This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 709
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-carrying-gold-from-the-post-apocalyptic-world/709/0.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "252", "706", "527"], "fr": "Nous remercions sinc\u00e8rement nos chers lecteurs pour leur soutien et leurs encouragements constants. Afin d\u0027offrir une meilleure exp\u00e9rience de lecture pour \u00ab Je transporte des lingots d\u0027or \u00e0 la fin du monde 2 \u00bb, nous avons d\u00e9cid\u00e9 de proc\u00e9der \u00e0 un ajustement de l\u0027intrigue. Cette semaine, la publication sera temporairement unique. Nous pr\u00e9sentons nos plus sinc\u00e8res excuses \u00e0 tous les lecteurs qui attendent les mises \u00e0 jour !", "id": "Terima kasih banyak kepada para pembaca atas dukungan dan dorongan kalian selama ini. Untuk memberikan pengalaman yang lebih baik, \u300aAku Memindahkan Bata Emas di Akhir Zaman 2\u300b memutuskan untuk melakukan penyesuaian alur cerita. Minggu ini untuk sementara hanya akan ada satu update. Kami mohon maaf sebesar-besarnya kepada para pembaca yang menunggu!", "pt": "MUITO OBRIGADO, NOSSOS RESPEITADOS LEITORES, PELO SEU CONSTANTE APOIO E ENCORAJAMENTO. PARA PROPORCIONAR UMA MELHOR EXPERI\u00caNCIA, \u0027EU MOVO TIJOLOS DE OURO NO APOCALIPSE 2\u0027 PASSAR\u00c1 POR AJUSTES NA TRAMA E, POR ISSO, ESTA SEMANA HAVER\u00c1 APENAS UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O. APRESENTAMOS NOSSAS SINCERAS DESCULPAS AOS LEITORES QUE AGUARDAM AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES!", "text": "We sincerely thank all our readers for their continuous support and encouragement. In order to provide a better reading experience, \"I\u0027m Transporting Gold Bricks in the Apocalypse 2\" will be undergoing some plot adjustments. This week, there will only be one update. We deeply apologize for the inconvenience caused to our readers who are waiting for updates!", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n \u015fimdiye kadarki destek ve te\u015fvikleri i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederiz. Sizlere daha iyi bir deneyim sunabilmek amac\u0131yla \u300aK\u0131yamet Sonras\u0131 Alt\u0131n Ta\u015f\u0131yorum 2\u300b\u0027nin hikayesinde d\u00fczenlemeler yapmaya karar verdik. Bu hafta ge\u00e7ici olarak tek b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlanacakt\u0131r. G\u00fcncellemeleri bekleyen t\u00fcm okuyucular\u0131m\u0131zdan i\u00e7tenlikle \u00f6z\u00fcr dileriz!"}, {"bbox": ["172", "252", "706", "527"], "fr": "Nous remercions sinc\u00e8rement nos chers lecteurs pour leur soutien et leurs encouragements constants. Afin d\u0027offrir une meilleure exp\u00e9rience de lecture pour \u00ab Je transporte des lingots d\u0027or \u00e0 la fin du monde 2 \u00bb, nous avons d\u00e9cid\u00e9 de proc\u00e9der \u00e0 un ajustement de l\u0027intrigue. Cette semaine, la publication sera temporairement unique. Nous pr\u00e9sentons nos plus sinc\u00e8res excuses \u00e0 tous les lecteurs qui attendent les mises \u00e0 jour !", "id": "Terima kasih banyak kepada para pembaca atas dukungan dan dorongan kalian selama ini. Untuk memberikan pengalaman yang lebih baik, \u300aAku Memindahkan Bata Emas di Akhir Zaman 2\u300b memutuskan untuk melakukan penyesuaian alur cerita. Minggu ini untuk sementara hanya akan ada satu update. Kami mohon maaf sebesar-besarnya kepada para pembaca yang menunggu!", "pt": "MUITO OBRIGADO, NOSSOS RESPEITADOS LEITORES, PELO SEU CONSTANTE APOIO E ENCORAJAMENTO. PARA PROPORCIONAR UMA MELHOR EXPERI\u00caNCIA, \u0027EU MOVO TIJOLOS DE OURO NO APOCALIPSE 2\u0027 PASSAR\u00c1 POR AJUSTES NA TRAMA E, POR ISSO, ESTA SEMANA HAVER\u00c1 APENAS UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O. APRESENTAMOS NOSSAS SINCERAS DESCULPAS AOS LEITORES QUE AGUARDAM AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES!", "text": "We sincerely thank all our readers for their continuous support and encouragement. In order to provide a better reading experience, \"I\u0027m Transporting Gold Bricks in the Apocalypse 2\" will be undergoing some plot adjustments. This week, there will only be one update. We deeply apologize for the inconvenience caused to our readers who are waiting for updates!", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n \u015fimdiye kadarki destek ve te\u015fvikleri i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederiz. Sizlere daha iyi bir deneyim sunabilmek amac\u0131yla \u300aK\u0131yamet Sonras\u0131 Alt\u0131n Ta\u015f\u0131yorum 2\u300b\u0027nin hikayesinde d\u00fczenlemeler yapmaya karar verdik. Bu hafta ge\u00e7ici olarak tek b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlanacakt\u0131r. G\u00fcncellemeleri bekleyen t\u00fcm okuyucular\u0131m\u0131zdan i\u00e7tenlikle \u00f6z\u00fcr dileriz!"}, {"bbox": ["87", "619", "734", "748"], "fr": "Nous esp\u00e9rons que nos chers lecteurs pourront nous comprendre et continuer \u00e0 nous soutenir avec leurs votes mensuels.", "id": "Kami harap para pembaca dapat memaklumi dan terus mendukung kami dengan memberikan tiket bulanan.", "pt": "ESPERAMOS SUA COMPREENS\u00c3O E QUE CONTINUEM NOS APOIANDO COM VOTOS MENSAIS.", "text": "We hope our readers can understand and continue to support us with their monthly tickets.", "tr": "Umar\u0131z de\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z anlay\u0131\u015f g\u00f6sterir ve ayl\u0131k biletleriyle bizi desteklemeye devam eder."}, {"bbox": ["172", "252", "706", "527"], "fr": "Nous remercions sinc\u00e8rement nos chers lecteurs pour leur soutien et leurs encouragements constants. Afin d\u0027offrir une meilleure exp\u00e9rience de lecture pour \u00ab Je transporte des lingots d\u0027or \u00e0 la fin du monde 2 \u00bb, nous avons d\u00e9cid\u00e9 de proc\u00e9der \u00e0 un ajustement de l\u0027intrigue. Cette semaine, la publication sera temporairement unique. Nous pr\u00e9sentons nos plus sinc\u00e8res excuses \u00e0 tous les lecteurs qui attendent les mises \u00e0 jour !", "id": "Terima kasih banyak kepada para pembaca atas dukungan dan dorongan kalian selama ini. Untuk memberikan pengalaman yang lebih baik, \u300aAku Memindahkan Bata Emas di Akhir Zaman 2\u300b memutuskan untuk melakukan penyesuaian alur cerita. Minggu ini untuk sementara hanya akan ada satu update. Kami mohon maaf sebesar-besarnya kepada para pembaca yang menunggu!", "pt": "MUITO OBRIGADO, NOSSOS RESPEITADOS LEITORES, PELO SEU CONSTANTE APOIO E ENCORAJAMENTO. PARA PROPORCIONAR UMA MELHOR EXPERI\u00caNCIA, \u0027EU MOVO TIJOLOS DE OURO NO APOCALIPSE 2\u0027 PASSAR\u00c1 POR AJUSTES NA TRAMA E, POR ISSO, ESTA SEMANA HAVER\u00c1 APENAS UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O. APRESENTAMOS NOSSAS SINCERAS DESCULPAS AOS LEITORES QUE AGUARDAM AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES!", "text": "We sincerely thank all our readers for their continuous support and encouragement. In order to provide a better reading experience, \"I\u0027m Transporting Gold Bricks in the Apocalypse 2\" will be undergoing some plot adjustments. This week, there will only be one update. We deeply apologize for the inconvenience caused to our readers who are waiting for updates!", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n \u015fimdiye kadarki destek ve te\u015fvikleri i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederiz. Sizlere daha iyi bir deneyim sunabilmek amac\u0131yla \u300aK\u0131yamet Sonras\u0131 Alt\u0131n Ta\u015f\u0131yorum 2\u300b\u0027nin hikayesinde d\u00fczenlemeler yapmaya karar verdik. Bu hafta ge\u00e7ici olarak tek b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlanacakt\u0131r. G\u00fcncellemeleri bekleyen t\u00fcm okuyucular\u0131m\u0131zdan i\u00e7tenlikle \u00f6z\u00fcr dileriz!"}, {"bbox": ["87", "619", "734", "748"], "fr": "Nous esp\u00e9rons que nos chers lecteurs pourront nous comprendre et continuer \u00e0 nous soutenir avec leurs votes mensuels.", "id": "Kami harap para pembaca dapat memaklumi dan terus mendukung kami dengan memberikan tiket bulanan.", "pt": "ESPERAMOS SUA COMPREENS\u00c3O E QUE CONTINUEM NOS APOIANDO COM VOTOS MENSAIS.", "text": "We hope our readers can understand and continue to support us with their monthly tickets.", "tr": "Umar\u0131z de\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z anlay\u0131\u015f g\u00f6sterir ve ayl\u0131k biletleriyle bizi desteklemeye devam eder."}, {"bbox": ["206", "45", "581", "110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["293", "44", "668", "109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["73", "369", "415", "739"], "fr": "Nous esp\u00e9rons que nos chers lecteurs pourront nous comprendre et continuer \u00e0 nous soutenir avec leurs votes mensuels.", "id": "Kami harap para pembaca dapat memaklumi dan terus mendukung kami dengan memberikan tiket bulanan.", "pt": "ESPERAMOS SUA COMPREENS\u00c3O E QUE CONTINUEM NOS APOIANDO COM VOTOS MENSAIS.", "text": "We hope our readers can understand and continue to support us with their monthly tickets.", "tr": "Umar\u0131z de\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z anlay\u0131\u015f g\u00f6sterir ve ayl\u0131k biletleriyle bizi desteklemeye devam eder."}], "width": 800}, {"height": 816, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-carrying-gold-from-the-post-apocalyptic-world/709/1.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "79", "450", "243"], "fr": "Les myst\u00e8res non r\u00e9solus de la premi\u00e8re saison seront d\u00e9voil\u00e9s progressivement dans la deuxi\u00e8me saison ~", "id": "Pertanyaan-pertanyaan yang belum terjawab di musim pertama akan diungkap secara bertahap di musim kedua~", "pt": "AS D\u00daVIDAS N\u00c3O RESPONDIDAS NA PRIMEIRA TEMPORADA SER\u00c3O GRADUALMENTE REVELADAS NA SEGUNDA TEMPORADA~", "text": "The unanswered questions from the first season will be gradually revealed in the second season~", "tr": "\u0130lk sezonda cevaps\u0131z kalan sorular, ikinci sezonda yava\u015f yava\u015f a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015facak~"}, {"bbox": ["11", "549", "393", "781"], "fr": "Merci de nous soutenir et de nous suivre activement~ Continuez de regarder,", "id": "Mohon terus dukung dan ikuti ya~ Tonton,", "pt": "POR FAVOR, APOIEM E SIGAM~", "text": "Please continue to support and follow us~", "tr": "L\u00fctfen bolca destekleyin ve bizi takip edin~ Okuyun,"}, {"bbox": ["304", "718", "648", "783"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua