This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 565
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "162", "217", "306"], "fr": "ALLONS, N\u0027INTIMIDEZ PAS LES \u00c9TRANGERS, D\u0027AUTANT PLUS QUE CE SONT DES ENFANTS.", "id": "Kemarilah, jangan ganggu orang luar, apalagi mereka masih anak-anak.", "pt": "EI, N\u00c3O INTIMIDEM OS FORASTEIROS, E AINDA POR CIMA S\u00c3O UM BANDO DE CRIAN\u00c7AS.", "text": "Come on, don\u0027t bully outsiders, especially when they\u0027re just a bunch of kids.", "tr": "GEL\u0130N, YABANCILARA ZORBALIK YAPMAYIN, \u00dcSTEL\u0130K ONLAR \u00c7OCUK."}, {"bbox": ["639", "177", "825", "282"], "fr": "SI VOUS CHERCHEZ \u00c0 VOUS AMUSER, JE VOUS TIENDRAI COMPAGNIE.", "id": "Kalau kalian mau cari gara-gara, aku akan layani.", "pt": "SE QUEREM DIVERS\u00c3O, EU ACOMPANHO VOC\u00caS.", "text": "If you\u0027re looking for fun, I\u0027ll play with you.", "tr": "E\u011eLENCE ARIYORSANIZ, S\u0130ZE E\u015eL\u0130K EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/1.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "800", "683", "890"], "fr": "AS-TU L\u0027INTENTION DE P\u00c9RIR AVEC CETTE \u00ceLE ?", "id": "Apa kau berencana hancur bersama pulau ini?", "pt": "VOC\u00ca PRETENDE SER DESTRU\u00cdDO JUNTO COM ESTA ILHA?", "text": "Do you plan to be destroyed along with this island?", "tr": "BU ADAYLA B\u0130RL\u0130KTE YOK OLMAYI MI PLANLIYORSUN?"}, {"bbox": ["143", "684", "260", "763"], "fr": "ET TOI ? TU VEUX CONTINUER ?", "id": "Bagaimana denganmu? Masih mau lanjut?", "pt": "E VOC\u00ca? VAI CONTINUAR?", "text": "What about you? Do you want to continue?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN? DEVAM EDECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["557", "1215", "617", "1276"], "fr": "LI.", "id": "Li.", "pt": "LI.", "text": "Lee.", "tr": "LI."}, {"bbox": ["499", "637", "579", "714"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/2.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1191", "475", "1297"], "fr": "NOUS DEVONS \u00caTRE COMPATRIOTES, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kita seharusnya sesama orang kampung, \u0027kan?", "pt": "N\u00d3S DEVEMOS SER CONTERR\u00c2NEOS, CERTO?", "text": "We should be from the same hometown, right?", "tr": "AYNI YERDEN OLMALIYIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["329", "12", "471", "106"], "fr": "JE TROUVE PLUS AMUSANT DE ME BATTRE CONTRE CES BANDITS.", "id": "Menurutku lebih menarik bertarung dengan para perampok itu.", "pt": "EU AINDA ACHO MAIS DIVERTIDO LUTAR CONTRA AQUELES BANDIDOS.", "text": "I still find it more interesting to fight those bandits.", "tr": "O HAYDUTLARLA SAVA\u015eMAK DAHA E\u011eLENCEL\u0130 OLURDU."}, {"bbox": ["187", "321", "310", "410"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS DE MOURIR ICI !", "id": "Cepatlah mati di sini!", "pt": "MORRA LOGO AQUI!", "text": "Just die here quickly!", "tr": "\u00c7ABUK BURADA \u00d6L!"}, {"bbox": ["358", "1014", "452", "1104"], "fr": "SI JE VOIS BIEN...", "id": "Jika aku tidak salah lihat", "pt": "SE EU N\u00c3O ESTIVER VENDO...", "text": "If I\u0027m not mistaken...", "tr": "E\u011eER YANLI\u015e G\u00d6RMED\u0130YSEM..."}, {"bbox": ["68", "15", "244", "100"], "fr": "AU D\u00c9PART, JE NE LE SOUHAITAIS PAS, MAIS EN VOYANT VOTRE L\u00c2CHET\u00c9...", "id": "Awalnya aku tidak mau, tapi melihat kalian yang begitu pengecut...", "pt": "ORIGINALMENTE N\u00c3O QUERIA, MAS VENDO A APAR\u00caNCIA COVARDE DE VOC\u00caS...", "text": "I didn\u0027t want to, but seeing your cowardly \ubaa8\uc2b5...", "tr": "ASLINDA \u0130STEM\u0130YORDUM AMA S\u0130Z\u0130N BU KORKAK HAL\u0130N\u0130Z\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE..."}, {"bbox": ["54", "1237", "212", "1309"], "fr": "VOUS COMPRENEZ CE QUE JE DIS MAINTENANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kau bisa mengerti apa yang kukatakan sekarang, \u0027kan?", "pt": "CONSEGUE ENTENDER O QUE ESTOU DIZENDO AGORA, CERTO?", "text": "Can you understand what I\u0027m saying now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130 ANLAYAB\u0130L\u0130YORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["62", "1003", "227", "1039"], "fr": "MONSIEUR, VOUS...", "id": "Senior, Anda...", "pt": "S\u00caNIOR, VOC\u00ca...", "text": "Senior, you...", "tr": "KIDEML\u0130M, S\u0130Z..."}, {"bbox": ["755", "38", "848", "103"], "fr": "VIEUX SALAUD !", "id": "Bajingan tua!", "pt": "VELHO DESGRA\u00c7ADO!", "text": "Old bastard!", "tr": "YA\u015eLI P\u0130SL\u0130K!"}, {"bbox": ["639", "1223", "721", "1302"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/3.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "1054", "815", "1207"], "fr": "TOUT COMME LES PROVISIONS, LES INFORMATIONS D\u0027ICI NE VOUS SERONT BIENT\u00d4T PLUS D\u0027AUCUNE UTILIT\u00c9. N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Sama seperti perbekalan, informasi di sini juga akan segera tidak berguna bagi kalian. Benar, \u0027kan?", "pt": "ASSIM COMO OS SUPRIMENTOS, AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DAQUI LOGO N\u00c3O TER\u00c3O MAIS UTILIDADE PARA VOC\u00caS. CERTO?", "text": "Like supplies, the information here will soon be useless to you too. Right?", "tr": "TIPKI MALZEMELER G\u0130B\u0130, BURADAK\u0130 B\u0130LG\u0130LER DE YAKINDA S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015eE YARAMAZ HALE GELECEK. DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["458", "524", "626", "644"], "fr": "QUANT \u00c0 LA FA\u00c7ON DE PARTIR, D\u00c9SOL\u00c9, MAIS VOUS AVEZ D\u00db ENTENDRE CE QUE LI A DIT.", "id": "Tapi soal cara untuk pergi, maaf, kalian seharusnya sudah mendengar apa yang dikatakan Li.", "pt": "MAS O M\u00c9TODO DE SAIR, DESCULPEM, VOC\u00caS TODOS DEVERIAM TER OUVIDO O QUE LI DISSE.", "text": "But as for the way to leave, sorry, you should have heard what Lee said.", "tr": "AMA AYRILMA Y\u00d6NTEM\u0130NE GEL\u0130NCE, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, LI\u0027NIN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 HEP\u0130N\u0130Z DUYMU\u015e OLMALISINIZ."}, {"bbox": ["52", "517", "222", "609"], "fr": "JE FOURNIRAI VOS PROVISIONS. DEMANDEZ CE DONT VOUS AVEZ BESOIN.", "id": "Aku akan menyediakan perbekalan kalian, katakan saja apa yang kalian butuhkan.", "pt": "EU FORNECEREI SEUS SUPRIMENTOS, DIGAM O QUE PRECISAREM.", "text": "I\u0027ll provide your supplies, just tell me what you need.", "tr": "\u0130KMAL MALZEMELER\u0130N\u0130Z\u0130 BEN SA\u011eLAYACA\u011eIM, NE GEREK\u0130RSE S\u00d6YLEY\u0130N."}, {"bbox": ["62", "1055", "231", "1174"], "fr": "UTILISER LES INFORMATIONS D\u0027ICI EN \u00c9CHANGE DE LA M\u00c9THODE POUR PARTIR. \u00c7A MARCHE ?", "id": "Gunakan informasi di sini sebagai ganti cara untuk meninggalkan tempat ini. Boleh, \u0027kan?", "pt": "USAR AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DAQUI EM TROCA DO M\u00c9TODO PARA SAIR DAQUI. PODE SER?", "text": "Use the information here in exchange for the way to leave. Okay?", "tr": "BURADAN AYRILMA Y\u00d6NTEM\u0130 YER\u0130NE BURADAK\u0130 B\u0130LG\u0130LER\u0130 KULLANMAK. OLUR MU?"}, {"bbox": ["258", "519", "428", "606"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, NOUS N\u0027AURONS PLUS BESOIN DE RIEN DE TOUT CE QUI EST ICI.", "id": "Lagipula, semua yang ada di sini tidak akan kita gunakan lagi nanti.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, TUDO AQUI N\u00c3O NOS SER\u00c1 MAIS \u00daTIL NO FUTURO.", "text": "Anyway, we won\u0027t need any of this in the future.", "tr": "ZATEN BURADAK\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130 GELECEKTE KULLANMAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["453", "24", "551", "102"], "fr": "DONNEZ-LEUR CE QU\u0027ILS M\u00c9RITENT.", "id": "Berikan apa yang pantas mereka dapatkan.", "pt": "D\u00ca A ELES O QUE MERECEM.", "text": "Give them what they deserve.", "tr": "ONLARA HAK ETT\u0130KLER\u0130N\u0130 VER\u0130N."}, {"bbox": ["74", "17", "174", "108"], "fr": "G, CES JEUNES ONT GAGN\u00c9 LEUR PARI.", "id": "G, anak-anak ini memenangkan taruhannya.", "pt": "G, ESSE BANDO DE CRIAN\u00c7AS GANHOU A APOSTA.", "text": "G, these kids won the bet.", "tr": "G, BU \u00c7OCUKLAR KUMARI KAZANDI."}, {"bbox": ["367", "774", "456", "828"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME !", "id": "Tidak masalah!", "pt": "SEM PROBLEMAS!", "text": "No problem!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["78", "774", "182", "830"], "fr": "S\u0152UR BAO\u0027ER.", "id": "Kak Bao\u0027er.", "pt": "MANA BAO\u0027ER.", "text": "Bao\u0027er jie.", "tr": "BAO\u0027ER ABLA."}, {"bbox": ["631", "44", "718", "125"], "fr": "JE SAIS.", "id": "Aku tahu.", "pt": "EU SEI.", "text": "I know.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/4.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "21", "221", "107"], "fr": "DIS-MOI TOUT CE QUE JE VEUX SAVOIR.", "id": "Beritahu aku semua yang ingin kuketahui.", "pt": "ME CONTE TUDO O QUE EU QUERO SABER.", "text": "Tell me everything I want to know.", "tr": "B\u0130LMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M HER \u015eEY\u0130 ANLAT."}, {"bbox": ["72", "428", "183", "525"], "fr": "TANT QUE \u00c7A CONCERNE CET ENDROIT.", "id": "Selama itu tentang tempat ini.", "pt": "CONTANTO QUE SEJA SOBRE ESTE LUGAR.", "text": "As long as it\u0027s about this place.", "tr": "BURASIYLA \u0130LG\u0130L\u0130 OLDU\u011eU S\u00dcRECE."}, {"bbox": ["670", "714", "780", "803"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/5.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "31", "651", "129"], "fr": "JEUNE HOMME, TU ES PLUT\u00d4T DOU\u00c9 POUR LES AFFAIRES, HEIN ?", "id": "Anak muda, kau sangat pandai bertransaksi, ya.", "pt": "RAPAZ, VOC\u00ca \u00c9 MUITO BOM EM NEGOCIAR, HEIN.", "text": "Young man, you\u0027re quite good at bargaining.", "tr": "DEL\u0130KANLI, PAZARLIKTA \u0130Y\u0130 G\u0130B\u0130S\u0130N HA."}, {"bbox": ["518", "732", "688", "837"], "fr": "QUE VEUX-TU SAVOIR ?", "id": "Apa yang ingin kau ketahui?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER SABER?", "text": "What do you want to know?", "tr": "NE B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["508", "463", "610", "542"], "fr": "SUIS-MOI.", "id": "Ikut aku.", "pt": "VENHA COMIGO.", "text": "Come with me.", "tr": "BEN\u0130MLE GEL."}, {"bbox": ["179", "36", "248", "101"], "fr": "[SFX] HOUFF !", "id": "[SFX] HAH!", "pt": "[SFX] HUF!", "text": "[SFX] Huff!", "tr": "[SFX] HUH!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/6.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "29", "320", "130"], "fr": "IL Y A TROIS CHOSES IMPORTANTES \u00c0 NOTER MAINTENANT.", "id": "Ada tiga hal yang perlu diperhatikan sekarang.", "pt": "AGORA, H\u00c1 TR\u00caS COISAS QUE MERECEM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "There are three things worth noting now.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 D\u0130KKAT ED\u0130LMES\u0130 GEREKEN \u00dc\u00c7 \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["392", "288", "532", "411"], "fr": "DEUXI\u00c8MEMENT : LES PROVISIONS ET LE MOYEN DE CONTACTER LE MONDE EXT\u00c9RIEUR.", "id": "Kedua, perbekalan dan cara untuk menghubungi dunia luar.", "pt": "A SEGUNDA \u00c9 SOBRE SUPRIMENTOS E O M\u00c9TODO PARA CONTATAR O MUNDO EXTERIOR.", "text": "Second is the way to get supplies and contact the outside world.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, MALZEMELER VE DI\u015e D\u00dcNYAYLA TEMAS KURMA Y\u00d6NTEMLER\u0130."}, {"bbox": ["63", "288", "229", "438"], "fr": "PREMI\u00c8REMENT : L\u0027ONCLE MARTIAL APPARU SOUDAINEMENT. CELA DOIT \u00caTRE TRAIT\u00c9 AVEC PRUDENCE, ON PEUT METTRE \u00c7A DE C\u00d4T\u00c9 POUR L\u0027INSTANT.", "id": "Pertama, paman guru yang tiba-tiba muncul. Ini harus ditangani dengan hati-hati, bisa dikesampingkan dulu.", "pt": "A PRIMEIRA \u00c9 O TIO MARCIAL QUE APARECEU DE REPENTE. ISSO DEVE SER TRATADO COM CAUTELA, PODEMOS DEIXAR PARA DEPOIS.", "text": "First is the sudden appearance of Shishu. This must be handled carefully, we can put it aside for now.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, AN\u0130DEN ORTAYA \u00c7IKAN K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u00d6V\u00dc\u015e AMCAMIZ (SHISHU). BU KONU D\u0130KKATL\u0130CE ELE ALINMALI, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BEKLEYEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["583", "598", "775", "713"], "fr": "SON ORIGINE ET SON TEMP\u00c9RAMENT SONT CLAIREMENT CHINOIS. IL SEMBLE AVOIR BEAUCOUP DE PRESTIGE ICI.", "id": "Dilihat dari ras dan temperamennya, dia jelas orang Tionghoa. Sepertinya dia sangat dihormati di sini.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO SE OLHE, A RA\u00c7A E O TEMPERAMENTO S\u00c3O CHINESES. PARECE TER MUITO PREST\u00cdGIO POR AQUI.", "text": "Judging by race and temperament, he looks like a Chinese. He seems to have a lot of face here.", "tr": "IRKI VE TAVIRLARI NE OLURSA OLSUN \u00c7\u0130NL\u0130 G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. BURADA OLDUK\u00c7A SAYGIN B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 DURUYOR."}, {"bbox": ["59", "625", "224", "791"], "fr": "IL NOUS A CLAIREMENT AID\u00c9S, MAIS QUELLE EST CETTE ATTITUDE ?", "id": "Dia jelas-jelas membantu kita, tapi kenapa sikapnya seperti ini?", "pt": "CLARAMENTE NOS AJUDOU, MAS QUE ATITUDE \u00c9 ESSA?", "text": "He clearly helped us, but what\u0027s with this attitude?", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A B\u0130ZE YARDIM ETT\u0130 AMA BU TAVIR DA NE B\u00d6YLE?"}, {"bbox": ["672", "727", "817", "824"], "fr": "QUI EST CE VIEIL HOMME ?", "id": "Siapa kakek tua ini?", "pt": "QUEM \u00c9 ESTE VELHO SENHOR?", "text": "Who is this old man?", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM K\u0130M?"}, {"bbox": ["689", "387", "795", "475"], "fr": "TROISI\u00c8MEMENT...", "id": "Yang ketiga...", "pt": "E A TERCEIRA...", "text": "Third...", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dcS\u00dc..."}, {"bbox": ["283", "952", "535", "1173"], "fr": "LI MUXUAN.", "id": "Li Muxuan.", "pt": "LI MUXUAN.", "text": "Li Muxuan.", "tr": "LI MUXUAN"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/7.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "43", "260", "201"], "fr": "M\u00caME ARR\u00caTER GRAND G NE SERviraIT \u00c0 RIEN. AU MARCH\u00c9... NON, SUR TOUTE L\u0027\u00ceLE, TROP DE GENS CONNAISSENT MON NOM.", "id": "Meskipun menghentikan G Besar juga tidak ada gunanya. Pasar... tidak, di seluruh pulau ini terlalu banyak orang yang tahu namaku.", "pt": "MESMO QUE IMPE\u00c7A O GRANDE G, N\u00c3O ADIANTA. NO MERCADO... N\u00c3O, NA ILHA INTEIRA, H\u00c1 MUITAS PESSOAS QUE CONHECEM MEU NOME.", "text": "Even stopping Big G wouldn\u0027t have worked. The Market... too many people on the whole island know my name.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK G\u0027Y\u0130 DURDURSAM B\u0130LE FAYDASIZ. PAZAR YER\u0130NDE... HAYIR, T\u00dcM ADADA ADIMI B\u0130LEN \u00c7OK FAZLA \u0130NSAN VAR."}, {"bbox": ["625", "1154", "832", "1276"], "fr": "M\u00caME EN ME CACHANT DANS UN ENDROIT PAREIL, JE NE PEUX TOUJOURS PAS ROMPRE AVEC LE KARMA DU PASS\u00c9 !?", "id": "Sudah bersembunyi di tempat seperti ini, masih tidak bisa lepas dari karma masa lalu!?", "pt": "J\u00c1 ME ESCONDI NESTE TIPO DE LUGAR, E AINDA N\u00c3O CONSIGO CORTAR OS LA\u00c7OS COM O CARMA DO PASSADO!?", "text": "I\u0027ve hidden in this kind of place, but I still can\u0027t cut off the karma of the past!?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R YERE SAKLANMI\u015e OLSAK B\u0130LE, GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N KARMASINDAN KURTULAMAYACAK MIYIZ!?"}, {"bbox": ["625", "77", "746", "174"], "fr": "LI MUXUAN ! LI MUXUAN !", "id": "Li Muxuan! Li Muxuan!", "pt": "LI MUXUAN! LI MUXUAN!", "text": "Li Muxuan! Li Muxuan!", "tr": "LI MUXUAN! LI MUXUAN!"}, {"bbox": ["514", "326", "710", "436"], "fr": "SI TU EN ES ARRIV\u00c9 L\u00c0 AUJOURD\u0027HUI, C\u0027EST ENTI\u00c8REMENT \u00c0 CAUSE DE TON ARROGANCE !", "id": "Kau berakhir seperti ini hari ini, semua karena sifatmu yang sombong itu!", "pt": "VOC\u00ca TER CHEGADO A ESTE PONTO HOJE \u00c9 TUDO POR CAUSA DESSA SUA PERSONALIDADE ARROGANTE!", "text": "You\u0027ve fallen to this point all because of your arrogant personality!", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc DURUMUNA D\u00dc\u015eMEN\u0130N TEK NEDEN\u0130 BU K\u0130B\u0130RL\u0130 KARAKTER\u0130N!"}, {"bbox": ["67", "718", "284", "838"], "fr": "MAIS, \u00d4 CIEL ! ES-TU EN TRAIN DE ME PUNIR ?", "id": "Tapi, Ya Tuhan! Apa Kau sedang menghukumku?", "pt": "MAS, AH, C\u00c9US! VOC\u00ca EST\u00c1 ME PUNINDO?", "text": "But, oh heavens! Are you punishing me?", "tr": "AMA, TANRIM! BEN\u0130 CEZALANDIRIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["700", "496", "800", "594"], "fr": "TU L\u0027AS BIEN M\u00c9RIT\u00c9 !", "id": "Kau pantas mendapatkannya!", "pt": "VOC\u00ca MERECE!", "text": "You deserve it!", "tr": "HAK ETT\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/8.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "619", "637", "734"], "fr": "J\u0027AI POS\u00c9 DES QUESTIONS SUR CETTE TERRIBLE MALADIE. G NE CONNA\u00ceT NI SON ORIGINE NI LES D\u00c9TAILS DE SES CAPACIT\u00c9S.", "id": "Aku sudah bertanya soal penyakit jahat itu, G juga tidak tahu detail asal-usul dan kemampuannya.", "pt": "PERGUNTEI SOBRE AQUELE MALDITO, G TAMB\u00c9M N\u00c3O SABE A ORIGEM DELE NEM OS DETALHES DE SUAS HABILIDADES.", "text": "I asked about that sickness, and G doesn\u0027t know the details of his origins and abilities.", "tr": "O K\u00d6T\u00dc HASTALIK MESELES\u0130N\u0130 SORDUM, G DE ONUN K\u00d6KEN\u0130 VE YETENEKLER\u0130N\u0130N DETAYLARINI B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["681", "821", "851", "963"], "fr": "\u00c0 EN JUGER PAR LE COMPORTEMENT PASS\u00c9 DE LU LINGLONG, ELLE PR\u00c9F\u00c9RERAIT SANS DOUTE QUE J\u0027AGISSE COMME SI DE RIEN N\u0027\u00c9TAIT.", "id": "Melihat tingkah laku Lu Linglong sebelumnya, sekarang aku bersikap seolah tidak terjadi apa-apa baru sesuai seleranya, \u0027kan?", "pt": "A JULGAR PELO COMPORTAMENTO ANTERIOR DE LU LINGLONG, AGORA, AGIR COMO SE NADA TIVESSE ACONTECIDO DEVE SER DO AGRADO DELA, CERTO?", "text": "Based on Lu Linglong\u0027s previous performance, acting as if nothing happened is probably what she prefers.", "tr": "LU LINGLONG\u0027UN \u00d6NCEK\u0130 DAVRANI\u015eLARINA BAKILIRSA, \u015e\u0130MD\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMAMI\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANMAM ONUN DAHA \u00c7OK HO\u015eUNA G\u0130DER."}, {"bbox": ["65", "613", "247", "720"], "fr": "J\u0027AI CONTACT\u00c9 QUATRI\u00c8ME FR\u00c8RE POUR ME RENSEIGNER SUR LUI. G A \u00c9T\u00c9 EXTR\u00caMEMENT G\u00c9N\u00c9REUX, IL M\u0027EN A DONN\u00c9 UNE.", "id": "Aku sudah menghubungi Kakak Keempat untuk mencari tahu tentang orang ini. G sangat dermawan, memberiku satu unit.", "pt": "ENTREI EM CONTATO COM O QUARTO IRM\u00c3O PARA PERGUNTAR SOBRE ESSA PESSOA. G FOI EXTRAORDINARIAMENTE GENEROSO, ME DEU UM APARELHO.", "text": "I contacted Fourth Brother to inquire about this. G was especially generous, giving me one.", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc A\u011eABEY\u0130MLE BU K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 ARA\u015eTIRMASI \u0130\u00c7\u0130N \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7T\u0130M. G \u00c7OK C\u00d6MERT DAVRANDI, BANA B\u0130R TANE VERD\u0130."}, {"bbox": ["91", "1079", "257", "1230"], "fr": "HEUREUSEMENT, JE SENS QUE MON CORPS ET MES CAPACIT\u00c9S SE SONT TOUS DEUX RENFORC\u00c9S.", "id": "Syukurlah, aku bisa merasakan tubuh dan kemampuanku semuanya menjadi lebih kuat.", "pt": "AINDA BEM, CONSIGO SENTIR QUE MEU CORPO E MINHAS HABILIDADES FICARAM MAIS FORTES.", "text": "It\u0027s okay, I can feel that my body and abilities have all become stronger.", "tr": "NEYSE K\u0130, V\u00dcCUDUMUN VE YETENEKLER\u0130M\u0130N G\u00dc\u00c7LEND\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["472", "37", "592", "126"], "fr": "VOIL\u00c0 LES QUELQUES POINTS IMPORTANTS.", "id": "Yang penting adalah beberapa hal ini.", "pt": "O IMPORTANTE S\u00c3O ESTAS POUCAS COISAS.", "text": "The important things are these.", "tr": "\u00d6NEML\u0130 OLAN BU B\u0130RKA\u00c7 \u015eEY."}, {"bbox": ["314", "816", "485", "877"], "fr": "LINGLONG, COMMENT TE SENS-TU MAINTENANT ?", "id": "Linglong, bagaimana perasaanmu sekarang?", "pt": "LINGLONG, COMO VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO AGORA?", "text": "Linglong, how are you feeling now?", "tr": "LINGLONG, \u015e\u0130MD\u0130 NASIL H\u0130SSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["612", "262", "773", "387"], "fr": "CELUI QUI NOUS A AID\u00c9S S\u0027APPELLE LI MUXUAN. C\u0027EST LE GRAND-P\u00c8RE MATERNEL DU MA\u00ceTRE.", "id": "Yang membantu kita bernama Li Muxuan, dia kakek dari pihak ibu si Nona.", "pt": "QUEM NOS AJUDOU SE CHAMA LI MUXUAN, \u00c9 O AV\u00d4 MATERNO DO SENHOR.", "text": "The one who helped us is called Li Muxuan, he\u0027s Zhu\u0027s grandfather.", "tr": "B\u0130ZE YARDIM EDEN\u0130N ADI LI MUXUAN, EFEND\u0130M\u0130Z\u0130N ANNE TARAFINDAN DEDES\u0130."}, {"bbox": ["640", "1127", "812", "1258"], "fr": "DES CHANGEMENTS N\u00c9GATIFS ? \u00c0 PART CETTE APPARENCE \u00c9TRANGE...", "id": "Perubahan negatifnya, selain penampilan aneh ini.", "pt": "MUDAN\u00c7AS NEGATIVAS? AL\u00c9M DESTA APAR\u00caNCIA ESTRANHA.", "text": "Negative changes, besides this strange appearance.", "tr": "OLUMSUZ B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K M\u0130, BU GAR\u0130P G\u00d6R\u00dcN\u00dcM DI\u015eINDA."}, {"bbox": ["344", "472", "416", "503"], "fr": "[SFX] SOUPIRE !", "id": "[SFX] HAH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "[SFX] Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/9.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "41", "195", "130"], "fr": "ET CETTE ODEUR NAUS\u00c9ABONDE SUR MOI.", "id": "Adalah bau menjijikkan di tubuh ini.", "pt": "\u00c9 ESTE CHEIRO NOJENTO NO CORPO.", "text": "It\u0027s just this disgusting smell on my body.", "tr": "SADECE \u00dcZER\u0130MDEK\u0130 BU M\u0130DE BULANDIRICI KOKU."}, {"bbox": ["429", "802", "570", "892"], "fr": "NON ! S\u0152UR LU ! VRAIMENT PAS !", "id": "Tidak ada! Kak Lu! Sungguh tidak ada!", "pt": "N\u00c3O! MANA LU! REALMENTE N\u00c3O!", "text": "No! Sister Lu! Really, no!", "tr": "YOK! LU ABLA! GER\u00c7EKTEN YOK!"}, {"bbox": ["42", "1043", "206", "1134"], "fr": "TOI ET FENG BAOBAO, VOUS FAITES SEMBLANT QUE TOUT VA BIEN.", "id": "Kau dan Feng Baobao berpura-pura seolah tidak terjadi apa-apa.", "pt": "VOC\u00ca E FENG BAOBAO FINJAM QUE NADA ACONTECEU.", "text": "You and Feng Baobao are acting like nothing\u0027s wrong.", "tr": "SEN VE FENG BAOBAO H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMAMI\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANIYORSUNUZ."}, {"bbox": ["271", "1045", "386", "1115"], "fr": "AS-TU PITI\u00c9 DE MOI ?", "id": "Apa kau mengasihaniku?", "pt": "EST\u00c1 COM PENA DE MIM?", "text": "Are you pitying me?", "tr": "BANA ACIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["577", "41", "687", "121"], "fr": "HMPH. EN FAIT, \u00c7A VA.", "id": "Hmph... sebenarnya tidak apa-apa.", "pt": "HMPH. NA VERDADE, ESTOU BEM.", "text": "Hmph... actually, it\u0027s okay.", "tr": "HMPH. ASLINDA FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["52", "554", "155", "646"], "fr": "POURQUOI RIS-TU ? C\u0027EST DR\u00d4LE ?", "id": "Tertawa apa? Apa ada yang lucu?", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO? \u00c9 ENGRA\u00c7ADO?", "text": "What are you laughing at? Is it funny?", "tr": "NEYE G\u00dcL\u00dcYORSUNUZ? KOM\u0130K M\u0130?"}, {"bbox": ["693", "549", "831", "652"], "fr": "QUE JE SOIS DEVENUE COMME \u00c7A, C\u0027EST SI DR\u00d4LE ?", "id": "Apa penampilanku yang seperti ini sangat lucu?", "pt": "EU TER ME TORNADO ASSIM \u00c9 MUITO ENGRA\u00c7ADO?", "text": "Is it funny that I\u0027ve become like this?", "tr": "BU HALE GELMEM \u00c7OK MU KOM\u0130K?"}, {"bbox": ["734", "798", "842", "875"], "fr": "VOUS ME M\u00c9PRISEZ ?", "id": "Kalian meremehkanku?", "pt": "VOC\u00caS ME DESPREZAM?", "text": "Do you look down on me?", "tr": "BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["60", "798", "196", "860"], "fr": "HEIN ! NON, ABSOLUMENT PAS !", "id": "Eh! Tidak!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O!", "text": "No! No!", "tr": "HAYIR! YOK \u00d6YLE B\u0130R \u015eEY!"}, {"bbox": ["739", "1196", "835", "1283"], "fr": "VRAIMENT PAS !", "id": "Sungguh tidak ada!", "pt": "REALMENTE N\u00c3O!", "text": "Really, no!", "tr": "GER\u00c7EKTEN YOK!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/10.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "383", "494", "495"], "fr": "REGARDE-TOI, ON DIRAIT QUE TU ES FACE \u00c0 UNE MALADE EN PHASE TERMINALE, NE SACHANT PAS SI TU DOIS LUI ANNONCER SON \u00c9TAT.", "id": "Lihatlah dirimu, seperti menghadapi pasien penyakit mematikan dan tidak tahu harus memberitahunya tentang kondisinya atau tidak.", "pt": "OLHE S\u00d3 PARA VOC\u00ca, COM ESSA CARA DE QUEM EST\u00c1 DIANTE DE UMA PACIENTE TERMINAL E N\u00c3O SABE SE DEVE OU N\u00c3O CONTAR A ELA SOBRE A DOEN\u00c7A.", "text": "Look at you, like you\u0027re facing a terminally ill patient and don\u0027t know whether to tell them their condition.", "tr": "\u015eU HAL\u0130NE BAK, SANK\u0130 \u00d6L\u00dcMC\u00dcL B\u0130R HASTAYA DURUMUNU S\u00d6YLEY\u0130P S\u00d6YLEMEMEKTE KARARSIZ KALMI\u015e G\u0130B\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["547", "384", "666", "445"], "fr": "BAO\u0027ER ! SUIS-JE PITOYABLE ?", "id": "Bao\u0027er! Apa aku menyedihkan?", "pt": "BAO\u0027ER! EU SOU DIGNA DE PENA?", "text": "Bao\u0027er! Am I pitiful?", "tr": "BAO\u0027ER! ACINACAK HALDE M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["633", "784", "722", "869"], "fr": "[SFX] TCH ?", "id": "[SFX] CK?", "pt": "[SFX] TSK?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX] TSK?"}, {"bbox": ["92", "1074", "297", "1196"], "fr": "TU VOIS ! \u00c7A, C\u0027EST VRAIMENT NE PAS SE SOUCIER DE MOI !", "id": "Lihat, \u0027kan! Ini baru namanya benar-benar tidak menganggapku serius!", "pt": "VIU S\u00d3! ISSO SIM \u00c9 N\u00c3O ME LEVAR A S\u00c9RIO DE VERDADE!", "text": "See! This is what it really means to not take me seriously!", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc! \u0130\u015eTE BU BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN C\u0130DD\u0130YE ALMAMAK DEMEK!"}, {"bbox": ["218", "49", "337", "115"], "fr": "LINGLONG, ARR\u00caTE TES B\u00caTISES.", "id": "Linglong, jangan bercanda lagi.", "pt": "LINGLONG, PARE DE FAZER DRAMA.", "text": "Linglong, stop it.", "tr": "LINGLONG, SA\u00c7MALAMAYI KES."}, {"bbox": ["43", "383", "233", "472"], "fr": "HMPH ! BILIAN, SI TU AS PITI\u00c9 DE MOI, ALORS SOIT. C\u0027EST VRAI QUE JE SUIS DANS UN SALE \u00c9TAT.", "id": "Hmph! Bilian, ya kasihanilah aku, aku memang cukup menyedihkan.", "pt": "HMPH! BILIAN, SE TEM PENA DE MIM, TENHA PENA. EU REALMENTE ESTOU BEM MAL.", "text": "Hmph! Bi Lian, it\u0027s okay to pity me, I am indeed quite miserable.", "tr": "HMPH! BI LIAN AH, BANA ACISAN DA OLUR, ACIMASAN DA. GER\u00c7EKTEN DE PER\u0130\u015eAN HALDEY\u0130M."}, {"bbox": ["384", "60", "437", "110"], "fr": "[SFX] BEURK !", "id": "Bau!", "pt": "QUE CHEIRO!", "text": "[SFX] Smack!", "tr": "[SFX] KOKU!"}, {"bbox": ["592", "53", "649", "110"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Ah?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["575", "1104", "829", "1204"], "fr": "OUI, OUI, OUI ! C\u0027EST MOI QUI AI UNE VISION \u00c9TROITE DES CHOSES.", "id": "Iya, iya, iya! Pemikiranku yang sempit.", "pt": "SIM, SIM, SIM! FUI EU QUE TIVE UMA VIS\u00c3O LIMITADA.", "text": "Yes, yes, yes! My perspective was too narrow.", "tr": "EVET, EVET, EVET! BEN\u0130M UFKUM DARMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/11.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1038", "250", "1195"], "fr": "PEU IMPORTE. AVANT \u00c7A, \u00c0 PART LA FOIS O\u00d9 J\u0027AI RENCONTR\u00c9 LE D\u00c9MON CADAVRE, JE N\u0027AI JAMAIS EU DE PROBL\u00c8MES MAJEURS DE VIE OU DE MORT.", "id": "Sudahlah, sebelum ini, selain saat bertemu iblis mayat itu, aku belum pernah menghadapi masalah besar yang mengancam jiwa.", "pt": "TANTO FAZ. ANTES DISSO, EXCETO PELA VEZ QUE ENCONTREI O DEM\u00d4NIO CAD\u00c1VER, EU NUNCA TINHA ENFRENTADO UM GRANDE PROBLEMA DE VIDA OU MORTE.", "text": "It doesn\u0027t matter, before this, except for when I encountered the Corpse Demon, I hadn\u0027t encountered any major life-or-death troubles.", "tr": "BO\u015e VER, BUNDAN \u00d6NCE, CESET \u0130BL\u0130S\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM O AN DI\u015eINDA, H\u0130\u00c7 \u00d6L\u00dcM KALIM MESELES\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eMADIM."}, {"bbox": ["72", "62", "236", "147"], "fr": "MON FR\u00c8RE T\u0027A PARL\u00c9 DE MES CAPACIT\u00c9S, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kakakku sudah memberitahumu tentang kemampuanku, \u0027kan?", "pt": "MEU IRM\u00c3O TE CONTOU SOBRE MINHAS HABILIDADES, CERTO?", "text": "My brother told you about my ability, right?", "tr": "A\u011eABEY\u0130M SANA YETENE\u011e\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R \u015eEYLER ANLATTI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["403", "1030", "611", "1173"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI JE N\u0027AI JAMAIS UTILIS\u00c9 CETTE CAPACIT\u00c9 DEVANT DES \u00c9TRANGERS. M\u00caME HUA\u0027ER ET LES AUTRES NE LE SAVENT PAS.", "id": "Jadi kemampuan ini belum pernah digunakan di depan orang luar. Bahkan Hua\u0027er dan yang lainnya tidak tahu.", "pt": "POR ISSO, ESSA HABILIDADE NUNCA FOI USADA NA FRENTE DE ESTRANHOS. NEM MESMO HUA\u0027ER E OS OUTROS SABEM.", "text": "SO THIS ABILITY HAS NEVER BEEN USED IN FRONT OF OUTSIDERS. EVEN HUA\u0027ER AND THE OTHERS DON\u0027T KNOW ABOUT IT.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BU YETENE\u011e\u0130 H\u0130\u00c7 YABANCILARIN \u00d6N\u00dcNDE KULLANMADIM. HUA\u0027ER VE D\u0130\u011eERLER\u0130 B\u0130LE B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["671", "1155", "842", "1326"], "fr": "J\u0027Y AI PENS\u00c9. SI UN JOUR ILS VOIENT CETTE CAPACIT\u00c9 ET ME POSENT DES QUESTIONS, JE LEUR DIRAI TOUT.", "id": "Aku pernah berpikir, jika suatu hari mereka melihat kemampuan ini dan bertanya, aku akan memberitahu mereka semuanya.", "pt": "EU PENSEI, SE UM DIA ELES VISSEM ESSA HABILIDADE E PERGUNTASSEM, EU CONTARIA TUDO A ELES.", "text": "I THOUGHT, IF ONE DAY THEY SAW THIS ABILITY AND ASKED ABOUT IT, I WOULD TELL THEM EVERYTHING.", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM DE, E\u011eER B\u0130R G\u00dcN BU YETENE\u011e\u0130 G\u00d6R\u00dcP SORARLARSA ONLARA HER \u015eEY\u0130 ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["458", "754", "654", "816"], "fr": "C\u0027EST COMME \u00c7A QU\u0027ILS M\u0027ONT TROMP\u00c9E AU D\u00c9BUT.", "id": "Dulu mereka juga membohongiku seperti ini.", "pt": "NO IN\u00cdCIO, ELES TAMB\u00c9M ME ENGANARAM ASSIM.", "text": "THEY LIED TO ME LIKE THIS BACK THEN.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA ONLAR DA BEN\u0130 B\u00d6YLE KANDIRDILAR."}, {"bbox": ["43", "406", "215", "505"], "fr": "CETTE CAPACIT\u00c9 EST LI\u00c9E \u00c0 UN PETIT D\u00c9FAUT DE MA PERSONNALIT\u00c9.", "id": "Kemampuan ini berkaitan dengan sedikit kekurangan dalam kepribadianku.", "pt": "ESSA HABILIDADE EST\u00c1 RELACIONADA A UM PEQUENO DEFEITO NA MINHA PERSONALIDADE.", "text": "THIS ABILITY HAS SOMETHING TO DO WITH A SMALL FLAW IN MY PERSONALITY.", "tr": "BU YETENE\u011e\u0130N KARAKTER\u0130MDEK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KUSURLA \u0130LG\u0130S\u0130 VAR."}, {"bbox": ["383", "408", "527", "479"], "fr": "C\u0027EST COMME \u00c7A QU\u0027IL T\u0027A EMBOBIN\u00c9, HEIN ?", "id": "Dia membujukmu seperti itu, \u0027kan.", "pt": "ELE TE ENGANOU ASSIM, N\u00c3O FOI?", "text": "THAT\u0027S HOW HE TRICKED YOU, RIGHT?", "tr": "SEN\u0130 DE B\u00d6YLE KANDIRDI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["653", "114", "704", "163"], "fr": "HUM.", "id": "Hmm.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["765", "863", "822", "918"], "fr": "TOI !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "SEN!"}, {"bbox": ["471", "305", "533", "367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["239", "767", "321", "845"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["771", "440", "848", "490"], "fr": "LINGLONG !", "id": "Linglong!", "pt": "LINGLONG!", "text": "LINGLONG!", "tr": "LINGLONG!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/12.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "553", "436", "687"], "fr": "VOUS DITES QUE J\u0027AI CE PROBL\u00c8ME, ALORS JE DOIS Y FAIRE FACE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kalian bilang aku punya masalah ini, maka aku harus menghadapi masalah ini, benar \u0027kan?", "pt": "VOC\u00caS DIZEM QUE EU TENHO ESSE PROBLEMA, ENT\u00c3O EU TENHO QUE ENFRENTAR ESSE PROBLEMA, CERTO?", "text": "YOU SAID I HAVE THIS PROBLEM, SO I HAVE TO FACE THIS PROBLEM, RIGHT?", "tr": "S\u0130Z BU SORUNUM OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYORSANIZ, O ZAMAN BU SORUNLA Y\u00dcZLE\u015eMEM GEREK\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["196", "56", "367", "174"], "fr": "BIEN, BILIAN. PUISQUE TU L\u0027AS VU ET QUE TU ES CURIEUX, JE VAIS TE LE DIRE.", "id": "Baik, Bilian, karena kau sudah melihatnya dan penasaran, aku akan memberitahumu.", "pt": "OK, BILIAN, J\u00c1 QUE VOC\u00ca VIU E EST\u00c1 CURIOSO, EU VOU TE CONTAR.", "text": "OKAY, BI LIAN, SINCE YOU SAW IT AND ARE CURIOUS, I\u0027LL TELL YOU.", "tr": "TAMAM, BI LIAN, MADEM G\u00d6RD\u00dcN VE MERAK ED\u0130YORSUN, SANA ANLATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["258", "740", "558", "818"], "fr": "ET PUIS, J\u0027AI TOUJOURS L\u0027IMPRESSION QUE CE TYPE IRA SE RENSEIGNER EN SECRET DE TOUTE FA\u00c7ON.", "id": "Lagi pula, aku selalu merasa dia pasti akan mencari tahu sendiri diam-diam.", "pt": "E EU SEMPRE SINTO QUE, DE QUALQUER FORMA, ESSE CARA VAI INVESTIGAR SECRETAMENTE POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "AND I ALWAYS FEEL LIKE THIS GUY WILL GO AND SNOOP AROUND ON HIS OWN ANYWAY.", "tr": "AYRICA, BU ADAMIN G\u0130D\u0130P G\u0130ZL\u0130CE KEND\u0130 BA\u015eINA ARA\u015eTIRACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["79", "1043", "250", "1194"], "fr": "PARCE QUE TANTE YANG DE TENGSHAN A DIT QUE J\u0027AVAIS UN PROBL\u00c8ME DE PERSONNALIT\u00c9, JE SUIS ALL\u00c9E \u00c0 QUANZHEN.", "id": "Karena Bibi Yang dari Gunung Fuji mengatakan kepribadianku bermasalah, jadi aku pergi ke Quanzhen.", "pt": "PORQUE A TIA YANG DE TENGSHAN DISSE QUE MINHA PERSONALIDADE TINHA PROBLEMAS, ENT\u00c3O EU FUI PARA QUANZHEN.", "text": "BECAUSE AUNT YANG FROM TENGSHAN SAID I HAD A PERSONALITY PROBLEM, I WENT TO QUAN ZHEN.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc TENGSHAN YANG TEYZE KARAKTER\u0130MDE SORUN OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, BU Y\u00dcZDEN QUANZHEN\u0027E G\u0130TT\u0130M."}, {"bbox": ["669", "1025", "816", "1123"], "fr": "MON FR\u00c8RE A D\u00db TE LE DIRE.", "id": "Kakakku seharusnya sudah memberitahumu tentang ini.", "pt": "MEU IRM\u00c3O DEVE TER TE CONTADO ISSO.", "text": "MY BROTHER SHOULD HAVE TOLD YOU ABOUT THIS.", "tr": "A\u011eABEY\u0130M BUNU SANA S\u00d6YLEM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["651", "1170", "814", "1294"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, MON GRAND-P\u00c8RE ET LES AUTRES M\u0027ONT DIT LA M\u00caME CHOSE.", "id": "Saat itu Kakek Buyut dan yang lainnya juga mengatakan hal yang sama padaku.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, O BISAV\u00d4 E OS OUTROS TAMB\u00c9M ME DISSERAM ISSO.", "text": "GREAT-GRANDFATHER AND THE OTHERS TOLD ME THE SAME THING BACK THEN.", "tr": "O ZAMANLAR B\u00dcY\u00dcK DEDEM VE D\u0130\u011eERLER\u0130 DE BANA B\u00d6YLE S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["74", "335", "173", "433"], "fr": "LINGLONG, \u00c7A...", "id": "Linglong ini...", "pt": "LINGLONG, ISSO...", "text": "LINGLONG, THIS...", "tr": "LINGLONG BU..."}, {"bbox": ["648", "337", "850", "445"], "fr": "SI EN PARLER ME FAIT P\u00c2LIR COMME SI JE VOYAIS UN TIGRE, ALORS TOUTES CES ANN\u00c9ES DE PRATIQUE AURAIENT \u00c9T\u00c9 VAINES ?", "id": "Jika membicarakannya saja sudah membuatku takut, berarti latihanku selama bertahun-tahun ini sia-sia?", "pt": "SE EU EMPALIDECER AO FALAR SOBRE ISSO COMO SE FOSSE UM TIGRE, ENT\u00c3O MEUS TANTOS ANOS DE CULTIVO FORAM EM V\u00c3O?", "text": "IF I\u0027VE BEEN CULTIVATING FOR SO MANY YEARS JUST TO BE SCARED OF IT, HAVEN\u0027T I BEEN WASTING MY TIME?", "tr": "BUNDAN BAHSED\u0130L\u0130NCE \u00d6D\u00dc KOPAN B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 DAVRANIRSAM, YILLARDIR BO\u015eUNA MI GEL\u0130\u015e\u0130M YAPIYORUM?"}, {"bbox": ["544", "183", "644", "274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["279", "934", "352", "991"], "fr": "HEIN ?! PAS QUESTION !", "id": "Pengecut! Mana mungkin!", "pt": "QUAL O QU\u00ca! COMO PODERIA!", "text": "NO WAY!", "tr": "YOLLAMAK MI! NE M\u00dcNASEBET!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/13.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "79", "844", "229"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, J\u0027AI AUSSI CONNU DES CONDISCIPLES ET DES AMIS D\u0027AUTRES \u00c9COLES. ILS N\u0027\u00c9TAIENT PAS COMME \u00c7A, EUX.", "id": "Saat itu aku juga mengenal beberapa teman seperguruanku dan dari aliran lain. Mereka tidak seperti ini.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU TAMB\u00c9M CONHECI ALGUNS COLEGAS DE SEITA E AMIGOS DE OUTRAS ESCOLAS. ELES N\u00c3O ERAM ASSIM.", "text": "I ALSO KNEW SOME FELLOW DISCIPLES AND FRIENDS FROM OTHER SECTS BACK THEN. THEY WEREN\u0027T LIKE THIS.", "tr": "O ZAMANLAR AYNI OKULDAN VE BA\u015eKA EKKOLLERDEN BAZI ARKADA\u015eLARLA TANI\u015eMI\u015eTIM. ONLAR B\u00d6YLE DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["596", "275", "758", "390"], "fr": "N\u0027AVAIT-ON PAS DIT QUE J\u0027AVAIS JUSTE UN PETIT D\u00c9FAUT ?", "id": "Bukankah katanya aku hanya punya sedikit kekurangan?", "pt": "N\u00c3O DISSERAM QUE EU S\u00d3 TINHA UM PEQUENO DEFEITO?", "text": "DIDN\u0027T THEY SAY I JUST HAD A SMALL FLAW?", "tr": "SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KUSURUM OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMEM\u0130\u015eLER M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["53", "117", "268", "230"], "fr": "MAIS EN GRANDISSANT, J\u0027AI LENTEMENT SENTI QUE QUELQUE CHOSE CLOCHAIT.", "id": "Tapi seiring bertambahnya usia, aku perlahan merasa ada yang tidak beres.", "pt": "MAS COM O PASSAR DOS ANOS, COMECEI A SENTIR QUE ALGO ESTAVA ERRADO.", "text": "BUT AS I GREW OLDER, I GRADUALLY FELT SOMETHING WAS WRONG.", "tr": "AMA YA\u015eIM \u0130LERLED\u0130K\u00c7E B\u0130R \u015eEYLER\u0130N YOLUNDA G\u0130TMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSETMEYE BA\u015eLADIM."}, {"bbox": ["80", "441", "310", "530"], "fr": "PENDANT LES VACANCES D\u0027\u00c9T\u00c9, J\u0027AI SECR\u00c8TEMENT RETROUV\u00c9 TANTE YANG.", "id": "Aku diam-diam menemui Bibi Yang saat liburan musim panas.", "pt": "APROVEITEI AS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O E SECRETAMENTE ENCONTREI A TIA YANG.", "text": "I SECRETLY WENT TO FIND AUNT YANG DURING SUMMER VACATION.", "tr": "YAZ TAT\u0130L\u0130NDE G\u0130ZL\u0130CE YANG TEYZE\u0027Y\u0130 BULDUM."}, {"bbox": ["87", "756", "282", "842"], "fr": "FORCER SON PROPRE SANG \u00c0 JAILLIR POUR LE MANIPULER.", "id": "Memaksa keluar darah sendiri untuk dimanipulasi.", "pt": "FOR\u00c7AR O PR\u00d3PRIO SANGUE PARA FORA PARA MANIPUL\u00c1-LO.", "text": "MANIPULATING IT BY FORCING OUT MY OWN BLOOD.", "tr": "KEND\u0130 KANINI ZORLA \u00c7IKARIP KONTROL ETMEK."}, {"bbox": ["617", "1092", "778", "1138"], "fr": "C\u0027EST COMME...", "id": "Seperti...", "pt": "\u00c9 COMO SE...", "text": "IT\u0027S LIKE...", "tr": "TIPKI..."}, {"bbox": ["554", "755", "823", "869"], "fr": "DANS LES CAPACIT\u00c9S DE CET ENFANT, J\u0027AI VU UNE \"TENDANCE \u00c0 L\u0027AUTODESTRUCTION\".", "id": "Dari kemampuan anak ini, aku melihat semacam \"kecenderungan merusak diri sendiri\".", "pt": "NA HABILIDADE DESTA CRIAN\u00c7A, EU VI UMA \u0027TEND\u00caNCIA AUTODESTRUTIVA\u0027.", "text": "FROM THIS CHILD\u0027S ABILITY, I SEE A \u0027SELF-DESTRUCTIVE TENDENCY\u0027.", "tr": "BU \u00c7OCU\u011eUN YETENE\u011e\u0130NDE B\u0130R \"KEND\u0130N\u0130 YOK ETME E\u011e\u0130L\u0130M\u0130\" G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["349", "55", "571", "206"], "fr": "BIEN QUE J\u0027AIE AUSSI APPRIS QUELQUES TECHNIQUES DE QUANZHEN, MON MA\u00ceTRE M\u0027A SURTOUT FAIT ME CONCENTRER SUR LE POLISSAGE DE MON CARACT\u00c8RE.", "id": "Meskipun aku juga mempelajari beberapa teknik Quanzhen, Guru tetap menyuruhku fokus untuk mengasah watak.", "pt": "EMBORA EU TAMB\u00c9M APRENDESSE ALGUMAS T\u00c9CNICAS DE QUANZHEN, O MESTRE AINDA ME FAZIA FOCAR PRINCIPALMENTE EM POLIR MINHA MENTE.", "text": "ALTHOUGH I ALSO LEARNED SOME QUAN ZHEN TECHNIQUES, MASTER STILL LET ME FOCUS ON REFINING MY CHARACTER.", "tr": "BAZI QUANZHEN TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRENSEM DE, USTAM DAHA \u00c7OK Z\u0130HN\u0130YET\u0130M\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEME ODAKLANMAMI SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["574", "573", "838", "689"], "fr": "APR\u00c8S L\u0027AVOIR LONGUEMENT SUPPLI\u00c9E ET HARCEL\u00c9E, ELLE M\u0027A R\u00c9V\u00c9L\u00c9 LES MOTS EXACTS QU\u0027ELLE AVAIT DITS \u00c0 MON GRAND-P\u00c8RE LORS DE LA C\u00c9R\u00c9MONIE.", "id": "Setelah dibujuk dan dirayu, dia memberitahuku kata-kata asli yang diucapkannya kepada Kakek Buyut saat upacara.", "pt": "DEPOIS DE MUITA INSIST\u00caNCIA, ELA ME CONTOU AS PALAVRAS EXATAS QUE DISSE AO BISAV\u00d4 NA CERIM\u00d4NIA.", "text": "AFTER MUCH PERSISTENCE, SHE TOLD ME THE ORIGINAL WORDS SHE SAID TO GREAT-GRANDFATHER DURING THE CEREMONY.", "tr": "UZUN YALVARMALARIMDAN SONRA, O T\u00d6RENDE B\u00dcY\u00dcK DEDEME S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 ASIL S\u00d6ZLER\u0130 BANA ANLATTI."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/14.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "1917", "795", "2054"], "fr": "FINALEMENT, ILS ONT C\u00c9D\u00c9 ET M\u0027ONT TOUT RACONT\u00c9.", "id": "Akhirnya mereka mengalah dan memberitahuku semuanya.", "pt": "FINALMENTE, ELES CEDERAM E ME CONTARAM TUDO.", "text": "IN THE END, THEY FINALLY GAVE IN AND TOLD ME EVERYTHING.", "tr": "SONUNDA PES ETT\u0130LER VE BANA HER \u015eEY\u0130 ANLATTILAR."}, {"bbox": ["309", "1504", "510", "1580"], "fr": "JE SUIS IMM\u00c9DIATEMENT RETOURN\u00c9E CONFRONTER MON GRAND-P\u00c8RE ET MON P\u00c8RE.", "id": "Aku segera kembali untuk mengkonfrontasi Kakek Buyut dan Ayah.", "pt": "IMEDIATAMENTE VOLTEI PARA CONFRONTAR O BISAV\u00d4 E MEU PAI.", "text": "I IMMEDIATELY WENT BACK TO CONFRONT GREAT-GRANDFATHER AND DAD.", "tr": "HEMEN GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP B\u00dcY\u00dcK DEDEM VE BABAMLA Y\u00dcZLE\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["147", "2409", "524", "2563"], "fr": "CELA S\u0027EST PRODUIT QUAND J\u0027AVAIS ENVIRON UN AN.", "id": "Itu terjadi saat aku berusia sekitar satu tahun.", "pt": "ISSO ACONTECEU QUANDO EU TINHA CERCA DE UM ANO DE IDADE.", "text": "THAT HAPPENED WHEN I WAS ABOUT ONE YEAR OLD.", "tr": "BU, BEN B\u0130R YA\u015eLARINDAYKEN OLDU."}, {"bbox": ["73", "223", "236", "1040"], "fr": "VOULANT... LEUR PROPRE...", "id": "Ingin diriku sendiri...", "pt": "QUERENDO COLOCAR O SEU PR\u00d3PRIO...", "text": "WANTING TO...", "tr": "KEND\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/15.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "944", "406", "1237"], "fr": "ELLE A SUCCOMB\u00c9 SOUS UNE PLUIE DE COUPS DE LAME.", "id": "...tewas di bawah tebasan pisau yang membabi buta.", "pt": "MORRENDO SOB UMA SARAIVADA DE FACADAS.", "text": "[SFX] DEATH BY A THOUSAND CUTS", "tr": "SAYISIZ BI\u00c7AK DARBES\u0130YLE CAN VERD\u0130."}, {"bbox": ["87", "381", "232", "728"], "fr": "MA M\u00c8RE A \u00c9T\u00c9 ASSASSIN\u00c9E.", "id": "Ibuku... dibunuh oleh seseorang...", "pt": "MINHA M\u00c3E FOI ASSASSINADA POR PESSOAS,", "text": "KILLED MY MOTHER, AND WAS...", "tr": "ANNEM B\u0130R\u0130LER\u0130 TARAFINDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLD\u00dc."}, {"bbox": ["107", "1548", "347", "1636"], "fr": "JE NE ME SOUVIENS PLUS DU TOUT DE CETTE SC\u00c8NE MAINTENANT...", "id": "Aku sekarang sama sekali tidak ingat kejadian itu...", "pt": "EU N\u00c3O ME LEMBRO NADA DAQUELA CENA AGORA...", "text": "I COMPLETELY DON\u0027T REMEMBER THAT SCENE.", "tr": "O ANI \u015e\u0130MD\u0130 H\u0130\u00c7 HATIRLAMIYORUM..."}, {"bbox": ["593", "1822", "734", "1909"], "fr": "MAIS GRAND-P\u00c8RE L\u0027A DIT.", "id": "Tapi Kakek Buyut bilang.", "pt": "MAS O BISAV\u00d4 DISSE.", "text": "BUT GREAT-GRANDFATHER SAID...", "tr": "AMA B\u00dcY\u00dcK DEDEM S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/16.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "902", "380", "1489"], "fr": "J\u0027AI ASSIST\u00c9 PENDANT LONGTEMPS \u00c0 TOUT LE D\u00c9ROULEMENT DE LA MORT DE MA M\u00c8RE SOUS CETTE PLUIE FUNESTE.", "id": "Aku menyaksikan seluruh proses kematian Ibu di tengah hujan, yang berlangsung lama.", "pt": "EU TESTEMUNHEI TODO O PROCESSO DA MORTE DA MINHA M\u00c3E.", "text": "I WITNESSED THE ENTIRE PROCESS OF MY MOTHER\u0027S DEATH.", "tr": "ANNEM\u0130N \u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN T\u00dcM S\u00dcREC\u0130NE \u015eAH\u0130T OLMU\u015eUM."}, {"bbox": ["161", "566", "675", "745"], "fr": "TOUT S\u0027EST PASS\u00c9 SOUS MES YEUX.", "id": "Semuanya terjadi di depan mataku.", "pt": "TUDO ACONTECEU BEM NA MINHA FRENTE.", "text": "EVERYTHING HAPPENED RIGHT BEFORE MY EYES.", "tr": "HER \u015eEY G\u00d6ZLER\u0130M\u0130N \u00d6N\u00dcNDE OLDU."}, {"bbox": ["58", "2276", "875", "2324"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/565/17.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua