This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 509
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/0.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "111", "752", "169"], "fr": "Lantian, Shaanxi.", "id": "Lantian, Shaanxi.", "pt": "LANTIAN, SHAANXI.", "text": "LANTIAN, SHAANXI.", "tr": "SHAANX\u0130 LANT\u0130AN"}, {"bbox": ["42", "48", "344", "104"], "fr": "C\u0027\u00e9tait sous le r\u00e8gne de Guangxu.", "id": "Ini adalah masalah dari era Guangxu.", "pt": "ISSO ACONTECEU DURANTE O REINADO DO IMPERADOR GUANGXU.", "text": "ISSO ACONTECEU DURANTE O REINADO DO IMPERADOR GUANGXU.", "tr": "GUANGXU YILLARINDA OLAN B\u0130R MESELEYD\u0130."}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/1.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "2225", "741", "2344"], "fr": "Il est vraiment rare de voir un nouveau-n\u00e9 comme moi, dont les yeux roulaient dans tous les sens d\u00e8s la naissance.", "id": "Jarang sekali ada orang yang matanya berputar-putar begitu lahir sepertiku.", "pt": "\u00c9 REALMENTE RARO ALGU\u00c9M COMO EU, CUJOS OLHOS COME\u00c7ARAM A SE MOVER ASSIM QUE NASCI.", "text": "\u00c9 REALMENTE RARO ALGU\u00c9M COMO EU, CUJOS OLHOS COME\u00c7ARAM A SE MOVER ASSIM QUE NASCI.", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 DO\u011eAR DO\u011eMAZ G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 B\u00d6YLE D\u00d6ND\u00dcREN \u00c7OK NAD\u0130RD\u0130R."}, {"bbox": ["82", "2017", "310", "2167"], "fr": "Plus tard, le tao\u00efste Feng m\u0027a dit que les b\u00e9b\u00e9s naissent g\u00e9n\u00e9ralement les yeux ferm\u00e9s, incapables de voir, et ne font que pleurer.", "id": "Kemudian, Pendeta Tao Feng memberitahuku, bayi biasa lahir dengan mata tertutup, tidak bisa melihat apa-apa, dan hanya menangis.", "pt": "MAIS TARDE, O TAO\u00cdSTA FENG ME DISSE QUE, GERALMENTE, OS BEB\u00caS NASCEM DE OLHOS FECHADOS, INCAPAZES DE VER, APENAS CHORAM.", "text": "MAIS TARDE, O TAO\u00cdSTA FENG ME DISSE QUE, GERALMENTE, OS BEB\u00caS NASCEM DE OLHOS FECHADOS, INCAPAZES DE VER, APENAS CHORAM.", "tr": "DAHA SONRA TAOCU FENG BANA, BEBEKLER\u0130N GENELL\u0130KLE G\u00d6ZLER\u0130 KAPALI DO\u011eDU\u011eUNU, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY G\u00d6RMED\u0130KLER\u0130N\u0130 VE SADECE A\u011eLADIKLARINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["285", "307", "341", "359"], "fr": "N\u0027est-ce pas.", "id": "Yah...", "pt": "N\u00c9?", "text": "N\u00c9?", "tr": "\u00d6YLE DEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["258", "119", "324", "173"], "fr": "Allez ! Allez !", "id": "Pergi! Pergi!", "pt": "SAI! SAI!", "text": "SAI! SAI!", "tr": "G\u0130T! G\u0130T!"}, {"bbox": ["478", "315", "560", "397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/2.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "431", "214", "539"], "fr": "Grand Ma\u00eetre C\u00e9leste Taiyi qui sauve de la souffrance !", "id": "Taiyi Jiuku Tianzun!", "pt": "TAIYI, O SALVADOR CELESTIAL!", "text": "TAIYI, O SALVADOR CELESTIAL!", "tr": "ULU TAIYI, ACILARDAN KURTARAN G\u00d6KSEL H\u00dcK\u00dcMDAR!"}, {"bbox": ["522", "869", "596", "937"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX] HMPH!", "tr": "[SFX] HMPH!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/3.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "672", "727", "779"], "fr": "Tu veux savoir d\u0027o\u00f9 vient mon Esprit Divin, hein hein !", "id": "Kau ingin tahu bagaimana aku mendapatkan Shenming Ling ini, ya? Hmph!", "pt": "VOC\u00ca QUER SABER DE ONDE VEIO MEU \"ESP\u00cdRITO DIVINO ILUMINADO\", N\u00c3O \u00c9? HEH HEH!", "text": "VOC\u00ca QUER SABER DE ONDE VEIO MEU \"ESP\u00cdRITO DIVINO ILUMINADO\", N\u00c3O \u00c9? HEH HEH!", "tr": "BU \u0130LAH\u0130 RUHUMUN NASIL ORTAYA \u00c7IKTI\u011eINI MI MERAK ED\u0130YORSUN, HMH HMH!"}, {"bbox": ["531", "43", "689", "163"], "fr": "Il a dit que mes yeux brillaient d\u0027intelligence, alors il m\u0027a donn\u00e9 le nom de \u00ab Yao \u00bb.", "id": "Dia bilang mataku penuh cahaya, jadi dia memberiku nama \"Yao\".", "pt": "ELE DISSE QUE MEUS OLHOS ERAM CHEIOS DE BRILHO, ENT\u00c3O ME DEU O NOME DE \"YAO\".", "text": "ELE DISSE QUE MEUS OLHOS ERAM CHEIOS DE BRILHO, ENT\u00c3O ME DEU O NOME DE \"YAO\".", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130M\u0130N I\u015eIK DOLU OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130 VE BANA \u0027YAO\u0027 ADINI VERD\u0130."}, {"bbox": ["66", "674", "217", "774"], "fr": "Grandes Oreilles, en fait, ce que tu veux le plus savoir, c\u0027est l\u0027origine de mon enseignement, n\u0027est-ce pas...", "id": "Telinga Besar, sebenarnya yang paling ingin kau ketahui adalah asal usul guruku, kan?", "pt": "ORELHUDO, NA VERDADE, O QUE VOC\u00ca MAIS QUER SABER \u00c9 A ORIGEM DOS MEUS ENSINAMENTOS, CERTO?", "text": "ORELHUDO, NA VERDADE, O QUE VOC\u00ca MAIS QUER SABER \u00c9 A ORIGEM DOS MEUS ENSINAMENTOS, CERTO?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KULAK, ASLINDA EN \u00c7OK MERAK ETT\u0130\u011e\u0130N \u015eEY BEN\u0130M SOYUMUN K\u00d6KEN\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["78", "422", "228", "524"], "fr": "Plus tard, c\u0027est aussi ce Ma\u00eetre Tao\u00efste Feng qui m\u0027a appris \u00e0 lire et \u00e0 \u00e9crire.", "id": "Nanti, yang mengajariku membaca dan menulis juga Pendeta Tao Feng ini.", "pt": "FOI TAMB\u00c9M ESTE MESTRE TAO\u00cdSTA FENG QUEM ME ENSINOU A LER E ESCREVER MAIS TARDE.", "text": "FOI TAMB\u00c9M ESTE MESTRE TAO\u00cdSTA FENG QUEM ME ENSINOU A LER E ESCREVER MAIS TARDE.", "tr": "DAHA SONRA BANA OKUMA YAZMAYI \u00d6\u011eRETEN DE BU TAOCU USTA FENG\u0027D\u0130."}, {"bbox": ["79", "55", "210", "159"], "fr": "J\u0027ai pris le nom de famille la\u00efc de ce pr\u00eatre tao\u00efste.", "id": "Aku mengambil nama keluarga awam pendeta Tao itu.", "pt": "EU ADOTEI O SOBRENOME SECULAR DAQUELE SACERDOTE TAO\u00cdSTA.", "text": "EU ADOTEI O SOBRENOME SECULAR DAQUELE SACERDOTE TAO\u00cdSTA.", "tr": "O TAOCU RAH\u0130B\u0130N D\u00dcNYEV\u0130 SOYADINI ALDIM."}, {"bbox": ["122", "916", "214", "997"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/4.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "897", "699", "1029"], "fr": "Que je sois en mouvement, assis ou couch\u00e9, d\u00e8s que mon esprit se calme, toutes sortes de pens\u00e9es s\u0027\u00e9vanouissent rapidement.", "id": "Tidak peduli saat bergerak, duduk, atau berbaring, selama pikiran tenang, berbagai macam pikiran akan segera hilang.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE ESTOU ANDANDO, SENTADO OU DEITADO, ASSIM QUE MINHA MENTE SE ACALMA, TODOS OS TIPOS DE PENSAMENTOS RAPIDAMENTE DESAPARECEM.", "text": "N\u00c3O IMPORTA SE ESTOU ANDANDO, SENTADO OU DEITADO, ASSIM QUE MINHA MENTE SE ACALMA, TODOS OS TIPOS DE PENSAMENTOS RAPIDAMENTE DESAPARECEM.", "tr": "HAREKET EDERKEN, OTURURKEN YA DA UZANIRKEN, Z\u0130HN\u0130M SAK\u0130NLE\u015eT\u0130\u011e\u0130 ANDA HER T\u00dcRL\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcNCE HIZLA YOK OLUR."}, {"bbox": ["258", "31", "440", "150"], "fr": "Ce vieux tao\u00efste Feng connaissait par c\u0153ur les \u00e9critures et les rituels, mais il n\u0027y connaissait rien aux techniques de cultivation.", "id": "Pendeta Tao Feng itu sangat ahli dalam kitab suci dan ritual, tapi dia sama sekali tidak mengerti tentang metode kultivasi.", "pt": "AQUELE VELHO TAO\u00cdSTA FENG CONHECIA BEM AS ESCRITURAS E RITUAIS, MAS N\u00c3O ENTENDIA NADA SOBRE M\u00c9TODOS DE CULTIVO.", "text": "AQUELE VELHO TAO\u00cdSTA FENG CONHECIA BEM AS ESCRITURAS E RITUAIS, MAS N\u00c3O ENTENDIA NADA SOBRE M\u00c9TODOS DE CULTIVO.", "tr": "O YA\u015eLI TAOCU FENG, KUTSAL MET\u0130NLER VE R\u0130T\u00dcELLER KONUSUNDA \u00c7OK B\u0130LG\u0130L\u0130YD\u0130 AMA GEL\u0130\u015e\u0130M TEKN\u0130KLER\u0130NDEN H\u0130\u00c7 ANLAMAZDI."}, {"bbox": ["192", "293", "313", "395"], "fr": "Son talent \u00e9tait \u00e9galement m\u00e9diocre, et apr\u00e8s des d\u00e9cennies, il \u00e9tait toujours impatient et irritable.", "id": "Bakatnya juga sangat buruk, setelah puluhan tahun dia masih saja gegabah dan tidak sabaran.", "pt": "SEU TALENTO TAMB\u00c9M ERA MUITO RUIM. DEPOIS DE D\u00c9CADAS, ELE AINDA ERA IMPACIENTE E INCONSTANTE.", "text": "SEU TALENTO TAMB\u00c9M ERA MUITO RUIM. DEPOIS DE D\u00c9CADAS, ELE AINDA ERA IMPACIENTE E INCONSTANTE.", "tr": "YETENE\u011e\u0130 DE OLDUK\u00c7A K\u00d6T\u00dcYD\u00dc, ONLARCA YIL GE\u00c7MES\u0130NE RA\u011eMEN HALA SABIRSIZ VE HUZURSUZDU."}, {"bbox": ["507", "33", "657", "137"], "fr": "Si je devais dire d\u0027o\u00f9 vient tout ce que j\u0027ai, ce serait de la Terrasse Spirituelle du C\u0153ur, de la Lune Oblique et des Trois \u00c9toiles.", "id": "Jika harus kukatakan, semua kemampuanku ini berasal dari Lingtai Fangcun, Xieyue Sanxing.", "pt": "TUDO O QUE SOU, SE \u00c9 PRECISO DIZER, VEIO DO \"ALTAR DO CORA\u00c7\u00c3O, DA LUA INCLINADA E DAS TR\u00caS ESTRELAS\".", "text": "TUDO O QUE SOU, SE \u00c9 PRECISO DIZER, VEIO DO \"ALTAR DO CORA\u00c7\u00c3O, DA LUA INCLINADA E DAS TR\u00caS ESTRELAS\".", "tr": "BU YETENEKLER\u0130M\u0130N HEPS\u0130N\u0130 LINGTAI FANGKUN DA\u011eI, E\u011e\u0130K AY VE \u00dc\u00c7 YILDIZ MA\u011eARASI\u0027NDAN ALDI\u011eIMI S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["69", "30", "209", "115"], "fr": "En fait, je ne peux pas vraiment dire que j\u0027aie eu un ma\u00eetre...", "id": "Sebenarnya, aku tidak benar-benar punya guru...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O SE PODE DIZER QUE EU TENHA TIDO UM MESTRE...", "text": "NA VERDADE, N\u00c3O SE PODE DIZER QUE EU TENHA TIDO UM MESTRE...", "tr": "ASLINDA BEN\u0130M B\u0130R USTAM YOKTU..."}, {"bbox": ["101", "502", "244", "625"], "fr": "Je suis naturellement calme. N\u0027est-il pas dit dans les livres que les dieux aiment la puret\u00e9 et que le c\u0153ur humain aime la tranquillit\u00e9 ?", "id": "Aku terlahir suka ketenangan. Bukankah buku-buku mengatakan bahwa para dewa menyukai kemurnian dan hati manusia menyukai ketenangan?", "pt": "EU SOU NATURALMENTE QUIETO. OS LIVROS N\u00c3O DIZEM QUE OS ESP\u00cdRITOS AMAM A PUREZA E O CORA\u00c7\u00c3O HUMANO AMA A CALMA?", "text": "EU SOU NATURALMENTE QUIETO. OS LIVROS N\u00c3O DIZEM QUE OS ESP\u00cdRITOS AMAM A PUREZA E O CORA\u00c7\u00c3O HUMANO AMA A CALMA?", "tr": "DO\u011eU\u015eTAN SAK\u0130N B\u0130R\u0130Y\u0130M. K\u0130TAPLARDA \u0130NSANLARIN VE TANRILARIN HUZURU SEVD\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLENMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["572", "497", "669", "585"], "fr": "J\u0027ai essay\u00e9, et c\u0027est vrai !", "id": "Aku coba, dan ternyata benar!", "pt": "EU TENTEI, E REALMENTE FUNCIONOU!", "text": "EU TENTEI, E REALMENTE FUNCIONOU!", "tr": "B\u0130R DENED\u0130M, GER\u00c7EKTEN DE \u00d6YLEYM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["118", "900", "238", "1000"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de la posture des \u00ab cinq c\u0153urs tourn\u00e9s vers le ciel \u00bb.", "id": "Aku tidak perlu meditasi dengan posisi lima hati menghadap langit.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO DA POSTURA DOS \"CINCO CORA\u00c7\u00d5ES VOLTADOS PARA O C\u00c9U\".", "text": "EU N\u00c3O PRECISO DA POSTURA DOS \"CINCO CORA\u00c7\u00d5ES VOLTADOS PARA O C\u00c9U\".", "tr": "BEN\u0130M BE\u015e MERKEZ G\u00d6\u011eE D\u00d6N\u00dcK MED\u0130TASYON POZ\u0130SYONUNA \u0130HT\u0130YACIM YOK."}, {"bbox": ["655", "372", "725", "437"], "fr": "Ici.", "id": "Di sini.", "pt": "AQUI.", "text": "AQUI.", "tr": "BURADA."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/6.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "308", "661", "470"], "fr": "Au summum de la qui\u00e9tude, une agitation vivifiante et pleine de vie est soudainement apparue.", "id": "Pada saat mencapai ketenangan ekstrem, tiba-tiba muncul gerakan yang hidup.", "pt": "EM UM MOMENTO DE EXTREMA CALMA, DE REPENTE, UMA AGITA\u00c7\u00c3O VIVAZ SURGIU.", "text": "EM UM MOMENTO DE EXTREMA CALMA, DE REPENTE, UMA AGITA\u00c7\u00c3O VIVAZ SURGIU.", "tr": "TAM B\u0130R SESS\u0130ZL\u0130K ANINDA, AN\u0130DEN CANLI B\u0130R KIPIRDANI\u015e BA\u015eLADI."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/7.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "701", "715", "839"], "fr": "Est-ce acquis ? Mais je n\u0027ai pas fait de cultivation particuli\u00e8re.", "id": "Apakah ini termasuk kemampuan yang didapat? Tapi aku tidak melakukan kultivasi khusus.", "pt": "PODE SER CONSIDERADO ADQUIRIDO? MAS EU N\u00c3O FIZ NENHUM CULTIVO ESPECIAL.", "text": "PODE SER CONSIDERADO ADQUIRIDO? MAS EU N\u00c3O FIZ NENHUM CULTIVO ESPECIAL.", "tr": "SONRADAN KAZANILMI\u015e MI SAYILIR? AMA \u00d6ZEL B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130M DE YAPMADIM."}, {"bbox": ["89", "68", "246", "194"], "fr": "C\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que j\u0027ai atteint le \u00ab Wu \u00bb (le N\u00e9ant/Vide). Je ne l\u0027ai appris que bien plus tard.", "id": "Saat itu aku telah mencapai \u0027Wu\u0027. Ini baru kuketahui jauh kemudian.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU ALCANCEI O \"NADA\". S\u00d3 DESCOBRI ISSO MUITO TEMPO DEPOIS.", "text": "NAQUELA \u00c9POCA, EU ALCANCEI O \"NADA\". S\u00d3 DESCOBRI ISSO MUITO TEMPO DEPOIS.", "tr": "O ZAMAN \u0027WU\u0027YA (H\u0130\u00c7L\u0130K/BO\u015eLUK) ULA\u015eMI\u015eIM. BUNU ANCAK \u00c7OK SONRA \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["542", "242", "723", "429"], "fr": "Ce n\u0027est que plus tard que j\u0027ai d\u00e9couvert que je pouvais restaurer les choses \u00e9tranges et d\u00e9form\u00e9es que d\u0027autres avaient alt\u00e9r\u00e9es, pour leur rendre leur apparence originelle...", "id": "Belakangan baru kuketahui, aku bisa mengembalikan hal-hal aneh yang telah diubah orang lain kembali ke bentuk aslinya...", "pt": "S\u00d3 MAIS TARDE DESCOBRI QUE MINHA HABILIDADE PODIA PEGAR AS COISAS QUE OUTROS DEFORMAVAM E RESTAUR\u00c1-LAS \u00c0 SUA FORMA ORIGINAL...", "text": "S\u00d3 MAIS TARDE DESCOBRI QUE MINHA HABILIDADE PODIA PEGAR AS COISAS QUE OUTROS DEFORMAVAM E RESTAUR\u00c1-LAS \u00c0 SUA FORMA ORIGINAL...", "tr": "Y\u0130NE SONRADAN \u00d6\u011eREND\u0130M K\u0130, BA\u015eKALARININ BOZUP GAR\u0130P \u015eEK\u0130LLERE SOKTU\u011eU \u015eEYLER\u0130 D\u00dcZELT\u0130P \u0130LK HALLER\u0130NE GET\u0130REB\u0130L\u0130YORUMMU\u015eUM..."}, {"bbox": ["74", "624", "205", "747"], "fr": "Est-ce inn\u00e9 ? J\u0027ai aussi cultiv\u00e9, d\u0027une certaine mani\u00e8re.", "id": "Apakah ini bawaan lahir? Aku juga pernah berlatih.", "pt": "PODE SER CONSIDERADO INATO? EU TAMB\u00c9M PRATIQUEI UM POUCO.", "text": "PODE SER CONSIDERADO INATO? EU TAMB\u00c9M PRATIQUEI UM POUCO.", "tr": "DO\u011eU\u015eTAN MI SAYILIR? ASLINDA B\u0130RAZ DA \u00c7ALI\u015eMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["590", "886", "717", "997"], "fr": "Haha ! C\u0027est difficile \u00e0 dire.", "id": "Haha! Sulit dijelaskan.", "pt": "HA HA! \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER.", "text": "HA HA! \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER.", "tr": "HAHA! S\u00d6YLEMES\u0130 G\u00dc\u00c7."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/8.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "380", "200", "488"], "fr": "Quarante... quarante et quelques ann\u00e9es ! Tu n\u0027as pas l\u0027air beaucoup plus \u00e2g\u00e9 que moi !", "id": "Empat... Empat puluhan! Kau tidak terlihat jauh lebih tua dariku!", "pt": "QUARENTA E TANTOS ANOS! VOC\u00ca N\u00c3O PARECE MUITO MAIS VELHO DO QUE EU!", "text": "QUARENTA E TANTOS ANOS! VOC\u00ca N\u00c3O PARECE MUITO MAIS VELHO DO QUE EU!", "tr": "KIR- KIRK K\u00dcSUR YA\u015eINDA MI! BENDEN PEK DE B\u00dcY\u00dcK G\u00d6Z\u00dcKM\u00dcYORSUN K\u0130!"}, {"bbox": ["267", "15", "416", "94"], "fr": "Sous le r\u00e8gne de Guangxu !? Wugensheng ! Quel \u00e2ge as-tu cette ann\u00e9e !?", "id": "Era Guangxu!? Wugensheng! Berapa usiamu tahun ini!?", "pt": "REINADO DE GUANGXU?! WUGENSHENG! QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM?!", "text": "REINADO DE GUANGXU?! WUGENSHENG! QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM?!", "tr": "GUANGXU YILLARI MI!? WUGENSHENG! BU SENE KA\u00c7 YA\u015eINDASIN!?"}, {"bbox": ["76", "569", "269", "622"], "fr": "Pas du tout ! Mes enfants ne sont m\u00eame pas beaucoup plus jeunes que toi !", "id": "Mana mungkin! Anakku saja tidak jauh lebih muda darimu!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O! MEU FILHO N\u00c3O \u00c9 MUITO MAIS NOVO QUE VOC\u00ca!", "text": "CLARO QUE N\u00c3O! MEU FILHO N\u00c3O \u00c9 MUITO MAIS NOVO QUE VOC\u00ca!", "tr": "NE M\u00dcNASEBET! \u00c7OCU\u011eUM B\u0130LE SENDEN PEK K\u00dc\u00c7\u00dcK DE\u011e\u0130L HA!"}, {"bbox": ["609", "21", "733", "98"], "fr": "J\u0027ai perdu... quarante... et quelques ann\u00e9es de ma vie, dirais-je !", "id": "Menyia-nyiakan... empat puluh... sekian tahun hidupku!", "pt": "DESPERDICEI... QUARENTA E TANTOS ANOS DA MINHA VIDA, EU ACHO!", "text": "DESPERDICEI... QUARENTA E TANTOS ANOS DA MINHA VIDA, EU ACHO!", "tr": "BO\u015eA GE\u00c7M\u0130\u015e... KIRK... K\u00dcSUR YIL D\u0130YEL\u0130M!"}, {"bbox": ["98", "809", "201", "887"], "fr": "Toi ! Tu as aussi des enfants !?", "id": "Kau! Kau punya anak!?", "pt": "VOC\u00ca! VOC\u00ca TEM UM FILHO?!", "text": "VOC\u00ca! VOC\u00ca TEM UM FILHO?!", "tr": "SEN\u0130N! SEN\u0130N \u00c7OCU\u011eUN MU VAR!?"}, {"bbox": ["596", "270", "729", "326"], "fr": "Je n\u0027ai pas vraiment compt\u00e9, haha !", "id": "Tidak pernah kuingat secara khusus, haha!", "pt": "N\u00c3O ME LEMBRO EXATAMENTE, HA HA!", "text": "N\u00c3O ME LEMBRO EXATAMENTE, HA HA!", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE HESAP TUTMADIM, HAHA!"}, {"bbox": ["683", "842", "747", "897"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AHN?", "text": "AHN?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["647", "424", "742", "498"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/9.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "154", "665", "348"], "fr": "Haha ! Non seulement j\u0027ai des racines ! Mais j\u0027ai aussi une descendance !", "id": "Haha! Aku tidak hanya punya akar! Aku juga punya keturunan!", "pt": "HA HA! EU N\u00c3O S\u00d3 TENHO RA\u00cdZES! COMO TAMB\u00c9M TENHO DESCENDENTES!", "text": "HA HA! EU N\u00c3O S\u00d3 TENHO RA\u00cdZES! COMO TAMB\u00c9M TENHO DESCENDENTES!", "tr": "HAHA! SADECE K\u00d6KLER\u0130M YOK! SOYUM DA VAR!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/10.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "538", "749", "647"], "fr": "Je voulais devenir votre fr\u00e8re jur\u00e9, mais en cachant mon identit\u00e9, j\u0027ai vraiment agi comme un salaud.", "id": "Aku ingin bersaudara dengan kalian semua, tapi aku malah menyembunyikan identitasku, sungguh bajingan.", "pt": "EU QUERO ME TORNAR IRM\u00c3O DE TODOS VOC\u00caS, MAS ESCONDI MINHA VERDADEIRA IDENTIDADE. SOU REALMENTE UM CANALHA.", "text": "EU QUERO ME TORNAR IRM\u00c3O DE TODOS VOC\u00caS, MAS ESCONDI MINHA VERDADEIRA IDENTIDADE. SOU REALMENTE UM CANALHA.", "tr": "HEPN\u0130ZLE KARDE\u015e OLMAK \u0130ST\u0130YORUM AMA GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc G\u0130ZLEMEM GER\u00c7EKTEN AL\u00c7AK\u00c7A."}, {"bbox": ["232", "7", "401", "95"], "fr": "Wugensheng ! Sais-tu ce que tu dis !?", "id": "Wugensheng! Apa kau sadar dengan apa yang kau katakan!?", "pt": "WUGENSHENG! VOC\u00ca SABE O QUE EST\u00c1 DIZENDO?!", "text": "WUGENSHENG! VOC\u00ca SABE O QUE EST\u00c1 DIZENDO?!", "tr": "WUGENSHENG! NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130N FARKINDA MISIN!?"}, {"bbox": ["53", "689", "187", "756"], "fr": "Et si c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un qui m\u00e8ne les choses \u00e0 bien ?", "id": "Bagaimana jika aku adalah orang yang konsisten?", "pt": "E SE EU FOR ALGU\u00c9M QUE LEVA AS COISAS AT\u00c9 O FIM?", "text": "E SE EU FOR ALGU\u00c9M QUE LEVA AS COISAS AT\u00c9 O FIM?", "tr": "YA BA\u015eLADI\u011eI \u0130\u015e\u0130 SONUNA KADAR G\u00d6T\u00dcREN B\u0130R\u0130 OLURSA?"}, {"bbox": ["500", "450", "616", "536"], "fr": "Wugensheng ne m\u00e9rite pas d\u0027avoir des fr\u00e8res et s\u0153urs. Moi...", "id": "Wugensheng tidak pantas punya saudara. Aku...", "pt": "WUGENSHENG N\u00c3O MERECE TER IRM\u00c3OS. EU...", "text": "WUGENSHENG N\u00c3O MERECE TER IRM\u00c3OS. EU...", "tr": "WUGENSHENG\u0027\u0130N KARDE\u015eLER\u0130 OLMAYA HAKKI YOK. BEN..."}, {"bbox": ["195", "1018", "335", "1130"], "fr": "Moi, Feng Yao, puis-je vous appeler Grand Fr\u00e8re ?", "id": "Bolehkah aku, Feng Yao, memanggilmu Kakak Tertua?", "pt": "EU, FENG ZUI, POSSO CHAM\u00c1-LO DE IRM\u00c3O MAIS VELHO?", "text": "EU, FENG ZUI, POSSO CHAM\u00c1-LO DE IRM\u00c3O MAIS VELHO?", "tr": "BEN, FENG ZUI, SANA A\u011eABEY D\u0130YEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["72", "452", "200", "516"], "fr": "Grandes Oreilles a raison...", "id": "Telinga Besar benar...", "pt": "ORELHUDO EST\u00c1 CERTO...", "text": "ORELHUDO EST\u00c1 CERTO...", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KULAK HAKLI..."}, {"bbox": ["445", "748", "538", "841"], "fr": "Sale gosse !", "id": "Bocah sialan!", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO!", "text": "MOLEQUE FEDORENTO!", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK VELET!"}, {"bbox": ["659", "240", "740", "306"], "fr": "Je sais.", "id": "Aku tahu.", "pt": "SEI.", "text": "SEI.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["673", "85", "724", "137"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/11.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "285", "691", "495"], "fr": "Tout le monde !", "id": "Semuanya!", "pt": "TODOS!", "text": "TODOS!", "tr": "M\u0130LLET!"}], "width": 800}, {"height": 1249, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/509/12.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "440", "429", "543"], "fr": "Ce soir-l\u00e0, quand tu m\u0027as demand\u00e9 de te rencontrer seul, je n\u0027\u00e9tais pas s\u00fbr si ce que tu disais \u00e9tait vrai ou faux.", "id": "Malam itu kau mengajakku bertemu sendirian, aku sebenarnya tidak yakin apakah ucapanmu benar atau salah.", "pt": "NAQUELA NOITE, QUANDO VOC\u00ca ME CHAMOU PARA SAIRMOS A S\u00d3S, EU REALMENTE N\u00c3O TINHA CERTEZA SE SUAS PALAVRAS ERAM VERDADEIRAS OU FALSAS.", "text": "NAQUELA NOITE, QUANDO VOC\u00ca ME CHAMOU PARA SAIRMOS A S\u00d3S, EU REALMENTE N\u00c3O TINHA CERTEZA SE SUAS PALAVRAS ERAM VERDADEIRAS OU FALSAS.", "tr": "O GECE BEN\u0130 TEK BA\u015eINA \u00c7A\u011eIRDI\u011eINDA, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130N DO\u011eRU MU YALAN MI OLDU\u011eUNDAN ASLINDA EM\u0130N DE\u011e\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["536", "40", "699", "176"], "fr": "Mais il a effectivement mentionn\u00e9 que sa femme \u00e9tait d\u00e9c\u00e9d\u00e9e jeune et qu\u0027il avait une fille, sa seule parente au monde.", "id": "Tapi dia memang menyebutkan bahwa istrinya meninggal muda, dan dia punya seorang putri di dunia ini, satu-satunya kerabatnya.", "pt": "MAS ELE REALMENTE MENCIONOU QUE SUA ESPOSA MORREU CEDO E QUE ELE TINHA UMA FILHA NESTE MUNDO, QUE ERA SUA \u00daNICA PARENTE.", "text": "MAS ELE REALMENTE MENCIONOU QUE SUA ESPOSA MORREU CEDO E QUE ELE TINHA UMA FILHA NESTE MUNDO, QUE ERA SUA \u00daNICA PARENTE.", "tr": "AMA KARISININ ERKEN \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcNDEN VE D\u00dcNYADA TEK AKRABASI OLAN B\u0130R KIZI OLDU\u011eUNDAN BAHSETM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["541", "559", "738", "664"], "fr": "De plus, compar\u00e9e \u00e0 toi, que ce soit par le nom de famille ou l\u0027\u00e9tat de la personne, Feng Baobao qui voyageait avec nous ressemblait davantage \u00e0 Feng Yao.", "id": "Dan dibandingkan denganmu, baik dari nama keluarga maupun kondisi orangnya, Feng Baobao yang bepergian bersama kita lebih mirip Feng Yao.", "pt": "E, COMPARADA A VOC\u00ca, SEJA PELO SOBRENOME OU PELO ESTADO DA PESSOA, A FENG BAOBAO QUE NOS ACOMPANHAVA PARECIA MAIS COM FENG YAO.", "text": "E, COMPARADA A VOC\u00ca, SEJA PELO SOBRENOME OU PELO ESTADO DA PESSOA, A FENG BAOBAO QUE NOS ACOMPANHAVA PARECIA MAIS COM FENG YAO.", "tr": "AYRICA, SEN\u0130NLE KIYASLANDI\u011eINDA, \u0130STER SOYADI OLSUN \u0130STER K\u0130\u015e\u0130N\u0130N DURUMU, YANINDAK\u0130 FENG BAOBAO, FENG YAO\u0027YA DAHA \u00c7OK BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["66", "50", "261", "154"], "fr": "Plus tard, Feng Yao n\u0027en a pas dit beaucoup plus. Comme il s\u0027agissait d\u0027une affaire priv\u00e9e, personne sur place n\u0027a pos\u00e9 de questions indiscr\u00e8tes.", "id": "Kemudian, Feng Yao tidak banyak bicara. Karena ini menyangkut privasi, tentu saja tidak ada orang di sana yang bertanya macam-macam.", "pt": "MAIS TARDE, FENG YAO TAMB\u00c9M N\u00c3O DISSE MUITO. COMO SE TRATAVA DE ASSUNTOS PARTICULARES, NATURALMENTE NINGU\u00c9M PRESENTE FEZ MAIS PERGUNTAS.", "text": "MAIS TARDE, FENG YAO TAMB\u00c9M N\u00c3O DISSE MUITO. COMO SE TRATAVA DE ASSUNTOS PARTICULARES, NATURALMENTE NINGU\u00c9M PRESENTE FEZ MAIS PERGUNTAS.", "tr": "SONRASINDA FENG YAO PEK B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMED\u0130. KONU MAHREM\u0130YET OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N DO\u011eAL OLARAK ORADAK\u0130LER DE FAZLA SORU SORMADI."}, {"bbox": ["74", "723", "208", "821"], "fr": "C\u0027est pourquoi je vous ai demand\u00e9, \u00e0 toi et \u00e0 Jin Feng, de n\u0027amener qu\u0027une seule personne chacun.", "id": "Karena itu, aku memintamu dan Jin Feng untuk hanya membawa satu orang saja.", "pt": "POR ISSO, EU DISSE A VOC\u00ca E A JIN FENG QUE CADA UM S\u00d3 PODERIA TRAZER UMA PESSOA.", "text": "POR ISSO, EU DISSE A VOC\u00ca E A JIN FENG QUE CADA UM S\u00d3 PODERIA TRAZER UMA PESSOA.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SANA VE J\u0130N FENG\u0027E SADECE B\u0130RER K\u0130\u015e\u0130 GET\u0130RMEN\u0130ZE \u0130Z\u0130N VERD\u0130M."}, {"bbox": ["593", "757", "720", "866"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, soit tu am\u00e8nerais la personne la plus forte...", "id": "Saat ini, kau pasti akan membawa orang terkuat...", "pt": "NESTE MOMENTO, VOC\u00ca TRARIA A PESSOA MAIS FORTE...", "text": "NESTE MOMENTO, VOC\u00ca TRARIA A PESSOA MAIS FORTE...", "tr": "BU DURUMDA, YA EN G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 GET\u0130R\u0130RD\u0130N."}, {"bbox": ["471", "431", "650", "549"], "fr": "Tu pr\u00e9tends \u00eatre le descendant de Feng Yao. Je pense qu\u0027au moins, tu as confirm\u00e9 qu\u0027il avait encore des descendants.", "id": "Kau mengaku sebagai keturunan Feng Yao. Menurutku, kau setidaknya sudah memastikan bahwa dia masih memiliki keturunan yang tersisa.", "pt": "VOC\u00ca AFIRMA SER DESCENDENTE DE FENG YAO. EU ACREDITO QUE VOC\u00ca PELO MENOS CONFIRMOU QUE ELE AINDA TINHA DESCENDENTES VIVOS.", "text": "VOC\u00ca AFIRMA SER DESCENDENTE DE FENG YAO. EU ACREDITO QUE VOC\u00ca PELO MENOS CONFIRMOU QUE ELE AINDA TINHA DESCENDENTES VIVOS.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 FENG YAO\u0027NUN SOYUNDAN GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u0130DD\u0130A ED\u0130YORSUN. BENCE EN AZINDAN ONUN HALA HAYATTA OLAN TORUNLARI OLDU\u011eUNU DO\u011eRULAMI\u015eSINDIR."}, {"bbox": ["544", "1010", "685", "1130"], "fr": "Soit... tu am\u00e8nerais la personne \u00e0 qui tu tiens le plus ou en qui tu as le plus confiance.", "id": "Atau... kau akan membawa orang yang paling kau hargai atau paling kau percayai.", "pt": "OU TRARIA A PESSOA QUE VOC\u00ca MAIS VALORIZA OU EM QUEM MAIS CONFIA.", "text": "OU TRARIA A PESSOA QUE VOC\u00ca MAIS VALORIZA OU EM QUEM MAIS CONFIA.", "tr": "YA DA... EN \u00c7OK DE\u011eER VERD\u0130\u011e\u0130N VEYA EN \u00c7OK G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130N K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 GET\u0130R\u0130RD\u0130N."}, {"bbox": ["325", "622", "400", "671"], "fr": "Et celui/celle qui me fait face est pr\u00e9cis\u00e9ment une personne li\u00e9e \u00e0 Wugensheng.", "id": "Dan aku, adalah seseorang yang berhubungan dengan Wugensheng.", "pt": "E EU SOU APENAS ALGU\u00c9M RELACIONADO COM WUXIANSHENG.", "text": "E EU SOU APENAS ALGU\u00c9M RELACIONADO COM WUXIANSHENG.", "tr": "BEN \u0130SE... WUGENSHENG \u0130LE \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["670", "433", "752", "474"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, tu n\u0027es pas du tout Zhang Huaiyi...", "id": "Sebenarnya, kau sama sekali bukan Zhang Huaiyi...", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 ZHANG HUAIYI...", "text": "NA VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 ZHANG HUAIYI...", "tr": "SEN ASLINDA H\u0130\u00c7 DE ZHANG HUA\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N..."}], "width": 800}]
Manhua