This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 21
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1929", "933", "2023"], "fr": "\u00aeSupervision : Daxingdao Laice Wanpi Meng", "id": "PRODUSER: DA XING DAO LAICE WANPI MENG", "pt": "\u00aeSUPERVIS\u00c3O: DA XING DAO, LAICE, WANPI MENG", "text": "\u00aePRODUCER: DA XING DAO, LAICE, WAN PIMENG", "tr": "\u00ae YAPIMCI: B\u00dcY\u00dcK CADDE, LAICE, YARAMAZ \u015e\u0130R\u0130N"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "47", "777", "562"], "fr": "Sc\u00e9nario : Comte Th\u00e9 Noir\nStoryboard : Xiaolongbao\nArtiste Principal : Chen Xi\nEncrage : Chu Er\nCouleurs : Serpent Vinyle Noir\nD\u00e9cors : Shiqu", "id": "PENULIS NASKAH: HEI CHA BOJUE\nPAPAN CERITA: XIAO LONG BAO\nPENATA GAMBAR UTAMA: CHEN XI\nPENINTA: CHU ER\nPEWARNA: HEI JIAO SHE\nLATAR: SHI QU", "pt": "ROTEIRO: CONDE HEICHA ROTEIRO ILUSTRADO: XIAO LONG BAO ARTE PRINCIPAL: CHEN XI ARTE-FINAL: CHU ER\u300a, CORES: HEIJIAO SHE CEN\u00c1RIO: SHI QU", "text": "WRITER: EARL OF BLACK TEA STORYBOARD: XIAOLONGBAO LEAD ARTIST: CHEN XI OUTLINER: CHU ER, COLORIST: HEIJIAOSHE BACKGROUND: SHIQU", "tr": "SENAR\u0130ST: KONT S\u0130YAH \u00c7AY\n\u00c7\u0130ZER: XIAOLONGBAO\nBA\u015e RESSAM: CHEN XI\n\u00c7\u0130N\u0130: LI CHUWANG\nRENKLEND\u0130RME: S\u0130YAH BANTLI YILAN\nSAHNE TASARIMI: SHIQU"}, {"bbox": ["403", "265", "965", "462"], "fr": "M. Song, citoyen au grand c\u0153ur", "id": "WARGA YANG BAIK HATI, TUAN SONG", "pt": "O PRESTATIVO CIDAD\u00c3O SR. SONG.", "text": "FROM OUR GOOD CITIZEN, MR. SONG", "tr": "YARDIMSEVER VATANDA\u015e BAY SONG"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "163", "732", "623"], "fr": "Le Comte de Lennox a vraiment accept\u00e9 de t\u0027\u00e9pouser ?", "id": "COUNT LENNOX SUDAH SETUJU MENIKAH DENGANMU?", "pt": "O CONDE LENNOX J\u00c1 CONCORDOU EM SE CASAR COM VOC\u00ca?", "text": "COUNT LENOX ACTUALLY AGREED TO MARRY YOU ALREADY?", "tr": "KONT LENNOX SEN\u0130NLE EVLENMEY\u0130 KABUL ETT\u0130 M\u0130 YAN\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "345", "1047", "866"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une question de temps.", "id": "LIHAT APA YANG KAU KATAKAN. ITU \u0027KAN HANYA MASALAH WAKTU.", "pt": "OLHA S\u00d3 VOC\u00ca, N\u00c3O ERA ALGO QUE ACONTECERIA MAIS CEDO OU MAIS TARDE?", "text": "THE WAY YOU SAY IT, WASN\u0027T IT ONLY A MATTER OF TIME?", "tr": "NE D\u0130YORSUN, O ZATEN EN\u0130NDE SONUNDA OLACAKTI."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "475", "693", "950"], "fr": "Vite, donne-moi \u00e0 manger.", "id": "CEPAT SUAPI AKU.", "pt": "ME ALIMENTE LOGO.", "text": "FEED ME QUICKLY.", "tr": "HAD\u0130, YED\u0130R BEN\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "686", "794", "1103"], "fr": "Un jeune comte, si capable et si bien plac\u00e9, tomberait-il vraiment amoureux au premier regard d\u0027une simple demoiselle de la campagne ?", "id": "APAKAH SEORANG COUNT MUDA YANG BERKEMAMPUAN DAN BERKEDUDUKAN TINGGI BENAR-BENAR AKAN JATUH CINTA PADA PANDANGAN PERTAMA DENGAN GADIS DESA?", "pt": "UM JOVEM CONDE CAPAZ E DE ALTO STATUS REALMENTE SE APAIXONARIA \u00c0 PRIMEIRA VISTA POR UMA JOVEM DO CAMPO?", "text": "WOULD A YOUNG COUNT WITH SUCH ABILITY AND STATUS REALLY FALL IN LOVE AT FIRST SIGHT WITH A COUNTRY GIRL?", "tr": "YETENEKL\u0130 VE MEVK\u0130 SAH\u0130B\u0130 GEN\u00c7 B\u0130R KONT, GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R TA\u015eRA KIZINA \u0130LK G\u00d6R\u00dc\u015eTE VURULUR MU?"}, {"bbox": ["466", "2773", "978", "3181"], "fr": "Et elle ne se doute absolument pas qu\u0027il y a anguille sous roche.", "id": "DIA BAHKAN TIDAK CURIGA SAMA SEKALI KALAU ADA TIPUAN DI DALAMNYA.", "pt": "ELA NEM SUSPEITA QUE H\u00c1 ALGO ERRADO.", "text": "SHE DOESN\u0027T SEEM TO SUSPECT ANYTHING.", "tr": "BUNDA B\u0130R B\u0130T YEN\u0130\u011e\u0130 OLAB\u0130LECE\u011e\u0130NDEN H\u0130\u00c7 KU\u015eKULANMIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "369", "760", "913"], "fr": "Le moment venu, je t\u0027emm\u00e8nerai avec moi \u00e0 la capitale. Maman ne sera pas contente, mais je t\u0027emm\u00e8ne quand m\u00eame, je suis tellement habitu\u00e9e \u00e0 toi, tu comprends.", "id": "NANTI AKU AKAN MEMBAWAMU KE IBU KOTA. MESKIPUN IBU TIDAK AKAN SENANG, AKU HARUS MEMBAWAMU, LAGIPULA AKU SUDAH TERBIASA DENGANMU.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, LEVAREI VOC\u00ca PARA A CAPITAL IMPERIAL. EMBORA A MAM\u00c3E N\u00c3O GOSTE, EU INSISTO EM TE LEVAR, AFINAL, J\u00c1 ESTOU ACOSTUMADA COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL TAKE YOU WITH ME TO THE CAPITAL. ALTHOUGH MOM WON\u0027T LIKE IT, I HAVE TO BRING YOU. AFTER ALL, I\u0027M USED TO YOU.", "tr": "ZAMANI GEL\u0130NCE SEN\u0130 \u0130MPARATORLUK BA\u015eKENT\u0130\u0027NE G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M. ANNEM BUNDAN HO\u015eLANMASA DA SEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE YANIMDA G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M, SONU\u00c7TA SANA ALI\u015eTIM."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "569", "967", "972"], "fr": "\u00c0 croire que je suis un objet qu\u0027on trimbale o\u00f9 l\u0027on veut.", "id": "KAU BICARA SEOLAH-OLAH AKU INI BARANG YANG BISA DIBAWA KE MANA SAJA.", "pt": "FALA COMO SE EU FOSSE UM OBJETO PARA SER LEVADO PARA ONDE QUISER.", "text": "AS IF I\u0027M AN OBJECT TO BE TAKEN WHEREVER SHE PLEASES.", "tr": "SANK\u0130 B\u0130R E\u015eYAYMI\u015eIM G\u0130B\u0130 KONU\u015eUYORSUN, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N YERE G\u00d6T\u00dcREB\u0130L\u0130RS\u0130N BEN\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "750", "768", "1138"], "fr": "Mais si j\u0027allais avec elle \u00e0 la capitale, je serais plus proche de mon pays natal, le royaume de Peris. Ce serait peut-\u00eatre une bonne chose, apr\u00e8s tout.", "id": "TAPI JIKA AKU PERGI BERSAMANYA KE IBU KOTA, AKU AKAN LEBIH DEKAT DENGAN KAMPUNG HALAMANKU, KERAJAAN PERIS. MUNGKIN ITU HAL YANG BAIK.", "pt": "MAS SE EU FOR COM ELA PARA A CAPITAL IMPERIAL, ESTAREI MAIS PERTO DO MEU REINO NATAL DE PERIS. TALVEZ SEJA BOM.", "text": "BUT IF I GO TO THE CAPITAL WITH HER, I\u0027LL BE CLOSER TO MY HOMELAND, THE KINGDOM OF PARIS. MAYBE IT\u0027S A GOOD THING.", "tr": "AMA ONUNLA \u0130MPARATORLUK BA\u015eKENT\u0130\u0027NE G\u0130DERSEM, MEMLEKET\u0130M PER\u0130S KRALLI\u011eI\u0027NA B\u0130RAZ DAHA YAKLA\u015eMI\u015e OLURUM, BU \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/9.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "661", "908", "1140"], "fr": "Tu seras contente de m\u0027accompagner, n\u0027est-ce pas ? Je suis si bonne avec toi. Sachant que tu \u00e9tais s\u00fbrement fatigu\u00e9e d\u0027\u00eatre rentr\u00e9e \u00e0 pied hier soir, je ne t\u0027ai m\u00eame pas fait faire les corv\u00e9es.", "id": "KAU MAU IKUT DENGANKU, KAN? LAGIPULA AKU SANGAT BAIK PADAMU. AKU TAHU KAU PASTI LELAH SETELAH JALAN KAKI PULANG SEMALAM, JADI AKU TIDAK MENYURUHMU MELAKUKAN PEKERJAAN RUMAH.", "pt": "VOC\u00ca GOSTARIA DE IR COMIGO, CERTO? AFINAL, SOU T\u00c3O BOA PARA VOC\u00ca. SEI QUE VOC\u00ca DEVE TER FICADO CANSADA DE ANDAR ONTEM \u00c0 NOITE, POR ISSO N\u00c3O DEIXEI VOC\u00ca FAZER OS TRABALHOS DOM\u00c9STICOS.", "text": "YOU\u0027LL BE HAPPY TO GO WITH ME, RIGHT? I\u0027M SO GOOD TO YOU. I KNEW YOU\u0027D BE TIRED FROM WALKING BACK LAST NIGHT, SO I DIDN\u0027T MAKE YOU DO ANY CHORES.", "tr": "BEN\u0130MLE GELMEKTEN MEMNUN OLURSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? NE DE OLSA SANA \u00c7OK \u0130Y\u0130 DAVRANIYORUM. D\u00dcN GECE Y\u00dcR\u00dcYEREK D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN \u0130\u00c7\u0130N YORGUN OLDU\u011eUNU B\u0130LD\u0130\u011e\u0130MDEN SANA EV \u0130\u015e\u0130 YAPTIRMADIM."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/11.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "258", "781", "641"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, ne pas me faire faire les corv\u00e9es, mais me faire te servir. C\u0027est encore plus fatigant, tu ne crois pas ?", "id": "YA, TIDAK MENYURUHKU MELAKUKAN PEKERJAAN RUMAH TAPI MENYURUHKU MELAYANIMU. ITU LEBIH MELELAHKAN, TAHU!", "pt": "SIM, N\u00c3O ME DEIXOU FAZER OS TRABALHOS DOM\u00c9STICOS PARA EU TE SERVIR. ASSIM \u00c9 MAIS CANSATIVO, SABIA?", "text": "YES, NOT LETTING ME DO CHORES BUT MAKING ME SERVE YOU. IT\u0027S EVEN MORE TIRING, OKAY?", "tr": "EVET, BANA EV \u0130\u015e\u0130 YAPTIRMAYIP SANA H\u0130ZMET ETT\u0130R\u0130YORSUN. BU DAHA DA YORUCU, ANLADIN MI?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/13.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "141", "723", "569"], "fr": "Il y en a d\u0027autres ?", "id": "ADA LAGI?", "pt": "TEM MAIS?", "text": "ANY MORE?", "tr": "BA\u015eKA VAR MI?"}, {"bbox": ["464", "2032", "964", "2474"], "fr": "Non, tu as tout fini.", "id": "HABIS, SUDAH KAU MAKAN SEMUA.", "pt": "ACABOU, VOC\u00ca COMEU TUDO.", "text": "NO, YOU ATE IT ALL.", "tr": "B\u0130TT\u0130, HEPS\u0130N\u0130 Y\u0130Y\u0130P B\u0130T\u0130RD\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/14.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "321", "734", "823"], "fr": "Ah, si ce n\u0027\u00e9tait pour garder la ligne, j\u0027en reprendrais bien un peu. C\u0027est tellement d\u00e9licieux.", "id": "HAAH, KALAU BUKAN UNTUK MENJAGA BENTUK BADAN, AKU BENAR-BENAR INGIN MAKAN LAGI. INI ENAK SEKALI.", "pt": "AI, SE N\u00c3O FOSSE PARA MANTER A FORMA, EU REALMENTE QUERIA COMER MAIS. ESTAVA T\u00c3O GOSTOSO.", "text": "SIGH, IF IT WEREN\u0027T FOR MAINTAINING MY FIGURE, I\u0027D REALLY LIKE TO EAT MORE. IT\u0027S SO DELICIOUS.", "tr": "AH, FORMUMU KORUMAK ZORUNDA OLMASAYDIM, GER\u00c7EKTEN B\u0130RAZ DAHA YEMEK \u0130STERD\u0130M. \u00c7OK LEZZETL\u0130YD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/15.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "667", "879", "1070"], "fr": "Et moi, de ces d\u00e9licieux fruits confits, je n\u0027en ai jamais go\u00fbt\u00e9 une seule bouch\u00e9e.", "id": "DAN BUAH MANISAN ENAK INI, AKU BAHKAN BELUM PERNAH MENCIicipiNYA SEDIKIT PUN.", "pt": "E EU NUNCA PROVEI UM PEDA\u00c7O DESSAS DELICIOSAS FRUTAS CRISTALIZADAS.", "text": "AND I\u0027VE NEVER TASTED THESE DELICIOUS CANDIED FRUITS.", "tr": "VE BEN BU LEZZETL\u0130 \u015eEKERLENM\u0130\u015e MEYVELERDEN TEK B\u0130R LOKMA B\u0130LE YEMED\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/18.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "224", "1003", "623"], "fr": "Depuis mes douze ans ici, m\u00eame en suppliant, je n\u0027ai jamais pu obtenir la moindre bouch\u00e9e de ce genre de dessert.", "id": "SEJAK USIA DUA BELAS TAHUN DI SINI, AKU BAHKAN TIDAK PERNAH BISA MEMINTA SECUIL PUN DESSERT SEPERTI INI.", "pt": "DESDE QUE CHEGUEI AQUI AOS DOZE ANOS, NEM IMPLORANDO CONSEGUI UM PEDA\u00c7O DESSA SOBREMESA.", "text": "SINCE I CAME HERE AT TWELVE, I HAVEN\u0027T EVEN BEEN ABLE TO BEG FOR A SINGLE BITE OF THIS KIND OF DESSERT.", "tr": "ON \u0130K\u0130 YA\u015eIMDA BURAYA GELD\u0130\u011e\u0130MDEN BER\u0130, YALVARMAMA RA\u011eMEN BU TATLIDAN B\u0130R LOKMA B\u0130LE Y\u0130YEMED\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/21.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "120", "904", "554"], "fr": "Pourrais-tu m\u0027en donner un peu ?", "id": "BOLEHKAH AKU MEMINTA SEDIKIT?", "pt": "PODE ME DAR UM POUCO?", "text": "CAN YOU GIVE ME SOME?", "tr": "BANA B\u0130RAZCIK VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/22.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "664", "782", "1092"], "fr": "On dirait une mendiante.", "id": "SEPERTI PENGEMIS SAJA.", "pt": "PARECE UMA MENDIGA.", "text": "LIKE A BEGGAR.", "tr": "TIPKI B\u0130R D\u0130LENC\u0130 G\u0130B\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/25.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "433", "980", "838"], "fr": "Ne parlons m\u00eame pas de desserts, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 difficile de manger \u00e0 ma faim tous les jours... \u00c9tais-je vraiment une princesse, autrefois ?", "id": "JANGANKAN DESSERT, SETIAP HARI UNTUK MAKAN KENYANG SAJA SULIT. APAKAH AKU DULU BENAR-BENAR SEORANG PUTRI?", "pt": "ESQUE\u00c7A AS SOBREMESAS, \u00c9 DIF\u00cdCIL AT\u00c9 ENCHER A BARRIGA TODOS OS DIAS. EU REALMENTE ERA UMA PRINCESA ANTES?", "text": "FORGET DESSERTS, IT\u0027S HARD ENOUGH JUST TO EAT MY FILL EVERY DAY. WAS I REALLY A PRINCESS?", "tr": "TATLIYI GE\u00c7T\u0130M, HER G\u00dcN DOYMAK B\u0130LE ZORKEN... BEN GER\u00c7EKTEN B\u0130R PRENSES M\u0130YD\u0130M ESK\u0130DEN?"}, {"bbox": ["286", "2373", "800", "2779"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 ma vie d\u0027avant. Tout ce dont je me souviens, c\u0027est de cette faim insatiable.", "id": "AKU SUDAH TIDAK INGAT LAGI KEHIDUPAN LAMAKU, YANG KUINGAT HANYALAH RASA LAPAR YANG TIADA HENTI.", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O ME LEMBRO DA MINHA VIDA ANTERIOR, S\u00d3 ME LEMBRO DE UMA FOME SEM FIM.", "text": "I CAN\u0027T REMEMBER MY OLD LIFE ANYMORE. ALL I REMEMBER IS THE ENDLESS HUNGER.", "tr": "ESK\u0130 HAYATIMI ARTIK HATIRLAMIYORUM. HATIRLADI\u011eIM TEK \u015eEY SONSUZ B\u0130R A\u00c7LIK H\u0130SS\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/28.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "613", "1021", "1038"], "fr": "Grand fr\u00e8re, qu\u0027est-ce qui vous prend \u00e0 tous les deux ?", "id": "KAK, APA YANG SEBENARNYA KALIAN PIKIRKAN?", "pt": "IRM\u00c3O, O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O PENSANDO?", "text": "BROTHER, WHAT WERE YOU THINKING?", "tr": "AB\u0130, S\u0130Z NEY\u0130N PE\u015e\u0130NDES\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/29.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "529", "656", "925"], "fr": "Une demande en mariage ? Quelle plaisanterie !", "id": "MELAMAR? LELUCON MACAM APA INI!", "pt": "PEDIDO DE CASAMENTO? QUE PIADA \u00c9 ESSA!", "text": "PROPOSAL? WHAT KIND OF JOKE IS THIS!", "tr": "EVLENME TEKL\u0130F\u0130 M\u0130? BU NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u0130R \u015eAKA!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/30.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "577", "1051", "1063"], "fr": "Notre but n\u0027\u00e9tait-il pas simplement de retrouver la boucle d\u0027oreille ?", "id": "BUKANKAH KITA HANYA INGIN MENEMUKAN KEMBALI ANTING ITU?", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 QUEREMOS ENCONTRAR O BRINCO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "WE JUST WANT TO FIND THE EARRING.", "tr": "SADECE K\u00dcPEY\u0130 BULMAK \u0130STEM\u0130YOR MUYDUK?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/31.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "650", "886", "996"], "fr": "Alors, allez la chercher ! Pourquoi pr\u00e9tendre vouloir faire une demande en mariage ? Ce n\u0027est pas dr\u00f4le du tout !", "id": "KALAU BEGITU CARI SAJA! KENAPA HARUS BERPURA-PURA MELAMAR? INI SAMA SEKALI TIDAK LUCU!", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 PROCURAR! POR QUE FINGIR UM PEDIDO DE CASAMENTO? ISSO N\u00c3O TEM GRA\u00c7A NENHUMA!", "text": "THEN GO FIND IT! WHY PRETEND TO PROPOSE? IT\u0027S NOT FUNNY AT ALL!", "tr": "O ZAMAN G\u0130T BULSANA! NEDEN EVLENME TEKL\u0130F\u0130 NUMARASI YAPIYORSUN? BU H\u0130\u00c7 KOM\u0130K DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/32.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "713", "721", "1223"], "fr": "Parce qu\u0027il fallait un pr\u00e9texte pour pouvoir entrer et sortir librement de la demeure du Baron sans \u00e9veiller les soup\u00e7ons. Aurais-tu une meilleure id\u00e9e ?", "id": "KARENA KITA BUTUH ALASAN UNTUK BEBAS KELUAR MASUK RUMAH BARON TANPA DICURIGAI. APA KAU PUNYA CARA YANG LEBIH BAIK?", "pt": "PRECISAMOS DE UM MOTIVO PARA ENTRAR E SAIR LIVREMENTE DA CASA DO BAR\u00c3O SEM LEVANTAR SUSPEITAS. VOC\u00ca TEM UMA IDEIA MELHOR?", "text": "BECAUSE WE NEED A REASON TO FREELY ENTER AND LEAVE THE BARON\u0027S HOUSE WITHOUT RAISING SUSPICION. DO YOU HAVE A BETTER IDEA?", "tr": "BARONUN EV\u0130NE \u015e\u00dcPHE \u00c7EKMEDEN SERBEST\u00c7E G\u0130R\u0130P \u00c7IKAB\u0130LMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BAHANEYE \u0130HT\u0130YACIMIZ VARDI. SEN\u0130N DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R F\u0130KR\u0130N VAR MI?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/33.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "642", "741", "1126"], "fr": "Et toi, d\u0027ailleurs, pourquoi m\u0027as-tu suivie ? Sans m\u00eame me pr\u00e9venir... Et ta servante ?", "id": "DAN KAU, UNTUK APA IKUT KE SINI? KAU JUGA TIDAK BILANG-BILANG DULU. PELAYANMU MANA?", "pt": "MAS E VOC\u00ca, O QUE VEIO FAZER AQUI? E N\u00c3O ME AVISOU SOBRE SUA CRIADA?", "text": "AND YOU, WHY DID YOU COME ALONG? WITHOUT TELLING ME IN ADVANCE? WHERE\u0027S YOUR MAID?", "tr": "ASIL SEN, BURAYA NE D\u0130YE GELD\u0130N? BANA \u00d6NCEDEN HABER DE VERMED\u0130N. NED\u0130MEN NEREDE?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/34.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "512", "983", "1015"], "fr": "Milly est tomb\u00e9e malade, alors je l\u0027ai laiss\u00e9e dans un village en chemin. Je la r\u00e9cup\u00e9rerai en repartant.", "id": "MILLY SAKIT, JADI AKU MENINGGALKANNYA DI DESA DALAM PERJALANAN. AKU AKAN MENJEMPUTNYA SAAT AKU PERGI.", "pt": "MILLY FICOU DOENTE, ENT\u00c3O A DEIXEI NA ALDEIA NO CAMINHO. VOU BUSC\u00c1-LA QUANDO ESTIVER DE SA\u00cdDA.", "text": "MILLY WAS SICK, SO I LEFT HER IN A VILLAGE ALONG THE WAY. I\u0027LL PICK HER UP ON MY WAY BACK.", "tr": "M\u0130LLY HASTALANDI, O Y\u00dcZDEN ONU YOLDA B\u0130R K\u00d6YDE BIRAKTIM. D\u00d6NERKEN ONU ALACA\u011eIM."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/35.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "617", "903", "1080"], "fr": "Si je suis venue, c\u0027est parce que Benas \u00e9tait trop inquiet et m\u0027a demand\u00e9 de venir jeter un \u0153il.", "id": "ALASAN AKU KE SINI KARENA BENAS SANGAT KHAWATIR, DIA MEMINTAKU DATANG UNTUK MELIHAT.", "pt": "QUANTO AO MOTIVO DE EU ESTAR AQUI, \u00c9 PORQUE BERNAS ESTAVA MUITO PREOCUPADO E ME PEDIU PARA VIR DAR UMA OLHADA.", "text": "AS FOR WHY I\u0027M HERE, IT\u0027S BECAUSE BERNARD WAS SO WORRIED, HE ASKED ME TO COME AND CHECK ON YOU.", "tr": "NEDEN BURADA OLDU\u011eUMA GEL\u0130NCE... BENAS \u00c7OK END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 KONTROL ETMEYE G\u00d6NDERD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/37.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "249", "1016", "675"], "fr": "Il dit que les agissements de l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re sont \u00e9tranges ces derniers temps, et que tu devrais rentrer au plus vite.", "id": "DIA BILANG PERGERAKAN IBU SURI AKHIR-AKHIR INI TIDAK BIASA, DAN MEMINTAMU UNTUK SEGERA KEMBALI.", "pt": "ELE DISSE QUE AS A\u00c7\u00d5ES DA IMPERATRIZ VI\u00daVA T\u00caM SIDO ESTRANHAS ULTIMAMENTE E PEDIU PARA VOC\u00ca VOLTAR LOGO.", "text": "HE SAID THE EMPRESS DOWAGER\u0027S RECENT ACTIONS HAVE BEEN UNUSUAL, AND HE WANTS YOU TO RETURN QUICKLY.", "tr": "ANA KRAL\u0130\u00c7E\u0027N\u0130N SON ZAMANLARDAK\u0130 HAREKETLER\u0130N\u0130N TUHAF OLDU\u011eUNU VE HEMEN GER\u0130 D\u00d6NMEN\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["390", "3124", "842", "3575"], "fr": "Quand je repartirai, j\u0027emm\u00e8nerai Fian.", "id": "SAAT AKU KEMBALI, AKU AKAN MEMBAWA FEIAN.", "pt": "QUANDO EU VOLTAR, LEVAREI FEIAN COMIGO.", "text": "I\u0027LL TAKE FION WITH ME WHEN I GO BACK.", "tr": "BEN D\u00d6NERKEN FIANN\u0027I DA YANIMDA G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["606", "4655", "1012", "5026"], "fr": "Pourquoi ?!", "id": "KENAPA!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY!", "tr": "NEDEN!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/38.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "577", "665", "1012"], "fr": "Parce que ton fr\u00e8re Benas a dit que si on ne te surveille pas, on ne sait jamais ce que tu es capable de faire. Alors, m\u00eame s\u0027il faut t\u0027attacher, je te ram\u00e8nerai.", "id": "KARENA KAKAKMU BENAS BILANG, KALAU TIDAK DIAWASI, TIDAK ADA YANG TAHU APA YANG AKAN KAU LAKUKAN. JADI, MESKI HARUS MENGIKATMU, AKU AKAN TETAP MEMBAWAMU KEMBALI.", "pt": "PORQUE SEU IRM\u00c3O BERNAS DISSE QUE SE N\u00c3O FICAR DE OLHO EM VOC\u00ca, N\u00c3O SE SABE O QUE VOC\u00ca PODE FAZER. POR ISSO, MESMO QUE TENHA QUE TE AMARRAR, VOU TE LEVAR DE VOLTA.", "text": "BECAUSE YOUR BROTHER BERNARD SAID IF HE DOESN\u0027T KEEP AN EYE ON YOU, WHO KNOWS WHAT YOU\u0027LL DO. SO I\u0027LL TIE YOU UP AND TAKE YOU BACK IF I HAVE TO.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc A\u011eABEY\u0130N BENAS, SANA G\u00d6Z KULAK OLUNMAZSA NE HALTLAR KARI\u015eTIRACA\u011eININ BELL\u0130 OLMAYACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130. BU Y\u00dcZDEN GEREK\u0130RSE SEN\u0130 BA\u011eLAYIP G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/39.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "2536", "837", "3045"], "fr": "Oui ! C\u0027est bien de vous que je parle, Monsieur Fian Stephan, qui \u00eates pourtant majeur !", "id": "BENAR! YANG KUMAKSUD ADALAH KAU, TUAN FEIAN STEFAN YANG SUDAH DEWASA!", "pt": "ISSO MESMO! ESTOU FALANDO DE VOC\u00ca, O J\u00c1 ADULTO SR. FEIAN STEFAN!", "text": "YES! I\u0027M TALKING TO YOU, THE ADULT MR. FION STEPHAN!", "tr": "EVET! SENDEN BAHSED\u0130YORUM, ARTIK YET\u0130\u015eK\u0130N OLAN BAY FIANN STEPHAN!"}, {"bbox": ["491", "655", "990", "1120"], "fr": "Mais je suis majeur !", "id": "TAPI AKU SUDAH DEWASA!", "pt": "MAS EU J\u00c1 SOU ADULTO!", "text": "BUT I\u0027M ALREADY AN ADULT!", "tr": "AMA BEN ARTIK YET\u0130\u015eK\u0130N\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/40.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "320", "992", "789"], "fr": "Fian, sois raisonnable, rentre avec Rowena.", "id": "FEIAN, PATUHLAH, KEMBALILAH BERSAMA ROWENA.", "pt": "FEIAN, SEJA OBEDIENTE, VOLTE COM ROWENA.", "text": "FION, BE GOOD AND GO BACK WITH ROWENA.", "tr": "FIANN, S\u00d6Z D\u0130NLE DE ROWENA \u0130LE GER\u0130 D\u00d6N."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/41.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "517", "709", "1024"], "fr": "Toi aussi, tu t\u0027y mets ! Je ne pars pas. On n\u0027a toujours aucune piste pour la boucle d\u0027oreille, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KENAPA KAU JUGA BEGINI! AKU TIDAK MAU PERGI, BUKANKAH URUSAN ANTING ITU BELUM ADA TITIK TERANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 ASSIM? EU N\u00c3O VOU! AINDA N\u00c3O H\u00c1 PISTAS SOBRE O BRINCO, CERTO?", "text": "WHY ARE YOU LIKE THIS TOO! I\u0027M NOT LEAVING. WE HAVEN\u0027T MADE ANY PROGRESS ON THE EARRING YET.", "tr": "NEDEN SEN DE B\u00d6YLE YAPIYORSUN! G\u0130TM\u0130YORUM, K\u00dcPE MESELES\u0130NDE HALA B\u0130R GEL\u0130\u015eME YOK MU?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/43.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "163", "871", "664"], "fr": "Pour la boucle d\u0027oreille, j\u0027ai une autre id\u00e9e. En allant chez les Ashley aujourd\u0027hui, je compte soudoyer l\u0027un de leurs domestiques.", "id": "SOAL ANTING ITU, AKU PUNYA IDE LAIN. HARI INI AKU BERENCANA MENYUAP SESEORANG DARI KELUARGA ASHLEY SAAT PERGI KE RUMAH MEREKA.", "pt": "TENHO OUTROS PLANOS PARA O BRINCO. HOJE, QUANDO FOR \u00c0 CASA DOS ASHLEY, PRETENDO SUBORNAR ALGU\u00c9M DE L\u00c1.", "text": "I HAVE A NEW IDEA ABOUT THE EARRING. I PLAN TO BUY SOMEONE FROM THE ASHLEY HOUSEHOLD TODAY.", "tr": "K\u00dcPE KONUSUNDA BA\u015eKA B\u0130R F\u0130KR\u0130M VAR. BUG\u00dcN ASHLEY\u0027LER\u0130N EV\u0130NE G\u0130D\u0130P, ONLARDAN B\u0130R\u0130NE R\u00dc\u015eVET VERMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/45.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "308", "912", "741"], "fr": "Cette personne me doit une faveur.", "id": "ORANG ITU BERUTANG BUDI PADAKU.", "pt": "ESSA PESSOA ME DEVE UM FAVOR.", "text": "THAT PERSON OWES ME A FAVOR.", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N BANA B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K BORCU VAR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/21/48.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "489", "498", "803"], "fr": "Partagez, abonnez-vous, likez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "TOLONG BAGIKAN, IKUTI, DAN SUKAI!", "pt": "COMPARTILHE, SIGA E CURTA!", "text": "...", "tr": "PAYLA\u015eIN, TAK\u0130P ED\u0130N, BE\u011eEN\u0130N! L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["339", "1761", "1031", "1959"], "fr": "Chaque nouvel abonnement, je le consid\u00e9rerai sinc\u00e8rement comme une marque d\u0027appr\u00e9ciation.", "id": "SETIAP KALI ANDA MENGIKUTI, SAYA AKAN MENGANGGAPNYA SEBAGAI BENTUK DUKUNGAN.", "pt": "EU LEVO A S\u00c9RIO CADA SEGUIDA SUA COMO UM SINAL DE QUE GOSTOU.", "text": "I WILL TREAT EVERY LIKE AS A TREASURE.", "tr": "HER TAK\u0130B\u0130N\u0130Z\u0130, B\u0130R SEVG\u0130 G\u00d6STERGES\u0130 OLARAK KABUL ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["592", "629", "1175", "714"], "fr": "Votre affection et votre soutien sont notre plus grande motivation pour continuer \u00e0 travailler d\u0027arrache-pied !", "id": "DUKUNGAN DAN KESUKAAN ANDA ADALAH MOTIVASI TERBESAR KAMI UNTUK TERUS BERKARYA.", "pt": "O SEU CARINHO E APOIO S\u00c3O NOSSA MAIOR MOTIVA\u00c7\u00c3O PARA CONTINUAR CRIANDO!", "text": "YOUR LOVE AND SUPPORT ARE OUR BIGGEST MOTIVATION", "tr": "S\u0130Z\u0130N SEVG\u0130N\u0130Z VE DESTE\u011e\u0130N\u0130Z, \u0130\u00c7ER\u0130K \u00dcRETMEYE DEVAM ETMEM\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK MOT\u0130VASYON KAYNA\u011eIMIZDIR."}], "width": 1200}]
Manhua