This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 67
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/1.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "46", "647", "130"], "fr": "SOCI\u00c9T\u00c9 DE PRODUCTION", "id": "Perusahaan Produksi", "pt": "EMPRESA PRODUTORA", "text": "PUBLISHED BY", "tr": "Yap\u0131m \u015eirketi"}, {"bbox": ["297", "235", "777", "313"], "fr": "TECHNOLOGIE D\u0027ANIMATION XINGLING DE HANGZHOU", "id": "Teknologi Animasi Xingling Hangzhou", "pt": "TECNOLOGIA DE ANIMA\u00c7\u00c3O HANGZHOU XINGLING", "text": "HANGZHOU STAR SPIRIT ANIMATION TECHNOLOGY", "tr": "Hangzhou Xingling Animasyon Teknolojileri"}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/2.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "352", "563", "566"], "fr": "Tu oses lever la main sur moi ?", "id": "Kau berani melawanku?", "pt": "VOC\u00ca OUSA ME ATACAR?", "text": "YOU DARE TO LAY A HAND ON ME?", "tr": "Bana vurmaya c\u00fcret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["462", "2582", "740", "2747"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais t\u0027estropier !", "id": "Hari ini aku akan menghabisimu!", "pt": "HOJE EU VOU ACABAR COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL CRIPPLE YOU TODAY!", "tr": "Bug\u00fcn seni kesinlikle mahvedece\u011fim!"}, {"bbox": ["490", "640", "692", "828"], "fr": "Tu te rebelles !", "id": "Memberontak!", "pt": "ISTO \u00c9 UMA REBELI\u00c3O!", "text": "REBELLIOUS!", "tr": "Kar\u015f\u0131 m\u0131 geliyorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/3.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1191", "672", "1330"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/4.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "93", "578", "251"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/5.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "397", "860", "705"], "fr": "Fr\u00e8re Chen, les gardiens de la Biblioth\u00e8que ont tous des relations, on ne peut pas les frapper comme \u00e7a !", "id": "Kak Chen, penjaga Paviliun Kitab semuanya punya koneksi, jangan asal pukul mereka!", "pt": "IRM\u00c3O CHEN, OS GUARDI\u00d5ES DO PAVILH\u00c3O DOS LIVROS T\u00caM CONEX\u00d5ES, N\u00c3O PODEMOS ATAC\u00c1-LOS ASSIM!", "text": "BROTHER CHEN, THE GUARDS OF THE LIBRARY PAVILION ALL HAVE POWERFUL BACKGROUNDS, YOU CAN\u0027T JUST HIT THEM!", "tr": "Abi Chen, K\u00fct\u00fcphane K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn bek\u00e7ilerinin hepsinin arkas\u0131 sa\u011flam, onlara \u00f6ylece vuramazs\u0131n!"}, {"bbox": ["268", "1627", "498", "1892"], "fr": "Gamin, tu oses me frapper ! Tu es fini !", "id": "Bocah, beraninya kau memukulku! Habislah kau!", "pt": "MOLEQUE, OUSA ME BATER! VOC\u00ca EST\u00c1 ACABADO!", "text": "BRAT, YOU DARE HIT ME! YOU\u0027RE DONE FOR!", "tr": "Velet, bana vurmaya c\u00fcret ettin! Bittin sen!"}, {"bbox": ["471", "3072", "735", "3264"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Neler oluyor?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/6.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "500", "868", "722"], "fr": "Qui ose semer le trouble ici !", "id": "Siapa yang berani membuat keributan di sini!", "pt": "QUEM OUSA CAUSAR PROBLEMAS AQUI!", "text": "WHO DARES TO CAUSE TROUBLE HERE?!", "tr": "Kim burada sorun \u00e7\u0131karmaya c\u00fcret eder!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/7.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "733", "769", "887"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Cao, vous voil\u00e0 enfin !", "id": "Senior Cao, akhirnya kau datang!", "pt": "IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR CAO, VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU!", "text": "SENIOR BROTHER CAO, YOU\u0027RE FINALLY HERE!", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Cao, sonunda geldin!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/8.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "76", "828", "270"], "fr": "Gamin, je suis Cao Ming !", "id": "Bocah, aku Cao Ming!", "pt": "MOLEQUE, EU SOU CAO MING!", "text": "BRAT, I\u0027M CAO MING!", "tr": "Velet, ben Cao Ming!"}, {"bbox": ["98", "1070", "374", "1274"], "fr": "Et alors !", "id": "Lalu?!", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "AND?", "tr": "Eee, sonra?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/9.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "668", "893", "869"], "fr": "Fr\u00e8re Chen, ce Cao Ming est l\u0027un des dix meilleurs prodiges de l\u0027Acad\u00e9mie Huangwu, sa cultivation est profonde.", "id": "Kak Chen, Cao Ming ini adalah salah satu dari sepuluh murid terbaik Akademi Huangwu, kultivasinya sangat tinggi.", "pt": "IRM\u00c3O CHEN, ESTE CAO MING \u00c9 UM DOS DEZ MELHORES PROD\u00cdGIOS DA ACADEMIA HUANGWU, SEU CULTIVO \u00c9 PROFUNDO.", "text": "BROTHER CHEN, THIS CAO MING IS ONE OF THE TOP TEN GENIUSES OF THE YELLOW MARTIAL ACADEMY, WITH ADVANCED CULTIVATION.", "tr": "Abi Chen, bu Cao Ming, Huangwu Akademisi\u0027nin en iyi on d\u00e2hisinden biri ve geli\u015fimi \u00e7ok y\u00fcksek."}, {"bbox": ["161", "491", "395", "673"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["172", "1633", "596", "1946"], "fr": "La Biblioth\u00e8que a toujours \u00e9t\u00e9 le territoire de Cao Ming, g\u00e9r\u00e9e par ses hommes. Aujourd\u0027hui, \u00e7a va \u00eatre compliqu\u00e9 !", "id": "Paviliun Kitab selalu menjadi wilayah Cao Ming, dikelola oleh orang-orangnya. Hari ini kita dalam masalah besar!", "pt": "O PAVILH\u00c3O DOS LIVROS SEMPRE FOI O TERRIT\u00d3RIO DE CAO MING, GERENCIADO POR SEUS HOMENS. ESTAMOS ENCRENCADOS HOJE!", "text": "THE LIBRARY PAVILION HAS ALWAYS BEEN CAO MING\u0027S TERRITORY, MANAGED BY HIS PEOPLE. TODAY\u0027S MATTER IS TROUBLESOME!", "tr": "K\u00fct\u00fcphane K\u00f6\u015fk\u00fc her zaman Cao Ming\u0027in b\u00f6lgesi olmu\u015ftur ve adamlar\u0131 taraf\u0131ndan y\u00f6netilir, bug\u00fcn ba\u015f\u0131m\u0131z dertte!"}, {"bbox": ["491", "668", "893", "869"], "fr": "Fr\u00e8re Chen, ce Cao Ming est l\u0027un des dix meilleurs prodiges de l\u0027Acad\u00e9mie Huangwu, sa cultivation est profonde.", "id": "Kak Chen, Cao Ming ini adalah salah satu dari sepuluh murid terbaik Akademi Huangwu, kultivasinya sangat tinggi.", "pt": "IRM\u00c3O CHEN, ESTE CAO MING \u00c9 UM DOS DEZ MELHORES PROD\u00cdGIOS DA ACADEMIA HUANGWU, SEU CULTIVO \u00c9 PROFUNDO.", "text": "BROTHER CHEN, THIS CAO MING IS ONE OF THE TOP TEN GENIUSES OF THE YELLOW MARTIAL ACADEMY, WITH ADVANCED CULTIVATION.", "tr": "Abi Chen, bu Cao Ming, Huangwu Akademisi\u0027nin en iyi on d\u00e2hisinden biri ve geli\u015fimi \u00e7ok y\u00fcksek."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/10.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1450", "979", "1743"], "fr": "Quand Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Cao d\u00e9cline son identit\u00e9, tu es cens\u00e9 trembler de peur, t\u0027agenouiller et admettre tes torts, compris ?", "id": "Saat Senior Cao menyebutkan namanya, kau seharusnya sudah ketakutan dan berlutut meminta maaf, tahu?!", "pt": "QUANDO O IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR CAO DIZ O NOME DELE, VOC\u00ca DEVERIA FICAR COM MEDO, SE AJOELHAR E ADMITIR SEU ERRO, SABIA?", "text": "WHEN SENIOR BROTHER CAO MING SAYS HIS NAME, YOU SHOULD BE SCARED AND KNEEL DOWN TO APOLOGIZE, YOU KNOW?", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Cao ad\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011finde korkup diz \u00e7\u00f6kerek hatan\u0131 kabul etmen gerekti\u011fini bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["114", "640", "446", "884"], "fr": "Tu es vraiment un cr\u00e9tin, et tu oses encore demander \"et alors\" ?", "id": "Kau benar-benar bodoh, masih bertanya \"lalu?\"?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM IDIOTA, AINDA PERGUNTANDO \u0027E DA\u00cd?\u0027", "text": "YOU\u0027RE REALLY A FOOL, ASKING \u0027AND?", "tr": "Ger\u00e7ekten tam bir aptals\u0131n, h\u00e2l\u00e2 \u0027sonra ne?\u0027 diyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/11.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "58", "541", "268"], "fr": "Quel Cao Ming ? Jamais entendu parler.", "id": "Cao Ming siapa? Aku belum pernah dengar.", "pt": "QUE CAO MING? NUNCA OUVI FALAR DELE.", "text": "WHAT CAO MING? I\u0027VE NEVER HEARD OF HIM.", "tr": "Ne Cao Ming\u0027i, ad\u0131n\u0131 duymad\u0131m."}, {"bbox": ["277", "1118", "673", "1424"], "fr": "Maintenant, je veux entrer dans la Biblioth\u00e8que. Une objection ?", "id": "Sekarang aku mau masuk Paviliun Kitab, kau punya masalah?", "pt": "AGORA EU VOU ENTRAR NO PAVILH\u00c3O DOS LIVROS. ALGUM PROBLEMA?", "text": "NOW I WANT TO ENTER THE LIBRARY PAVILION, DO YOU HAVE A PROBLEM?", "tr": "\u015eimdi K\u00fct\u00fcphane K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne girece\u011fim, bir itiraz\u0131n var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/12.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "1045", "952", "1140"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/13.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "576", "436", "849"], "fr": "Putain, fr\u00e9rot, p\u00e8se un peu tes mots !", "id": "Astaga, Kak, bicaramu santai sekali.", "pt": "CARAMBA, IRM\u00c3O, PEGUE MAIS LEVE NO QUE DIZ!", "text": "OH MAN, BROTHER, WATCH YOUR MOUTH.", "tr": "Vay can\u0131na, Abi, biraz daha yava\u015f konu\u015fsan olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["257", "1765", "644", "1926"], "fr": "C\u0027est Cao Ming !", "id": "Ini Cao Ming, lho.", "pt": "ESSE \u00c9 O CAO MING.", "text": "THIS IS CAO MING.", "tr": "Bu Cao Ming."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/14.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1255", "415", "1485"], "fr": "Fr\u00e8re Cao, ce genre d\u0027idiot arrogant m\u00e9rite une bonne correction !", "id": "Kak Cao, orang bodoh dan nekat seperti ini memang pantas dipukul!", "pt": "IRM\u00c3O CAO, ESSE TIPO DE IDIOTA MERECE UMA SURRA!", "text": "BROTHER CAO, THIS KIND OF RECKLESS FOOL DESERVES A BEATING!", "tr": "Abi Cao, bu t\u00fcr sersemler dayak yemeyi hak ediyor!"}, {"bbox": ["661", "2533", "955", "2736"], "fr": "Frappe-le jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il c\u00e8de. Si une racl\u00e9e ne suffit pas, donnes-en lui deux !", "id": "Pukul dia sampai tunduk, kalau sekali tidak cukup, pukul dua kali!", "pt": "D\u00ca UMA SURRA NELE AT\u00c9 ELE SE SUBMETER. SE UMA N\u00c3O FOR SUFICIENTE, D\u00ca DUAS!", "text": "BEAT HIM UNTIL HE SUBMITS, IF ONCE ISN\u0027T ENOUGH, THEN TWICE!", "tr": "Onu d\u00f6verek yola getir, bir posta yetmezse iki posta at!"}, {"bbox": ["568", "931", "899", "1100"], "fr": "Ce type est trop barge, il me d\u00e9passe compl\u00e8tement.", "id": "Orang ini terlalu nekat, aku sampai bingung dibuatnya.", "pt": "ESSE CARA \u00c9 MUITO IMPRUDENTE, ELE ME DEIXOU SEM REA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS GUY IS TOO RECKLESS, HE\u0027S GOT ME ALL CONFUSED.", "tr": "Bu herif \u00e7ok vah\u015fi, ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 \u015fa\u015f\u0131rtt\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/16.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1143", "467", "1342"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027avoir estropi\u00e9, tra\u00eenez-le sur la place publique pour l\u0027exemple !", "id": "Setelah dilumpuhkan, seret dia ke alun-alun untuk dipertontonkan!", "pt": "DEPOIS DE ALEIJ\u00c1-LO, ARRASTE-O PARA A PRA\u00c7A E FA\u00c7A DELE UM EXEMPLO.", "text": "AFTER CRIPPLING HIM, DRAG HIM TO THE SQUARE FOR PUBLIC DISPLAY.", "tr": "Sakat b\u0131rakt\u0131ktan sonra, herkes g\u00f6rs\u00fcn diye meydana s\u00fcr\u00fckleyin."}, {"bbox": ["671", "259", "958", "425"], "fr": "Estropions-le d\u0027abord !", "id": "Lumpuhkan dia dulu!", "pt": "VAMOS ALEIJ\u00c1-LO PRIMEIRO!", "text": "LET\u0027S CRIPPLE HIM FIRST!", "tr": "\u00d6nce sakat b\u0131rakal\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/17.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "855", "466", "1001"], "fr": "Voil\u00e0 le sort de ceux qui manquent de respect \u00e0 Cao Ming !", "id": "Ini akibatnya jika tidak menghormati Cao Ming-ku!", "pt": "ESTE \u00c9 O FIM DE QUEM DESRESPEITA A MIM, CAO MING!", "text": "THIS IS THE CONSEQUENCE OF DISRESPECTING ME, CAO MING!", "tr": "Cao Ming\u0027e sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etmenin sonu budur!"}, {"bbox": ["109", "745", "442", "838"], "fr": "Que tout le monde le sache !", "id": "Biar semua orang tahu.", "pt": "PARA QUE TODOS SAIBAM.", "text": "LET EVERYONE KNOW.", "tr": "Herkes bilsin."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/18.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "311", "478", "563"], "fr": "Fr\u00e8re Cao, parlons calmement, calmez-vous.", "id": "Kak Cao, bicaralah baik-baik, tenangkan dirimu.", "pt": "IRM\u00c3O CAO, PODEMOS CONVERSAR COM CALMA? ACALME-SE.", "text": "BROTHER CAO, LET\u0027S TALK THIS OUT, CALM DOWN.", "tr": "Abi Cao, sakince konu\u015fal\u0131m, sakin ol."}, {"bbox": ["567", "2141", "880", "2380"], "fr": "Chen Dao, lui...", "id": "Chen Dao, dia...", "pt": "CHEN DAO, ELE...", "text": "CHEN HE...", "tr": "Chen Dao o..."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/19.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "3922", "516", "4223"], "fr": "Pour qui te prends-tu pour oser me dire de me calmer ?", "id": "Kau pikir kau siapa berani menyuruhku tenang?", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9 PARA ME DIZER PARA ME ACALMAR?", "text": "WHO ARE YOU TO TELL ME TO CALM DOWN?", "tr": "Sen kimsin ki bana sakin olmam\u0131 s\u00f6ylemeye c\u00fcret ediyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/20.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "677", "441", "748"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "Minggir kau!", "pt": "D\u00ca O FORA!", "text": "GET OUT OF THE WAY!", "tr": "Defol git!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/21.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "831", "708", "1067"], "fr": "Tu n\u0027as rien ?!", "id": "Kau tidak apa-apa?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "\u0130yi misin!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/22.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1612", "634", "1820"], "fr": "Ce sont les hommes de Fr\u00e8re Scar.", "id": "Itu orang-orangnya Kak Scar.", "pt": "S\u00c3O OS HOMENS DO IRM\u00c3O CICATRIZ.", "text": "IT\u0027S SCAR BRO AND HIS GANG.", "tr": "Yara \u0130zi Abi ve adamlar\u0131."}, {"bbox": ["308", "295", "651", "501"], "fr": "Je vais bien. Chen Dao, tu ne devrais pas t\u0027enfuir en vitesse ?", "id": "Aku tidak apa-apa. Chen Dao, sebaiknya kau cepat kabur.", "pt": "ESTOU BEM. CHEN DAO, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FOGE LOGO?", "text": "I\u0027M FINE, CHEN, YOU SHOULD RUN AWAY QUICKLY.", "tr": "Ben iyiyim, Chen Dao, neden hemen ka\u00e7m\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/23.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1015", "673", "1267"], "fr": "Rassure-toi, je ma\u00eetrise la situation !", "id": "Tenang saja, aku tahu apa yang kulakukan!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SEI O QUE ESTOU FAZENDO!", "text": "DON\u0027T WORRY, I KNOW WHAT I\u0027M DOING!", "tr": "Merak etme, ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/25.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1324", "608", "1612"], "fr": "Frapper mon ami juste sous mon nez, tu es bien arrogant dis-moi !", "id": "Beraninya kau memukul temanku di depanku, sombong sekali kau!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BEM ARROGANTE, BATENDO NO MEU AMIGO NA MINHA FRENTE!", "text": "YOU DARE TO HIT MY FRIEND IN FRONT OF ME, YOU\u0027RE VERY ARROGANT!", "tr": "G\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnde arkada\u015f\u0131ma vuruyorsun, \u00e7ok kibirlisin ha!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/26.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1340", "881", "1519"], "fr": "Tu dis que je suis arrogant ?", "id": "Kau bilang aku sombong?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE EU SOU ARROGANTE?", "text": "YOU SAY I\u0027M ARROGANT?", "tr": "Bana kibirli mi diyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/27.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "178", "886", "338"], "fr": "Tu me fais bien rire.", "id": "Kau membuatku tertawa.", "pt": "ISSO \u00c9 HIL\u00c1RIO.", "text": "YOU MADE ME LAUGH.", "tr": "Beni g\u00fcld\u00fcrd\u00fcn."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/28.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1729", "570", "1936"], "fr": "Fr\u00e8re Cao, soyez sans crainte, ce gamin est une proie facile !", "id": "Kak Cao tenang saja, menangkap bocah ini mudah sekali!", "pt": "IRM\u00c3O CAO, N\u00c3O SE PREOCUPE, PEGAR ESSE MOLEQUE VAI SER F\u00c1CIL!", "text": "DON\u0027T WORRY, BROTHER CAO, THIS KID IS EASY TO DEAL WITH!", "tr": "Abi Cao merak etme, bu veledi yakalamak \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 378, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-change-the-timeline-of-everything/67/30.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua