OS!", "text": "HAHA! I WANT YOU ALL TO BECOME MY BROTHERS!", "tr": "HA HA! S\u0130Z\u0130N KARDE\u015eLER\u0130M OLMASINI \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["238", "545", "371", "629"], "fr": "PAS BESOIN D\u0027ATTENDRE DES TEMPS MEILLEURS, JE LE VEUX MAINTENANT !", "id": "TIDAK PERLU MENUNGGU KEDAMAIAN, AKU MENGINGINKANNYA SEKARANG!", "pt": "N\u00c3O PRECISA ESPERAR A PAZ CHEGAR, EU QUERO AGORA!", "text": "NO NEED TO WAIT FOR PEACE, I WANT IT NOW!", "tr": "HUZURLU G\u00dcNLER\u0130 BEKLEMEYE GEREK YOK, \u015e\u0130MD\u0130 \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["294", "50", "393", "127"], "fr": "TU VEUX DES FR\u00c8RES ? H\u00c9... AH.", "id": "INGIN SAUDARA? HAH.", "pt": "QUER IRM\u00c3OS? H\u00c3?", "text": "WANT BROTHERS? HEH.", "tr": "KARDE\u015e M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN? HAH!"}, {"bbox": ["79", "323", "235", "417"], "fr": "OUI ! JE VEUX JUSTE DES FR\u00c8RES !", "id": "BENAR! AKU HANYA INGIN SAUDARA!", "pt": "SIM! EU S\u00d3 QUERO IRM\u00c3OS!", "text": "YES! I JUST WANT BROTHERS!", "tr": "EVET! BEN SADECE KARDE\u015e \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["608", "985", "699", "1037"], "fr": "DES FR\u00c8RES !", "id": "SAUDARA!", "pt": "IRM\u00c3OS!", "text": "BROTHERS!", "tr": "KARDE\u015eLER!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/1.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "340", "184", "444"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD ! FR\u00c8RES ! NOUS SOMMES FR\u00c8RES ! \u00c7A TE VA MAINTENANT ?", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, BAIKLAH! SAUDARA! KITA ADALAH SAUDARA! SUDAH CUKUP, KAN!", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO! IRM\u00c3OS! SOMOS IRM\u00c3OS! T\u00c1 BOM ASSIM?!", "text": "OKAY! OKAY! OKAY! BROTHERS! WE\u0027RE BROTHERS! IS THAT ENOUGH?!", "tr": "TAMAM TAMAM TAMAM! KARDE\u015eLER! B\u0130Z KARDE\u015e\u0130Z! OLDU MU?!"}, {"bbox": ["358", "68", "444", "131"], "fr": "\u00c9CARTEZ-VOUS, \u00c9CARTEZ-VOUS !", "id": "MINGGIR, MINGGIR!", "pt": "SAIAM DA FRENTE! SAIAM DA FRENTE!", "text": "GET OUT OF THE WAY!", "tr": "\u00c7EK\u0130L\u0130N! \u00c7EK\u0130L\u0130N!"}, {"bbox": ["71", "583", "225", "685"], "fr": "JE VEUX DE VRAIS FR\u00c8RES ET S\u0152URS !", "id": "AKU INGIN SAUDARA DAN SAUDARI SEJATI!", "pt": "EU QUERO VERDADEIROS IRM\u00c3OS E IRM\u00c3S!", "text": "I WANT TRUE BROTHERS AND SISTERS!", "tr": "GER\u00c7EK KARDE\u015eLER \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["64", "46", "228", "118"], "fr": "GRANDES OREILLES ! SOYONS FR\u00c8RES !", "id": "SI TELINGA BESAR! AYO KITA JADI SAUDARA!", "pt": "ORELHUDO! VAMOS SER IRM\u00c3OS!", "text": "BIG EARS! LET\u0027S BE BROTHERS!", "tr": "KOCA KULAK! KARDE\u015e OLALIM!"}, {"bbox": ["560", "59", "691", "158"], "fr": "NON ! JE N\u0027AI PAS TROP BU !", "id": "TIDAK! AKU TIDAK MABUK!", "pt": "N\u00c3O! EU N\u00c3O BEBI DEMAIS!", "text": "NO! I\u0027M NOT DRUNK!", "tr": "HAYIR! \u00c7OK \u0130\u00c7MED\u0130M!"}, {"bbox": ["663", "338", "749", "416"], "fr": "JE SUIS TR\u00c8S S\u00c9RIEUX !", "id": "AKU SERIUS!", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO!", "text": "I\u0027M SERIOUS!", "tr": "\u00c7OK C\u0130DD\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["122", "481", "217", "535"], "fr": "TU AS TROP BU !", "id": "KAU MABUK!", "pt": "VOC\u00ca BEBEU DEMAIS!", "text": "YOU\u0027RE DRUNK!", "tr": "\u00c7OK \u0130\u00c7M\u0130\u015eS\u0130N!"}, {"bbox": ["77", "905", "262", "1034"], "fr": "LES OS PEUVENT SE BRISER, LES TENDONS RESTER LI\u00c9S, SE CONSID\u00c9RER COMME DES COMPATRIOTES, COMME LES DOIGTS DE LA MAIN !", "id": "IKATAN KITA BEGITU ERAT, SEPERTI TULANG DAN URAT YANG MENYATU, SALING MENGANGGAP SEBAGAI SAUDARA KANDUNG, BAGAIKAN TANGAN DAN KAKI!", "pt": "UM LA\u00c7O INQUEBR\u00c1VEL, COMO IRM\u00c3OS DE SANGUE, UNIDOS COMO CARNE E UNHA!", "text": "BONES BROKEN BUT TENDONS CONNECTED, REGARDING EACH OTHER AS COMPATRIOTS, LIKE LIMBS!", "tr": "KEM\u0130KLER B\u0130RB\u0130R\u0130NE KAYNASIN, TENDONLAR B\u0130RLE\u015eS\u0130N! B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 KARDE\u015e B\u0130LEL\u0130M, TIPKI EL AYAK G\u0130B\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/2.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "358", "682", "450"], "fr": "DE VRAIS FR\u00c8RES !", "id": "SAUDARA SEJATI!", "pt": "VERDADEIROS IRM\u00c3OS!", "text": "TRUE BROTHERS!", "tr": "GER\u00c7EK KARDE\u015eLER!"}, {"bbox": ["79", "73", "209", "204"], "fr": "LE GENRE POUR QUI JE M\u0027INQUI\u00c9TERAIS...", "id": "JENIS YANG AKAN MEMBUATKU KHAWATIR...", "pt": "AQUELE TIPO POR QUEM EU ME PREOCUPARIA...", "text": "THE KIND I\u0027D WORRY ABOUT...", "tr": "U\u011eRUNA END\u0130\u015eELENECE\u011e\u0130M T\u00dcRDE..."}, {"bbox": ["547", "556", "677", "662"], "fr": "TOUT LE MONDE !", "id": "SEMUANYA!", "pt": "PESSOAL!", "text": "EVERYONE!", "tr": "M\u0130LLET!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/3.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1042", "223", "1121"], "fr": "APR\u00c8S CELA, J\u0027AI TOUJOURS \u00c9T\u00c9 ENFERM\u00c9 DANS L\u0027ENCEINTE.", "id": "SETELAH ITU AKU SELALU DIKURUNG DI TEMPAT ITU.", "pt": "DEPOIS DISSO, FIQUEI SEMPRE PRESO NO COMPLEXO.", "text": "AFTER THAT, I WAS KEPT CONFINED IN THE FIELD.", "tr": "ONDAN SONRA HEP O ALANDA KAPALI TUTULDUM."}, {"bbox": ["562", "1053", "714", "1132"], "fr": "JE NE SUIS M\u00caME PAS AUSSI AU COURANT DE CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ENSUITE QUE ZHANG WANG ET LES AUTRES.", "id": "TENTANG KEJADIAN SETELAHNYA, AKU BAHKAN TIDAK LEBIH TAHU DARI ZHANG WANG DAN YANG LAINNYA.", "pt": "SOBRE O QUE ACONTECEU DEPOIS, EU SEI MENOS QUE O ZHANG WANG E OS OUTROS.", "text": "I KNOW LESS ABOUT WHAT HAPPENED AFTER THAN ZHANG WANG AND THE OTHERS.", "tr": "SONRASINDA OLANLARI ZHANG WANG VE D\u0130\u011eERLER\u0130 KADAR B\u0130LE \u0130Y\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["62", "695", "213", "812"], "fr": "VOIL\u00c0 COMMENT WUGENSHENG ET MOI NOUS SOMMES RENCONTR\u00c9S ET SOMMES DEVENUS FR\u00c8RES JUR\u00c9S...", "id": "INILAH PROSES PERTEMUANKU DENGAN WU GENSHENG HINGGA KAMI MENJADI SAUDARA ANGKAT...", "pt": "E FOI ASSIM QUE EU E WU GENSHENG NOS CONHECEMOS E NOS TORNAMOS IRM\u00c3OS JURAMENTADOS...", "text": "THIS IS THE STORY OF HOW WUGENSHENG AND I MET AND BECAME SWORN BROTHERS...", "tr": "\u0130\u015eTE WUgensheng \u0130LE TANI\u015eIP KAN KARDE\u015e\u0130 OLMA S\u00dcREC\u0130M\u0130Z B\u00d6YLEYD\u0130..."}, {"bbox": ["94", "57", "201", "402"], "fr": "JE VOUDRAIS AVEC VOUS TOUS...", "id": "AKU INGIN BERSAMA KALIAN SEMUA.", "pt": "EU GOSTARIA DE, COM TODOS VOC\u00caS...", "text": "I WANT TO WITH YOU ALL...", "tr": "S\u0130ZLERLE..."}, {"bbox": ["69", "1520", "176", "1631"], "fr": "[SFX] SOUPIRE", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] UFF...", "text": "[SFX] HUH", "tr": "[SFX] HUH"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/4.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "70", "175", "138"], "fr": "Y A-T-IL AUTRE CHOSE QUE VOUS VOULEZ SAVOIR ?", "id": "APAKAH ADA HAL LAIN YANG INGIN KAU KETAHUI?", "pt": "H\u00c1 MAIS ALGUMA COISA QUE QUEIRAM SABER?", "text": "IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANT TO KNOW?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130LMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["373", "378", "512", "452"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, REGARDEZ...", "id": "NENEK, LIHATLAH...", "pt": "SENHORA, VEJA...", "text": "GRANDMA, LOOK...", "tr": "N\u0130NE, BAKIN..."}, {"bbox": ["625", "731", "714", "803"], "fr": "NON.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/5.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "715", "208", "820"], "fr": "LE CHEF DE LA SECTE DES DEUX PREMI\u00c8RES FOIS ET LE CHEF DE LA SECTE QUI EST DEVENU VOTRE FR\u00c8RE JUR\u00c9 DANS LA VALL\u00c9E...", "id": "KETUA SEKTE DARI DUA PERTEMUAN SEBELUMNYA DAN KETUA SEKTE YANG BERSUMPAH SAUDARA DENGANMU DI LEMBAH...", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA DAS DUAS PRIMEIRAS VEZES E O L\u00cdDER DA SEITA QUE SE TORNOU IRM\u00c3O JURAMENTADO DA SENHORA NO VALE...", "text": "THE SECT LEADER FROM THE PREVIOUS TWO TIMES AND THE SECT LEADER WHO SWORE BROTHERHOOD WITH YOU IN THE VALLEY...", "tr": "\u0130LK \u0130K\u0130 SEFERDEK\u0130 TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 \u0130LE VAD\u0130DE S\u0130Z\u0130NLE KAN KARDE\u015e\u0130 OLAN TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130..."}, {"bbox": ["418", "72", "572", "156"], "fr": "MA\u00ceTRE TANG. IL N\u0027Y A QU\u0027UNE CHOSE QUE JE VOUDRAIS ENCORE VOUS DEMANDER.", "id": "KETUA TANG. HANYA ADA SATU HAL LAGI YANG INGIN SAYA TANYAKAN PADAMU.", "pt": "ANCI\u00c3O TANG, S\u00d3 TENHO MAIS UMA COISA QUE GOSTARIA DE LHE PERGUNTAR.", "text": "TANG SECT LEADER, THERE\u0027S ONLY ONE THING I STILL WANT TO ASK YOU.", "tr": "TANG TAR\u0130KATI L\u0130DER\u0130. S\u0130ZE SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY DAHA VAR."}, {"bbox": ["588", "432", "701", "519"], "fr": "ALORS, VEUILLEZ ESSAYER DE VOUS SOUVENIR...", "id": "KALAU BEGITU, COBALAH KAU INGAT KEMBALI.....", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, TENTE SE LEMBRAR...", "text": "THEN PLEASE THINK BACK...", "tr": "O HALDE L\u00dcTFEN HATIRLAMAYA \u00c7ALI\u015eIN....."}, {"bbox": ["616", "792", "737", "899"], "fr": "\u00c9TAIT-CE LA M\u00caME PERSONNE ?", "id": "APAKAH ORANGNYA SAMA?", "pt": "ERA A MESMA PESSOA?", "text": "WERE THEY THE SAME PERSON?", "tr": "AYNI K\u0130\u015e\u0130 M\u0130YD\u0130LER?"}, {"bbox": ["94", "430", "241", "515"], "fr": "VOUS AVEZ DIT AVOIR RENCONTR\u00c9 LE CHEF DE LA SECTE TROIS FOIS.", "id": "KAU BILANG KAU BERTEMU DENGAN KETUA SEKTE SEBANYAK TIGA KALI.", "pt": "A SENHORA DISSE QUE ENCONTROU O L\u00cdDER DA SEITA TR\u00caS VEZES.", "text": "YOU SAID YOU MET THE SECT LEADER THREE TIMES.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130YLE \u00dc\u00c7 KEZ KAR\u015eILA\u015eTI\u011eINIZI S\u00d6YLED\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["72", "68", "166", "148"], "fr": "JIN FENG.", "id": "JIN FENG.", "pt": "JIN FENG.", "text": "JINFENG.", "tr": "JIN FENG."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/6.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "68", "416", "147"], "fr": "AH ! GRAND-M\u00c8RE ! \u00caTES-VOUS EN TRAIN DE DIRE QUE LA PERSONNE AVEC QUI VOUS AVEZ FRATERNIS\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE N\u0027\u00c9TAIT PAS WUGENSHENG ?", "id": "AH! NENEK! APAKAH MAKSUDMU ORANG YANG MENJADI SAUDARA ANGKAT WAKTU ITU BUKAN WU GENSHENG?", "pt": "AH! SENHORA! EST\u00c1 DIZENDO QUE A PESSOA COM QUEM FEZ O JURAMENTO DE IRMANDADE NAQUELA \u00c9POCA N\u00c3O ERA WU GENSHENG?", "text": "AH! GRANDMA! ARE YOU SAYING THE PERSON WE SWORE BROTHERHOOD WITH BACK THEN WASN\u0027T WUGENSHENG?", "tr": "AH! N\u0130NE! YAN\u0130 O ZAMANLAR KAN KARDE\u015e\u0130 OLAN K\u0130\u015e\u0130 WUgensheng DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["128", "488", "379", "587"], "fr": "EN EFFET, AVEC LE RECUL, LE WUGENSHENG DE CETTE \u00c9POQUE \u00c9TAIT VRAIMENT QUELQU\u0027UN DE COMPL\u00c8TEMENT DIFF\u00c9RENT PAR RAPPORT AUX DEUX PREMI\u00c8RES FOIS.", "id": "MEMANG, JIKA DIINGAT KEMBALI, WU GENSHENG PADA SAAT ITU BENAR-BENAR BERBEDA JAUH DIBANDINGKAN DUA KALI SEBELUMNYA, SEPERTI ORANG YANG BERBEDA.", "pt": "DE FATO, OLHANDO PARA TR\u00c1S, O WU GENSHENG DAQUELA \u00c9POCA ERA REALMENTE COMO UMA PESSOA COMPLETAMENTE DIFERENTE EM COMPARA\u00c7\u00c3O COM AS DUAS PRIMEIRAS VEZES.", "text": "INDEED, LOOKING BACK, THE WUGENSHENG OF THAT TIME WAS COMPLETELY DIFFERENT FROM THE PREVIOUS TWO TIMES.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, GER\u0130YE D\u00d6N\u00dcP BAKINCA, O ZAMANK\u0130 WUgensheng \u0130LK \u0130K\u0130 SEFERK\u0130NE KIYASLA BAMBA\u015eKA B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["109", "955", "282", "1097"], "fr": "M\u00caME LE MOINDRE INDICE SERAIT UTILE. SAVEZ-VOUS POURQUOI ?", "id": "SEKALIPUN HANYA SEDIKIT PETUNJUK. APAKAH ANDA TAHU KENAPA?", "pt": "MESMO QUE SEJA S\u00d3 UMA PEQUENA PISTA. A SENHORA SABE O MOTIVO?", "text": "EVEN A SMALL CLUE WOULD BE HELPFUL. DO YOU KNOW WHY?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130PUCU B\u0130LE OLSA... NEDEN\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["610", "71", "738", "177"], "fr": "ELLE PARLE DE L\u0027\u00c9TAT DE WUGENSHENG.", "id": "DIA MEMBICARAKAN KONDISI WU GENSHENG.", "pt": "ELA EST\u00c1 FALANDO SOBRE O ESTADO DE WU GENSHENG.", "text": "SHE\u0027S TALKING ABOUT WUGENSHENG\u0027S STATE.", "tr": "WUgensheng\u0027\u0130N DURUMUNDAN BAHSED\u0130YOR."}, {"bbox": ["572", "501", "706", "620"], "fr": "COMMENT DIRE, C\u0027EST COMME S\u0027IL AVAIT TRAVERS\u00c9 UNE GRANDE \u00c9PREUVE.", "id": "BAGAIMANA MENGATAKANNYA YA, SEPERTI TELAH MENGALAMI PERUBAHAN BESAR.", "pt": "COMO DIREI... \u00c9 COMO SE ELE TIVESSE SOFRIDO UMA GRANDE REVIRAVOLTA.", "text": "HOW SHOULD I PUT IT, IT\u0027S AS IF HE HAD SUFFERED A MAJOR SETBACK.", "tr": "NASIL DESEM, SANK\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R FELAKET ATLATMI\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["110", "269", "263", "323"], "fr": "NON, CE N\u0027EST PAS CE QU\u0027ELLE VEUT DIRE.", "id": "BUKAN, BUKAN ITU MAKSUDNYA.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 ISSO QUE ELA QUER DIZER.", "text": "NO, SHE DOESN\u0027T MEAN THAT.", "tr": "HAYIR, ONU KASTETM\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/7.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "67", "236", "206"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE LE SAVOIR, JIN FENG ? C\u0027EST TOI QUI AS PASS\u00c9 LE PLUS DE TEMPS AVEC WUGENSHENG.", "id": "MANA AKU TAHU, JIN FENG, KAU KAN ORANG YANG PALING LAMA MENGIKUTI WU GENSHENG.", "pt": "COMO EU SABERIA, JIN FENG? VOC\u00ca \u00c9 QUEM ESTEVE COM WU GENSHENG POR MAIS TEMPO.", "text": "HOW WOULD I KNOW, JINFENG, YOU\u0027RE THE ONE WHO SPENT THE MOST TIME WITH WUGENSHENG.", "tr": "NEREDEN B\u0130LEY\u0130M, JIN FENG, WUgensheng\u0027\u0130N YANINDA EN UZUN S\u00dcRE KALAN SENS\u0130N."}, {"bbox": ["614", "679", "739", "760"], "fr": "DEMAIN, VOUS TOUS, D\u00c9GAGEZ D\u0027ICI !", "id": "BESOK KALIAN SEMUA PERGI DARI SINI!", "pt": "AMANH\u00c3, QUERO QUE TODOS VOC\u00caS SUMAM DAQUI!", "text": "TOMORROW, ALL OF YOU, GET OUT OF HERE!", "tr": "YARIN HEP\u0130N\u0130Z DEFOLUP G\u0130D\u0130N BURADAN!"}, {"bbox": ["81", "679", "234", "773"], "fr": "BON, S\u0027IL N\u0027Y A RIEN D\u0027AUTRE \u00c0 DEMANDER, CE SERA TOUT POUR AUJOURD\u0027HUI.", "id": "BAIKLAH, JIKA TIDAK ADA LAGI YANG DITANYAKAN, CUKUP SAMPAI DI SINI UNTUK HARI INI.", "pt": "CERTO, SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA A PERGUNTAR, ENCERRAMOS POR HOJE.", "text": "ALRIGHT, IF THERE\u0027S NOTHING ELSE TO ASK, THAT\u0027S IT FOR TODAY...", "tr": "PEK\u0130, SORACAK BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOKSA BUG\u00dcNL\u00dcK BU KADAR."}, {"bbox": ["56", "432", "167", "510"], "fr": "[SFX] HEU...", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/8.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "868", "672", "971"], "fr": "TU VEUX TANT R\u00c9GLER TES COMPTES AVEC MOI ? TR\u00c8S BIEN ! CROIS-TU QUE J\u0027AI PEUR DE TOI ? LE NUM\u00c9RO DE T\u00c9L\u00c9PHONE EST \u00c9CRIT AU-DESSUS !", "id": "BEGITU INGIN BERHITUNG DENGANKU? BAIKLAH! APA AKU TAKUT PADAMU? NOMOR TELEPONNYA TERTULIS DI ATAS!", "pt": "QUER TANTO ACERTAR AS CONTAS COMIGO? BELEZA! ACHA QUE TENHO MEDO DE VOC\u00ca? O TELEFONE EST\u00c1 A\u00cd EM CIMA!", "text": "YOU WANT TO SETTLE THE SCORE WITH ME? FINE! ARE YOU AFRAID OF ME? THE PHONE NUMBER IS WRITTEN ABOVE!", "tr": "BEN\u0130MLE HESAPLA\u015eMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN? PEKALA! SENDEN KORKAR MIYIM SANDIN? TELEFON NUMARASI YUKARIDA YAZIYOR!"}, {"bbox": ["604", "712", "738", "823"], "fr": "NE SOIS PAS SI MESQUIN, LE CERVEAU \u00c9TAIT GONG QING, JE N\u0027\u00c9TAIS QU\u0027UN SUBALTERNE !", "id": "JANGAN BEGITU PICIK, DALANGNYA ADALAH GONG QING, AKU HANYA PENGIKUT!", "pt": "N\u00c3O SEJA T\u00c3O MESQUINHO. GONG QING ERA O MANDANTE, EU ERA S\u00d3 UM SEGUIDOR!", "text": "DON\u0027T BE SO PETTY, GONG QING WAS THE MASTERMIND, I WAS JUST A FOLLOWER!", "tr": "BU KADAR K\u0130N TUTMA, ASIL SU\u00c7LU GONG QING, BEN SADECE B\u0130R YARDIMCIYDIM!"}, {"bbox": ["457", "467", "630", "570"], "fr": "TSK ! POURQUOI TU ME FUSILLES DU REGARD, ZHANG CHULAN ? N\u0027EST-CE PAS SIMPLEMENT PARCE QUE JE T\u0027AI PI\u00c9G\u00c9 CETTE FOIS-L\u00c0 ?", "id": "CIH! KENAPA MELOTOTIKU! ZHANG CHULAN, BUKANNYA DULU AKU HANYA MENIPUMU SEKALI?", "pt": "TSC! POR QUE EST\u00c1 ME ENCARANDO?! ZHANG CHULAN, N\u00c3O FOI S\u00d3 PORQUE TE PASSEI A PERNA DAQUELA VEZ?", "text": "SEND IT! WHAT ARE YOU STARING AT! ZHANG CHULAN, ISN\u0027T IT JUST BECAUSE I TRICKED YOU ONCE?", "tr": "NE O?! BANA N\u0130YE \u00d6YLE BAKIYORSUN?! ZHANG CHULAN, SANA B\u0130R KAZIK ATMI\u015eTIM, UNUTTUN MU?"}, {"bbox": ["68", "869", "204", "936"], "fr": "HMPH, TU TE SOUVIENS DE CE COMPTE, HEIN ?", "id": "HMPH, INGAT UTANG INI?", "pt": "HMPH, LEMBROU DESSA CONTA, \u00c9?", "text": "HMPH, REMEMBER THIS DEBT?", "tr": "HMPH, BU HESABI HATIRLADIN MI?"}, {"bbox": ["497", "55", "623", "108"], "fr": "[SFX] OUPS ! D\u00c9SOL\u00c9, D\u00c9SOL\u00c9 !", "id": "UPS! MAAF, MAAF!", "pt": "OPA! DESCULPE, DESCULPE!", "text": "OH MY! SORRY, SORRY!", "tr": "HAY AKS\u0130! AFFEDERS\u0130N, AFFEDERS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/9.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "387", "388", "507"], "fr": "JE T\u0027ATTENDS !", "id": "AKU MENUNGGUMU!", "pt": "ESTAREI ESPERANDO POR VOC\u00ca!", "text": "I\u0027M WAITING FOR YOU!", "tr": "SEN\u0130 BEKL\u0130YOR OLACA\u011eIM!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/10.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "882", "521", "1004"], "fr": "J\u0027AI AUSSI TOUCH\u00c9 SON T\u00c9L\u00c9PHONE. MAIS JE NE SAIS PAS CE QUE TOUT \u00c7A SIGNIFIE.", "id": "PONSELNYA JUGA PERNAH KUSENTUH. TAPI AKU TIDAK TAHU APA ARTI SEMUA INI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M MEXI NO CELULAR DELE. MAS N\u00c3O SEI O QUE ISSO SIGNIFICA.", "text": "I\u0027VE TOUCHED HIS PHONE TOO. BUT I DON\u0027T KNOW WHAT THESE MEAN.", "tr": "ONUN TELEFONUNA BEN DE DOKUNMU\u015eTUM. AMA BUNLARIN NE ANLAMA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["385", "48", "555", "152"], "fr": "ZHANG WANG, CETTE CHOSE APPEL\u00c9E T\u00c9L\u00c9PHONE PORTABLE PERMET DE LES RETROUVER CHACUN \u00c0 TOUT MOMENT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "ZHANG WANG, BENDA YANG DISEBUT PONSEL ITU BISA MENEMUKAN MEREKA SEMUA KAPAN SAJA, KAN?", "pt": "ZHANG WANG, ESSA COISA CHAMADA CELULAR CONSEGUE ENCONTRAR CADA UM DELES A QUALQUER MOMENTO, CERTO?", "text": "ZHANG WANG, CAN THAT THING CALLED A PHONE FIND EACH OF THEM AT ANY TIME?", "tr": "ZHANG WANG, \u015eU CEP TELEFONU DENEN \u015eEYLE ONLARDAN HERHANG\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ZAMAN BULAB\u0130L\u0130R\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["366", "728", "495", "834"], "fr": "JE LES RECONNAIS. FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 MIAOXING M\u0027APPORTE SOUVENT DES LIVRES ET M\u0027A APPRIS.", "id": "AKU MENGENALINYA, KAKAK SEPERGURUAN MIAOXING SERING MEMBAWAKANKU BUKU DAN MENGAJARIKU.", "pt": "RECONHE\u00c7O. O IRM\u00c3O S\u00caNIOR MIAOXING COSTUMAVA ME TRAZER ALGUNS LIVROS E ME ENSINOU.", "text": "I KNOW, SENIOR BROTHER MIAOXING OFTEN BRINGS ME BOOKS AND TAUGHT ME.", "tr": "TANIYORUM. MIAOXING A\u011eABEY SIK SIK BANA K\u0130TAP GET\u0130R\u0130R VE \u00d6\u011eRET\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["79", "46", "216", "112"], "fr": "MA\u00ceTRE. REPOSEZ-VOUS T\u00d4T AUSSI.", "id": "KETUA. KAU JUGA ISTIRAHATLAH LEBIH AWAL.", "pt": "ANCI\u00c3O, DESCANSE UM POUCO TAMB\u00c9M.", "text": "SECT LEADER, YOU SHOULD REST EARLY TOO.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130. S\u0130Z DE ERKEN D\u0130NLEN\u0130N."}, {"bbox": ["91", "730", "200", "825"], "fr": "TU RECONNAIS LES CARACT\u00c8RES ACTUELS ?", "id": "KAU MENGENALI TULISAN SEKARANG?", "pt": "VOC\u00ca RECONHECE OS CARACTERES ATUAIS?", "text": "YOU KNOW THE CURRENT CHARACTERS?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 YAZIYI TANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["567", "953", "634", "1020"], "fr": "", "id": "HUALI... HUALI?", "pt": "BILI-BILI?", "text": "BLABLA... BLABLA?", "tr": ""}, {"bbox": ["493", "1098", "586", "1172"], "fr": "NE CLIQUE PAS N\u0027IMPORTE O\u00d9 !!", "id": "JANGAN ASAL KLIK!!", "pt": "N\u00c3O CLIQUE ALEATORIAMENTE!!", "text": "DON\u0027T CLICK RANDOMLY!!", "tr": "RASTGELE TIKLAMA!!"}, {"bbox": ["141", "301", "234", "373"], "fr": "APPRENDS-MOI.", "id": "AJARI AKU.", "pt": "ME ENSINE.", "text": "TEACH ME.", "tr": "BANA \u00d6\u011eRET."}, {"bbox": ["648", "49", "724", "106"], "fr": "OUI.", "id": "BENAR.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["143", "511", "207", "568"], "fr": "OH.", "id": "OH.", "pt": "AH.", "text": "OH.", "tr": "OH."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/11.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1110", "387", "1129"], "fr": "APPEL", "id": "MEMANGGIL.", "pt": "DISCAR", "text": "DIAL.", "tr": "ARAMA"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/12.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "840", "736", "927"], "fr": "FR\u00c8RE !!", "id": "KAK!!", "pt": "IRM\u00c3O!!", "text": "BROTHER!!", "tr": "A\u011eABEY!!"}, {"bbox": ["630", "351", "703", "418"], "fr": "HEIN ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "YEAH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["235", "326", "302", "383"], "fr": "ET ?", "id": "HAH?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "HUH?", "tr": "HMM?"}], "width": 800}, {"height": 1253, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/500/13.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua