This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 51
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/51/0.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "1271", "889", "1320"], "fr": "VITE, VITE, VITE ! AU TRAVAIL !", "id": "CEPAT, CEPAT, CEPAT! KERJA UNTUKKU!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO! TRABALHEM PARA MIM!", "text": "CEPAT, CEPAT, CEPAT! KERJA UNTUKKU!", "tr": "\u00c7abuk, \u00e7abuk, \u00e7abuk! Benim i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["23", "1337", "809", "1519"], "fr": "PRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU, XIAO TAOZI\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YUAN\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : JU ZI D\u0027OCTOBRE\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : GEGE BU GE", "id": "Pengawas Umum: Abu Xiao Taozi\nPenanggung Jawab Editor: Shiyue de Juzi\nArtis Utama: Gege bu Ge", "pt": "DIRETORES GERAIS: ABU, XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZEYUAN. ROTEIRISTA: SHIYUE DE JUZI. ARTISTA PRINCIPAL: GEGE BU GE.", "text": "Pengawas Umum: Abu Xiao Taozi\nPenanggung Jawab Editor: Shiyue de Juzi\nArtis Utama: Gege bu Ge", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU, XIAO TAOZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZE YUAN\nSENAR\u0130ST: SHIYUE DE JUZI\nBA\u015e SANAT\u00c7I: GEGE BU GE"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/51/1.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1719", "442", "1892"], "fr": "Docteur Li, on vous a enfin trouv\u00e9 ! Heureusement qu\u0027on n\u0027a pas abandonn\u00e9 !", "id": "Tabib Li, akhirnya kami menemukanmu! Syukurlah kami tidak menyerah!", "pt": "DOUTOR LI, FINALMENTE ENCONTRAMOS VOC\u00ca! AINDA BEM QUE N\u00c3O DESISTIMOS!", "text": "Tabib Li, akhirnya kami menemukanmu! Syukurlah kami tidak menyerah!", "tr": "Doktor Li, sonunda seni bulduk! Neyse ki vazge\u00e7medik!"}, {"bbox": ["136", "66", "351", "202"], "fr": "Vous deux, que me voulez-vous ?", "id": "Kalian berdua, ada urusan apa?", "pt": "VOC\u00caS DOIS, O QUE DESEJAM?", "text": "Kalian berdua, ada urusan apa?", "tr": "Siz ikiniz, ne i\u00e7in geldiniz?"}, {"bbox": ["859", "2509", "1048", "2620"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/51/2.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "3311", "682", "3434"], "fr": "Tante Zhang ? Zhang Da n\u0027est pas une femme ? Et votre \u00e2ge aussi...", "id": "Bibi Zhang? Bukankah Zhang Da itu perempuan? Dan usia kalian juga...", "pt": "TIA ZHANG? ZHANG DA N\u00c3O \u00c9 MULHER? E A IDADE DE VOC\u00caS TAMB\u00c9M...", "text": "Bibi Zhang? Bukankah Zhang Da itu perempuan? Dan usia kalian juga...", "tr": "Zhang Teyze mi? Zhang Da bir kad\u0131n de\u011fil miydi? Bir de ya\u015f\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["439", "4011", "821", "4109"], "fr": "Vous vous souvenez des quatre pilules divines que vous nous avez donn\u00e9es le jour de votre d\u00e9part ?", "id": "Masih ingatkah kau dengan empat pil dewa yang kau berikan pada kami hari kau pergi?", "pt": "LEMBRA QUE NO DIA EM QUE VOC\u00ca PARTIU, NOS DEU QUATRO P\u00cdLULAS DIVINAS?", "text": "Masih ingatkah kau dengan empat pil dewa yang kau berikan pada kami hari kau pergi?", "tr": "Gitti\u011fin g\u00fcn bize verdi\u011fin o d\u00f6rt ilahi hap\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["767", "93", "1032", "237"], "fr": "Que se passe-t-il... Est-ce que je vous connais ?", "id": "Ada apa ini? Apa aku mengenal kalian?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? EU CONHE\u00c7O VOC\u00caS?", "text": "Ada apa ini? Apa aku mengenal kalian?", "tr": "Ne oluyor? Sizi tan\u0131yor muyum?"}, {"bbox": ["471", "606", "732", "752"], "fr": "Docteur Li, vous ne nous reconnaissez vraiment plus ?", "id": "Tabib Li, apa kau benar-benar tidak mengenali kami lagi?", "pt": "DOUTOR LI, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O NOS RECONHECE?", "text": "Tabib Li, apa kau benar-benar tidak mengenali kami lagi?", "tr": "Doktor Li, ger\u00e7ekten bizi tan\u0131mad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["507", "2867", "713", "3019"], "fr": "Nous sommes Zhang Da et Zhang Er.", "id": "Kami adalah Zhang Da dan Zhang Er-mu.", "pt": "SOMOS ZHANG DA E ZHANG ER.", "text": "Kami adalah Zhang Da dan Zhang Er-mu.", "tr": "Biz senin Zhang Da ve Zhang Er\u0027iniz."}, {"bbox": ["838", "3323", "1017", "3451"], "fr": "Comment \u00eates-vous devenus comme \u00e7a ?", "id": "Bagaimana bisa jadi seperti ini?", "pt": "COMO VOC\u00caS FICARAM ASSIM?", "text": "Bagaimana bisa jadi seperti ini?", "tr": "Nas\u0131l bu hale geldiniz?"}, {"bbox": ["161", "1691", "397", "1867"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX]AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX]AH!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["830", "3724", "1016", "3847"], "fr": "C\u0027est une longue histoire...", "id": "Ini cerita yang panjang...", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA...", "text": "Ini cerita yang panjang...", "tr": "Bu uzun bir hikaye..."}, {"bbox": ["85", "48", "285", "161"], "fr": "Relevez-vous vite, relevez-vous vite.", "id": "Cepatlah bangun, cepatlah bangun.", "pt": "LEVANTEM-SE, POR FAVOR, LEVANTEM-SE.", "text": "Cepatlah bangun, cepatlah bangun.", "tr": "\u00c7abuk kalk\u0131n, \u00e7abuk kalk\u0131n."}, {"bbox": ["137", "2299", "342", "2424"], "fr": "Je ne vous reconnais toujours pas.", "id": "Masih tidak mengenali.", "pt": "AINDA N\u00c3O OS RECONHE\u00c7O.", "text": "Masih tidak mengenali.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 tan\u0131yam\u0131yorum."}, {"bbox": ["858", "1090", "1048", "1196"], "fr": "Hmm.", "id": "Hm.", "pt": "HMM.", "text": "Hm.", "tr": "Hm."}, {"bbox": ["135", "1092", "304", "1200"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/51/3.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "3666", "329", "3850"], "fr": "Euh euh, il y a de tout dans ce bas monde, hein. Disons que chacun a ses propres consid\u00e9rations.", "id": "Ehem, dunia ini memang penuh keajaiban, hanya saja setiap orang punya pertimbangan masing-masing.", "pt": "*COF COF*, O MUNDO \u00c9 CHEIO DE SURPRESAS, N\u00c3O \u00c9 MESMO? MAS CADA UM TEM SUAS PR\u00d3PRIAS RAZ\u00d5ES.", "text": "Ehem, dunia ini memang penuh keajaiban, hanya saja setiap orang punya pertimbangan masing-masing.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, bu koca d\u00fcnyada her t\u00fcrl\u00fc tuhafl\u0131k olur, herkesin kendine g\u00f6re hesaplar\u0131 vard\u0131r i\u015fte."}, {"bbox": ["894", "3716", "1154", "3924"], "fr": "\u00c0 cause de la technique de cultivation sp\u00e9ciale, l\u0027apparence ne vieillit pas facilement. Une fois la cultivation restaur\u00e9e, on retrouve sa jeunesse.", "id": "Karena teknik kultivasi yang khusus, penampilan tidak mudah menua. Begitu kultivasi pulih, akan kembali muda.", "pt": "DEVIDO \u00c0 T\u00c9CNICA DE CULTIVO ESPECIAL, A APAR\u00caNCIA N\u00c3O ENVELHECE FACILMENTE. ASSIM QUE O CULTIVO \u00c9 RESTAURADO, RETORNA-SE \u00c0 JUVENTUDE.", "text": "Karena teknik kultivasi yang khusus, penampilan tidak mudah menua. Begitu kultivasi pulih, akan kembali muda.", "tr": "Geli\u015fim tekni\u011fim \u00f6zel oldu\u011fu i\u00e7in g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcm kolay kolay ya\u015flanmaz. Geli\u015fim seviyem d\u00fczelince gen\u00e7li\u011fime d\u00f6nerim."}, {"bbox": ["80", "1964", "432", "2150"], "fr": "Si la technique est puissante et la constitution robuste, on est masculin.", "id": "Jika teknik kultivasi kuat dan fisik sehat, maka menjadi pria.", "pt": "QUANDO A T\u00c9CNICA DE CULTIVO \u00c9 FORTE E O F\u00cdSICO \u00c9 ROBUSTO, TORNA-SE MASCULINO.", "text": "Jika teknik kultivasi kuat dan fisik sehat, maka menjadi pria.", "tr": "Teknik g\u00fc\u00e7l\u00fcyse, v\u00fccut sa\u011flamsa, erkek olursun."}, {"bbox": ["50", "1388", "292", "1531"], "fr": "C\u0027est trop absurde ! Bien que mes pilules m\u00e9dicinales aient aussi quelques effets miraculeux,", "id": "Ini keterlaluan! Meskipun pil obatku juga punya efek ajaib,", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO ABSURDO! EMBORA MINHAS P\u00cdLULAS MEDICINAIS TENHAM ALGUNS EFEITOS EXTRAORDIN\u00c1RIOS...", "text": "Ini keterlaluan! Meskipun pil obatku juga punya efek ajaib,", "tr": "Bu \u00e7ok sa\u00e7ma! Benim haplar\u0131m\u0131n da baz\u0131 mucizevi etkileri olsa da..."}, {"bbox": ["857", "1389", "1090", "1573"], "fr": "En fait, cela est li\u00e9 \u00e0 la technique que je cultive, appel\u00e9e le Sutra du Jade M\u00e2le et Femelle.", "id": "Ini sebenarnya berkaitan dengan teknik kultivasi yang kupelajari, bernama Kitab Giok Pria dan Wanita.", "pt": "NA VERDADE, ISSO EST\u00c1 RELACIONADO \u00c0 T\u00c9CNICA DE CULTIVO QUE PRATICO, CHAMADA \u0027ESCRITURA DE JADE YIN-YANG\u0027.", "text": "Ini sebenarnya berkaitan dengan teknik kultivasi yang kupelajari, bernama Kitab Giok Pria dan Wanita.", "tr": "Bu asl\u0131nda uygulad\u0131\u011f\u0131m geli\u015fim tekni\u011fiyle ilgili, ad\u0131 Di\u015fi-Erkek Ye\u015fim Sutras\u0131."}, {"bbox": ["662", "3706", "867", "3884"], "fr": "Bref, nous sommes bien les deux tantes d\u0027avant.", "id": "Singkatnya, kami memang dua bibi yang dulu.", "pt": "EM SUMA, N\u00d3S REALMENTE SOMOS AS DUAS TIAS DE ANTES.", "text": "Singkatnya, kami memang dua bibi yang dulu.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, biz ger\u00e7ekten de \u00f6nceki iki teyzeyiz."}, {"bbox": ["462", "1374", "699", "1515"], "fr": "Mais pas au point de faire changer de sexe !", "id": "Tapi tidak sampai mengubah jenis kelamin orang, kan!", "pt": "MAS N\u00c3O A PONTO DE FAZER ALGU\u00c9M MUDAR DE SEXO, CERTO?!", "text": "Tapi tidak sampai mengubah jenis kelamin orang, kan!", "tr": "Ama insan\u0131n cinsiyetini de\u011fi\u015ftirecek kadar da de\u011fil!"}, {"bbox": ["751", "2682", "1113", "2867"], "fr": "Si la technique est faible et la constitution fragile, on est f\u00e9minin.", "id": "Jika teknik kultivasi lemah dan fisik lemah, maka menjadi wanita.", "pt": "QUANDO A T\u00c9CNICA DE CULTIVO \u00c9 FRACA E O F\u00cdSICO \u00c9 DEFICIENTE, TORNA-SE FEMININO.", "text": "Jika teknik kultivasi lemah dan fisik lemah, maka menjadi wanita.", "tr": "Teknik zay\u0131fsa, v\u00fccut dayan\u0131ks\u0131zsa, kad\u0131n olursun."}, {"bbox": ["452", "134", "777", "242"], "fr": "Apr\u00e8s les avoir mang\u00e9es, nous sommes devenus comme \u00e7a.", "id": "Setelah memakannya, kami jadi seperti ini.", "pt": "DEPOIS DE TOM\u00c1-LAS, N\u00d3S NOS TRANSFORMAMOS NISTO.", "text": "Setelah memakannya, kami jadi seperti ini.", "tr": "Onu yedikten sonra bu hale geldik."}, {"bbox": ["355", "3082", "558", "3188"], "fr": "Quelle technique perverse...", "id": "Teknik kultivasi yang aneh sekali...", "pt": "QUE T\u00c9CNICA DE CULTIVO BIZARRA...", "text": "Teknik kultivasi yang aneh sekali...", "tr": "Ne sap\u0131k bir teknik..."}, {"bbox": ["70", "872", "314", "976"], "fr": "STOP, STOP, STOP !!", "id": "BERHENTI, BERHENTI, BERHENTI!!", "pt": "PARE, PARE, PARE!!", "text": "BERHENTI, BERHENTI, BERHENTI!!", "tr": "Dur, dur, dur!!"}, {"bbox": ["827", "1158", "1115", "1269"], "fr": "ATTENDEZ UNE MINUTE !!", "id": "TUNGGU SEBENTAR!!", "pt": "ESPERE UM POUCO!!", "text": "TUNGGU SEBENTAR!!", "tr": "Bir dakika!!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/51/4.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "83", "449", "344"], "fr": "\u00c0 en juger par votre aura, vous deux avez au moins d\u00e9pass\u00e9 le rang V\u00e9n\u00e9rable. Qu\u0027avez-vous donc travers\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque pour que votre cultivation chute autant ?", "id": "Melihat aura kalian berdua, setidaknya sudah melewati tingkat Terhormat. Apa yang sebenarnya kalian alami dulu, hingga kultivasi kalian bisa turun drastis?", "pt": "PELA AURA DE VOC\u00caS DOIS, VOC\u00caS J\u00c1 PASSARAM DO N\u00cdVEL VENER\u00c1VEL. O QUE EXATAMENTE ACONTECEU PARA O CULTIVO DE VOC\u00caS CAIR TANTO?", "text": "Melihat aura kalian berdua, setidaknya sudah melewati tingkat Terhormat. Apa yang sebenarnya kalian alami dulu, hingga kultivasi kalian bisa turun drastis?", "tr": "\u0130kinizin auras\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, en az\u0131ndan Sayg\u0131de\u011fer (Zun) seviyesini ge\u00e7mi\u015fsiniz. O zamanlar ba\u015f\u0131n\u0131za ne geldi de geli\u015fim seviyeniz bu kadar d\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["85", "512", "475", "700"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un poison ancien et \u00e9trange. Ceux qui en sont empoisonn\u00e9s voient leur cultivation r\u00e9gresser au point de d\u00e9part en l\u0027espace d\u0027un b\u00e2ton d\u0027encens, et c\u0027est irr\u00e9versible.", "id": "Itu adalah racun kuno yang aneh. Orang yang keracunan, dalam waktu sebatang dupa, kultivasinya akan mundur ke titik awal, dan tidak bisa dibalikkan.", "pt": "ERA UM VENENO ANTIGO E RARO. UMA VEZ ENVENENADO, O CULTIVO DA PESSOA REGRIDE AO PONTO INICIAL NO TEMPO DE QUEIMAR UM INCENSO, E \u00c9 IRREVERS\u00cdVEL.", "text": "Itu adalah racun kuno yang aneh. Orang yang keracunan, dalam waktu sebatang dupa, kultivasinya akan mundur ke titik awal, dan tidak bisa dibalikkan.", "tr": "Bu kadim bir zehir. Zehirlenen ki\u015finin geli\u015fim seviyesi bir t\u00fcts\u00fcn\u00fcn yanma s\u00fcresi i\u00e7inde ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131na d\u00f6ner ve bu geri d\u00f6nd\u00fcr\u00fclemez."}, {"bbox": ["726", "548", "1056", "744"], "fr": "Sans vos pilules m\u00e9dicinales, Docteur Li, nous deux serions probablement morts de vieillesse.", "id": "Jika bukan karena pil obat Tabib Li, kami berdua mungkin sudah mati tua.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELAS SUAS P\u00cdLULAS, DOUTOR LI, N\u00d3S DOIS PROVAVELMENTE TER\u00cdAMOS ENVELHECIDO AT\u00c9 A MORTE.", "text": "Jika bukan karena pil obat Tabib Li, kami berdua mungkin sudah mati tua.", "tr": "E\u011fer Doktor Li, senin haplar\u0131n olmasayd\u0131, ikimiz de muhtemelen ya\u015flan\u0131p \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fck."}, {"bbox": ["710", "1408", "1042", "1603"], "fr": "Ce poison est si terrible... Quels ennemis avez-vous donc offens\u00e9s ?", "id": "Racun ini ternyata begitu mengerikan. Entah musuh macam apa yang kalian berdua singgung?", "pt": "ESSE VENENO \u00c9 T\u00c3O TERR\u00cdVEL! QUE TIPO DE INIMIGOS VOC\u00caS DOIS OFENDERAM?", "text": "Racun ini ternyata begitu mengerikan. Entah musuh macam apa yang kalian berdua singgung?", "tr": "Bu zehir ger\u00e7ekten bu kadar korkun\u00e7 mu? \u0130kiniz hangi d\u00fc\u015fman\u0131 g\u00fccendirdiniz acaba?"}, {"bbox": ["540", "1992", "696", "2069"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/51/5.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1743", "962", "1963"], "fr": "Depuis lors, nous avons \u00e9t\u00e9 pourchass\u00e9s par les espions du Grand Yan sur le continent de Changping, et nous n\u0027avons eu d\u0027autre choix que de nous cacher dans la ville de Gotham pour survivre.", "id": "Sejak saat itu, kami dikejar oleh mata-mata Da Yan di Benua Changping, dan terpaksa bersembunyi di Kota Getan untuk menyelamatkan diri.", "pt": "DESDE ENT\u00c3O, FOMOS PERSEGUIDOS PELOS ESPI\u00d5ES DO GRANDE YAN NO CONTINENTE CHANGPING E FOMOS FOR\u00c7ADOS A NOS ESCONDER NA CIDADE DE GOTAN PARA SALVAR NOSSAS VIDAS.", "text": "Sejak saat itu, kami dikejar oleh mata-mata Da Yan di Benua Changping, dan terpaksa bersembunyi di Kota Getan untuk menyelamatkan diri.", "tr": "O zamandan beri, B\u00fcy\u00fck Yan\u0027\u0131n Changping K\u0131tas\u0131\u0027ndaki casuslar\u0131 taraf\u0131ndan takip edildik ve hayatta kalmak i\u00e7in Gotham Kasabas\u0131\u0027na s\u0131\u011f\u0131nmak zorunda kald\u0131k."}, {"bbox": ["484", "66", "763", "256"], "fr": "La Secte du Tombeau Gu du Grand Yan excelle dans l\u0027usage des poisons. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, ils ont m\u00eame tent\u00e9 d\u0027empoisonner le lac Shengmin dans mon Jingzhou.", "id": "Sekte Makam Gu Da Yan ahli dalam menggunakan racun. Dulu mereka bahkan berencana meracuni Danau Shengmin di Jingzhou-ku.", "pt": "A SEITA DO T\u00daMULO GU DO GRANDE YAN \u00c9 ESPECIALIZADA EM VENENOS. NAQUELE ANO, ELES TENTARAM ENVENENAR O LAGO SHENGMIN EM NOSSA JINGZHOU.", "text": "Sekte Makam Gu Da Yan ahli dalam menggunakan racun. Dulu mereka bahkan berencana meracuni Danau Shengmin di Jingzhou-ku.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Yan Gu Mezar Kap\u0131s\u0131 zehir kullanmada ustad\u0131r. O zamanlar Jingzhou\u0027daki Halk Ya\u015fam G\u00f6l\u00fc\u0027ne zehir atmay\u0131 bile planlam\u0131\u015flard\u0131."}, {"bbox": ["124", "1744", "428", "1966"], "fr": "Mais par notre n\u00e9gligence, un sc\u00e9l\u00e9rat du Grand Yan a surv\u00e9cu et est retourn\u00e9 les pr\u00e9venir.", "id": "Tak disangka karena kelalaian kami, ada bandit Da Yan yang masih hidup dan kembali untuk melapor.", "pt": "INESPERADAMENTE, DEVIDO AO NOSSO DESCUIDO, ALGUNS BANDIDOS DO GRANDE YAN SOBREVIVERAM E VOLTARAM PARA ALERT\u00c1-LOS.", "text": "Tak disangka karena kelalaian kami, ada bandit Da Yan yang masih hidup dan kembali untuk melapor.", "tr": "Beklenmedik bir \u015fekilde, ihmalimiz y\u00fcz\u00fcnden hayatta kalan bir B\u00fcy\u00fck Yan haydutu haber vermek i\u00e7in geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["865", "943", "1086", "1112"], "fr": "An\u00e9antis... Est-ce \u0027an\u00e9antis\u0027 dans le sens o\u00f9 je le comprends ?", "id": "Dihabisi... Apakah itu \u0027dihabisi\u0027 seperti yang kumaksud?", "pt": "\"ACABARAM COM ELES\"... \u00c9 ESSE O \"ACABARAM\" QUE ESTOU PENSANDO?", "text": "Dihabisi... Apakah itu \u0027dihabisi\u0027 seperti yang kumaksud?", "tr": "Tozunu att\u0131rd\u0131k... Benim anlad\u0131\u011f\u0131m \u0027tozunu att\u0131rmak\u0027 m\u0131?"}, {"bbox": ["89", "2647", "473", "2845"], "fr": "Ensuite, nous vous avons rencontr\u00e9, Docteur Li. Sachant que vous \u00e9tiez cibl\u00e9 par ces sc\u00e9l\u00e9rats, nous avons fait ce long voyage pour vous trouver.", "id": "Setelah itu, kami bertemu denganmu, Tabib Li. Mengetahui Tabib Li diincar oleh para bandit itu, barulah kami melakukan perjalanan jauh untuk mencarimu.", "pt": "DEPOIS DISSO, ENCONTRAMOS VOC\u00ca, DOUTOR LI. QUANDO SOUBEMOS QUE VOC\u00ca ESTAVA SENDO ALVO DOS BANDIDOS, VIAJAMOS DE LONGE PARA PROCUR\u00c1-LO.", "text": "Setelah itu, kami bertemu denganmu, Tabib Li. Mengetahui Tabib Li diincar oleh para bandit itu, barulah kami melakukan perjalanan jauh untuk mencarimu.", "tr": "Sonra, Doktor Li, seninle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k. Senin haydutlar taraf\u0131ndan hedef al\u0131nd\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenince seni bulmak i\u00e7in bu kadar yol geldik."}, {"bbox": ["89", "630", "328", "728"], "fr": "Nous avons offens\u00e9 les sc\u00e9l\u00e9rats du Grand Yan...", "id": "Kami telah menyinggung para bandit Da Yan...", "pt": "N\u00d3S OFENDEMOS OS BANDIDOS DO GRANDE YAN...", "text": "Kami telah menyinggung para bandit Da Yan...", "tr": "B\u00fcy\u00fck Yan haydutlar\u0131n\u0131 g\u00fccendirdik..."}, {"bbox": ["483", "820", "766", "1063"], "fr": "Cette affaire concernait le destin de toute la ville de Jingzhou. Nous deux, fr\u00e8re et s\u0153ur, sommes intervenus pour les arr\u00eater, mais nous avons \u00e9t\u00e9 touch\u00e9s par leurs aiguilles empoisonn\u00e9es.", "id": "Masalah ini menyangkut nasib seluruh Kota Jingzhou. Kami berdua kakak-beradik turun tangan untuk mencegahnya, tapi tak disangka terkena jarum beracun mereka.", "pt": "ESSE ASSUNTO DIZIA RESPEITO AO DESTINO DE TODA A CIDADE DE JINGZHOU. N\u00d3S DOIS, IRM\u00c3OS, INTERVIEMOS PARA IMPEDIR, MAS INESPERADAMENTE FOMOS ATINGIDOS POR SUAS AGULHAS ENVENENADAS.", "text": "Masalah ini menyangkut nasib seluruh Kota Jingzhou. Kami berdua kakak-beradik turun tangan untuk mencegahnya, tapi tak disangka terkena jarum beracun mereka.", "tr": "Bu mesele t\u00fcm Jingzhou \u015eehri\u0027nin kaderiyle ilgiliydi. Karde\u015fim ve ben m\u00fcdahale ettik ama beklenmedik bir \u015fekilde onlar\u0131n zehirli i\u011fnelerine maruz kald\u0131k."}, {"bbox": ["834", "2706", "1073", "2825"], "fr": "Alors comment saviez-vous que j\u0027\u00e9tais ici ?", "id": "Lalu bagaimana kalian tahu aku ada di sini?", "pt": "ENT\u00c3O COMO VOC\u00caS SABIAM QUE EU ESTAVA AQUI?", "text": "Lalu bagaimana kalian tahu aku ada di sini?", "tr": "Peki benim burada oldu\u011fumu nas\u0131l \u00f6\u011frendiniz?"}, {"bbox": ["835", "45", "1155", "297"], "fr": "Avec notre temp\u00e9rament explosif de l\u0027\u00e9poque, comment aurions-nous pu le supporter ? Nous les avons directement an\u00e9antis.", "id": "Dengan emosi kami yang meledak-ledak saat itu, bagaimana kami bisa menahannya? Kami langsung saja menghabisi mereka.", "pt": "COM NOSSO TEMPERAMENTO EXPLOSIVO NAQUELA \u00c9POCA, COMO PODER\u00cdAMOS SUPORTAR? AGIMOS DIRETAMENTE E ACABAMOS COM ELES.", "text": "Dengan emosi kami yang meledak-ledak saat itu, bagaimana kami bisa menahannya? Kami langsung saja menghabisi mereka.", "tr": "O zamanki asabi mizac\u0131m\u0131zla nas\u0131l dayan\u0131rd\u0131k? Do\u011frudan ellerimizi kirletip tozlar\u0131n\u0131 att\u0131rd\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/51/6.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1132", "459", "1314"], "fr": "Tout le monde va bien. Apr\u00e8s votre fausse mort, ils vous ont \u00e9rig\u00e9 une st\u00e8le fun\u00e9raire. Les gens affluent pour vous rendre hommage, priant pour la sant\u00e9 et pour avoir des enfants !", "id": "Semuanya baik-baik saja. Setelah kau pura-pura mati, mereka membuatkan batu nisan untukmu. Banyak sekali orang yang datang berziarah, ada yang meminta kesehatan, ada yang meminta anak!", "pt": "TODOS EST\u00c3O BEM. DEPOIS QUE VOC\u00ca FINGIU SUA MORTE, ELES ERGUERAM UMA L\u00c1PIDE PARA VOC\u00ca. H\u00c1 UM FLUXO INTERMIN\u00c1VEL DE PESSOAS PRESTANDO HOMENAGENS, PEDINDO SA\u00daDE E AT\u00c9 FILHOS!", "text": "Semuanya baik-baik saja. Setelah kau pura-pura mati, mereka membuatkan batu nisan untukmu. Banyak sekali orang yang datang berziarah, ada yang meminta kesehatan, ada yang meminta anak!", "tr": "Herkes iyi. Sen sahte \u00f6l\u00fcm\u00fcnden sonra sana bir mezar ta\u015f\u0131 diktiler. Ziyaret edenlerin ard\u0131 arkas\u0131 kesilmiyor, sa\u011fl\u0131k ve \u00e7ocuk isteyenler bile var!"}, {"bbox": ["743", "1733", "1138", "1915"], "fr": "Bien que notre niveau ait chut\u00e9, nous avons encore des ann\u00e9es de savoir-faire. S\u0027il vous pla\u00eet, Monsieur, gardez-nous \u00e0 vos c\u00f4t\u00e9s pour vous remercier !", "id": "Meskipun tingkat kami telah jatuh, tapi kami masih memiliki keahlian bertahun-tahun. Mohon Tuan izinkan kami tinggal di sisimu untuk membalas budi Tuan!", "pt": "EMBORA NOSSOS N\u00cdVEIS TENHAM CA\u00cdDO, AINDA TEMOS ANOS DE TREINAMENTO. POR FAVOR, SENHOR, PERMITA-NOS FICAR AO SEU LADO PARA RETRIBUIR SUA BONDADE!", "text": "Meskipun tingkat kami telah jatuh, tapi kami masih memiliki keahlian bertahun-tahun. Mohon Tuan izinkan kami tinggal di sisimu untuk membalas budi Tuan!", "tr": "Seviyemiz d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f olsa da y\u0131llar\u0131n birikimi h\u00e2l\u00e2 var. L\u00fctfen Efendi, size olan borcumuzu \u00f6dememiz i\u00e7in bizi yan\u0131n\u0131zda tutun!"}, {"bbox": ["750", "130", "1109", "316"], "fr": "Nous avons fouill\u00e9 toutes les r\u00e9sidences et avons trouv\u00e9 ce petit chat ici, ce qui nous a confirm\u00e9 que Monsieur \u00e9tait ici.", "id": "Kami menggeledah semua rumah, dan menemukan kucing kecil ini di sini, jadi kami yakin Tuan ada di sini.", "pt": "VASCULHAMOS TODAS AS RESID\u00caNCIAS E ENCONTRAMOS ESTE GATINHO AQUI, ASSIM CONFIRMAMOS QUE O SENHOR ESTAVA AQUI.", "text": "Kami menggeledah semua rumah, dan menemukan kucing kecil ini di sini, jadi kami yakin Tuan ada di sini.", "tr": "B\u00fct\u00fcn evleri arad\u0131k ve burada bu k\u00fc\u00e7\u00fck kediyi bulduk, b\u00f6ylece Efendi\u0027nin burada oldu\u011funu anlad\u0131k."}, {"bbox": ["77", "2366", "438", "2512"], "fr": "Vous exag\u00e9rez tous les deux, haha. Si vous voulez me remercier, ce n\u0027est pas impossible.", "id": "Kalian berdua terlalu sungkan, haha. Kalau kalian ingin membalas budi, bukannya tidak bisa.", "pt": "VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O EXAGERANDO, HAHA! SE VOC\u00caS QUEREM ME RETRIBUIR, N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL...", "text": "Kalian berdua terlalu sungkan, haha. Kalau kalian ingin membalas budi, bukannya tidak bisa.", "tr": "\u0130kiniz de abart\u0131yorsunuz, haha. E\u011fer minnettarl\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 g\u00f6stermek istiyorsan\u0131z, bu imkans\u0131z de\u011fil."}, {"bbox": ["325", "1747", "558", "1913"], "fr": "Notre seconde vie, \u00e0 nous fr\u00e8re et s\u0153ur, c\u0027est Monsieur qui nous l\u0027a donn\u00e9e.", "id": "Kehidupan kedua kami kakak-beradik, diberikan oleh Tuan.", "pt": "NOSSA SEGUNDA VIDA, COMO IRM\u00c3OS, FOI DADA PELO SENHOR.", "text": "Kehidupan kedua kami kakak-beradik, diberikan oleh Tuan.", "tr": "Karde\u015fim ve benim ikinci hayat\u0131m\u0131z\u0131 Efendi verdi."}, {"bbox": ["730", "2353", "1085", "2495"], "fr": "Monsieur a-t-il des ennemis \u00e0 tuer ou des affaires \u00e0 r\u00e9gler ? Nous sommes tr\u00e8s rapides !", "id": "Apakah Tuan punya musuh yang ingin dibunuh, atau ada urusan yang perlu diselesaikan? Kami sangat cekatan!", "pt": "SE O SENHOR TEM INIMIGOS PARA MATAR OU ASSUNTOS PARA RESOLVER, N\u00d3S SOMOS MUITO R\u00c1PIDOS!", "text": "Apakah Tuan punya musuh yang ingin dibunuh, atau ada urusan yang perlu diselesaikan? Kami sangat cekatan!", "tr": "Efendi\u0027nin \u00f6ld\u00fcrmek istedi\u011fi d\u00fc\u015fmanlar\u0131 m\u0131 var, yoksa halletmesi gereken i\u015fleri mi? Biz \u00e7ok h\u0131zl\u0131y\u0131zd\u0131r!"}, {"bbox": ["889", "2859", "1090", "2976"], "fr": "Vous avez l\u0027air tr\u00e8s heureux.", "id": "Kalian kelihatannya senang sekali.", "pt": "VOC\u00caS PARECEM MUITO FELIZES.", "text": "Kalian kelihatannya senang sekali.", "tr": "\u00c7ok mutlu g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsunuz."}, {"bbox": ["912", "598", "1107", "729"], "fr": "Comment vont les gens de Gotham ?", "id": "Bagaimana kabar semua orang di Kota Getan?", "pt": "COMO EST\u00c3O TODOS NA CIDADE DE GOTAN?", "text": "Bagaimana kabar semua orang di Kota Getan?", "tr": "Gotham Kasabas\u0131\u0027ndaki herkes iyi mi?"}, {"bbox": ["152", "562", "521", "715"], "fr": "Les r\u00e9sidences \u00e0 Jingzhou sont innombrables. Ils se sont vraiment donn\u00e9 du mal pour me trouver.", "id": "Rumah di Kota Jingzhou tak terhitung jumlahnya, mereka benar-benar bersusah payah untuk mencariku.", "pt": "AS RESID\u00caNCIAS NA CIDADE DE JINGZHOU S\u00c3O INCONT\u00c1VEIS. ELES REALMENTE SE DERAM A MUITO TRABALHO PARA ME ENCONTRAR.", "text": "Rumah di Kota Jingzhou tak terhitung jumlahnya, mereka benar-benar bersusah payah untuk mencariku.", "tr": "Jingzhou \u015eehri\u0027nde say\u0131s\u0131z konut var, beni bulmak i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00e7ok u\u011fra\u015fm\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["102", "3073", "329", "3187"], "fr": "Ce pour quoi j\u0027ai besoin de votre aide n\u0027est pas difficile.", "id": "Hal yang kuminta bantuan kalian tidaklah sulit.", "pt": "O QUE PRECISO QUE FA\u00c7AM N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL.", "text": "Hal yang kuminta bantuan kalian tidaklah sulit.", "tr": "Sizden yard\u0131m isteyece\u011fim \u015fey zor de\u011fil."}, {"bbox": ["888", "3205", "1103", "3311"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 entre vos mains.", "id": "Sudah ada di tangan kalian.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 NAS M\u00c3OS DE VOC\u00caS.", "text": "Sudah ada di tangan kalian.", "tr": "Zaten ellerinizde."}, {"bbox": ["880", "1127", "1131", "1217"], "fr": "... En fait, ce ne sera pas n\u00e9cessaire.", "id": "Tidak perlu sampai begitu.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O PRECISA.", "text": "Tidak perlu sampai begitu.", "tr": "Asl\u0131nda gerek yok."}], "width": 1200}, {"height": 1707, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/51/7.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "1222", "1018", "1399"], "fr": "Justement, ma boutique d\u0027animaux manque de personnel. Venez m\u0027aider \u00e0 garder les petits.", "id": "Kebetulan toko hewan peliharaanku kekurangan orang. Kalian datanglah untuk merawat anak-anak (hewan) untukku.", "pt": "POR ACASO, MINHA LOJA DE ANIMAIS PRECISA DE AJUDANTES. VENHAM CUIDAR DOS FILHOTES PARA MIM.", "text": "Kebetulan toko hewan peliharaanku kekurangan orang. Kalian datanglah untuk merawat anak-anak (hewan) untukku.", "tr": "Tam da evcil hayvan d\u00fckkan\u0131mda elemana ihtiyac\u0131m vard\u0131. Gelin ve yavrular\u0131ma bak\u0131n."}], "width": 1200}]
Manhua