This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 32
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/0.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1929", "933", "2023"], "fr": "\u00aeSupervision : Daxingdao Laice Wanpi Meng", "id": "PRODUSER: DA XING DAO LAICE WANPI MENG", "pt": "\u00aeSUPERVIS\u00c3O: DA XING DAO, LAICE, WANPI MENG", "text": "\u00aePRODUCER: DA XING DAO, LAICE, WAN PIMENG", "tr": "YAPIMCI: B\u00dcY\u00dcK CADDE, LAICE, YARAMAZ \u015e\u0130R\u0130N"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/1.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "47", "777", "562"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Comte Hei Cha\nStoryboard : Xiao Long Bao\nArtiste principal : Chen Xi\nEncrage : Chu Er\nColorisation : Hei Jiao She\nD\u00e9cors : Shi Qu", "id": "PENULIS NASKAH: HEI CHA BOJUE\nPAPAN CERITA: XIAO LONG BAO\nPENATA GAMBAR UTAMA: CHEN XI\nPENINTA: CHU ER\nPEWARNA: HEI JIAO SHE\nLATAR: SHI QU", "pt": "ROTEIRO: CONDE HEICHA ROTEIRO ILUSTRADO: XIAO LONG BAO ARTE PRINCIPAL: CHEN XI ARTE-FINAL: CHU ER\u300a, CORES: HEIJIAO SHE CEN\u00c1RIO: SHI QU", "text": "SCRIPT: EARL BLACK TEA LAYOUT: XIAOLONGBAO LEAD ARTIST: CHEN XI LINE ART: CHU ER XI, COLOR: HEIJIAOSHE SETTING: SHIQU", "tr": "SENAR\u0130ST: KONT S\u0130YAH \u00c7AY\n\u00c7\u0130ZER: XIAOLONGBAO\nBA\u015e RESSAM: CHEN XI\n\u00c7\u0130N\u0130: LI CHUWANG\nRENKLEND\u0130RME: S\u0130YAH BANTLI YILAN\nSAHNE TASARIMI: SHIQU"}, {"bbox": ["403", "265", "965", "462"], "fr": "M. Song, citoyen au grand c\u0153ur", "id": "WARGA YANG BAIK HATI, TUAN SONG", "pt": "O PRESTATIVO CIDAD\u00c3O SR. SONG.", "text": "FROM OUR GOOD CITIZEN, MR. SONG", "tr": "YARDIMSEVER VATANDA\u015e BAY SONG"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/2.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "139", "786", "541"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, je ne savais pas encore pourquoi mon fr\u00e8re avait soudainement disparu.", "id": "Saat itu aku masih tidak tahu kenapa kakak laki-lakiku tiba-tiba menghilang.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU AINDA N\u00c3O SABIA POR QUE MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO TINHA DESAPARECIDO DE REPENTE.", "text": "AT THAT TIME, I DIDN\u0027T KNOW WHY MY BROTHER HAD SUDDENLY DISAPPEARED.", "tr": "O zamanlar a\u011fabeyimin neden aniden ortadan kayboldu\u011funu bilmiyordum."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/4.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "133", "1029", "565"], "fr": "Mon p\u00e8re m\u0027a pris la main pour aller voir mon fr\u00e8re, mais ce n\u0027est pas mon fr\u00e8re que j\u0027ai vu, c\u0027est l\u0027empereur.", "id": "Ayah menarik tanganku untuk menemui kakak, tetapi yang kutemui bukanlah kakak, melainkan Kaisar.", "pt": "MEU PAI ME LEVOU PELA M\u00c3O PARA VER MEU IRM\u00c3O, MAS QUEM EU VI N\u00c3O FOI MEU IRM\u00c3O, E SIM O IMPERADOR.", "text": "FATHER TOOK ME BY THE HAND TO SEE MY BROTHER, BUT I DIDN\u0027T SEE MY BROTHER, BUT THE EMPEROR.", "tr": "Babam a\u011fabeyimi g\u00f6rmek i\u00e7in elimden tuttu ama a\u011fabeyimi de\u011fil, imparatoru g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/5.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "707", "833", "1115"], "fr": "M\u00eame mon p\u00e8re a d\u00fb baisser la t\u00eate, r\u00e9citant un serment que je ne comprenais pas.", "id": "Bahkan ayah pun harus menundukkan kepala, mengucapkan sumpah yang tidak kumengerti.", "pt": "AT\u00c9 MEU PAI TEVE QUE CURVAR A CABE\u00c7A, RECITANDO JURAMENTOS QUE EU N\u00c3O COMPREENDIA.", "text": "EVEN MY FATHER HAD TO BOW HIS HEAD AND RECITE VOWS I DIDN\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "Babam bile ba\u015f\u0131n\u0131 e\u011fmek zorunda kald\u0131 ve anlamad\u0131\u011f\u0131m yeminler okudu."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/7.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "124", "693", "562"], "fr": "Ce n\u0027est que bien plus tard que j\u0027ai compris que cette personne haut plac\u00e9e \u00e9tait mon fr\u00e8re.", "id": "Butuh waktu lama bagiku untuk mengerti bahwa orang yang berkedudukan tinggi itu adalah kakakku.", "pt": "S\u00d3 MUITO TEMPO DEPOIS EU ENTENDI QUE AQUELA PESSOA EM POSI\u00c7\u00c3O ELEVADA ERA O MEU IRM\u00c3O.", "text": "IT WAS A LONG TIME BEFORE I REALIZED THAT THE PERSON HIGH UP WAS MY BROTHER.", "tr": "O tepedeki ki\u015finin a\u011fabeyim oldu\u011funu \u00e7ok sonra anlad\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/10.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "145", "881", "584"], "fr": "Hum ! Je voudrais ajouter quelque chose : bien que j\u0027aie \u00e9t\u00e9 forc\u00e9 de pr\u00eater serment \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je vous suis maintenant sinc\u00e8rement loyal.", "id": "Ehem! Aku ingin menambahkan, meskipun dulu aku terpaksa bersumpah, tapi sekarang aku dengan tulus setia padamu.", "pt": "COF! DEIXE-ME ACRESCENTAR, EMBORA EU TENHA SIDO FOR\u00c7ADO A JURAR NAQUELA \u00c9POCA, AGORA SOU SINCERAMENTE LEAL A VOC\u00ca.", "text": "COUGH! LET ME ADD, ALTHOUGH I WAS FORCED TO SWEAR ALLEGIANCE BACK THEN, NOW I AM TRULY LOYAL TO YOU.", "tr": "\u00d6hh\u00f6m! \u015eunu da ekleyeyim, o zamanlar yemin etmeye zorlanm\u0131\u015f olsam da \u015fimdi sana t\u00fcm kalbimle sad\u0131\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/11.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "439", "646", "822"], "fr": "Es-tu en train de me r\u00e9conforter ?", "id": "Apa kau sedang menghiburku?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME CONSOLANDO?", "text": "ARE YOU COMFORTING ME?", "tr": "Beni mi teselli ediyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/12.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "283", "946", "707"], "fr": "Bien que Monsieur le Comte ne l\u0027ait compris qu\u0027apr\u00e8s avoir quitt\u00e9 l\u0027acad\u00e9mie, moi, je l\u0027avais compris d\u00e8s mon entr\u00e9e !", "id": "Meskipun Tuan Count baru mengerti hal ini setelah lulus dari akademi, tapi aku sudah mengerti sejak masuk akademi!", "pt": "EMBORA O SENHOR CONDE S\u00d3 TENHA ENTENDIDO ISSO DEPOIS DE SE FORMAR NA ACADEMIA, EU J\u00c1 TINHA COMPREENDIDO QUANDO ENTREI!", "text": "ALTHOUGH LORD EARL ONLY REALIZED THIS AFTER GRADUATING FROM THE ACADEMY, I REALIZED IT WHEN I ENROLLED!", "tr": "Kont Hazretleri bunu ancak akademiden mezun olduktan sonra anlam\u0131\u015f olsa da, ben okula girerken anlam\u0131\u015ft\u0131m bile!"}], "width": 1200}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/13.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "269", "1019", "731"], "fr": "Si tu le dis comme \u00e7a, en fait, je l\u0027avais compris bien avant, je n\u0027osais juste pas le dire.", "id": "Kalau kau berkata begitu, sebenarnya aku sudah mengerti lebih awal, hanya saja aku tidak enak untuk mengatakannya.", "pt": "SE VOC\u00ca DIZ ASSIM, NA VERDADE, EU ENTENDI AINDA MAIS CEDO, S\u00d3 N\u00c3O TIVE CORAGEM DE DIZER.", "text": "IF YOU WANT TO PUT IT THAT WAY, I ACTUALLY REALIZED IT EVEN EARLIER, I JUST DIDN\u0027T SAY IT.", "tr": "Madem \u00f6yle diyorsun, asl\u0131nda ben daha erken anlam\u0131\u015ft\u0131m, sadece s\u00f6ylemeye utanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["148", "3746", "609", "4155"], "fr": "Quoi ? C\u0027est l\u0027heure des confessions maintenant ?", "id": "Apa-apaan ini, apa sekarang waktunya menyatakan perasaan?", "pt": "O QU\u00ca? AGORA \u00c9 HORA DAS CONFISS\u00d5ES?", "text": "WHAT IS THIS, CONFESSION TIME?", "tr": "Ne oluyor yahu, \u015fimdi itiraf zaman\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["215", "2540", "630", "2929"], "fr": "Alors moi aussi, c\u0027\u00e9tait plus t\u00f4t !", "id": "Kalau begitu aku juga lebih awal!", "pt": "ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M ENTENDI MAIS CEDO!", "text": "THEN I REALIZED IT EVEN EARLIER!", "tr": "O zaman ben daha da erkenciydim!"}], "width": 1200}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/14.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "0", "702", "489"], "fr": "Alors moi, la premi\u00e8re fois que j\u0027ai vu fr\u00e8re Albert, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 charm\u00e9 par lui !", "id": "Kalau begitu, aku sudah terpikat oleh Kak Albert sejak pertama kali bertemu dengannya!", "pt": "ENT\u00c3O, NA PRIMEIRA VEZ QUE VI O IRM\u00c3O ALBERT, FIQUEI ENCANTADO POR ELE!", "text": "THE FIRST TIME I SAW ALBERT, I WAS ENCHANTED BY HIM!", "tr": "O zaman ben Albert A\u011fabey\u0027i ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde ona hayran kalm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["479", "3833", "954", "4275"], "fr": "Fais attention \u00e0 tes paroles, si quelqu\u0027un t\u0027entend, il pourrait mal interpr\u00e9ter.", "id": "Perhatikan ucapanmu, kalau orang lain dengar bisa salah paham.", "pt": "CUIDADO COM AS PALAVRAS, SE OUTROS OUVIREM, PODEM ENTENDER MAL.", "text": "WATCH YOUR WORDS, PEOPLE WILL MISUNDERSTAND.", "tr": "Kelimelerine dikkat et, ba\u015fkalar\u0131 duyarsa yanl\u0131\u015f anlar."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/16.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "130", "1008", "571"], "fr": "Quelle importance ? Notre relation entre cousins est excellente, pourquoi se soucier de ce que pensent les autres !", "id": "Apa masalahnya? Hubungan kita sebagai sepupu memang sangat baik, kenapa harus peduli apa kata orang!", "pt": "QUAL O PROBLEMA? A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE N\u00d3S, PRIMOS, \u00c9 \u00d3TIMA. POR QUE SE IMPORTAR COM O QUE OS OUTROS PENSAM?", "text": "WHO CARES, WE\u0027RE COUSINS, WE\u0027RE CLOSE! WHY SHOULD WE CARE WHAT OTHERS THINK!", "tr": "Ne fark eder ki, biz kuzenler aras\u0131ndaki ili\u015fki zaten \u00e7ok iyi, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc neden umursayal\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/17.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "391", "859", "828"], "fr": "Quand est-ce que tu vas abandonner tes sales manies, esp\u00e8ce d\u0027individu ?", "id": "Kapan kau akan menghilangkan seleramu yang menjijikkan ini?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca VAI ABANDONAR ESSE SEU GOSTO PERVERSO E NOJENTO?", "text": "WHEN WILL YOU DROP THIS DISGUSTING HOBBY OF YOURS?", "tr": "Sen ne zaman bu i\u011fren\u00e7 zevklerinden vazge\u00e7eceksin?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/18.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "565", "632", "993"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Au moins, je sais quels v\u00eatements me vont.", "id": "Ada apa? Setidaknya aku tahu pakaian apa yang cocok untukku.", "pt": "O QUE FOI? PELO MENOS EU SEI QUAIS ROUPAS ME CAEM BEM.", "text": "WHAT? AT LEAST I KNOW WHAT CLOTHES SUIT ME.", "tr": "Ne oldu? En az\u0131ndan hangi k\u0131yafetlerin bana yak\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum."}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/19.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "2870", "701", "3296"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends ! M. Xavier a admis de sa propre bouche que j\u0027\u00e9tais sa muse !", "id": "Apa yang kau tahu! Mousse Xavier sendiri mengakui bahwa aku adalah inspirasinya!", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE! MUCHE XAVIER ADMITIU PESSOALMENTE QUE SOU SUA MUSA!", "text": "WHAT DO YOU KNOW! MOOSH? XAVIER HIMSELF SAID I WAS HIS MUSE!", "tr": "Sen ne anlars\u0131n! M\u00f6sy\u00f6 Xavier bizzat onun ilham perisi oldu\u011fumu s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["526", "643", "1014", "1067"], "fr": "Fr\u00e8re Jamie, \u00e9coute mon avis, les v\u00eatements de M. Xavier ne te vont vraiment pas.", "id": "Kak Jamie, dengarkan pendapatku, pakaian Mousse Xavier benar-benar tidak cocok untukmu.", "pt": "IRM\u00c3O JAMIE, OU\u00c7A MINHA OPINI\u00c3O, AS ROUPAS DE MUCHE XAVIER REALMENTE N\u00c3O COMBINAM COM VOC\u00ca.", "text": "JAMIE, LISTEN TO ME, MOOSH XAVIER\u0027S CLOTHES REALLY DON\u0027T SUIT YOU.", "tr": "Jamie A\u011fabey, bence bir de beni dinle, M\u00f6sy\u00f6 Xavier\u0027in k\u0131yafetleri sana ger\u00e7ekten yak\u0131\u015fm\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/20.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "422", "988", "848"], "fr": "\u00c7a suffit, arr\u00eatez de vous chamailler.", "id": "Sudahlah, kalian semua jangan bertengkar lagi.", "pt": "CHEGA, VOC\u00caS DOIS, PAREM COM ISSO.", "text": "ALRIGHT, STOP IT, BOTH OF YOU.", "tr": "Tamam, hepiniz kesin art\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/21.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1908", "964", "2342"], "fr": "La servante que nous avons envoy\u00e9e est entr\u00e9e dans la demeure de l\u0027ancienne princesse imp\u00e9riale. Il est actuellement difficile d\u0027obtenir des informations, mais nous pouvons au moins identifier les personnes qui fr\u00e9quentent les lieux.", "id": "Pelayan yang kita kirim sudah masuk ke kediaman mantan putri mahkota. Saat ini masih sulit mendapatkan informasi, tapi setidaknya kita bisa mengetahui siapa saja yang keluar masuk.", "pt": "A CRIADA QUE ENVIAMOS J\u00c1 ENTROU NA MANS\u00c3O DA ANTIGA PRINCESA IMPERIAL. ATUALMENTE, \u00c9 DIF\u00cdCIL OBTER INFORMA\u00c7\u00d5ES, MAS PELO MENOS PODEMOS IDENTIFICAR QUEM FREQUENTA O LOCAL.", "text": "THE MAID WE SENT HAS ENTERED THE FORMER PRINCESS\u0027S RESIDENCE. IT\u0027S STILL DIFFICULT TO OBTAIN INFORMATION, BUT AT LEAST WE CAN IDENTIFY THE PEOPLE COMING AND GOING.", "tr": "G\u00f6nderdi\u011fimiz nedime eski prensesin kona\u011f\u0131na girdi. \u015eimdilik bilgi almak zor olsa da en az\u0131ndan kimlerin girip \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenebiliriz."}, {"bbox": ["276", "338", "714", "728"], "fr": "Qu\u0027en est-il de l\u0027affaire dont nous avons parl\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment ?", "id": "Bagaimana dengan masalah yang kita bicarakan sebelumnya?", "pt": "E AQUILO QUE CONVERSAMOS ANTES, COMO EST\u00c1?", "text": "HOW DID THINGS GO WITH WHAT WE TALKED ABOUT EARLIER?", "tr": "Daha \u00f6nce konu\u015ftu\u011fumuz mesele ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/22.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "507", "1062", "914"], "fr": "Ne laissez pas les personnes infiltr\u00e9es au pr\u00e9alable conna\u00eetre l\u0027identit\u00e9 des unes et des autres, afin d\u0027\u00e9viter qu\u0027elles ne se mettent mutuellement en danger.", "id": "Jangan biarkan orang-orang yang menyusup lebih dulu mengetahui identitas satu sama lain, dengan begitu baru bisa menghindari mereka membahayakan satu sama lain.", "pt": "N\u00c3O DEIXE QUE AS PESSOAS INFILTRADAS PREVIAMENTE SAIBAM AS IDENTIDADES UMAS DAS OUTRAS. ASSIM, EVITAREMOS QUE COLOQUEM UMAS \u00c0S OUTRAS EM PERIGO.", "text": "DON\u0027T LET THE PEOPLE WHO INFILTRATED EARLIER KNOW EACH OTHER\u0027S IDENTITIES. THAT WAY, THEY WON\u0027T PUT EACH OTHER IN DANGER.", "tr": "\u00d6nceden s\u0131zan ki\u015filerin birbirlerinin kimliklerini bilmemelerini sa\u011flay\u0131n, b\u00f6ylece birbirlerini tehlikeye atmalar\u0131n\u0131 \u00f6nleyebiliriz."}, {"bbox": ["196", "2126", "597", "2457"], "fr": "Je comprends.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "EU ENTENDO.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "Anl\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/23.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1964", "716", "2367"], "fr": "Des renseignements indiquent que l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re a secr\u00e8tement mobilis\u00e9 du personnel.", "id": "Ada informasi yang menunjukkan bahwa Ibu Suri diam-diam mengerahkan pasukan.", "pt": "H\u00c1 INFORMA\u00c7\u00d5ES DE QUE A IMPERATRIZ VI\u00daVA MOBILIZOU PESSOAL SECRETAMENTE.", "text": "THERE\u0027S INFORMATION THAT THE EMPRESS DOWAGER HAS SECRETLY DEPLOYED PERSONNEL.", "tr": "\u0130stihbarata g\u00f6re, Ana Krali\u00e7e gizlice adamlar\u0131n\u0131 g\u00f6revlendirmi\u015f."}, {"bbox": ["630", "338", "1018", "701"], "fr": "Et Glen ?", "id": "Bagaimana dengan Glenn?", "pt": "E O GLEN?", "text": "WHAT ABOUT GLENN?", "tr": "Glenn ne alemde?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/24.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "515", "1069", "928"], "fr": "Mais o\u00f9 ils ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9s, et pourquoi, cela ne sera connu qu\u0027\u00e0 leur arriv\u00e9e \u00e0 destination. Pour l\u0027instant, nous ne pouvons qu\u0027attendre de plus amples informations.", "id": "Tapi ke mana mereka dikirim, kenapa dikirim, semua ini baru bisa diketahui setelah sampai di tujuan. Sekarang kita hanya bisa menunggu kabar selanjutnya.", "pt": "MAS PARA ONDE FORAM TRANSFERIDOS E POR QU\u00ca, S\u00d3 SABEREMOS QUANDO CHEGAREM AO DESTINO. AGORA, S\u00d3 NOS RESTA ESPERAR POR MAIS INFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "BUT WE DON\u0027T KNOW WHERE OR WHY. WE WON\u0027T KNOW UNTIL THEY REACH THEIR DESTINATION. WE CAN ONLY WAIT FOR FURTHER CONTACT.", "tr": "Ama nereye ve neden g\u00f6nderildiklerini ancak hedefe vard\u0131klar\u0131nda \u00f6\u011frenebiliriz. \u015eimdilik daha fazla haber beklemek zorunday\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/25.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "549", "859", "961"], "fr": "La mort de P\u00e8re doit rester secr\u00e8te. S\u0027ils apprennent son d\u00e9c\u00e8s, l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re agira imm\u00e9diatement.", "id": "Kematian ayah harus terus dirahasiakan. Jika mereka tahu ayah sudah meninggal, Ibu Suri akan segera bertindak.", "pt": "A MORTE DO PAPAI DEVE CONTINUAR EM SEGREDO. SE ELES DESCOBRIREM QUE ELE MORREU, A IMPERATRIZ VI\u00daVA AGIR\u00c1 IMEDIATAMENTE.", "text": "WE NEED TO KEEP FATHER\u0027S DEATH A SECRET. IF THEY FIND OUT, THE EMPRESS DOWAGER WILL ACT IMMEDIATELY.", "tr": "Babam\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc gizli tutmaya devam etmeliyiz. E\u011fer babam\u0131n \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc \u00f6\u011frenirlerse, Ana Krali\u00e7e hemen harekete ge\u00e7er."}, {"bbox": ["764", "1400", "1040", "1629"], "fr": "Hum.", "id": "Hmm.", "pt": "UHUM.", "text": "YES.", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["75", "1280", "367", "1529"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/26.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "597", "774", "1030"], "fr": "P\u00e8re repose maintenant dans la cour d\u00e9sol\u00e9e, il n\u0027a m\u00eame pas pu avoir de fun\u00e9railles officielles.", "id": "Ayah sekarang tertidur di halaman yang sunyi, dia bahkan tidak bisa mendapatkan pemakaman yang layak.", "pt": "PAPAI AGORA REPOUSA NO JARDIM DESOLADO, SEM PODER TER UM FUNERAL DIGNO.", "text": "FATHER IS NOW SLEEPING IN A DESOLATE COURTYARD. HE CAN\u0027T EVEN HAVE A PROPER FUNERAL.", "tr": "Babam \u015fimdi \u0131ss\u0131z bir avluda uyuyor, do\u011fru d\u00fcr\u00fcst bir cenaze t\u00f6reni bile yap\u0131lamad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/29.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "226", "709", "596"], "fr": "Je dois r\u00e9soudre cette affaire au plus vite pour que P\u00e8re puisse reposer en paix.", "id": "Aku harus segera menyelesaikan masalah ini agar ayah bisa beristirahat dengan tenang.", "pt": "PRECISO RESOLVER ISSO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL PARA QUE MEU PAI POSSA DESCANSAR EM PAZ.", "text": "I NEED TO RESOLVE THIS QUICKLY SO FATHER CAN REST IN PEACE.", "tr": "Babam\u0131n huzur i\u00e7inde yatabilmesi i\u00e7in bu meseleyi bir an \u00f6nce \u00e7\u00f6zmeliyim."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/30.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "236", "972", "580"], "fr": "Mais ce que je dois r\u00e9soudre n\u0027est pas une mince affaire.", "id": "Tapi yang harus kuselesaikan bukanlah masalah kecil.", "pt": "MAS O QUE TENHO PARA RESOLVER N\u00c3O \u00c9 ALGO TRIVIAL.", "text": "BUT THIS IS NO SMALL MATTER.", "tr": "Ama \u00e7\u00f6zmem gereken \u015fey k\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/31.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1516", "681", "1904"], "fr": "C\u0027est un conflit qui dure depuis mille ans.", "id": "Ini adalah perselisihan yang telah berlangsung selama ribuan tahun.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA DISPUTA QUE J\u00c1 DURA MIL ANOS.", "text": "THIS IS A CONFLICT THAT HAS LASTED FOR A THOUSAND YEARS.", "tr": "Bu, bin y\u0131ld\u0131r s\u00fcren bir anla\u015fmazl\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/32.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "698", "869", "1175"], "fr": "Les deux grandes nations alli\u00e9es, Alua et Antwan, unies \u00e0 leurs \u00e9tats vassaux Stefan et Montfort, ont unifi\u00e9 les r\u00e9gions voisines d\u00e9chir\u00e9es par la guerre et fond\u00e9 l\u0027Empire d\u0027Hessie.", "id": "Dua negara sekutu besar, Alua dan Antwan, bersama dengan negara bawahan mereka, Stefan dan Montfort, menyatukan wilayah sekitar yang dilanda perang, dan mendirikan Kekaisaran Hessian.", "pt": "AS DUAS GRANDES NA\u00c7\u00d5ES ALIADAS, ARUA E ANTWAN, UNIRAM-SE AOS SEUS ESTADOS VASSALOS, STEFAN E MONTFORT, PACIFICARAM AS GUERRAS VIZINHAS E FUNDARAM O IMP\u00c9RIO HESSIANO.", "text": "THE TWO ALLIED NATIONS, ARUA AND ANTOINE, ALONG WITH THEIR SUBORDINATE COUNTRIES, STEFAN AND MONTFORT, UNITED TO END THE SURROUNDING WARS AND ESTABLISHED THE HEISHAN EMPIRE.", "tr": "Alua ve Antwan adl\u0131 iki b\u00fcy\u00fck m\u00fcttefik devlet, vasal devletleri Stefan ve Montfort ile birle\u015ferek \u00e7evredeki sava\u015flar\u0131 sona erdirdi ve Hessian \u0130mparatorlu\u011fu\u0027nu kurdu."}, {"bbox": ["567", "3098", "1037", "3558"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, le premier dirigeant d\u0027Alua fut proclam\u00e9 empereur.", "id": "Saat itu, generasi pertama Alua diangkat menjadi kaisar.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, O PRIMEIRO L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA ARUA FOI ELEITO IMPERADOR.", "text": "THE FIRST GENERATION OF ARUA WAS ELECTED AS EMPEROR.", "tr": "O zamanlar ilk nesil Alua, imparator olarak se\u00e7ildi."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/33.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "2085", "727", "2500"], "fr": "Cela provoqua cependant le m\u00e9contentement de la maison Antwan.", "id": "Hal ini justru menimbulkan ketidakpuasan dari keluarga Antwan.", "pt": "ISSO, POR\u00c9M, DESPERTOU O DESCONTENTAMENTO DA FAM\u00cdLIA ANTWAN.", "text": "BUT THIS CAUSED DISCONTENT WITHIN THE ANTOINE FAMILY.", "tr": "Ancak bu durum Antwan ailesinin ho\u015fnutsuzlu\u011funa neden oldu."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/34.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "579", "737", "997"], "fr": "Le m\u00e9contentement engendra des intentions meurtri\u00e8res, les massacres d\u00e9clench\u00e8rent des conflits.", "id": "Ketidakpuasan menimbulkan niat membunuh, pembunuhan menimbulkan perselisihan.", "pt": "O DESCONTENTAMENTO GEROU INTEN\u00c7\u00d5ES ASSASSINAS, E O MASSACRE DESENCADEOU A DISPUTA.", "text": "DISCONTENT LED TO MURDER, AND MURDER LED TO CONFLICT.", "tr": "Ho\u015fnutsuzluk \u00f6ld\u00fcrme arzusuna, katliam ise anla\u015fmazl\u0131\u011fa yol a\u00e7t\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/36.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1983", "719", "2409"], "fr": "La famille Alua, menant la famille Stefan, s\u0027engagea dans une longue et sanglante bataille contre eux. Cette guerre fut interminable.", "id": "Keluarga Alua memimpin keluarga Stefan untuk berperang melawan mereka dalam waktu yang lama, perang ini berlangsung sangat lama.", "pt": "A FAM\u00cdLIA ARUA, LIDERANDO A FAM\u00cdLIA STEFAN, ENVOLVEU-SE NUMA LONGA E SANGRENTA BATALHA CONTRA ELES. ESSA GUERRA FOI DEMORADA.", "text": "THE ARUA FAMILY, ALONG WITH THE STEFAN FAMILY, WAGED A LONG WAR AGAINST THEM. THIS WAR WAS PROTRACTED.", "tr": "Alua ailesi, Stefan ailesini de yan\u0131na alarak onlarla uzun s\u00fcren bir m\u00fccadeleye giri\u015fti ve bu sava\u015f \u00e7ok uzun s\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["427", "561", "913", "988"], "fr": "Antwan s\u0027allia par mariage \u00e0 la maison Montfort et s\u0027empara de l\u0027Empire d\u0027Hessie.", "id": "Keluarga Antwan dan Montfort bersekutu melalui pernikahan, merebut Kekaisaran Hessian.", "pt": "A FAM\u00cdLIA ANTWAN UNIU-SE \u00c0 FAM\u00cdLIA MONTFORT POR CASAMENTO E TOMOU O CONTROLE DO IMP\u00c9RIO HESSIANO.", "text": "ANTOINE AND MONTFORT FORMED AN ALLIANCE THROUGH MARRIAGE AND SEIZED THE HEISHAN EMPIRE.", "tr": "Antwan, Montfort ailesiyle evlilik yoluyla ittifak kurarak Hessian \u0130mparatorlu\u011fu\u0027nu ele ge\u00e7irdi."}], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/37.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "2656", "873", "3085"], "fr": "Finalement, les deux parties entam\u00e8rent des n\u00e9gociations. Le lieu des pourparlers fut fix\u00e9 dans le royaume neutre des elfes, Peris, \u00e9v\u00e9nement connu dans l\u0027histoire sous le nom de N\u00e9gociations de Peris.", "id": "Akhirnya kedua belah pihak memulai negosiasi. Tempat negosiasi ditetapkan di Kerajaan Peri Peris yang netral, yang dalam sejarah dikenal sebagai Negosiasi Peris.", "pt": "FINALMENTE, AMBOS OS LADOS INICIARAM AS NEGOCIA\u00c7\u00d5ES. O LOCAL ESCOLHIDO FOI O REINO \u00c9LFICO NEUTRO DE PERIS, E O EVENTO FICOU CONHECIDO HISTORICAMENTE COMO AS NEGOCIA\u00c7\u00d5ES DE PERIS.", "text": "FINALLY, BOTH SIDES BEGAN NEGOTIATIONS. THE NEGOTIATION LOCATION WAS SET IN THE NEUTRAL ELF KINGDOM OF PERIS, KNOWN AS THE PERIS NEGOTIATIONS.", "tr": "Sonunda iki taraf da m\u00fczakerelere ba\u015flad\u0131. M\u00fczakere yeri olarak tarafs\u0131z Elf Krall\u0131\u011f\u0131 Peris se\u00e7ildi ve bu, tarihe Peris M\u00fczakereleri olarak ge\u00e7ti."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/38.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "732", "891", "1180"], "fr": "Ils parvinrent finalement \u00e0 un consensus : Antwan continuerait d\u0027\u00eatre l\u0027empereur d\u0027Hessie, mais il reconna\u00eetrait le statut d\u0027Alua comme premier empereur.", "id": "Akhirnya mereka mencapai kesepakatan, Antwan tetap menjadi kaisar Hessian, tetapi dia mengakui kedudukan Alua sebagai kaisar pertama.", "pt": "NO FINAL, CHEGARAM A UM CONSENSO: ANTWAN CONTINUARIA COMO IMPERADOR DE HESSIAN, MAS RECONHECERIA O STATUS DE ARUA COMO O PRIMEIRO IMPERADOR.", "text": "IN THE END, THEY REACHED AN AGREEMENT. ANTOINE WOULD CONTINUE TO SERVE AS THE EMPEROR OF HEISHAN, BUT HE ACKNOWLEDGED ARUA AS THE FIRST EMPEROR.", "tr": "Sonunda bir anla\u015fmaya vard\u0131lar: Antwan, Hessian \u0130mparatoru olarak kalmaya devam edecek, ancak Alua\u0027n\u0131n ilk imparator olarak stat\u00fcs\u00fcn\u00fc tan\u0131yacakt\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/41.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "153", "755", "610"], "fr": "La famille Alua se vit accorder un grand pouvoir, un statut \u00e9lev\u00e9, ainsi que le droit de poss\u00e9der une arm\u00e9e.", "id": "Keluarga Alua diberi kekuasaan dan kedudukan yang besar, serta hak untuk memiliki pasukan.", "pt": "\u00c0 FAM\u00cdLIA ARUA FORAM CONCEDIDOS GRANDE PODER, STATUS E O DIREITO DE POSSUIR UM EX\u00c9RCITO.", "text": "THE ARUA FAMILY WAS GRANTED GREAT POWER AND STATUS, AS WELL AS THE RIGHT TO HAVE AN ARMY.", "tr": "Alua ailesine b\u00fcy\u00fck g\u00fc\u00e7, stat\u00fc ve ordu bulundurma hakk\u0131 verildi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/42.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "685", "924", "1099"], "fr": "Mais le trait\u00e9 contenait une autre clause, un accord qui, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, semblait n\u0027\u00eatre qu\u0027une promesse en l\u0027air, mais qui est aujourd\u0027hui la question cruciale.", "id": "Dan dalam perjanjian itu ada satu kesepakatan lagi, yang pada saat itu hanya dianggap sebagai janji sambil lalu, tetapi sekarang menjadi masalah krusial.", "pt": "E NO TRATADO HAVIA OUTRO ACORDO. NA \u00c9POCA, PARECIA APENAS UMA PROMESSA FEITA DE PASSAGEM, MAS AGORA \u00c9 A QUEST\u00c3O CRUCIAL.", "text": "AND THERE WAS ANOTHER AGREEMENT IN THE TREATY, WHICH SEEMED LIKE A CASUAL PROMISE AT THE TIME, BUT IS NOW A KEY ISSUE.", "tr": "Ve antla\u015fmada o zamanlar \u00f6ylesine kabul edilmi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcnen ama \u015fimdi kilit bir sorun olan bir madde daha vard\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/45.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1781", "849", "2203"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que, lorsque la lign\u00e9e directe d\u0027Antwan s\u0027\u00e9teindra, le tr\u00f4ne imp\u00e9rial reviendra aux mains d\u0027Alua.", "id": "Yaitu, ketika garis keturunan langsung Antwan berakhir, takhta akan dikembalikan ke tangan Alua.", "pt": "QUE \u00c9: QUANDO A LINHAGEM DIRETA DE ANTWAN SE EXTINGUIR, O TRONO IMPERIAL RETORNAR\u00c1 \u00c0S M\u00c3OS DA FAM\u00cdLIA ARUA.", "text": "THAT IS, WHEN THE DIRECT LINE OF ANTOINE\u0027S BLOODLINE ENDS, THE THRONE WILL BE RETURNED TO ARUA.", "tr": "Bu da \u015fuydu: Antwan\u0027\u0131n do\u011frudan soyu t\u00fckendi\u011finde, taht Alua\u0027ya geri d\u00f6necekti."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/46.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "208", "498", "522"], "fr": "Partagez, abonnez-vous, likez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "TOLONG BAGIKAN, IKUTI, DAN SUKAI!", "pt": "COMPARTILHE, SIGA E CURTA!", "text": "...", "tr": "PAYLA\u015eIN, TAK\u0130P ED\u0130N, BE\u011eEN\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 469, "img_url": "snowmtl.ru/latest/how-to-turn-a-thorny-path-into-a-flowery-path/32/47.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "81", "1004", "231"], "fr": "Chaque nouvel abonnement, je le consid\u00e9rerai sinc\u00e8rement comme une marque d\u0027appr\u00e9ciation.", "id": "SETIAP KALI ANDA MENGIKUTI, SAYA AKAN MENGANGGAPNYA SEBAGAI BENTUK DUKUNGAN.", "pt": "EU LEVO A S\u00c9RIO CADA SEGUIDA SUA COMO UM SINAL DE QUE GOSTOU.", "text": "...", "tr": "HER TAK\u0130B\u0130N\u0130Z\u0130, B\u0130R SEVG\u0130 G\u00d6STERGES\u0130 OLARAK KABUL ED\u0130YORUM."}], "width": 1200}]
Manhua