This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 571
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/2.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "607", "704", "714"], "fr": "Tu me crois ? Faut-il encore gaspiller notre salive ?", "id": "PERCAYA, APA MASIH PERLU MEMBUANG-BUANG WAKTU UNTUK BICARA?", "pt": "ACREDITE, AINDA QUER DESPERDI\u00c7AR MAIS PALAVRAS?", "text": "Tu me crois ? Faut-il encore gaspiller notre salive ?", "tr": "\u0130NAN BANA, DAHA FAZLA BO\u015e LAF ETMEYE GEREK VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/3.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "311", "253", "445"], "fr": "Je ne partirai pas. M\u00eame sur le navire de Behemoth, j\u0027attendrai.", "id": "AKU TIDAK AKAN PERGI, BAHKAN JIKA DI KAPAL BEHEMOTH, AKU AKAN MENUNGGU.", "pt": "EU N\u00c3O VOU EMBORA. MESMO QUE ESTEJA NO NAVIO DE BEHEMOTH, EU ESPERAREI.", "text": "Je ne partirai pas. M\u00eame sur le navire de Behemoth, j\u0027attendrai.", "tr": "AYRILMAYACA\u011eIM, BEHEMOTH\u0027UN GEM\u0130S\u0130NDE DAH\u0130 OLSAM BEKLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["403", "27", "489", "113"], "fr": "Hmm...", "id": "HMM...", "pt": "HMM...", "text": "Hmm...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["458", "637", "534", "706"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "[SFX] HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "[SFX] Hmph.", "tr": "HMF."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/4.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "704", "546", "824"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027a fait changer d\u0027avis ?", "id": "APA YANG TERJADI... HINGGA MEMBUATMU BERUBAH PIKIRAN?", "pt": "O QUE ACONTECEU... QUE TE FEZ MUDAR DE IDEIA?", "text": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027a fait changer d\u0027avis ?", "tr": "NE OLDU DA... F\u0130KR\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["364", "436", "524", "529"], "fr": "Tu as toujours \u00e9t\u00e9 un vieil homme t\u00eatu.", "id": "KAU MEMANG SELALU JADI ORANG TUA YANG KERAS KEPALA.", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE FOI UM VELHO TEIMOSO.", "text": "Tu as toujours \u00e9t\u00e9 un vieil homme t\u00eatu.", "tr": "HER ZAMAN \u0130NAT\u00c7I B\u0130R \u0130HT\u0130YAR OLDUN."}, {"bbox": ["446", "567", "564", "654"], "fr": "Mais tu ne reviens jamais sur ta parole.", "id": "TAPI TIDAK PERNAH MENGINGKARI JANJI.", "pt": "MAS NUNCA VOLTA ATR\u00c1S NA SUA PALAVRA.", "text": "Mais tu ne reviens jamais sur ta parole.", "tr": "AMA S\u00d6Z\u00dcNDEN ASLA D\u00d6NMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["312", "974", "419", "1069"], "fr": "Ma fille...", "id": "PUTRIKU...", "pt": "FILHA...", "text": "Ma fille...", "tr": "KIZIM..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/5.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "62", "760", "249"], "fr": "Faisons un march\u00e9, toi et moi.", "id": "MARI KITA BUAT KESEPAKATAN.", "pt": "VAMOS FAZER UM ACORDO.", "text": "Faisons un march\u00e9, toi et moi.", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130Z B\u0130R ANLA\u015eMA YAPALIM."}, {"bbox": ["303", "655", "393", "744"], "fr": "[SFX] Urgh !!", "id": "[SFX] UGH!!", "pt": "AH!!", "text": "[SFX] Urgh !!", "tr": "HATA!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/6.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "782", "266", "928"], "fr": "Oui, les h\u00e9ros men\u00e9s par Sean et le groupe de m\u00e9chants aux c\u00f4t\u00e9s du Pendu sont de vieux rivaux qui se battent depuis plus de dix ans.", "id": "YA, PAHLAWAN YANG BERPUSAT PADA SEAN DAN KELOMPOK PENJAHAT DI SEKITAR PRIA TERGANTUNG, KEDUANYA ADALAH MUSUH BEBUYUTAN SELAMA LEBIH DARI SEPULUH TAHUN.", "pt": "SIM, OS HER\u00d3IS LIDERADOS POR SHAWN E O BANDO DE VIL\u00d5ES DO ENFORCADO. ESSES DOIS S\u00c3O VELHOS RIVAIS QUE LUTAM H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS.", "text": "Oui, les h\u00e9ros men\u00e9s par Sean et le groupe de m\u00e9chants aux c\u00f4t\u00e9s du Pendu sont de vieux rivaux qui se battent depuis plus de dix ans.", "tr": "HMM, SHAWN MERKEZL\u0130 KAHRAMANLAR VE ASILI ADAM\u0027IN YANINDAK\u0130 K\u00d6T\u00dcLER \u00c7ETES\u0130, BU \u0130K\u0130S\u0130 ON YILDAN UZUN S\u00dcRED\u0130R ESK\u0130 RAK\u0130PLER."}, {"bbox": ["69", "1051", "289", "1169"], "fr": "Il y a quelques ann\u00e9es, pour une raison inconnue, le Pendu et ses sbires ont disparu de la circulation.", "id": "BEBERAPA TAHUN LALU, ENTAN KENAPA, PRIA TERGANTUNG MENGHILANG DARI PANDANGAN SEMUA ORANG BERSAMA PARA PENJAHAT YANG MENGIKUTINYA.", "pt": "H\u00c1 ALGUNS ANOS, POR ALGUM MOTIVO DESCONHECIDO, O ENFORCADO E OS VIL\u00d5ES QUE O SEGUIAM DESAPARECERAM DA VISTA DE TODOS.", "text": "Il y a quelques ann\u00e9es, pour une raison inconnue, le Pendu et ses sbires ont disparu de la circulation.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCE B\u0130L\u0130NMEYEN B\u0130R NEDENDEN DOLAYI, ASILI ADAM KEND\u0130S\u0130N\u0130 TAK\u0130P EDEN K\u00d6T\u00dcLERLE B\u0130RL\u0130KTE HERKES\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDEN KAYBOLDU."}, {"bbox": ["664", "688", "833", "806"], "fr": "Sean et la plupart des h\u00e9ros sont des produits de la s\u00e9rie \"SP\" de Behemoth.", "id": "SEAN DAN PARA PAHLAWAN KEBANYAKAN ADALAH PRODUK SERI \"SP\" BEHEMOTH.", "pt": "SHAWN E OS HER\u00d3IS S\u00c3O, EM SUA MAIORIA, PRODUTOS DA S\u00c9RIE \u0027SP\u0027 DA BEHEMOTH.", "text": "Sean et la plupart des h\u00e9ros sont des produits de la s\u00e9rie \"SP\" de Behemoth.", "tr": "SHAWN VE KAHRAMANLARIN \u00c7O\u011eU BEHEMOTH\u0027UN \"SP\" SER\u0130S\u0130N\u0130N \u00dcR\u00dcNLER\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["674", "1048", "826", "1178"], "fr": "Peu apr\u00e8s leur arriv\u00e9e \u00e0 Nathan, ils ont \u00e9limin\u00e9 les anciens occupants du Paradis et ont pris le contr\u00f4le.", "id": "TIDAK LAMA SETELAH TIBA DI NATHAN, MEREKA MEMBERESKAN ORANG-ORANG LAMA DI SURGA DAN MENGUASAI TEMPAT ITU.", "pt": "LOGO AP\u00d3S CHEGAREM A NATHAN, ELES DERROTARAM OS ANTIGOS HABITANTES DO PARA\u00cdSO E O DOMINARAM.", "text": "Peu apr\u00e8s leur arriv\u00e9e \u00e0 Nathan, ils ont \u00e9limin\u00e9 les anciens occupants du Paradis et ont pris le contr\u00f4le.", "tr": "NATHAN\u0027A GELD\u0130KTEN KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA CENNET\u0027\u0130N ESK\u0130LER\u0130N\u0130 HALLED\u0130P ORAYI Y\u00d6NETMEYE BA\u015eLADILAR."}, {"bbox": ["73", "409", "214", "544"], "fr": "[SFX] Hmph. Sean, ramen\u00e9 au Paradis, est en train de se battre en duel contre le Pendu.", "id": "HMPH... SEAN YANG DIBAWA KEMBALI KE SURGA SEDANG BERDUEL DENGAN PRIA TERGANTUNG.", "pt": "HMPH... SHAWN, QUE FOI LEVADO DE VOLTA AO PARA\u00cdSO, EST\u00c1 DUELANDO COM O ENFORCADO.", "text": "[SFX] Hmph. Sean, ramen\u00e9 au Paradis, est en train de se battre en duel contre le Pendu.", "tr": "HMF. CENNET\u0027E GER\u0130 GET\u0130R\u0130LEN SHAWN, ASILI ADAM \u0130LE D\u00dcELLO ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["657", "858", "778", "966"], "fr": "Quant aux origines du Pendu, personne ne les conna\u00eet vraiment.", "id": "MENGENAI ASAL-USUL PRIA TERGANTUNG, TIDAK ADA YANG BISA MENJELASKANNYA.", "pt": "QUANTO \u00c0 ORIGEM DO ENFORCADO, NINGU\u00c9M CONSEGUE DIZER AO CERTO.", "text": "Quant aux origines du Pendu, personne ne les conna\u00eet vraiment.", "tr": "ASILI ADAM\u0027IN K\u00d6KEN\u0130NE GEL\u0130NCE, K\u0130MSE TAM OLARAK B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["672", "478", "838", "596"], "fr": "Sean et le Pendu semblent \u00eatre tr\u00e8s connus chez vous.", "id": "SEAN DAN PRIA TERGANTUNG INI SEPERTINYA SANGAT TERKENAL DI TEMPAT KALIAN, YA.", "pt": "SHAWN E O ENFORCADO PARECEM SER MUITO FAMOSOS DE ONDE VOC\u00caS V\u00caM, HEIN?", "text": "Sean et le Pendu semblent \u00eatre tr\u00e8s connus chez vous.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SHAWN VE ASILI ADAM S\u0130Z\u0130N ORALARDA \u00c7OK \u00dcNL\u00dcLER HA."}, {"bbox": ["655", "216", "850", "341"], "fr": "Il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose au palais royal, mais nous ne pouvons pas y mettre les pieds. Le Paradis est aussi devenu tr\u00e8s anim\u00e9.", "id": "TERJADI SESUATU DI ISTANA RAJA, TAPI KITA TIDAK BISA IKUT CAMPUR DI SANA. SURGA JUGA MENJADI RAMAI.", "pt": "ALGO ACONTECEU NO PAL\u00c1CIO REAL, MAS N\u00c3O PODEMOS NOS ENVOLVER L\u00c1. O PARA\u00cdSO TAMB\u00c9M FICOU AGITADO.", "text": "Il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose au palais royal, mais nous ne pouvons pas y mettre les pieds. Le Paradis est aussi devenu tr\u00e8s anim\u00e9.", "tr": "KRAL\u0130YET SARAYI\u0027NDA B\u0130R \u015eEYLER OLDU AMA ORAYA KARI\u015eAMAYIZ. CENNET DE HAREKETLEND\u0130."}, {"bbox": ["197", "209", "282", "260"], "fr": "Comment \u00e7a ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "Comment \u00e7a ?", "tr": "NASIL YAN\u0130?"}, {"bbox": ["687", "47", "794", "143"], "fr": "Oh... Il y a ce genre de...", "id": "OH... ADA YANG SEPERTI ITU.", "pt": "OH... TEM ESSE TIPO DE COISA?", "text": "Oh... Il y a ce genre de...", "tr": "OH... B\u00d6YLE B\u0130R..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/7.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "21", "565", "124"], "fr": "Beaucoup. Vitesse et force incroyables, t\u00e9l\u00e9kin\u00e9sie, ce genre de choses.", "id": "BANYAK, KECEPATAN DAN KEKUATAN YANG LUAR BIASA, TELEKINESIS, DAN SEMACAMNYA.", "pt": "MUITOS. VELOCIDADE E FOR\u00c7A INCR\u00cdVEIS, TELECINESIA E COISAS DO G\u00caNERO.", "text": "Beaucoup. Vitesse et force incroyables, t\u00e9l\u00e9kin\u00e9sie, ce genre de choses.", "tr": "B\u0130R\u00c7OK \u015eEY. \u015eA\u015eIRTICI HIZ VE G\u00dc\u00c7, PS\u0130KOK\u0130NEZ\u0130 FALAN."}, {"bbox": ["104", "379", "280", "479"], "fr": "Il est tr\u00e8s fort, mais dire qu\u0027il se bat en duel contre Sean, c\u0027est absurde.", "id": "DIA MEMANG HEBAT, TAPI MENGATAKAN DIA BERDUEL DENGAN SEAN ITU KETERLALUAN.", "pt": "ELE \u00c9 MUITO PODEROSO, MAS DIZER QUE EST\u00c1 DUELANDO COM SHAWN \u00c9 UM ABSURDO.", "text": "Il est tr\u00e8s fort, mais dire qu\u0027il se bat en duel contre Sean, c\u0027est absurde.", "tr": "\u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc OLDU\u011eU DO\u011eRU AMA SHAWN \u0130LE D\u00dcELLO ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEK \u00c7OK SA\u00c7MA."}, {"bbox": ["72", "27", "237", "116"], "fr": "Si fort que \u00e7a ? Tu connais les capacit\u00e9s de ce type ?", "id": "BEGITU HEBAT, APA KAU TAHU KEMAMPUAN ORANG INI?", "pt": "T\u00c3O PODEROSO ASSIM? VOC\u00ca CONHECE AS HABILIDADES DELE?", "text": "Si fort que \u00e7a ? Tu connais les capacit\u00e9s de ce type ?", "tr": "BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc HA... BU ADAMIN YETENEKLER\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["98", "727", "348", "858"], "fr": "Mais j\u0027ai entendu dire que ce duel dure depuis plusieurs heures...", "id": "TAPI KUDENGAR DUEL KALI INI SUDAH BERLANGSUNG SELAMA BEBERAPA JAM...", "pt": "MAS OUVI DIZER QUE ESTE DUELO J\u00c1 DURA V\u00c1RIAS HORAS...", "text": "Mais j\u0027ai entendu dire que ce duel dure depuis plusieurs heures...", "tr": "AMA DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE BU D\u00dcELLO SAATLERD\u0130R S\u00dcR\u00dcYORMU\u015e..."}, {"bbox": ["714", "193", "829", "283"], "fr": "Mais l\u0027origine de ses pouvoirs est incertaine.", "id": "TAPI ASAL-USUL KEMAMPUANNYA TIDAK JELAS.", "pt": "MAS A ORIGEM DE SUAS HABILIDADES \u00c9 INEXPLIC\u00c1VEL.", "text": "Mais l\u0027origine de ses pouvoirs est incertaine.", "tr": "AMA YETENEKLER\u0130N\u0130N KAYNA\u011eI BEL\u0130RS\u0130Z."}, {"bbox": ["632", "392", "820", "542"], "fr": "S\u0027il a pu \u00eatre le rival de Sean pendant plus de dix ans, ce n\u0027est pas gr\u00e2ce \u00e0 sa force, mais \u00e0 ses ruses insidieuses.", "id": "DIA BISA MENJADI LAWAN SEAN SELAMA LEBIH DARI SEPULUH TAHUN BUKAN KARENA KEKUATAN, MELAINKAN TRIK-TRIK LICIKNYA.", "pt": "ELE CONSEGUIU SER RIVAL DE SHAWN POR MAIS DE DEZ ANOS N\u00c3O PELA FOR\u00c7A, MAS POR SEUS TRUQUES TRAI\u00c7OEIROS.", "text": "S\u0027il a pu \u00eatre le rival de Sean pendant plus de dix ans, ce n\u0027est pas gr\u00e2ce \u00e0 sa force, mais \u00e0 ses ruses insidieuses.", "tr": "SHAWN \u0130LE ON YILDAN FAZLA B\u0130R S\u00dcRE RAK\u0130P OLAB\u0130LMES\u0130N\u0130N NEDEN\u0130 G\u00dcC\u00dc DE\u011e\u0130L, O S\u0130NS\u0130 TUZAKLARIYDI."}, {"bbox": ["616", "727", "796", "877"], "fr": "Et c\u0027est toujours le Pendu qui a eu le dessus.", "id": "DAN PRIA TERGANTUNG SELALU LEBIH UNGGUL.", "pt": "E O ENFORCADO SEMPRE ESTEVE EM VANTAGEM.", "text": "Et c\u0027est toujours le Pendu qui a eu le dessus.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K HER ZAMAN ASILI ADAM \u00dcST\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dc EL\u0130NDE TUTUYORDU."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/8.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "247", "619", "372"], "fr": "Derni\u00e8res nouvelles : le probl\u00e8me de votre d\u00e9part devrait pouvoir \u00eatre r\u00e9solu.", "id": "KABAR TERBARU, MASALAH KEPERGIAN KALIAN SEHARUSNYA BISA DISELESAIKAN.", "pt": "\u00daLTIMAS NOT\u00cdCIAS: O PROBLEMA DA PARTIDA DE VOC\u00caS DEVE SER RESOLVIDO.", "text": "Derni\u00e8res nouvelles : le probl\u00e8me de votre d\u00e9part devrait pouvoir \u00eatre r\u00e9solu.", "tr": "SON HABERLERE G\u00d6RE, AYRILMA SORUNUNUZ \u00c7\u00d6Z\u00dcLEB\u0130LECEK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["72", "799", "241", "916"], "fr": "On y verra plus clair \u00e0 l\u0027aube. \u00c0 ce moment-l\u00e0, laissez ce gamin vous guider.", "id": "SAAT FAJAR TIBA, SEMUANYA AKAN JELAS, BIARKAN ANAK INI MEMANDU KALIAN.", "pt": "AO AMANHECER SABEREMOS O RESULTADO. ENT\u00c3O, ESTE GAROTO OS GUIAR\u00c1.", "text": "On y verra plus clair \u00e0 l\u0027aube. \u00c0 ce moment-l\u00e0, laissez ce gamin vous guider.", "tr": "G\u00dcN A\u011eARINCA BELL\u0130 OLUR. O ZAMAN BU \u00c7OCUK S\u0130ZE YOL G\u00d6STER\u0130R."}, {"bbox": ["496", "88", "632", "202"], "fr": "Oui, je vais en effet te dire des choses qui vous concernent.", "id": "YA, MEMANG ADA BEBERAPA HAL YANG BERKAITAN DENGAN KALIAN YANG INGIN KUKATAKAN.", "pt": "SIM, DE FATO, VOU LHE CONTAR ALGO QUE TEM A VER COM VOC\u00caS.", "text": "Oui, je vais en effet te dire des choses qui vous concernent.", "tr": "HMM, GER\u00c7EKTEN DE S\u0130Z\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130REN BAZI \u015eEYLER S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["58", "1084", "206", "1223"], "fr": "Li Guang, il comprend votre langue.", "id": "LEE GWANG, DIA MENGERTI BAHASA KALIAN.", "pt": "LI GUANG, ELE ENTENDE O IDIOMA DE VOC\u00caS.", "text": "Li Guang, il comprend votre langue.", "tr": "LI GUANG, S\u0130Z\u0130N D\u0130L\u0130N\u0130Z\u0130 ANLIYOR."}, {"bbox": ["113", "480", "198", "564"], "fr": "[SFX] Oh !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "[SFX] Oh !", "tr": "OH!"}, {"bbox": ["74", "44", "210", "167"], "fr": "Oh, comme \u00e7a... H\u00e9, \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec nous.", "id": "OH, BEGITU... HEI, TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KITA.", "pt": "AH, ENTENDO... EI, ISSO N\u00c3O TEM NADA A VER CONOSCO.", "text": "Oh, comme \u00e7a... H\u00e9, \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec nous.", "tr": "OH, \u00d6YLE M\u0130... HEY, B\u0130Z\u0130MLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/9.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "866", "498", "983"], "fr": "Mon p\u00e8re t\u00eatu veut demander une faveur \u00e0 ces enfants venus d\u0027ailleurs.", "id": "AYAHKU YANG KERAS KEPALA ITU INGIN MEMINTA TOLONG PADA ANAK-ANAK DARI LUAR ITU UNTUK SATU HAL.", "pt": "MEU PAI TEIMOSO QUER PEDIR UM FAVOR \u00c0QUELAS CRIAN\u00c7AS DE FORA.", "text": "Mon p\u00e8re t\u00eatu veut demander une faveur \u00e0 ces enfants venus d\u0027ailleurs.", "tr": "O \u0130NAT\u00c7I BABAM \u015eU DI\u015eARIDAN GELEN \u00c7OCUKLARDAN B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K \u0130STEMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["354", "704", "494", "792"], "fr": "On dit qu\u0027il cherche ces enfants venus d\u0027ailleurs.", "id": "KATANYA INGIN MENCARI ANAK-ANAK DARI LUAR ITU.", "pt": "DIZEM QUE ELE EST\u00c1 PROCURANDO POR AQUELAS CRIAN\u00c7AS DE FORA.", "text": "On dit qu\u0027il cherche ces enfants venus d\u0027ailleurs.", "tr": "O DI\u015eARIDAN GELEN B\u0130RKA\u00c7 \u00c7OCU\u011eU ARADI\u011eINI S\u00d6YL\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["112", "29", "337", "135"], "fr": "G, quelqu\u0027un veut te voir ! C\u0027est Alfonso qui l\u0027a amen\u00e9 !", "id": "G, ADA YANG INGIN BERTEMU DENGANMU! ALFONSO YANG MENGANTARKANNYA!", "pt": "G, ALGU\u00c9M QUER TE VER! ALFONSO O TROUXE!", "text": "G, quelqu\u0027un veut te voir ! C\u0027est Alfonso qui l\u0027a amen\u00e9 !", "tr": "G, B\u0130R\u0130 SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR! ALFONSO G\u00d6NDERM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["678", "1189", "825", "1318"], "fr": "Trouve un moyen de me faire quitter Nathan.", "id": "CARIKAN CARA UNTUK MEMBAWAKU PERGI DARI NATHAN.", "pt": "ENCONTRE UMA MANEIRA DE ME LEVAR PARA FORA DE NATHAN.", "text": "Trouve un moyen de me faire quitter Nathan.", "tr": "BEN\u0130 NATHAN\u0027DAN \u00c7IKARMANIN B\u0130R YOLUNU BUL."}, {"bbox": ["80", "866", "218", "929"], "fr": "Pourquoi \u00eates-vous venue...", "id": "KENAPA ANDA DATANG KE SINI...", "pt": "O QUE A TRAZ AQUI...?", "text": "Pourquoi \u00eates-vous venue...", "tr": "S\u0130Z NEDEN GELD\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["199", "1182", "284", "1265"], "fr": "Madame.", "id": "NYONYA.", "pt": "SENHORA.", "text": "Madame.", "tr": "HANIMEFEND\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/10.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1082", "783", "1198"], "fr": "Ou s\u0027il d\u00e9couvre que je lui ai menti, il deviendra aussi l\u0027ennemi jur\u00e9 de Nathan.", "id": "ATAU JIKA DIA TAHU AKU MEMBOHONGINYA, DIA JUGA AKAN MENJADI MUSUH BEBUYUTAN NATHAN.", "pt": "OU, SE ELE DESCOBRIR QUE O ENGANEI, TAMB\u00c9M SE TORNAR\u00c1 INIMIGO MORTAL DE NATHAN.", "text": "Ou s\u0027il d\u00e9couvre que je lui ai menti, il deviendra aussi l\u0027ennemi jur\u00e9 de Nathan.", "tr": "YA DA ONU KANDIRDI\u011eIMI ANLARSA, O DA NATHAN \u0130LE KANLI BI\u00c7AKLI OLUR."}, {"bbox": ["519", "681", "678", "772"], "fr": "Madame, je n\u0027arrive pas \u00e0 croire que vous acceptiez de partir d\u0027ici.", "id": "NYONYA, AKU TIDAK PERCAYA ANDA SETUJU UNTUK PERGI DARI SINI.", "pt": "SENHORA, N\u00c3O POSSO ACREDITAR QUE VOC\u00ca CONCORDOU EM SAIR DAQUI.", "text": "Madame, je n\u0027arrive pas \u00e0 croire que vous acceptiez de partir d\u0027ici.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, BURADAN AYRILMAYI KABUL EDECE\u011e\u0130N\u0130ZE GER\u00c7EKTEN \u0130NANAMIYORUM."}, {"bbox": ["641", "958", "809", "1047"], "fr": "Si je refuse, il deviendra l\u0027ennemi de Nathan.", "id": "JIKA AKU MENOLAKNYA, DIA AKAN MENJADI MUSUH NATHAN.", "pt": "SE EU RECUSAR, ELE SE TORNAR\u00c1 INIMIGO DE NATHAN.", "text": "Si je refuse, il deviendra l\u0027ennemi de Nathan.", "tr": "E\u011eER REDDEDERSEM NATHAN\u0027IN D\u00dc\u015eMANI OLACAK."}, {"bbox": ["66", "981", "255", "1130"], "fr": "C\u0027est in\u00e9vitable. Si je pars d\u0027ici, mon p\u00e8re se battra pour Nathan \u00e0 ma place.", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN, JIKA AKU PERGI DARI SINI, AYAH AKAN MENGGANTIKANKU UNTUK BERTARUNG DEMI NATHAN.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 OUTRO JEITO. SE EU SAIR DAQUI, MEU PAI LUTAR\u00c1 POR NATHAN EM MEU LUGAR.", "text": "C\u0027est in\u00e9vitable. Si je pars d\u0027ici, mon p\u00e8re se battra pour Nathan \u00e0 ma place.", "tr": "BA\u015eKA \u00c7ARE YOK. E\u011eER BURADAN AYRILIRSAM, BABAM BEN\u0130M YER\u0130ME NATHAN \u0130\u00c7\u0130N SAVA\u015eACAK."}, {"bbox": ["278", "680", "433", "800"], "fr": "C\u0027est donc elle, la m\u00e8re du Roi, la fille de ce Li Muxuan...", "id": "INILAH IBU RAJA, PUTRI LEE MOOHYUN ITU...", "pt": "ESTA \u00c9 A M\u00c3E DO REI... A FILHA DE LI MUXUAN...", "text": "C\u0027est donc elle, la m\u00e8re du Roi, la fille de ce Li Muxuan...", "tr": "\u0130\u015eTE BU KRAL\u0027IN ANNES\u0130... \u015eU LI MUXUAN\u0027IN KIZI..."}, {"bbox": ["712", "1228", "832", "1318"], "fr": "Tu sais qu\u0027il en est capable.", "id": "KAU TAHU, DIA BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "VOC\u00ca SABE, ELE \u00c9 CAPAZ DISSO.", "text": "Tu sais qu\u0027il en est capable.", "tr": "B\u0130L\u0130YORSUN, YAPAR DA."}, {"bbox": ["342", "840", "416", "905"], "fr": "Li.", "id": "LEE.", "pt": "LI.", "text": "Li.", "tr": "LI."}, {"bbox": ["356", "52", "437", "133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/11.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "37", "264", "144"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 ma faible personne, mon p\u00e8re est bien s\u00fbr une force de combat bien plus puissante.", "id": "DIBANDINGKAN DENGANKU YANG LEMAH, AYAH TENTU SAJA MERUPAKAN KEKUATAN TEMPUR YANG JAUH LEBIH BESAR.", "pt": "COMPARADA A MIM, QUE SOU FRACA, MEU PAI \u00c9, CLARO, UMA FOR\u00c7A DE COMBATE MUITO MAIS PODEROSA.", "text": "Compar\u00e9 \u00e0 ma faible personne, mon p\u00e8re est bien s\u00fbr une force de combat bien plus puissante.", "tr": "ZAYIF OLAN BANA KIYASLA BABAM ELBETTE \u00c7OK DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R SAVA\u015e\u00c7I."}, {"bbox": ["362", "382", "497", "503"], "fr": "Sauf impr\u00e9vu, ces enfants pourront bient\u00f4t quitter cet endroit.", "id": "JIKA TIDAK ADA HALANGAN, ANAK-ANAK INI AKAN SEGERA BISA PERGI DARI SINI.", "pt": "SE NADA DER ERRADO, ESSAS CRIAN\u00c7AS PODER\u00c3O SAIR DAQUI EM BREVE.", "text": "Sauf impr\u00e9vu, ces enfants pourront bient\u00f4t quitter cet endroit.", "tr": "B\u0130R AKS\u0130L\u0130K OLMAZSA BU \u00c7OCUKLAR YAKINDA BURADAN AYRILAB\u0130LECEKLER."}, {"bbox": ["645", "191", "812", "324"], "fr": "Mon d\u00e9part est aussi la d\u00e9cision du Roi.", "id": "KEPERGIANKU JUGA MERUPAKAN KEPUTUSAN RAJA.", "pt": "MINHA PARTIDA TAMB\u00c9M \u00c9 DECIS\u00c3O DO REI.", "text": "Mon d\u00e9part est aussi la d\u00e9cision du Roi.", "tr": "BEN\u0130M AYRILI\u015eIM DA KRAL\u0027IN KARARI."}, {"bbox": ["56", "402", "198", "492"], "fr": "Je dois dire, Madame, que vous avez beaucoup de chance.", "id": "HARUS KUKATAKAN, NYONYA, ANDA SANGAT BERUNTUNG.", "pt": "DEVO DIZER, SENHORA, VOC\u00ca TEM MUITA SORTE.", "text": "Je dois dire, Madame, que vous avez beaucoup de chance.", "tr": "\u0130T\u0130RAF ETMEL\u0130Y\u0130M K\u0130 HANIMEFEND\u0130, \u00c7OK \u015eANSLISINIZ."}, {"bbox": ["600", "37", "745", "137"], "fr": "Le Roi a rendu un jugement \u00e9clair\u00e9.", "id": "RAJA TELAH MEMBUAT KEPUTUSAN YANG BIJAKSANA.", "pt": "O REI TOMOU UMA DECIS\u00c3O S\u00c1BIA.", "text": "Le Roi a rendu un jugement \u00e9clair\u00e9.", "tr": "KRAL B\u0130LGECE B\u0130R KARAR VERD\u0130."}, {"bbox": ["177", "1085", "290", "1172"], "fr": "Bon voyage.", "id": "SELAMAT JALAN.", "pt": "BOA VIAGEM.", "text": "Bon voyage.", "tr": "\u0130Y\u0130 YOLCULUKLAR."}, {"bbox": ["568", "551", "623", "607"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "[SFX] Hmph !", "tr": "HMF!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/12.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "322", "175", "408"], "fr": "Si les informations sont correctes, ils appara\u00eetront ici.", "id": "JIKA INFORMASINYA BENAR, MEREKA AKAN MUNCUL DI SINI.", "pt": "SE A INFORMA\u00c7\u00c3O ESTIVER CORRETA, ELES APARECER\u00c3O AQUI.", "text": "Si les informations sont correctes, ils appara\u00eetront ici.", "tr": "E\u011eER \u0130ST\u0130HBARAT DO\u011eRUYSA BURADA ORTAYA \u00c7IKACAKLAR."}, {"bbox": ["112", "1077", "228", "1186"], "fr": "Pour vous qui venez de l\u0027ext\u00e9rieur...", "id": "DARI SUDUT PANDANG KALIAN ORANG LUAR.", "pt": "PARA VOC\u00caS QUE S\u00c3O DE FORA...", "text": "Pour vous qui venez de l\u0027ext\u00e9rieur...", "tr": "S\u0130Z DI\u015eARIDAN GELENLER\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE..."}, {"bbox": ["181", "88", "279", "171"], "fr": "Ici ! C\u0027est ici !", "id": "DI SINI! DI SINILAH TEMPATNYA.", "pt": "AQUI! \u00c9 AQUI MESMO!", "text": "Ici ! C\u0027est ici !", "tr": "BURASI! \u0130\u015eTE BURASI!"}, {"bbox": ["641", "1102", "757", "1215"], "fr": "Sommes-nous tous des ph\u00e9nom\u00e8nes ?", "id": "APAKAH KITA SEMUA ANEH?", "pt": "N\u00d3S SOMOS TODOS ABERRA\u00c7\u00d5ES, N\u00c3O SOMOS?", "text": "Sommes-nous tous des ph\u00e9nom\u00e8nes ?", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z UCUBE M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["133", "668", "190", "719"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "[SFX] HA!", "pt": "HA!", "text": "[SFX] Ha !", "tr": "HA!"}, {"bbox": ["593", "579", "651", "636"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/13.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "232", "834", "343"], "fr": "Porter ceci m\u0027aide \u00e0 r\u00e9guler ma respiration.", "id": "MEMBAWA INI MEMBANTUKU MENGATUR NAPAS.", "pt": "USAR ISTO ME AJUDA A REGULAR MINHA RESPIRA\u00c7\u00c3O.", "text": "Porter ceci m\u0027aide \u00e0 r\u00e9guler ma respiration.", "tr": "BUNU TAKMAK NEFES\u0130M\u0130 D\u00dcZENLEMEME YARDIMCI OLUYOR."}, {"bbox": ["52", "49", "221", "164"], "fr": "Non, mais \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, porter un masque tout le temps, c\u0027est un peu \u00e9trange.", "id": "TIDAK, TAPI DI LUAR, SELALU MEMAKAI TOPENG MEMANG AGAK ANEH.", "pt": "N\u00c3O, MAS L\u00c1 FORA, USAR M\u00c1SCARA O TEMPO TODO \u00c9 UM POUCO ESTRANHO.", "text": "Non, mais \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, porter un masque tout le temps, c\u0027est un peu \u00e9trange.", "tr": "HAYIR, AMA DI\u015eARIDA S\u00dcREKL\u0130 MASKE TAKMAK B\u0130RAZ GAR\u0130P."}, {"bbox": ["419", "45", "601", "124"], "fr": "Le ma\u00eetre dit que mes capacit\u00e9s progressent trop lentement.", "id": "GURU BILANG, PERKEMBANGAN KEMAMPUANKU TERLALU LAMBAT.", "pt": "O PROFESSOR DISSE QUE MINHA HABILIDADE EST\u00c1 PROGREDINDO MUITO LENTAMENTE.", "text": "Le ma\u00eetre dit que mes capacit\u00e9s progressent trop lentement.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M YETENE\u011e\u0130M\u0130N \u00c7OK YAVA\u015e GEL\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["191", "529", "305", "647"], "fr": "[SFX] Ouf !", "id": "[SFX] HOSH!", "pt": "[SFX] FUUU!", "text": "[SFX] Ouf !", "tr": "[SFX] FUU!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/14.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "627", "610", "741"], "fr": "De plus, beaucoup de gens au march\u00e9 semblent ne pas aimer l\u0027ext\u00e9rieur, comme Ebing et les siens.", "id": "DAN BANYAK ORANG DI PASAR SEPERTINYA TIDAK SUKA DUNIA LUAR, SEPERTI AKBYEONG DAN YANG LAINNYA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MUITAS PESSOAS NO MERCADO PARECEM N\u00c3O GOSTAR DO MUNDO EXTERIOR, COMO O DOEN\u00c7A MALIGNA E OS OUTROS.", "text": "De plus, beaucoup de gens au march\u00e9 semblent ne pas aimer l\u0027ext\u00e9rieur, comme Ebing et les siens.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K PAZARDAK\u0130 B\u0130R\u00c7OK K\u0130MSE DI\u015eARIYI SEVM\u0130YOR G\u0130B\u0130, MESELA EBING VE ONLAR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["597", "310", "742", "439"], "fr": "C\u0027est le ma\u00eetre qui m\u0027a trouv\u00e9, puis, me trouvant trop g\u00eanant, m\u0027a refil\u00e9 \u00e0 Grand G.", "id": "GURULAH YANG MENEMUKANKU, LALU KARENA MERASA MEREPOTKAN, MENYERAHKANKU PADA BIG G.", "pt": "FOI O PROFESSOR QUEM ME ENCONTROU, MAS DEPOIS ACHOU QUE EU DAVA MUITO TRABALHO E ME JOGOU PARA O GRANDE G.", "text": "C\u0027est le ma\u00eetre qui m\u0027a trouv\u00e9, puis, me trouvant trop g\u00eanant, m\u0027a refil\u00e9 \u00e0 Grand G.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN BEN\u0130 BULDU, SONRA BA\u015eINA DERT OLDU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcP BEN\u0130 B\u00dcY\u00dcK G\u0027YE BIRAKTI."}, {"bbox": ["246", "618", "369", "735"], "fr": "G a beaucoup de choses qui documentent le monde ext\u00e9rieur.", "id": "DI TEMPAT G BANYAK CATATAN TENTANG DUNIA LUAR.", "pt": "O G TEM MUITOS REGISTROS DO MUNDO EXTERIOR.", "text": "G a beaucoup de choses qui documentent le monde ext\u00e9rieur.", "tr": "G\u0027DE DI\u015e D\u00dcNYAYI KAYDEDEN B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["524", "893", "690", "981"], "fr": "Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre battu avec vous, Ebing a quitt\u00e9 le march\u00e9.", "id": "AKBYEONG MENINGGALKAN PASAR SETELAH BERTARUNG DENGAN KALIAN.", "pt": "DEPOIS DE LUTAR COM VOC\u00caS, O DOEN\u00c7A MALIGNA DEIXOU O MERCADO.", "text": "Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre battu avec vous, Ebing a quitt\u00e9 le march\u00e9.", "tr": "EBING S\u0130Z\u0130NLE KAVGA ETT\u0130KTEN SONRA PAZARDAN AYRILDI."}, {"bbox": ["702", "963", "834", "1060"], "fr": "Il semble s\u0027\u00eatre bien amus\u00e9 pendant ce combat.", "id": "PERTARUNGAN INI, SEPERTINYA DIA SANGAT MENIKMATINYA.", "pt": "ELE PARECE TER SE DIVERTIDO MUITO NESSA LUTA, HEIN?", "text": "Il semble s\u0027\u00eatre bien amus\u00e9 pendant ce combat.", "tr": "GOU, BU KAVGADAN \u00c7OK KEY\u0130F ALMI\u015eA BENZ\u0130YOR, HA."}, {"bbox": ["112", "308", "214", "394"], "fr": "Je suis n\u00e9 ici.", "id": "AKU LAHIR DI SINI.", "pt": "EU NASCI AQUI.", "text": "Je suis n\u00e9 ici.", "tr": "BEN BURADA DO\u011eDUM."}, {"bbox": ["686", "618", "824", "708"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que l\u0027ext\u00e9rieur est tr\u00e8s compliqu\u00e9.", "id": "RASANYA DUNIA LUAR ITU SANGAT MEREPOTKAN.", "pt": "SEMPRE SINTO QUE L\u00c1 FORA \u00c9 MUITO COMPLICADO.", "text": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que l\u0027ext\u00e9rieur est tr\u00e8s compliqu\u00e9.", "tr": "DI\u015eARISI HEP \u00c7OK SORUNLU G\u0130B\u0130 GEL\u0130YOR BANA."}, {"bbox": ["95", "896", "241", "985"], "fr": "Au fait, vous savez quoi...", "id": "OH YA, KALIAN TAHU TIDAK...", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00caS SABIAM...?", "text": "Au fait, vous savez quoi...", "tr": "BU ARADA, B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ..."}, {"bbox": ["82", "59", "193", "153"], "fr": "Tu... n\u0027es jamais all\u00e9 \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur ?", "id": "KAU... BELUM PERNAH KE DUNIA LUAR?", "pt": "VOC\u00ca... NUNCA ESTEVE L\u00c1 FORA?", "text": "Tu... n\u0027es jamais all\u00e9 \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur ?", "tr": "SEN... H\u0130\u00c7 DI\u015eARIYA \u00c7IKMADIN MI?"}, {"bbox": ["218", "1123", "299", "1181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/15.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "99", "808", "236"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, je suis un peu nerveux !", "id": "HEHEHE, AGAK GUGUP, YA!", "pt": "HEHEHE, ESTOU UM POUCO NERVOSO!", "text": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, je suis un peu nerveux !", "tr": "HEHEHE, B\u0130RAZ GERG\u0130N\u0130M HA!"}, {"bbox": ["105", "83", "243", "232"], "fr": "Je vais aussi aller \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur !", "id": "AKU JUGA AKAN PERGI KE DUNIA LUAR...", "pt": "EU TAMB\u00c9M VOU PARA O MUNDO EXTERIOR!", "text": "Je vais aussi aller \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur !", "tr": "BEN DE DI\u015eARIYA G\u0130D\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/16.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "298", "287", "428"], "fr": "Si les informations sont exactes, ce n\u0027est pas Behemoth, mais vos hommes.", "id": "JIKA INFORMASINYA AKURAT, ITU BUKAN BEHEMOTH, TAPI ORANG-ORANG KALIAN.", "pt": "SE A INFORMA\u00c7\u00c3O ESTIVER CORRETA, AQUILO N\u00c3O \u00c9 A BEHEMOTH, MAS SIM GENTE DE VOC\u00caS.", "text": "Si les informations sont exactes, ce n\u0027est pas Behemoth, mais vos hommes.", "tr": "E\u011eER \u0130ST\u0130HBARAT DO\u011eRUYSA, O BEHEMOTH DE\u011e\u0130L, S\u0130Z\u0130N ADAMLARINIZ."}, {"bbox": ["637", "641", "760", "719"], "fr": "[SFX] Hein ! On dirait qu\u0027il y a quelqu\u0027un sur l\u0027\u00eele !", "id": "EI! SEPERTINYA ADA ORANG DI PULAU!", "pt": "EI! PARECE QUE H\u00c1 ALGU\u00c9M NA ILHA!", "text": "[SFX] Hein ! On dirait qu\u0027il y a quelqu\u0027un sur l\u0027\u00eele !", "tr": "HEY! ADADA B\u0130R\u0130 VAR G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["174", "94", "307", "175"], "fr": "Regardez ! Ils arrivent !", "id": "LIHAT! MEREKA DATANG!", "pt": "OLHA! A\u00cd V\u00caM ELES!", "text": "Regardez ! Ils arrivent !", "tr": "BAK! GELD\u0130LER!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/17.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "674", "260", "805"], "fr": "Petit camarade, comment se fait-il que tu sois toujours l\u00e0 o\u00f9 il y a de l\u0027animation !", "id": "KAWAN KECIL, KENAPA DI MANA ADA KERAMAIAN DI SITU ADA KAU!", "pt": "CAMARADINHA, COMO \u00c9 QUE ONDE H\u00c1 AGITA\u00c7\u00c3O, L\u00c1 EST\u00c1 VOC\u00ca, HEIN!", "text": "Petit camarade, comment se fait-il que tu sois toujours l\u00e0 o\u00f9 il y a de l\u0027animation !", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YOLDA\u015e, SEN DE NEREDE B\u0130R AKS\u0130YON VARSA ORADASIN HA!"}, {"bbox": ["124", "898", "240", "992"], "fr": "On... n\u0027a pas besoin de le ramener, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KITA, TIDAK PERLU MEMBAWANYA KEMBALI, KAN?", "pt": "N\u00d3S... N\u00c3O PRECISAMOS LEV\u00c1-LO DE VOLTA, CERTO?", "text": "On... n\u0027a pas besoin de le ramener, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "B\u0130Z... ONU GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEM\u0130ZE GEREK YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["581", "106", "732", "256"], "fr": "[SFX] Hein, tu te d\u00e9brouilles plut\u00f4t bien, Fr\u00e8re Qing.", "id": "EI, KAU SEPERTINYA BAIK-BAIK SAJA, KAK QING.", "pt": "EI, VOC\u00ca EST\u00c1 SE SAINDO MUITO BEM, HEIN, IRM\u00c3O QING?", "text": "[SFX] Hein, tu te d\u00e9brouilles plut\u00f4t bien, Fr\u00e8re Qing.", "tr": "VAY BE, \u0130\u015eLER\u0130 \u0130Y\u0130CE YOLUNA KOYMU\u015eSUN, QING A\u011eABEY."}], "width": 900}, {"height": 106, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/571/18.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua