This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 680
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/0.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "103", "212", "184"], "fr": "N\u0027est-ce pas, Grand Ma\u00eetre ! Le Palais Central est fix\u00e9 dans l\u0027Esprit Originel !", "id": "Benar, kan, Kakek Guru! Istana Tengah ada di dalam Roh Asal!", "pt": "CORRETO, GRANDE MESTRE TIO! O PAL\u00c1CIO CENTRAL EST\u00c1 LOCALIZADO NO ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL!", "text": "CORRETO, GRANDE MESTRE TIO! O PAL\u00c1CIO CENTRAL EST\u00c1 LOCALIZADO NO ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL!", "tr": "De\u011fil mi, B\u00fcy\u00fck Amca Usta! Merkez Saray, Ruhani \u00d6z\u0027\u00fcn i\u00e7inde belirlenir!"}, {"bbox": ["294", "1125", "382", "1202"], "fr": "C\u0027est seulement ainsi que l\u0027on peut bien recevoir la force.", "id": "Dengan begini baru mudah mengerahkan tenaga.", "pt": "ASSIM \u00c9 MAIS F\u00c1CIL EXERCER FOR\u00c7A.", "text": "ASSIM \u00c9 MAIS F\u00c1CIL EXERCER FOR\u00c7A.", "tr": "Bu \u015fekilde g\u00fcc\u00fc daha iyi alabilirsin."}, {"bbox": ["132", "448", "245", "545"], "fr": "Mon enfant, l\u00e8ve-toi...", "id": "Nak, bangunlah...", "pt": "CRIAN\u00c7A, LEVANTE-SE...", "text": "CRIAN\u00c7A, LEVANTE-SE...", "tr": "Evlat, kalk..."}, {"bbox": ["442", "804", "530", "863"], "fr": "Les deux pieds bien ancr\u00e9s !", "id": "Kedua kaki berpijak dengan kokoh!", "pt": "FIRME OS P\u00c9S!", "text": "FIRME OS P\u00c9S!", "tr": "Ayaklar\u0131n\u0131 sa\u011flam bas!"}, {"bbox": ["304", "725", "483", "787"], "fr": "Tr\u00e8s bien, le qi s\u0027enfonce dans le dantian, les \u00e9paules se rel\u00e2chent, les hanches s\u0027affaissent !", "id": "Bagus sekali, Qi tenggelam ke Dantian, bahu rileks, pinggul turun!", "pt": "MUITO BOM, AFUNDE O QI NO SEU DANTIAN, RELAXE OS OMBROS E AFUNDE A POSTURA!", "text": "MUITO BOM, AFUNDE O QI NO SEU DANTIAN, RELAXE OS OMBROS E AFUNDE A POSTURA!", "tr": "\u00c7ok iyi, Qi\u0027yi Dantian\u0027a bat\u0131r, omuzlar\u0131n\u0131 gev\u015fet, kal\u00e7alar\u0131n\u0131 indir!"}, {"bbox": ["520", "991", "642", "1052"], "fr": "Grand Ma\u00eetre, que signifie cela ?", "id": "Kakek Guru, apa maksudnya ini?", "pt": "GRANDE MESTRE TIO, O QUE SIGNIFICA ISSO?", "text": "GRANDE MESTRE TIO, O QUE SIGNIFICA ISSO?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Amca Usta, bu ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["172", "1027", "234", "1081"], "fr": "Oh !", "id": "Oh!", "pt": "OH!", "text": "OH!", "tr": "Oh!"}, {"bbox": ["130", "776", "260", "836"], "fr": "Fais la posture du cerf divin qui regarde en arri\u00e8re !", "id": "Lakukan jurus Rusa Dewa Menoleh!", "pt": "FA\u00c7A A POSTURA DO CERVO DIVINO OLHANDO PARA TR\u00c1S!", "text": "FA\u00c7A A POSTURA DO CERVO DIVINO OLHANDO PARA TR\u00c1S!", "tr": "Kutsal Geyi\u011fin Geriye Bak\u0131\u015f Duru\u015funu yap!"}, {"bbox": ["476", "134", "537", "195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["71", "717", "165", "783"], "fr": "Viens, tourne-toi !", "id": "Ayo, berbalik!", "pt": "VENHA, VIRE-SE!", "text": "VENHA, VIRE-SE!", "tr": "Gel, d\u00f6n!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/1.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "573", "606", "712"], "fr": "Votre esprit est si pur ! Voulez-vous \u00e9tablir une structure aux innombrables variations dans votre esprit ?", "id": "Rohmu begitu jernih! Kau mau menempatkan susunan yang begitu rumit dan selalu berubah di dalam rohmu?", "pt": "SEU ESP\u00cdRITO \u00c9 T\u00c3O CLARO! VOC\u00ca QUER ESTABELECER UM PADR\u00c3O T\u00c3O MUT\u00c1VEL EM SEU ESP\u00cdRITO?", "text": "SEU ESP\u00cdRITO \u00c9 T\u00c3O CLARO! VOC\u00ca QUER ESTABELECER UM PADR\u00c3O T\u00c3O MUT\u00c1VEL EM SEU ESP\u00cdRITO?", "tr": "Usta\u0027n\u0131n ruhu ne kadar berrak! Ruhunun i\u00e7inde b\u00f6yle binlerce de\u011fi\u015fken bir d\u00fczen mi kurmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["53", "562", "159", "650"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, le Palais Central auquel tu as pens\u00e9 ? Hein ?", "id": "Ini Istana Tengah yang kau pikirkan? Hah?", "pt": "ESTE \u00c9 O PAL\u00c1CIO CENTRAL QUE VOC\u00ca IMAGINOU? H\u00c3?", "text": "ESTE \u00c9 O PAL\u00c1CIO CENTRAL QUE VOC\u00ca IMAGINOU? H\u00c3?", "tr": "Akl\u0131na gelen Merkez Saray bu mu? Ha?"}, {"bbox": ["74", "795", "284", "924"], "fr": "Si tu le mets vraiment en place, ne parlons m\u00eame pas de cette vie ruin\u00e9e ! Tu ne pourras jamais te relever pour l\u0027\u00e9ternit\u00e9 !", "id": "Kalau benar-benar kau susun seperti itu, jangankan hidup ini hancur! Kau tidak akan pernah bisa bangkit selamanya!", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUIR, N\u00c3O S\u00d3 ESTA VIDA ESTAR\u00c1 ARRUINADA! VOC\u00ca NUNCA MAIS SE RECUPERAR\u00c1 POR TODA A ETERNIDADE!", "text": "SE VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUIR, N\u00c3O S\u00d3 ESTA VIDA ESTAR\u00c1 ARRUINADA! VOC\u00ca NUNCA MAIS SE RECUPERAR\u00c1 POR TODA A ETERNIDADE!", "tr": "E\u011fer bunu ger\u00e7ekten yaparsan, b\u0131rak bu hayat\u0131n\u0131 mahvetmeyi, sonsuza dek iflah olmazs\u0131n!"}, {"bbox": ["246", "86", "441", "199"], "fr": "Je vais te botter le train, esp\u00e8ce d\u0027\u00e2ne b\u00e2t\u00e9 !", "id": "Akan kutendang kau sampai mati, dasar keledai bodoh!", "pt": "VOU TE CHUTAR AT\u00c9 A MORTE, SEU BURRO EST\u00daPIDO!", "text": "VOU TE CHUTAR AT\u00c9 A MORTE, SEU BURRO EST\u00daPIDO!", "tr": "Seni aptal e\u015fek, gebertece\u011fim!"}, {"bbox": ["95", "1065", "189", "1143"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/2.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "429", "210", "556"], "fr": "Grand Ma\u00eetre, j\u0027ai compris le danger de la zone de l\u0027Esprit Originel, mais dans le corps, tout est en constante transformation, o\u00f9 peut-il y avoir un endroit stable ?", "id": "Kakek Guru, aku mengerti bahaya area Roh Asal, tapi di dalam tubuh tidak ada satu pun tempat yang tidak terus bergerak dan berubah, mana ada tempat yang stabil?", "pt": "GRANDE MESTRE TIO, EU ENTENDO OS PERIGOS DA ZONA DO ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL, MAS N\u00c3O H\u00c1 LUGAR NO CORPO QUE N\u00c3O ESTEJA EM TRANSFORMA\u00c7\u00c3O. ONDE H\u00c1 UM LUGAR EST\u00c1VEL?", "text": "GRANDE MESTRE TIO, EU ENTENDO OS PERIGOS DA ZONA DO ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL, MAS N\u00c3O H\u00c1 LUGAR NO CORPO QUE N\u00c3O ESTEJA EM TRANSFORMA\u00c7\u00c3O. ONDE H\u00c1 UM LUGAR EST\u00c1VEL?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Amca Usta, Ruhani \u00d6z b\u00f6lgesinin tehlikeli oldu\u011funu anlad\u0131m, ama bedenin her yeri s\u00fcrekli d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm i\u00e7inde, nerede sabit bir yer olabilir ki?"}, {"bbox": ["36", "24", "205", "132"], "fr": "Laisse tomber ! Au moins, tu as compris par toi-m\u00eame qu\u0027il faut commencer par une transformation interne.", "id": "Sudahlah! Baguslah kau setidaknya sudah memahami sendiri bahwa harus dimulai dari perubahan internal.", "pt": "ESQUE\u00c7A! PELO MENOS VOC\u00ca COMPREENDEU SOZINHO QUE DEVE COME\u00c7AR PELA MUDAN\u00c7A INTERNA.", "text": "ESQUE\u00c7A! PELO MENOS VOC\u00ca COMPREENDEU SOZINHO QUE DEVE COME\u00c7AR PELA MUDAN\u00c7A INTERNA.", "tr": "Bo\u015f ver! Neyse ki i\u00e7sel de\u011fi\u015fimin gerekli oldu\u011funu kendi ba\u015f\u0131na anlad\u0131n."}, {"bbox": ["58", "941", "259", "1053"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que l\u0027endroit dans le corps o\u00f9 le rythme est le plus \u00e9vident est aussi l\u0027endroit le plus appropri\u00e9 pour fixer le Palais Central ?", "id": "Maksudnya, tempat di tubuh yang ritmenya paling jelas, juga tempat yang paling cocok untuk menentukan Istana Tengah?", "pt": "OU SEJA, O LUGAR NO CORPO COM O RITMO MAIS \u00d3BVIO \u00c9 TAMB\u00c9M O MAIS ADEQUADO PARA ESTABELECER O PAL\u00c1CIO CENTRAL?", "text": "OU SEJA, O LUGAR NO CORPO COM O RITMO MAIS \u00d3BVIO \u00c9 TAMB\u00c9M O MAIS ADEQUADO PARA ESTABELECER O PAL\u00c1CIO CENTRAL?", "tr": "Yani, bedendeki ritmin en belirgin oldu\u011fu yer, Merkez Saray\u0027\u0131 belirlemek i\u00e7in en uygun yer mi?"}, {"bbox": ["412", "431", "555", "520"], "fr": "C\u0027est en transformation, mais toute transformation a n\u00e9cessairement un rythme...", "id": "Memang terus bergerak dan berubah, tapi setiap perubahan pasti ada ritmenya...", "pt": "EST\u00c1 EM TRANSFORMA\u00c7\u00c3O, MAS TODA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DEVE TER UM RITMO...", "text": "EST\u00c1 EM TRANSFORMA\u00c7\u00c3O, MAS TODA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DEVE TER UM RITMO...", "tr": "D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm i\u00e7inde, ama her d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fcn bir ritmi vard\u0131r..."}, {"bbox": ["72", "286", "185", "387"], "fr": "Je peux te dire directement l\u0027emplacement du Palais Central, cela ne pose pas de probl\u00e8me.", "id": "Posisi Istana Tengah, memberitahumu langsung juga tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM LHE DIZER DIRETAMENTE A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DO PAL\u00c1CIO CENTRAL.", "text": "N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM LHE DIZER DIRETAMENTE A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DO PAL\u00c1CIO CENTRAL.", "tr": "Merkez Saray\u0027\u0131n yerini sana do\u011frudan s\u00f6ylememde bir sak\u0131nca yok."}, {"bbox": ["514", "665", "646", "797"], "fr": "Saisis cet instant o\u00f9 l\u0027ancienne force s\u0027\u00e9vanouit et o\u00f9 la nouvelle force na\u00eet !", "id": "Pergi tangkap momen ketika kekuatan lama akan lenyap, dan kekuatan baru akan lahir!", "pt": "V\u00c1 CAPTURAR AQUELE INSTANTE EM QUE A FOR\u00c7A ANTIGA EST\u00c1 PRESTES A DESAPARECER E A NOVA FOR\u00c7A EST\u00c1 PRESTES A NASCER!", "text": "V\u00c1 CAPTURAR AQUELE INSTANTE EM QUE A FOR\u00c7A ANTIGA EST\u00c1 PRESTES A DESAPARECER E A NOVA FOR\u00c7A EST\u00c1 PRESTES A NASCER!", "tr": "Git ve eski g\u00fcc\u00fcn kayboldu\u011fu, yeni g\u00fcc\u00fcn do\u011fdu\u011fu o an\u0131 yakala!"}, {"bbox": ["353", "43", "476", "127"], "fr": "\u00c0 part l\u0027Esprit Originel, n\u0027importe o\u00f9 dans le corps fera l\u0027affaire !", "id": "Selain Roh Asal, di mana saja di dalam tubuh boleh!", "pt": "EM QUALQUER LUGAR DO CORPO, EXCETO NO ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL!", "text": "EM QUALQUER LUGAR DO CORPO, EXCETO NO ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL!", "tr": "Ruhani \u00d6z d\u0131\u015f\u0131nda, bedenin her yerinde olabilir!"}, {"bbox": ["612", "808", "711", "878"], "fr": "Cet instant-l\u00e0 est le plus stable !", "id": "Momen itu, paling stabil!", "pt": "AQUELE INSTANTE \u00c9 O MAIS EST\u00c1VEL!", "text": "AQUELE INSTANTE \u00c9 O MAIS EST\u00c1VEL!", "tr": "O an, en sabit olan\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["616", "434", "743", "516"], "fr": "Et pour le Palais Central, cet instant suffit.", "id": "Dan Istana Tengah, hanya butuh momen itu saja sudah cukup.", "pt": "E PARA O PAL\u00c1CIO CENTRAL, APENAS AQUELE INSTANTE \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "E PARA O PAL\u00c1CIO CENTRAL, APENAS AQUELE INSTANTE \u00c9 SUFICIENTE.", "tr": "Ve Merkez Saray i\u00e7in, sadece o an yeterlidir."}, {"bbox": ["571", "29", "630", "76"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "H\u00c3?", "tr": "Eh?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/3.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "287", "230", "394"], "fr": "Th\u00e9oriquement, il peut \u00eatre fix\u00e9 n\u0027importe o\u00f9 dans le corps, mais il y a un endroit particuli\u00e8rement pratique. Inutile que je te le dise, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Secara teori, seluruh tubuh bisa ditetapkan, tapi ada satu tempat yang memang paling mudah. Tidak perlu aku beritahu, kan?", "pt": "TEORICAMENTE, PODE SER ESTABELECIDO EM QUALQUER LUGAR DO CORPO, MAS H\u00c1 UM LUGAR QUE \u00c9 REALMENTE O MAIS CONVENIENTE. N\u00c3O PRECISO LHE DIZER, CERTO?", "text": "TEORICAMENTE, PODE SER ESTABELECIDO EM QUALQUER LUGAR DO CORPO, MAS H\u00c1 UM LUGAR QUE \u00c9 REALMENTE O MAIS CONVENIENTE. N\u00c3O PRECISO LHE DIZER, CERTO?", "tr": "Teorik olarak t\u00fcm v\u00fccutta belirlenebilir, ama bir yer ger\u00e7ekten en uygunudur. Sana s\u00f6ylememe gerek yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["74", "877", "227", "984"], "fr": "Quant \u00e0 la compr\u00e9hension du principe g\u00e9n\u00e9ral... \u0027Roi du corps et de l\u0027esprit\u0027, ce n\u0027est pas tout \u00e0 fait faux.", "id": "Mengenai pemahaman prinsip utamanya... Raja Tubuh dan Pikiran... tidak salah juga.", "pt": "QUANTO \u00c0 COMPREENS\u00c3O DOS PRINC\u00cdPIOS GERAIS... REI DO CORPO E DA MENTE, N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO.", "text": "QUANTO \u00c0 COMPREENS\u00c3O DOS PRINC\u00cdPIOS GERAIS... REI DO CORPO E DA MENTE, N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO.", "tr": "Genel ilkenin anla\u015f\u0131lmas\u0131na gelince... Bedenin ve zihnin kral\u0131, pek de yanl\u0131\u015f say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["562", "863", "702", "974"], "fr": "Cependant, c\u0027est trop \u00e9th\u00e9r\u00e9 et ne peut guider la pratique.", "id": "Tapi terlalu abstrak dan tidak bisa menjadi panduan untuk praktik.", "pt": "NO ENTANTO, \u00c9 MUITO ET\u00c9REO E N\u00c3O PODE GUIAR A APLICA\u00c7\u00c3O PR\u00c1TICA.", "text": "NO ENTANTO, \u00c9 MUITO ET\u00c9REO E N\u00c3O PODE GUIAR A APLICA\u00c7\u00c3O PR\u00c1TICA.", "tr": "Ancak fazla soyut oldu\u011fu i\u00e7in uygulamaya rehberlik edemez."}, {"bbox": ["589", "1011", "711", "1109"], "fr": "On ne peut donc pas l\u0027appeler le vrai nom de cette Voie.", "id": "Jadi tidak bisa disebut sebagai nama sejati dari jalan ini.", "pt": "PORTANTO, N\u00c3O PODE SER CHAMADO DE VERDADEIRO NOME DESTE CAMINHO.", "text": "PORTANTO, N\u00c3O PODE SER CHAMADO DE VERDADEIRO NOME DESTE CAMINHO.", "tr": "Bu y\u00fczden bu yolun ger\u00e7ek ad\u0131 olarak adland\u0131r\u0131lamaz."}, {"bbox": ["74", "16", "185", "104"], "fr": "Hmph hmph hmph, finalement pas compl\u00e8tement idiot !", "id": "Hmph hmph hmph, akhirnya tidak bodoh-bodoh amat!", "pt": "HMPH HMPH HMPH, FINALMENTE N\u00c3O \u00c9 COMPLETAMENTE EST\u00daPIDO!", "text": "HMPH HMPH HMPH, FINALMENTE N\u00c3O \u00c9 COMPLETAMENTE EST\u00daPIDO!", "tr": "Hmph hmph hmph, sonunda tamamen aptal de\u011filmi\u015fsin!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/4.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "274", "481", "371"], "fr": "Au solstice d\u0027hiver, \u00e0 midi, l\u0027ombre est la plus longue, c\u0027est le summum du Yin.", "id": "Pada siang hari titik balik musim dingin, bayangan paling panjang, itulah puncak Yin.", "pt": "AO MEIO-DIA DO SOLST\u00cdCIO DE INVERNO, A SOMBRA \u00c9 MAIS LONGA, REPRESENTANDO O YIN EXTREMO.", "text": "AO MEIO-DIA DO SOLST\u00cdCIO DE INVERNO, A SOMBRA \u00c9 MAIS LONGA, REPRESENTANDO O YIN EXTREMO.", "tr": "K\u0131\u015f g\u00fcnd\u00f6n\u00fcm\u00fcnde \u00f6\u011fle vakti g\u00f6lge en uzundur, bu en u\u00e7 Yin\u0027dir."}, {"bbox": ["113", "37", "206", "122"], "fr": "Les anciens \u00e9rigeaient des gnomons pour mesurer les ombres.", "id": "Orang kuno mendirikan tiang untuk mengukur bayangan.", "pt": "OS ANTIGOS ERGUIAM POSTES PARA MEDIR AS SOMBRAS.", "text": "OS ANTIGOS ERGUIAM POSTES PARA MEDIR AS SOMBRAS.", "tr": "Eskiler g\u00f6lgeyi \u00f6l\u00e7mek i\u00e7in direk dikerlerdi."}, {"bbox": ["52", "282", "160", "369"], "fr": "Au solstice d\u0027\u00e9t\u00e9, \u00e0 midi, il n\u0027y a pas d\u0027ombre, c\u0027est le summum du Yang.", "id": "Pada siang hari titik balik musim panas, tidak ada bayangan, itulah puncak Yang.", "pt": "AO MEIO-DIA DO SOLST\u00cdCIO DE VER\u00c3O, N\u00c3O H\u00c1 SOMBRA, REPRESENTANDO O YANG EXTREMO.", "text": "AO MEIO-DIA DO SOLST\u00cdCIO DE VER\u00c3O, N\u00c3O H\u00c1 SOMBRA, REPRESENTANDO O YANG EXTREMO.", "tr": "Yaz g\u00fcnd\u00f6n\u00fcm\u00fcnde \u00f6\u011fle vakti g\u00f6lge yoktur, bu en u\u00e7 Yang\u0027d\u0131r."}, {"bbox": ["371", "638", "676", "843"], "fr": "Sur cette base, on d\u00e9termine le Yin, les Quatre Directions, les Huit Trigrammes, les Quatre Saisons.", "id": "Berdasarkan ini ditentukan Yin, empat penjuru, delapan trigram, dan empat musim.", "pt": "COM BASE NISSO, DETERMINAM-SE O YIN E O YANG, AS QUATRO DIRE\u00c7\u00d5ES, OS OITO TRIGRAMAS E AS QUATRO ESTA\u00c7\u00d5ES.", "text": "COM BASE NISSO, DETERMINAM-SE O YIN E O YANG, AS QUATRO DIRE\u00c7\u00d5ES, OS OITO TRIGRAMAS E AS QUATRO ESTA\u00c7\u00d5ES.", "tr": "Buna g\u00f6re Yin, d\u00f6rt y\u00f6n, sekiz trigram ve d\u00f6rt mevsim belirlenir."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/5.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "864", "226", "982"], "fr": "Et ces soixante-douze sont devenus ce que nous appelons le \u0027nombre du cycle c\u00e9leste\u0027.", "id": "Dan tujuh puluh dua ini, menjadi apa yang kita sebut \"angka siklus langit\".", "pt": "E ESSES SETENTA E DOIS SE TORNAM O QUE CHAMAMOS DE \"N\u00daMERO DO CICLO CELESTIAL\".", "text": "E ESSES SETENTA E DOIS SE TORNAM O QUE CHAMAMOS DE \"N\u00daMERO DO CICLO CELESTIAL\".", "tr": "Ve bu yetmi\u015f iki, bizim \"G\u00f6ksel D\u00f6ng\u00fc Say\u0131s\u0131\" dedi\u011fimiz \u015fey haline geldi."}, {"bbox": ["575", "882", "758", "1004"], "fr": "Les soixante-douze pentades, tournant sans cesse, constituent le rythme de la transformation du Ciel et de la Terre sur les choses d\u0027ici-bas.", "id": "Tujuh puluh dua *hou*, terus berputar, itulah ritme langit dan bumi mengubah segala sesuatu di dunia ini.", "pt": "AS SETENTA E DUAS PENTADES, EM CONSTANTE ROTA\u00c7\u00c3O, S\u00c3O O RITMO COM QUE O C\u00c9U E A TERRA TRANSFORMAM TODAS AS COISAS NESTE REINO.", "text": "AS SETENTA E DUAS PENTADES, EM CONSTANTE ROTA\u00c7\u00c3O, S\u00c3O O RITMO COM QUE O C\u00c9U E A TERRA TRANSFORMAM TODAS AS COISAS NESTE REINO.", "tr": "Yetmi\u015f iki mevsimsel periyot, s\u00fcrekli d\u00f6ner, bu da g\u00f6\u011f\u00fcn ve yerin bu alemdeki varl\u0131klar\u0131 d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrme ritmidir."}, {"bbox": ["435", "441", "613", "595"], "fr": "Les \u002772\u0027 pentades finales.", "id": "\"72\" akhirnya dibagi menjadi *hou*.", "pt": "OS \"72\" PER\u00cdODOS FINAIS.", "text": "OS \"72\" PER\u00cdODOS FINAIS.", "tr": "\"72\" sonunda mevsimsel periyotlara b\u00f6l\u00fcn\u00fcr."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/6.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "92", "249", "208"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du corps que l\u0027on peut permettre \u00e0 son propre Un Inn\u00e9 de commander la force des soixante-douze pentades entre Ciel et Terre.", "id": "Hanya di dalam tubuh, barulah bawaan lahiriah diri sendiri bisa menguasai kekuatan tujuh puluh dua *hou* di antara langit dan bumi.", "pt": "SOMENTE DENTRO DO CORPO A ESS\u00caNCIA INATA DE ALGU\u00c9M PODE COMANDAR O PODER DOS SETENTA E DOIS PER\u00cdODOS ENTRE O C\u00c9U E A TERRA.", "text": "SOMENTE DENTRO DO CORPO A ESS\u00caNCIA INATA DE ALGU\u00c9M PODE COMANDAR O PODER DOS SETENTA E DOIS PER\u00cdODOS ENTRE O C\u00c9U E A TERRA.", "tr": "Sadece bedenin i\u00e7inde, ki\u015finin do\u011fu\u015ftan gelen \u00f6z\u00fc g\u00f6k ve yer aras\u0131ndaki yetmi\u015f iki mevsimsel periyodun g\u00fcc\u00fcne h\u00fckmedebilir."}, {"bbox": ["563", "449", "664", "539"], "fr": "Une fois que les soixante-douze pentades se sont toutes soumises.", "id": "Begitu tujuh puluh dua *hou* semuanya tunduk.", "pt": "UMA VEZ QUE TODOS OS SETENTA E DOIS PER\u00cdODOS SE SUBMETAM.", "text": "UMA VEZ QUE TODOS OS SETENTA E DOIS PER\u00cdODOS SE SUBMETAM.", "tr": "Yetmi\u015f iki mevsimsel periyodun hepsi boyun e\u011fdi\u011finde."}, {"bbox": ["249", "340", "371", "438"], "fr": "On peut soi-m\u00eame se transformer en toutes les choses nourries par le Ciel et la Terre.", "id": "Diri sendiri akan bisa berubah menjadi segala sesuatu yang tercipta dan dipelihara oleh langit dan bumi.", "pt": "O PR\u00d3PRIO SER PODE SE TRANSFORMAR EM TODAS AS COISAS CRIADAS E NUTRIDAS PELO C\u00c9U E PELA TERRA.", "text": "O PR\u00d3PRIO SER PODE SE TRANSFORMAR EM TODAS AS COISAS CRIADAS E NUTRIDAS PELO C\u00c9U E PELA TERRA.", "tr": "Ki\u015fi, g\u00f6k ve yer taraf\u0131ndan yarat\u0131lan ve beslenen her \u015feye d\u00f6n\u00fc\u015febilir."}, {"bbox": ["626", "680", "715", "768"], "fr": "On peut alors...", "id": "Bisa...", "pt": "ENT\u00c3O SE PODE...", "text": "ENT\u00c3O SE PODE...", "tr": "B\u00f6ylece..."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/7.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "102", "659", "254"], "fr": "Me transformer en Roi des Pentades du C\u0153ur.", "id": "Mengubahku menjadi Raja Xin Hou.", "pt": "TRANSFORMAR-ME NO REI DOS CICLOS DA MENTE.", "text": "TRANSFORMAR-ME NO REI DOS CICLOS DA MENTE.", "tr": "Beni Kalp Mevsimlerinin Kral\u0131 yap."}, {"bbox": ["66", "3014", "241", "3123"], "fr": "Senior Zhou ! Ce n\u0027est qu\u0027en vous rencontrant aujourd\u0027hui que Kui\u0027er r\u00e9alise avoir v\u00e9cu ces derni\u00e8res d\u00e9cennies en vain !", "id": "Senior Zhou! Hari ini bertemu dengan Anda, barulah Kui\u0027er sadar puluhan tahun hidup Kui\u0027er sebelumnya sia-sia belaka!", "pt": "S\u00caNIOR ZHOU! S\u00d3 DEPOIS DE ENCONTR\u00c1-LO HOJE, KUI\u0027ER PERCEBEU QUE DESPERDI\u00c7OU AS \u00daLTIMAS D\u00c9CADAS DE SUA VIDA!", "text": "S\u00caNIOR ZHOU! S\u00d3 DEPOIS DE ENCONTR\u00c1-LO HOJE, KUI\u0027ER PERCEBEU QUE DESPERDI\u00c7OU AS \u00daLTIMAS D\u00c9CADAS DE SUA VIDA!", "tr": "K\u0131demli Zhou! Bug\u00fcn sizinle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131ktan sonra, Kui\u0027er\u0027in \u00f6nceki on y\u0131llar\u0131n\u0131n bo\u015fa ge\u00e7ti\u011fini anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["397", "2797", "545", "2880"], "fr": "Si Kui\u0027er pleure, c\u0027est parce qu\u0027il est \u00e9mu par le niveau de Senior !", "id": "Kui\u0027er menangis, karena terharu oleh tingkatan Senior!", "pt": "KUI\u0027ER EST\u00c1 CHORANDO PORQUE EST\u00c1 COMOVIDO PELO REINO DO S\u00caNIOR!", "text": "KUI\u0027ER EST\u00c1 CHORANDO PORQUE EST\u00c1 COMOVIDO PELO REINO DO S\u00caNIOR!", "tr": "Kui\u0027er\u0027in g\u00f6zya\u015flar\u0131, k\u0131demlinin geli\u015fim seviyesinden etkilendi\u011fi i\u00e7in ak\u0131yor!"}, {"bbox": ["395", "2525", "535", "2619"], "fr": "Tu craignais vraiment que nous deux, ma\u00eetre et \u00e9l\u00e8ve, t\u0027aurions r\u00e9duit au silence ?", "id": "Apa kau benar-benar khawatir kami berdua akan membungkammu?", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA REALMENTE PREOCUPADO QUE N\u00d3S DOIS O SILENCIAR\u00cdAMOS?", "text": "VOC\u00ca ESTAVA REALMENTE PREOCUPADO QUE N\u00d3S DOIS O SILENCIAR\u00cdAMOS?", "tr": "Ger\u00e7ekten ikimizin seni susturaca\u011f\u0131ndan m\u0131 endi\u015felendin?"}, {"bbox": ["197", "2518", "338", "2613"], "fr": "Chen Jinkui, tu es si grand, pourquoi pleurniches-tu !?", "id": "Chen Jinkui, sudah sebesar ini, kenapa kau menangis seperti itu!?", "pt": "CHEN JINKUI, VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O GRANDE, POR QUE EST\u00c1 CHORANDO \u00c0 TOA?!", "text": "CHEN JINKUI, VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O GRANDE, POR QUE EST\u00c1 CHORANDO \u00c0 TOA?!", "tr": "Chen Jinkui, bu kadar b\u00fcy\u00fcd\u00fcn, ne diye a\u011fl\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["535", "3038", "709", "3109"], "fr": "Je supplie Senior d\u0027accepter Kui\u0027er comme disciple !", "id": "Mohon Senior sudi menerima Kui\u0027er sebagai murid!", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, ACEITE KUI\u0027ER COMO SEU DISC\u00cdPULO!", "text": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, ACEITE KUI\u0027ER COMO SEU DISC\u00cdPULO!", "tr": "L\u00fctfen, k\u0131demli, Kui\u0027er\u0027i \u00f6\u011frenciniz olarak kabul edin!"}, {"bbox": ["64", "2760", "263", "2846"], "fr": "Pouvoir mourir de la main de Senior ! Ce serait aussi la gloire supr\u00eame pour Kui\u0027er !", "id": "Bisa mati di tangan Senior! Itu juga merupakan kemuliaan tertinggi bagi Kui\u0027er!", "pt": "PODER MORRER PELAS M\u00c3OS DO S\u00caNIOR! ISSO TAMB\u00c9M SERIA A GL\u00d3RIA SUPREMA DE KUI\u0027ER!", "text": "PODER MORRER PELAS M\u00c3OS DO S\u00caNIOR! ISSO TAMB\u00c9M SERIA A GL\u00d3RIA SUPREMA DE KUI\u0027ER!", "tr": "K\u0131demlinin elinde \u00f6lmek! Bu da Kui\u0027er i\u00e7in en b\u00fcy\u00fck onur olurdu!"}, {"bbox": ["55", "3410", "212", "3530"], "fr": "Ma\u00eetre !! Acceptez la prosternation de Kui\u0027er ya ya ya !", "id": "Guru!! Terimalah sembah sujud Kui\u0027er, ya ya ya!", "pt": "MESTRE!! ACEITE A REVER\u00caNCIA DE KUI\u0027ER! [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "MESTRE!! ACEITE A REVER\u00caNCIA DE KUI\u0027ER! [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "tr": "Usta!! Kui\u0027er\u0027in sayg\u0131lar\u0131n\u0131 kabul et Yaaaa!"}, {"bbox": ["315", "1802", "426", "1874"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["123", "2140", "205", "2221"], "fr": "[SFX] Nngh !", "id": "[SFX] Ugh!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX] UGH!", "tr": "[SFX] Mmh!"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/8.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1520", "757", "1607"], "fr": "C\u0027est juste que certaines actions de Kui\u0027er ont vraiment trop d\u00e9\u00e7u Ma\u00eetre.", "id": "Hanya saja beberapa tindakan Kui\u0027er memang keterlaluan hingga membuat Guru kecewa.", "pt": "\u00c9 QUE ALGUMAS DAS A\u00c7\u00d5ES DE KUI\u0027ER FORAM EXCESSIVAS DEMAIS E DECEPCIONARAM O MESTRE.", "text": "\u00c9 QUE ALGUMAS DAS A\u00c7\u00d5ES DE KUI\u0027ER FORAM EXCESSIVAS DEMAIS E DECEPCIONARAM O MESTRE.", "tr": "Sadece Kui\u0027er\u0027in baz\u0131 davran\u0131\u015flar\u0131 ger\u00e7ekten a\u015f\u0131r\u0131yd\u0131 ve Usta\u0027y\u0131 hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131."}, {"bbox": ["158", "1337", "354", "1470"], "fr": "Puisque Ma\u00eetre a toujours pr\u00eat\u00e9 attention au Fr\u00e8re Disciple Wang, vous devez aussi comprendre un peu la pers\u00e9v\u00e9rance de ce disciple dans sa qu\u00eate de la Voie.", "id": "Karena Guru terus memperhatikan Kakak Seperguruan Wang, maka keteguhan hati murid dalam mencari ajaran, Guru pasti juga sedikit banyak memahaminya.", "pt": "J\u00c1 QUE O MESTRE TEM PRESTADO ATEN\u00c7\u00c3O AO IRM\u00c3O S\u00caNIOR WANG, O MESTRE TAMB\u00c9M DEVE COMPREENDER UM POUCO DA DETERMINA\u00c7\u00c3O DESTE DISC\u00cdPULO EM BUSCAR O CAMINHO.", "text": "J\u00c1 QUE O MESTRE TEM PRESTADO ATEN\u00c7\u00c3O AO IRM\u00c3O S\u00caNIOR WANG, O MESTRE TAMB\u00c9M DEVE COMPREENDER UM POUCO DA DETERMINA\u00c7\u00c3O DESTE DISC\u00cdPULO EM BUSCAR O CAMINHO.", "tr": "Madem Usta, K\u0131demli Karde\u015f Wang\u0027\u0131 s\u00fcrekli izliyordu, o zaman \u00f6\u011frencinizin Dharma\u0027y\u0131 arama konusundaki \u0131srarl\u0131 kalbini de bir nebze anl\u0131yorsunuzdur."}, {"bbox": ["39", "747", "263", "885"], "fr": "Ma\u00eetre, l\u0027affaire d\u0027aujourd\u0027hui, c\u0027est vrai que Kui\u0027er a perdu la t\u00eate, mais c\u0027est aussi parce que j\u0027admirais trop vos techniques divines, au point d\u0027en avoir le c\u0153ur aveugl\u00e9 !", "id": "Guru, kejadian hari ini, memang Kui\u0027er sudah gila, tapi aku juga karena terlalu mengagumi jurus dewa, sampai-sampai hatiku buta!", "pt": "MESTRE, O ASSUNTO DE HOJE, \u00c9 VERDADE QUE KUI\u0027ER PERDEU A CABE\u00c7A, MAS FOI TAMB\u00c9M PORQUE ADMIREI DEMAIS A HABILIDADE DIVINA, A PONTO DE FICAR CEGO!", "text": "MESTRE, O ASSUNTO DE HOJE, \u00c9 VERDADE QUE KUI\u0027ER PERDEU A CABE\u00c7A, MAS FOI TAMB\u00c9M PORQUE ADMIREI DEMAIS A HABILIDADE DIVINA, A PONTO DE FICAR CEGO!", "tr": "Usta, bug\u00fcnk\u00fc mesele ger\u00e7ekten Kui\u0027er\u0027in akl\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131rmas\u0131yd\u0131 ama ben de ilahi tekni\u011fe a\u015f\u0131r\u0131 hayran oldu\u011fum i\u00e7in kalbim k\u00f6r olmu\u015ftu!"}, {"bbox": ["550", "955", "723", "1063"], "fr": "Si Kui\u0027er n\u0027avait pas mis la pression aujourd\u0027hui, Fr\u00e8re Disciple Wang n\u0027aurait peut-\u00eatre pas atteint l\u0027illumination aussi facilement, n\u0027est-ce pas.", "id": "Kalau bukan karena Kui\u0027er hari ini melakukan ini, Kakak Seperguruan Wang mungkin tidak akan tercerahkan semudah itu.", "pt": "SE KUI\u0027ER N\u00c3O TIVESSE FEITO ESTA JOGADA HOJE, O IRM\u00c3O S\u00caNIOR WANG PROVAVELMENTE N\u00c3O TERIA ALCAN\u00c7ADO A ILUMINA\u00c7\u00c3O T\u00c3O FACILMENTE, CERTO?", "text": "SE KUI\u0027ER N\u00c3O TIVESSE FEITO ESTA JOGADA HOJE, O IRM\u00c3O S\u00caNIOR WANG PROVAVELMENTE N\u00c3O TERIA ALCAN\u00c7ADO A ILUMINA\u00c7\u00c3O T\u00c3O FACILMENTE, CERTO?", "tr": "E\u011fer Kui\u0027er bug\u00fcn bu hamleyi yapmasayd\u0131, K\u0131demli Karde\u015f Wang\u0027\u0131n ayd\u0131nlanmas\u0131 bu kadar kolay olmazd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["560", "227", "724", "359"], "fr": "Si je peux servir Ma\u00eetre \u00e0 l\u0027avenir, Kui\u0027er n\u0027oubliera jamais de corriger son corps et son esprit, et de travailler avec diligence !", "id": "Jika nanti bisa melayani Guru, Kui\u0027er pasti akan selalu ingat untuk memperbaiki diri dan pikiran, serta rajin berlatih!", "pt": "SE EU PUDER SERVIR AO MESTRE NO FUTURO, KUI\u0027ER CERTAMENTE SEMPRE SE LEMBRAR\u00c1 DE CORRIGIR SEU CORPO E MENTE, E TRABALHAR\u00c1 DILIGENTEMENTE!", "text": "SE EU PUDER SERVIR AO MESTRE NO FUTURO, KUI\u0027ER CERTAMENTE SEMPRE SE LEMBRAR\u00c1 DE CORRIGIR SEU CORPO E MENTE, E TRABALHAR\u00c1 DILIGENTEMENTE!", "tr": "Gelecekte Usta\u0027n\u0131n yan\u0131nda hizmet edebilirsem, Kui\u0027er kesinlikle bedenini ve zihnini d\u00fczeltmeyi unutmayacak ve gayretle \u00e7al\u0131\u015facakt\u0131r!"}, {"bbox": ["586", "754", "747", "875"], "fr": "Lors de mes deux pr\u00e9c\u00e9dents duels avec Fr\u00e8re Disciple Wang Ye, le comportement de ce disciple peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme franc et honn\u00eate.", "id": "Dua pertarungan sebelumnya antara aku dan Kakak Seperguruan Wang Ye, tindakan murid bisa dibilang jujur dan terbuka.", "pt": "NOS MEUS DOIS DUELOS ANTERIORES COM O IRM\u00c3O S\u00caNIOR WANG YE, AS A\u00c7\u00d5ES DESTE DISC\u00cdPULO PODEM SER CONSIDERADAS \u00cdNTEGRAS.", "text": "NOS MEUS DOIS DUELOS ANTERIORES COM O IRM\u00c3O S\u00caNIOR WANG YE, AS A\u00c7\u00d5ES DESTE DISC\u00cdPULO PODEM SER CONSIDERADAS \u00cdNTEGRAS.", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Wang Ye ile \u00f6nceki iki d\u00fcellomda, \u00f6\u011frencinizin davran\u0131\u015flar\u0131 d\u00fcr\u00fcst say\u0131labilirdi."}, {"bbox": ["280", "2141", "478", "2250"], "fr": "Ma\u00eetre encore moins ! Parmi les Trente-Six Justes, lequel n\u0027est pas un h\u00e9ros admirable ? Absolument aucun d\u0027entre eux n\u0027est indigne !", "id": "Guru terlebih lagi tidak mungkin! Siapa di antara Tiga Puluh Enam Ksatria yang bukan pahlawan gagah berani, tidak mungkin ada orang yang pengecut!", "pt": "O MESTRE, MENOS AINDA! CADA UM DOS TRINTA E SEIS JUSTOS \u00c9 UM HER\u00d3I DESTEMIDO, N\u00c3O H\u00c1 EXCE\u00c7\u00d5ES!", "text": "O MESTRE, MENOS AINDA! CADA UM DOS TRINTA E SEIS JUSTOS \u00c9 UM HER\u00d3I DESTEMIDO, N\u00c3O H\u00c1 EXCE\u00c7\u00d5ES!", "tr": "Usta hi\u00e7 yapmaz! Otuz Alt\u0131 Yi\u011fit\u0027ten hangisi dimdik duran bir kahraman de\u011fildi ki, kesinlikle b\u00f6yle biri yoktu!"}, {"bbox": ["599", "579", "748", "682"], "fr": "O\u00f9 as-tu bien pu voir que j\u0027aurais la moindre intention de t\u0027accepter, esp\u00e8ce d\u0027imb\u00e9cile fieff\u00e9 ?", "id": "Dari mana kau lihat aku ada kemungkinan akan menerimamu, keledai botak ini.", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca TIROU A IDEIA DE QUE EU PODERIA SEQUER CONSIDERAR ACEITAR UM CARECA DESPREZ\u00cdVEL COMO VOC\u00ca?", "text": "DE ONDE VOC\u00ca TIROU A IDEIA DE QUE EU PODERIA SEQUER CONSIDERAR ACEITAR UM CARECA DESPREZ\u00cdVEL COMO VOC\u00ca?", "tr": "Senin gibi bir kel e\u015fe\u011fi \u00f6\u011frenci olarak kabul etme ihtimalimin oldu\u011funu nereden \u00e7\u0131kard\u0131n?"}, {"bbox": ["46", "1869", "196", "1976"], "fr": "Vous deux, ma\u00eetre et disciple, discutiez des secrets de notre secte sans vous cacher du petit Kui\u0027er.", "id": "Anda berdua, guru dan murid, membicarakan rahasia sekte kita, tapi tidak menghindar dari Kui\u0027er kecil.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, MESTRE E DISC\u00cdPULO, ESTAVAM DISCUTINDO OS SEGREDOS DA NOSSA SEITA, E N\u00c3O O FIZERAM \u00c0S ESCONDIDAS DO PEQUENO KUI\u0027ER.", "text": "VOC\u00caS DOIS, MESTRE E DISC\u00cdPULO, ESTAVAM DISCUTINDO OS SEGREDOS DA NOSSA SEITA, E N\u00c3O O FIZERAM \u00c0S ESCONDIDAS DO PEQUENO KUI\u0027ER.", "tr": "Siz usta-\u00e7\u0131rak, tarikat\u0131m\u0131z\u0131n s\u0131rlar\u0131n\u0131 konu\u015furken k\u00fc\u00e7\u00fck Kui\u0027er\u0027den sak\u0131nmad\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["558", "1332", "757", "1430"], "fr": "Kui\u0027er ose deviner que Ma\u00eetre, en r\u00e9alit\u00e9, vous avez eu l\u0027intention d\u0027accepter Kui\u0027er.", "id": "Kui\u0027er memberanikan diri menebak, Guru sebenarnya sudah berniat menerima Kui\u0027er.", "pt": "KUI\u0027ER OUSA ADIVINHAR QUE O MESTRE, NA VERDADE, TINHA A INTEN\u00c7\u00c3O DE ACEITAR KUI\u0027ER.", "text": "KUI\u0027ER OUSA ADIVINHAR QUE O MESTRE, NA VERDADE, TINHA A INTEN\u00c7\u00c3O DE ACEITAR KUI\u0027ER.", "tr": "Kui\u0027er c\u00fcretkar bir tahminde bulunuyor, Usta, asl\u0131nda Kui\u0027er\u0027i kabul etme niyetiniz vard\u0131."}, {"bbox": ["74", "1667", "218", "1776"], "fr": "Oh oh ? Comment sais-tu que j\u0027ai eu l\u0027intention de t\u0027accepter ?", "id": "Oh oh? Bagaimana kau tahu aku berniat menerimamu?", "pt": "OH OH? COMO VOC\u00ca SABE QUE EU TIVE A INTEN\u00c7\u00c3O DE ACEIT\u00c1-LO?", "text": "OH OH? COMO VOC\u00ca SABE QUE EU TIVE A INTEN\u00c7\u00c3O DE ACEIT\u00c1-LO?", "tr": "Oh oh? Seni kabul etme niyetim oldu\u011funu nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["344", "1886", "454", "1996"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u00e0 le signe que vous ne consid\u00e9riez pas Kui\u0027er comme un \u00e9tranger ?", "id": "Bukankah itu artinya, tidak menganggap Kui\u0027er orang luar?", "pt": "ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE N\u00c3O CONSIDEROU KUI\u0027ER UM ESTRANHO?", "text": "ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE N\u00c3O CONSIDEROU KUI\u0027ER UM ESTRANHO?", "tr": "Bu, Kui\u0027er\u0027i yabanc\u0131 olarak g\u00f6rmedi\u011finiz anlam\u0131na gelmiyor mu?"}, {"bbox": ["49", "488", "214", "588"], "fr": "Non, tu fais comme si j\u0027allais d\u00e9j\u00e0 t\u0027accepter.", "id": "Bukan, kau ini membuatnya seolah-olah aku sudah mau menerimamu.", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO PARECER QUE EU J\u00c1 VOU ACEIT\u00c1-LO.", "text": "N\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO PARECER QUE EU J\u00c1 VOU ACEIT\u00c1-LO.", "tr": "Hay\u0131r, sanki seni zaten kabul etmi\u015fim gibi davran\u0131yorsun."}, {"bbox": ["49", "2126", "196", "2215"], "fr": "Fr\u00e8re Disciple Wang est d\u0027une grande noblesse de caract\u00e8re, il ne ferait jamais une chose telle que r\u00e9duire quelqu\u0027un au silence.", "id": "Kakak Seperguruan Wang berkarakter mulia, tidak mungkin melakukan pembungkaman.", "pt": "O IRM\u00c3O S\u00caNIOR WANG TEM UM CAR\u00c1TER NOBRE, ELE N\u00c3O FARIA ALGO COMO SILENCIAR ALGU\u00c9M.", "text": "O IRM\u00c3O S\u00caNIOR WANG TEM UM CAR\u00c1TER NOBRE, ELE N\u00c3O FARIA ALGO COMO SILENCIAR ALGU\u00c9M.", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Wang\u0027\u0131n karakteri asildir, susturma gibi bir \u015fey yapmaz."}, {"bbox": ["76", "59", "250", "145"], "fr": "Attends un peu... Quelles prosternations ? Es-tu digne de m\u0027appeler Ma\u00eetre ?", "id": "Tunggu dulu... Sembah apa? Panggilan Guru ini juga pantas kau ucapkan?", "pt": "ESPERE A\u00cd... POR QUE EST\u00c1 SE CURVANDO? VOC\u00ca SEQUER \u00c9 DIGNO DE ME CHAMAR DE MESTRE?", "text": "ESPERE A\u00cd... POR QUE EST\u00c1 SE CURVANDO? VOC\u00ca SEQUER \u00c9 DIGNO DE ME CHAMAR DE MESTRE?", "tr": "Bekle bir dakika, ne sayg\u0131s\u0131, bu \"Usta\" laf\u0131n\u0131 sen mi hak ediyorsun?"}, {"bbox": ["401", "47", "547", "144"], "fr": "Ma\u00eetre ! Je sais que mon caract\u00e8re est m\u00e9prisable et mes aptitudes m\u00e9diocres !", "id": "Guru! Aku tahu diriku berkarakter rendah, dan bakatku tumpul!", "pt": "MESTRE! EU SEI QUE MEU CAR\u00c1TER \u00c9 DESPREZ\u00cdVEL E MINHA APTID\u00c3O \u00c9 LIMITADA!", "text": "MESTRE! EU SEI QUE MEU CAR\u00c1TER \u00c9 DESPREZ\u00cdVEL E MINHA APTID\u00c3O \u00c9 LIMITADA!", "tr": "Usta! Biliyorum karakterim a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k, yeteneklerim de k\u0131t!"}, {"bbox": ["57", "992", "197", "1103"], "fr": "De plus, ce n\u0027est pas que ce disciple cherche \u00e0 se justifier...", "id": "Lagi pula, bukan murid yang mencari-cari alasan...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O \u00c9 QUE ESTE DISC\u00cdPULO ESTEJA TENTANDO DAR DESCULPAS PARA SI MESMO...", "text": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O \u00c9 QUE ESTE DISC\u00cdPULO ESTEJA TENTANDO DAR DESCULPAS PARA SI MESMO...", "tr": "Ayr\u0131ca, \u00f6\u011frenciniz kendini aklamaya \u00e7al\u0131\u015fm\u0131yor..."}, {"bbox": ["321", "2353", "472", "2441"], "fr": "H\u00e9las, je d\u00e9plore seulement qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, le monde \u00e9tait trop rigide et conservateur.", "id": "Hah, hanya bisa menghela nafas, zaman itu, dunia terlalu kaku dan kolot.", "pt": "AI, S\u00d3 POSSO LAMENTAR QUE NAQUELA \u00c9POCA, OS COSTUMES DO MUNDO ERAM MUITO R\u00cdGIDOS E CONSERVADORES.", "text": "AI, S\u00d3 POSSO LAMENTAR QUE NAQUELA \u00c9POCA, OS COSTUMES DO MUNDO ERAM MUITO R\u00cdGIDOS E CONSERVADORES.", "tr": "Ah, o zamanlar d\u00fcnyan\u0131n \u00e7ok kat\u0131 ve yozla\u015fm\u0131\u015f olmas\u0131na hay\u0131flan\u0131yorum."}, {"bbox": ["526", "1115", "728", "1197"], "fr": "Bien s\u00fbr, ce que ce disciple a fait aujourd\u0027hui m\u00e9rite punition ! Je m\u0027en remets au ch\u00e2timent de Ma\u00eetre !", "id": "Tentu saja, perbuatan murid hari ini, memang pantas dihukum! Terserah Guru mau menghukum bagaimana!", "pt": "CLARO, O QUE ESTE DISC\u00cdPULO FEZ HOJE REALMENTE MERECE PUNI\u00c7\u00c3O! ACEITAREI QUALQUER PUNI\u00c7\u00c3O DO MESTRE!", "text": "CLARO, O QUE ESTE DISC\u00cdPULO FEZ HOJE REALMENTE MERECE PUNI\u00c7\u00c3O! ACEITAREI QUALQUER PUNI\u00c7\u00c3O DO MESTRE!", "tr": "Elbette, \u00f6\u011frencinizin bug\u00fcnk\u00fc yapt\u0131klar\u0131 cezaland\u0131r\u0131lmay\u0131 hak ediyor! Usta\u0027n\u0131n cezas\u0131na raz\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["580", "399", "728", "460"], "fr": "Je prie \u00e9galement Ma\u00eetre de superviser Kui\u0027er avec rigueur !", "id": "Mohon Guru juga membimbing Kui\u0027er dengan ketat!", "pt": "E PE\u00c7O TAMB\u00c9M QUE O MESTRE SUPERVISIONE KUI\u0027ER RIGOROSAMENTE!", "text": "E PE\u00c7O TAMB\u00c9M QUE O MESTRE SUPERVISIONE KUI\u0027ER RIGOROSAMENTE!", "tr": "Ayr\u0131ca Usta\u0027dan Kui\u0027er\u0027i s\u0131k\u0131 bir \u015fekilde denetlemesini rica ediyorum!"}, {"bbox": ["599", "1703", "718", "1793"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/9.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "50", "560", "158"], "fr": "Ces choses de ma secte, compar\u00e9es aux techniques divines de Ma\u00eetre... pff.", "id": "Barang-barang di dalam sektaku, dibandingkan dengan jurus dewa Guru... *uhuk*.", "pt": "AS COISAS DA MINHA SEITA, COMPARADAS \u00c0 HABILIDADE DIVINA DO MESTRE... *COF*.", "text": "AS COISAS DA MINHA SEITA, COMPARADAS \u00c0 HABILIDADE DIVINA DO MESTRE... *COF*.", "tr": "Tarikat\u0131mdaki o \u015feyler, Usta\u0027n\u0131n ilahi tekni\u011fiyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda... H\u0131h."}, {"bbox": ["268", "273", "427", "403"], "fr": "Mais Kui\u0027er, tu es tout de m\u00eame le chef d\u0027une secte. Si tu deviens mon disciple, qu\u0027adviendra-t-il de ta Secte Shu ?", "id": "Tapi Kui\u0027er, kau juga pemimpin sebuah sekte. Kau bersujud padaku, lalu bagaimana dengan Sekte Shu Zi-mu?", "pt": "MAS KUI\u0027ER, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 O L\u00cdDER DE UMA SEITA. SE VOC\u00ca SE CURVAR A MIM, O QUE ACONTECER\u00c1 COM A SUA SEITA SHU ZI?", "text": "MAS KUI\u0027ER, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 O L\u00cdDER DE UMA SEITA. SE VOC\u00ca SE CURVAR A MIM, O QUE ACONTECER\u00c1 COM A SUA SEITA SHU ZI?", "tr": "Ama Kui\u0027er, sen de bir tarikat liderisin, bana sayg\u0131 g\u00f6sterirsen, Shu Zi Tarikat\u0131 ne olacak?"}, {"bbox": ["527", "782", "648", "881"], "fr": "Hu Tu... il devrait \u00eatre ton oncle martial, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hu Tu... seharusnya paman gurumu, kan?", "pt": "HU TU... ELE DEVE SER SEU TIO MARCIAL, CORRETO?", "text": "HU TU... ELE DEVE SER SEU TIO MARCIAL, CORRETO?", "tr": "Hu Tu, senin Usta Amcan olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["595", "340", "749", "421"], "fr": "Je suis pr\u00eat \u00e0 tout abandonner pour servir Ma\u00eetre toute ma vie.", "id": "Aku bersedia melepaskan segalanya, seumur hidup ini melayani di sisi Guru.", "pt": "ESTOU DISPOSTO A LARGAR TUDO E SERVIR AO MESTRE PELO RESTO DA MINHA VIDA.", "text": "ESTOU DISPOSTO A LARGAR TUDO E SERVIR AO MESTRE PELO RESTO DA MINHA VIDA.", "tr": "Her \u015feyi b\u0131rakmaya ve bu hayat\u0131m boyunca Usta\u0027n\u0131n yan\u0131nda hizmet etmeye raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["61", "493", "197", "607"], "fr": "Abandonner tout ce qui concerne ta secte... Es-tu digne de tes ma\u00eetres et a\u00een\u00e9s ?", "id": "Melepaskan semua yang ada di sektemu... Apa kau pantas terhadap guru-gurumu?", "pt": "LARGAR TUDO EM SUA SEITA? VOC\u00ca PODERIA ENCARAR SEUS MESTRES E ANCI\u00c3OS?", "text": "LARGAR TUDO EM SUA SEITA? VOC\u00ca PODERIA ENCARAR SEUS MESTRES E ANCI\u00c3OS?", "tr": "Tarikat\u0131ndaki her \u015feyi b\u0131rak\u0131rsan, ustalar\u0131na kar\u015f\u0131 y\u00fcz\u00fcn olur mu?"}, {"bbox": ["609", "466", "706", "563"], "fr": "Ils... ne sont plus de ce monde...", "id": "Mereka... sudah tidak ada lagi...", "pt": "ELES... J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c3O MAIS AQUI...", "text": "ELES... J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c3O MAIS AQUI...", "tr": "Onlar... art\u0131k yoklar..."}, {"bbox": ["52", "47", "170", "132"], "fr": "[SFX] Pfft, maintenant que tu le dis, c\u0027est vrai.", "id": "Pfft, kau bilang begitu, memang benar juga.", "pt": "[SFX] PFFT, AGORA QUE VOC\u00ca MENCIONOU, \u00c9 VERDADE.", "text": "[SFX] PFFT, AGORA QUE VOC\u00ca MENCIONOU, \u00c9 VERDADE.", "tr": "Pfft, b\u00f6yle s\u00f6yleyince ger\u00e7ekten de \u00f6yle."}, {"bbox": ["657", "81", "765", "147"], "fr": "Chef de secte, ce n\u0027est qu\u0027une vanit\u00e9 passag\u00e8re.", "id": "Pemimpin sekte, hanya awan yang berlalu.", "pt": "L\u00cdDER DE SEITA, S\u00c3O APENAS NUVENS PASSAGEIRAS.", "text": "L\u00cdDER DE SEITA, S\u00c3O APENAS NUVENS PASSAGEIRAS.", "tr": "Tarikat liderli\u011fi, gelip ge\u00e7ici bir \u015fey."}, {"bbox": ["128", "1024", "202", "1091"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["86", "779", "212", "867"], "fr": "Oui, ils ne sont plus...", "id": "Iya, sudah tidak.", "pt": "SIM, TODOS ELES J\u00c1 SE FORAM...", "text": "SIM, TODOS ELES J\u00c1 SE FORAM...", "tr": "Evet, hi\u00e7biri..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/10.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "549", "734", "656"], "fr": "Mais vous savez, \u00e0 cette \u00e9poque, on n\u0027agissait pas avec autant de flexibilit\u00e9 qu\u0027aujourd\u0027hui, h\u00e9las.", "id": "Tapi Anda tahu, di zaman itu, melakukan sesuatu mana bisa sefleksibel sekarang, *uhuk*.", "pt": "MAS VOC\u00ca SABE, NAQUELA \u00c9POCA, FAZER AS COISAS N\u00c3O ERA T\u00c3O FLEX\u00cdVEL QUANTO AGORA, *COF*.", "text": "MAS VOC\u00ca SABE, NAQUELA \u00c9POCA, FAZER AS COISAS N\u00c3O ERA T\u00c3O FLEX\u00cdVEL QUANTO AGORA, *COF*.", "tr": "Ama biliyorsunuz, o zamanlar i\u015fler \u015fimdiki kadar esnek de\u011fildi, h\u0131h."}, {"bbox": ["78", "1035", "253", "1164"], "fr": "Fr\u00e8re Gu appartenait bien \u00e0 Quanzhen, mais avant l\u0027incident, je n\u0027ai pas vu votre Secte Shu le cibler pour \u0027\u00e9liminer les d\u00e9mons et d\u00e9fendre la Voie\u0027.", "id": "Saudara Gu memang dari Quanxing, tapi sebelum kejadian, tidak terlihat Sekte Shu Zi-mu menargetkannya untuk \"membasmi iblis dan membela jalan kebenaran\".", "pt": "O IRM\u00c3O GU ERA DE FATO DA QUANXING, MAS ANTES DO INCIDENTE, N\u00c3O VI A SUA SEITA SHU ZI O ATACAR PARA \"ELIMINAR DEM\u00d4NIOS E DEFENDER O DAO\".", "text": "O IRM\u00c3O GU ERA DE FATO DA QUANXING, MAS ANTES DO INCIDENTE, N\u00c3O VI A SUA SEITA SHU ZI O ATACAR PARA \"ELIMINAR DEM\u00d4NIOS E DEFENDER O DAO\".", "tr": "Karde\u015f Gu, Quanxing\u0027dendi, bu do\u011fru, ama olay \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce Shu Zi Tarikat\u0131\u0027n\u0131n ona kar\u015f\u0131 \"\u015feytan\u0131 yok edip do\u011fru yolu koruma\" gibi bir \u015fey yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmedik."}, {"bbox": ["620", "1015", "753", "1120"], "fr": "Comment se fait-il que d\u00e8s l\u0027apparition des Huit Techniques Prodigieuses, votre Secte Shu s\u0027en soit prise \u00e0 lui ?", "id": "Kenapa begitu Delapan Jurus Ajaib muncul, Sekte Shu Zi-mu langsung mengincarnya?", "pt": "POR QUE ASSIM QUE AS OITO HABILIDADES M\u00cdSTICAS APARECERAM, SUA SEITA SHU ZI COME\u00c7OU A PERSEGUI-LO?", "text": "POR QUE ASSIM QUE AS OITO HABILIDADES M\u00cdSTICAS APARECERAM, SUA SEITA SHU ZI COME\u00c7OU A PERSEGUI-LO?", "tr": "Sekiz Harika Beceri ortaya \u00e7\u0131kar \u00e7\u0131kmaz, Shu Zi Tarikat\u0131 neden ona g\u00f6z dikti?"}, {"bbox": ["138", "75", "336", "190"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, par vaine gloire, il fut le premier \u00e0 tuer Hu Haiwang, un cadet de sa propre secte et de son propre clan.", "id": "Dulu dia demi mencari nama dan reputasi, lebih dulu membunuh junior dari sekte sekaligus klannya, Hu Haiwang.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, PARA GANHAR FAMA E REPUTA\u00c7\u00c3O, ELE FOI O PRIMEIRO A MATAR HU HAIWANG, UM J\u00daNIOR DE SUA PR\u00d3PRIA SEITA E CL\u00c3.", "text": "NAQUELA \u00c9POCA, PARA GANHAR FAMA E REPUTA\u00c7\u00c3O, ELE FOI O PRIMEIRO A MATAR HU HAIWANG, UM J\u00daNIOR DE SUA PR\u00d3PRIA SEITA E CL\u00c3.", "tr": "O zamanlar \u015f\u00f6hret ve itibar kazanmak i\u00e7in, kendi tarikat\u0131ndan ve klan\u0131ndan olan gen\u00e7 Hu Haiwang\u0027\u0131 ilk \u00f6ld\u00fcren oydu."}, {"bbox": ["64", "559", "274", "657"], "fr": "Ah, les affaires d\u0027antan... Kui\u0027er pense aussi que les a\u00een\u00e9s en ont fait un peu trop.", "id": "Yah, kejadian tahun-tahun itu... Kui\u0027er juga merasa para guru agak keterlaluan.", "pt": "EH, AQUELES ASSUNTOS DO PASSADO... KUI\u0027ER TAMB\u00c9M ACHA QUE OS MESTRES E ANCI\u00c3OS FORAM UM POUCO LONGE DEMAIS.", "text": "EH, AQUELES ASSUNTOS DO PASSADO... KUI\u0027ER TAMB\u00c9M ACHA QUE OS MESTRES E ANCI\u00c3OS FORAM UM POUCO LONGE DEMAIS.", "tr": "Ah, o zamanki olaylar m\u0131... Kui\u0027er de ustalar\u0131n biraz a\u015f\u0131r\u0131ya ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["10", "729", "301", "863"], "fr": "Bien, mon fr\u00e8re Hu est apr\u00e8s tout de la propre secte de ce Hu Tu, je ne peux pas dire grand-chose sur la fa\u00e7on dont ils l\u0027ont trait\u00e9.", "id": "Baiklah, Saudara Hu-ku bagaimanapun juga termasuk dalam sekte Hu Tu sendiri, bagaimana cara menanganinya aku tidak bisa banyak bicara.", "pt": "CERTO, MEU IRM\u00c3O HU, NO FIM DAS CONTAS, ERA CONSIDERADO DA PR\u00d3PRIA SEITA DE HU TU. N\u00c3O POSSO DIZER MUITO SOBRE COMO ELES LIDARAM COM ELE.", "text": "CERTO, MEU IRM\u00c3O HU, NO FIM DAS CONTAS, ERA CONSIDERADO DA PR\u00d3PRIA SEITA DE HU TU. N\u00c3O POSSO DIZER MUITO SOBRE COMO ELES LIDARAM COM ELE.", "tr": "Tamam, Karde\u015f Hu sonu\u00e7ta Hu Tu\u0027nun kendi tarikat\u0131ndand\u0131, nas\u0131l davrand\u0131klar\u0131 hakk\u0131nda bir \u015fey s\u00f6ylemem do\u011fru olmaz."}, {"bbox": ["209", "878", "387", "981"], "fr": "La disparition de mon autre fr\u00e8re, Gu Qiting, semble \u00e9galement li\u00e9e \u00e0 ton ma\u00eetre et \u00e0 ton oncle martial.", "id": "Hilangnya saudaraku yang lain, Gu Jiting, sepertinya juga ada hubungannya dengan gurumu dan paman gurumu.", "pt": "O DESAPARECIMENTO DO MEU OUTRO IRM\u00c3O, GU JITING, TAMB\u00c9M PARECE ESTAR RELACIONADO AO SEU MESTRE E TIO MARCIAL.", "text": "O DESAPARECIMENTO DO MEU OUTRO IRM\u00c3O, GU JITING, TAMB\u00c9M PARECE ESTAR RELACIONADO AO SEU MESTRE E TIO MARCIAL.", "tr": "Di\u011fer karde\u015fim Gu Jiting\u0027in kaybolu\u015funun da ustan\u0131z ve usta amcan\u0131zla bir ilgisi var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["603", "97", "740", "235"], "fr": "Ton ma\u00eetre, en tant que son cadet martial, n\u0027a pas jou\u00e9 un tr\u00e8s bon r\u00f4le l\u00e0-dedans, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Gurumu, sebagai adik seperguruannya, tidak memainkan peran yang baik dalam hal ini, kan.", "pt": "SEU MESTRE, COMO IRM\u00c3O MARCIAL MAIS NOVO DELE, N\u00c3O DESEMPENHOU UM BOM PAPEL NISSO, CERTO?", "text": "SEU MESTRE, COMO IRM\u00c3O MARCIAL MAIS NOVO DELE, N\u00c3O DESEMPENHOU UM BOM PAPEL NISSO, CERTO?", "tr": "Ustan\u0131z, onun k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fi olarak, bu i\u015fte pek de iyi bir rol oynamad\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/11.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "410", "691", "535"], "fr": "Alors, que dire de ton ma\u00eetre et de ton oncle martial qui nous ont harcel\u00e9s \u00e0 plusieurs reprises ?", "id": "Lalu bagaimana dengan gurumu dan paman gurumu yang terus-menerus menekan kami?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE DIZER DO SEU MESTRE E TIO MARCIAL QUE NOS PRESSIONARAM REPETIDAMENTE?", "text": "ENT\u00c3O, O QUE DIZER DO SEU MESTRE E TIO MARCIAL QUE NOS PRESSIONARAM REPETIDAMENTE?", "tr": "Peki ya bizi defalarca zorlayan ustan\u0131z ve usta amcan\u0131z ne oluyor?"}, {"bbox": ["64", "387", "206", "524"], "fr": "Hmm, tu dis que nous, les trente-six, sommes tous des h\u00e9ros admirables.", "id": "Hmm, kau bilang kami bertiga puluh enam orang semuanya pahlawan gagah berani.", "pt": "HMM, VOC\u00ca DIZ QUE N\u00d3S TRINTA E SEIS SOMOS TODOS HER\u00d3IS \u00cdNTEGROS.", "text": "HMM, VOC\u00ca DIZ QUE N\u00d3S TRINTA E SEIS SOMOS TODOS HER\u00d3IS \u00cdNTEGROS.", "tr": "Hmm, otuz alt\u0131m\u0131z\u0131n da dimdik duran kahramanlar oldu\u011funu s\u00f6yledin."}, {"bbox": ["520", "67", "646", "169"], "fr": "Ma\u00eetre, mais il en a aussi pay\u00e9 le prix.", "id": "Guru, tapi dia juga sudah membayar harganya untuk itu.", "pt": "MESTRE, MAS ELE TAMB\u00c9M PAGOU UM PRE\u00c7O POR ISSO.", "text": "MESTRE, MAS ELE TAMB\u00c9M PAGOU UM PRE\u00c7O POR ISSO.", "tr": "Usta, ama o da bunun bedelini \u00f6dedi."}, {"bbox": ["49", "716", "158", "826"], "fr": "Ne sont-ils pas... deux vieux chiens ?", "id": "Mereka... apakah dua anjing tua.", "pt": "ELES... N\u00c3O S\u00c3O DOIS C\u00c3ES VELHOS?", "text": "ELES... N\u00c3O S\u00c3O DOIS C\u00c3ES VELHOS?", "tr": "Onlar... iki ya\u015fl\u0131 k\u00f6pek de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["58", "78", "251", "164"], "fr": "H\u00e9las, mon oncle martial a en effet surestim\u00e9 ses capacit\u00e9s en offensant Senior Gu.", "id": "Uhuk, paman guruku memang tidak tahu diri, menyinggung Senior Gu.", "pt": "*COF*, MEU TIO MARCIAL REALMENTE SE SUPERESTIMOU E OFENDEU O S\u00caNIOR GU.", "text": "*COF*, MEU TIO MARCIAL REALMENTE SE SUPERESTIMOU E OFENDEU O S\u00caNIOR GU.", "tr": "H\u0131h, usta amcam ger\u00e7ekten haddini bilmedi, K\u0131demli Gu\u0027ya sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etti."}, {"bbox": ["503", "663", "660", "761"], "fr": "N\u0027est-ce pas !", "id": "Benar, kan!", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O?!", "text": "N\u00c3O S\u00c3O?!", "tr": "De\u011fil mi!"}, {"bbox": ["344", "982", "428", "1052"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/12.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "57", "229", "161"], "fr": "\u00c9coutez... En effet... Si l\u0027on parle de la conduite des deux \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "Dengar... memang... kalau mau bicara soal tingkah laku mereka berdua waktu itu...", "pt": "OU\u00c7A... REALMENTE... SE FORMOS FALAR DAS A\u00c7\u00d5ES DAQUELES DOIS NA \u00c9POCA...", "text": "OU\u00c7A... REALMENTE... SE FORMOS FALAR DAS A\u00c7\u00d5ES DAQUELES DOIS NA \u00c9POCA...", "tr": "Dinle... Ger\u00e7ekten de... O zamanlar ikisinin davran\u0131\u015flar\u0131ndan bahsetmek gerekirse..."}, {"bbox": ["621", "95", "729", "195"], "fr": "Ceci... c\u0027est un peu...", "id": "Ini... ini agak...", "pt": "ISTO... ISTO \u00c9 UM POUCO...", "text": "ISTO... ISTO \u00c9 UM POUCO...", "tr": "Bu... Bu biraz..."}, {"bbox": ["573", "847", "714", "938"], "fr": "Oui !", "id": "Iya!", "pt": "SIM!", "text": "SIM!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["52", "257", "159", "349"], "fr": "Sont-ils des chiens, oui ou non !", "id": "Anjing bukan!", "pt": "S\u00c3O C\u00c3ES OU N\u00c3O!", "text": "S\u00c3O C\u00c3ES OU N\u00c3O!", "tr": "K\u00f6pek mi de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["622", "265", "725", "348"], "fr": "Euh...", "id": "Karena...", "pt": "ER...", "text": "ER...", "tr": "\u015eey..."}, {"bbox": ["99", "469", "262", "599"], "fr": "Je te demande \u0027oui\u0027 ! Ou \u0027non\u0027 !", "id": "Aku tanya padamu \"iya\"! \"bukan\"!", "pt": "ESTOU LHE PERGUNTANDO \"SIM\"! OU \"N\u00c3O\"!", "text": "ESTOU LHE PERGUNTANDO \"SIM\"! OU \"N\u00c3O\"!", "tr": "Sana \"Evet mi!\" \"Hay\u0131r m\u0131\" diye soruyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/13.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "827", "549", "907"], "fr": "[SFX] Ouaf ouaf ouaf !", "id": "[SFX] Gong gong gong!", "pt": "[SFX] AU AU AU!", "text": "[SFX] AU AU AU!", "tr": "[SFX] Hav hav hav!"}, {"bbox": ["97", "752", "230", "835"], "fr": "Hahaha ! [SFX] Ouaf ouaf !", "id": "Hahaha! [SFX] Gong gong!", "pt": "HAHAHA! AU AU!", "text": "HAHAHA! AU AU!", "tr": "Hahaha! [SFX] Hav hav!"}, {"bbox": ["436", "39", "529", "111"], "fr": "Chiens !", "id": "Anjing!", "pt": "C\u00c3ES!", "text": "C\u00c3ES!", "tr": "K\u00f6pek!"}, {"bbox": ["636", "537", "748", "648"], "fr": "[SFX] Ouaf ! Ouaf ouaf !", "id": "[SFX] Gong! Gong gong!", "pt": "[SFX] AU! AU AU!", "text": "[SFX] AU! AU AU!", "tr": "[SFX] Hav! Hav hav!"}, {"bbox": ["63", "73", "153", "148"], "fr": "Que sont-ils !", "id": "Apa mereka!", "pt": "O QUE ELES S\u00c3O!", "text": "O QUE ELES S\u00c3O!", "tr": "Nedir!"}, {"bbox": ["560", "369", "687", "436"], "fr": "Ce sont des individus semblables \u00e0 des chiens !", "id": "Mereka adalah orang-orang seperti anjing!", "pt": "ELES S\u00c3O COMO C\u00c3ES!", "text": "ELES S\u00c3O COMO C\u00c3ES!", "tr": "Onlar k\u00f6pek gibi adamlard\u0131!"}, {"bbox": ["49", "518", "166", "634"], "fr": "[SFX] Ouaf ! Ouaf ouaf !", "id": "[SFX] Gong! Gong gong!", "pt": "[SFX] AU! AU AU!", "text": "[SFX] AU! AU AU!", "tr": "[SFX] Hav! Hav hav!"}, {"bbox": ["82", "1040", "179", "1116"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/14.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "421", "728", "515"], "fr": "Qu\u0027as-tu vu !?", "id": "Lihat apa!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca V\u00ca!?", "text": "O QUE VOC\u00ca V\u00ca!?", "tr": "Ne g\u00f6r\u00fcyorsun!?"}, {"bbox": ["87", "673", "208", "779"], "fr": "Disciple... disciple est stupide !", "id": "Murid... murid bodoh!", "pt": "DISC\u00cdPULO... O DISC\u00cdPULO \u00c9 LERDO!", "text": "DISC\u00cdPULO... O DISC\u00cdPULO \u00c9 LERDO!", "tr": "\u00d6\u011frenciniz... \u00d6\u011frenciniz aptal!"}, {"bbox": ["90", "398", "215", "500"], "fr": "Regarde-moi ! Regarde mes yeux !", "id": "Lihat aku! Lihat mataku!", "pt": "OLHE PARA MIM! OLHE NOS MEUS OLHOS!", "text": "OLHE PARA MIM! OLHE NOS MEUS OLHOS!", "tr": "Bana bak! G\u00f6zlerime bak!"}, {"bbox": ["358", "51", "429", "113"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "Guru!", "pt": "MESTRE!", "text": "MESTRE!", "tr": "Usta!"}, {"bbox": ["188", "35", "266", "101"], "fr": "Bon disciple !", "id": "Murid yang baik!", "pt": "BOM DISC\u00cdPULO!", "text": "BOM DISC\u00cdPULO!", "tr": "\u0130yi \u00f6\u011frenci!"}, {"bbox": ["91", "986", "205", "1074"], "fr": "Regarde attentivement pour moi !", "id": "Lihat baik-baik untukku!", "pt": "OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O!", "tr": "Dikkatlice bak!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/15.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "371", "444", "429"], "fr": "Je l\u0027ai vu !", "id": "Aku melihatnya!", "pt": "EU VI!", "text": "EU VI!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["58", "60", "154", "135"], "fr": "Vu...", "id": "Lihat", "pt": "OLHE!", "text": "OLHE!", "tr": "Bak..."}], "width": 800}, {"height": 2448, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/680/16.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1214", "620", "1304"], "fr": "[SFX] H\u00e9h\u00e9 !", "id": "Heh", "pt": "HEH!", "text": "HEH!", "tr": "Hey!"}], "width": 800}]
Manhua