This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 105
[{"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/105/0.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1937", "714", "2164"], "fr": "Ces acteurs sont tous Chinois, non ? Les obliger \u00e0 attendre sous un soleil de plomb, ces capitalistes am\u00e9ricains sont vraiment d\u00e9testables.", "id": "AKTOR-AKTOR ITU ORANG TIONGKOK SEMUA, KAN? MALAH DISURUH BERJEMUR DI BAWAH TERIK MATAHARI SAMBIL MENUNGGU ORANG, KAPITALIS AMERIKA MEMANG JAHAT.", "pt": "ESSES ATORES S\u00c3O TODOS CHINESES, CERTO? EXIGIR QUE ELES ESPEREM SOB O SOL FORTE, OS CAPITALISTAS AMERICANOS S\u00c3O REALMENTE DETEST\u00c1VEIS.", "text": "Those actors are all Chinese, right? Forcing them to stand under the sun waiting for others, those American capitalists are really detestable.", "tr": "O oyuncular\u0131n hepsi \u00c7inli, de\u011fil mi? Onlar\u0131 kavurucu g\u00fcne\u015fin alt\u0131nda bekletiyorlar, bu Amerikal\u0131 kapitalistler ger\u00e7ekten berbat."}, {"bbox": ["333", "3761", "434", "3869"], "fr": "Comment se passent tes \u00e9tudes d\u0027anglais ?", "id": "BAGAIMANA KEMAJUAN BELAJARMU BAHASA INGGRIS?", "pt": "COMO EST\u00c1 INDO O SEU APRENDIZADO DE INGL\u00caS?", "text": "How is your English learning going?", "tr": "\u0130ngilizce \u00f6\u011frenme i\u015fin nas\u0131l gidiyor?"}, {"bbox": ["88", "1616", "213", "1760"], "fr": "Par une chaleur pareille, qu\u0027est-ce que ces figurants font \u00e0 rester plant\u00e9s l\u00e0 b\u00eatement ?", "id": "CUACA SEPANAS INI, PARA FIGURAN ITU BERDIRI BENGONG BEGITU UNTUK APA?", "pt": "NESTE TEMPO T\u00c3O QUENTE, O QUE ESSES FIGURANTES EST\u00c3O FAZENDO PARADOS A\u00cd?", "text": "Why are these extras standing around like idiots in this hot weather?", "tr": "Bu kadar s\u0131cak havada bu fig\u00fcranlar ne diye dikiliyorlar ki?"}, {"bbox": ["384", "1757", "480", "1863"], "fr": "Ils attendent que l\u0027acteur principal arrive pour tourner.", "id": "MEREKA SEDANG MENUNGGU PEMERAN UTAMA DATANG UNTUK SYUTING.", "pt": "ELES EST\u00c3O ESPERANDO O ATOR PRINCIPAL PARA COME\u00c7AR A FILMAR.", "text": "They\u0027re waiting for the lead actors to come and film their scenes.", "tr": "Ba\u015frol oyuncusunun sahneye \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 bekliyorlar."}, {"bbox": ["212", "3060", "300", "3151"], "fr": "Maman, tu as bien travaill\u00e9 !", "id": "IBU, KAU SUDAH BEKERJA KERAS!", "pt": "MAM\u00c3E, VOC\u00ca TRABALHOU DURO!", "text": "Mom, you\u0027ve worked hard!", "tr": "Anne, \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131n!"}, {"bbox": ["88", "1943", "295", "2169"], "fr": "Cette s\u00e9rie, \"La L\u00e9gende du Chaudron Magique\", est une coproduction sino-am\u00e9ricaine. Mais comme les investisseurs sont am\u00e9ricains, m\u00eame les figurants doivent bien parler anglais pour faciliter la communication.", "id": "DRAMA BERJUDUL \u0027LEGENDA KUALI IBLIS\u0027 INI KATANYA PRODUKSI BERSAMA TIONGKOK-AMERIKA, TAPI KARENA INVESTORNYA DARI PIHAK AMERIKA, JADI MESKIPUN HANYA FIGURAN, TETAP DIHARUSKAN BISA BERBAHASA INGGRIS, AGAR MUDAH BERKOMUNIKASI.", "pt": "ESTA S\u00c9RIE CHAMADA \u0027LENDA DO CALDEIR\u00c3O M\u00c1GICO\u0027 \u00c9 UMA COPRODU\u00c7\u00c3O SINO-AMERICANA, MAS COMO O FINANCIADOR \u00c9 AMERICANO, AT\u00c9 MESMO OS FIGURANTES PRECISAM TER UM BOM N\u00cdVEL DE INGL\u00caS PARA FACILITAR A COMUNICA\u00c7\u00c3O.", "text": "This drama called \u0027The Legend of the Magic Cauldron\u0027 is said to be a co-production between China and the US, but because the funding comes from the American side, even the extras are required to have passable English for easy communication.", "tr": "Bu \u300aSihirli Kazan Efsanesi\u300b adl\u0131 dizinin \u00c7in-Amerika ortak yap\u0131m\u0131 oldu\u011fu s\u00f6yleniyor ama yat\u0131r\u0131mc\u0131 Amerikal\u0131 oldu\u011fu i\u00e7in fig\u00fcranlar\u0131n bile ileti\u015fim kolayl\u0131\u011f\u0131 a\u00e7\u0131s\u0131ndan \u0130ngilizce bilmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["156", "2324", "241", "2409"], "fr": "O\u00f9 est Amy ?", "id": "DI MANA AIMI?", "pt": "ONDE EST\u00c1 A AIMI?", "text": "Where\u0027s Amy?", "tr": "Aimi nerede?"}, {"bbox": ["84", "3919", "226", "4105"], "fr": "Hein ? Tante Ren se souvient vraiment qu\u0027elle me recommanderait un r\u00f4le si j\u0027am\u00e9liorais mon anglais ?", "id": "EH? BIBI REN BENAR-BENAR MASIH INGAT SOAL AKAN MEREKOMENDASIKANKU PERAN KALAU BAHASA INGGRISKU SUDAH BAGUS, YA?", "pt": "EH? A TIA REN REALMENTE SE LEMBROU DE ME RECOMENDAR UM PAPEL SE EU MELHORASSE MEU INGL\u00caS?", "text": "Oh? Aunt Ren really remembers that if I improve my English, she\u0027ll recommend me for a role?", "tr": "Ha? Ren Teyze, \u0130ngilizcemi geli\u015ftirirsem bana rol ayarlama konusunu h\u00e2l\u00e2 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor mu?"}, {"bbox": ["92", "3760", "190", "3835"], "fr": "Bonjour, Tante Ren.", "id": "HALO, BIBI REN.", "pt": "OL\u00c1, TIA REN.", "text": "Hello, Aunt Ren.", "tr": "Merhaba Ren Teyze."}, {"bbox": ["27", "957", "440", "1025"], "fr": "CHAPITRE 106 : LE JEUNE HOMME AUX H\u00c9MORRO\u00cfDES", "id": "BAB 106: PEMUDA DENGAN WASIR", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E SEIS: O JOVEM COM \u0027MARCA DE GUERREIRO\u0027", "text": "Episode 106: The Hemorrhoid Youth", "tr": "Y\u00fcz Alt\u0131nc\u0131 B\u00f6l\u00fcm: Hemoroidli Gen\u00e7"}, {"bbox": ["0", "1038", "699", "1112"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : XU ZUCHAO\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nCONCEPTION DES PERSONNAGES ET ENCRAGE : ZHANG XIANG, LANGE, CHEN SIQIU\nCOLORISATION : 33 LI JING\nPRODUCTION : STUDIO DE MANHUA LINGDONG", "id": "MANHUA: XU ZUCHAO\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nPENGAWAS: YIN JUNSONG\nADAPTASI: ZHANG CHI\nPENYEMPURNAAN \u0026 LINEART: ZHANG XIANG, LAN GE, CHEN SIQIU\nPEWARNAAN: 33 LI JING\nPRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG", "pt": "ARTE: XU ZUCHAO; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; PRODUTOR: YIN JUNSONG; ADAPTA\u00c7\u00c3O: ZHANG CHI; DESIGN E ARTE-FINAL: ZHANG XIANG, LAN GE, CHEN SIQIU; COLORISTA: 33 LI JING; PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LINGDONG COMICS", "text": "Comic Artist: Xu Zuchao Original Author: Scrap Iron Walker Supervisor: Yin Junsong Adaptation: Zhang Chi Styling \u0026 Line Art: Zhang Xiang, Lan Ge, Chen Siqiu Coloring: 33, Li Jing Production: Lingdong Comics Studio", "tr": "\u00c7\u0130ZER: XU ZUCHAO\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nUYARLAMA: ZHANG CHI\nD\u00dcZENLEME \u0026 \u00c7\u0130N\u0130LEME: ZHANG XIANG, LAN GE, CHEN SIQIU\nRENKLEND\u0130RME: 33 LI JING\nYAYINCI: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/105/1.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "1145", "718", "1369"], "fr": "Maman a demand\u00e9 \u00e0 ce certain Kyle de faire attention au mouvement de rotation du coude num\u00e9ro 7... C\u0027est le r\u00f4le principal masculin, maman a une bonne opinion de lui ces derniers temps.", "id": "IBU MENYURUH KYLE UNTUK MEMPERHATIKAN GERAKAN SIKU MEMUTAR NOMOR 7... DIA PEMERAN UTAMA PRIA, IBU AKHIR-AKHIR INI MEMBERINYA PENILAIAN YANG BAGUS.", "pt": "MAM\u00c3E DISSE PARA AQUELE CHAMADO KYLE PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O NO MOVIMENTO DE COTOVELO GIRAT\u00d3RIO N\u00daMERO 7... ELE \u00c9 O PROTAGONISTA MASCULINO, MAM\u00c3E TEM FALADO BEM DELE ULTIMAMENTE.", "text": "Mom asked that Kyle to pay attention to the number 7 spinning elbow move... He\u0027s the male lead, and Mom has been giving him good reviews lately.", "tr": "Anne, Kyle adl\u0131 ki\u015finin 7 numaral\u0131 d\u00f6ner dirsek hareketine dikkat etmesini s\u00f6yledi... O ba\u015frol erkek oyuncu, annem son zamanlarda onu be\u011feniyor."}, {"bbox": ["605", "18", "714", "136"], "fr": "Maman, on dirait que quelqu\u0027un te cherche l\u00e0-bas.", "id": "IBU, SEPERTINYA ADA YANG MENCARIMU DI SANA.", "pt": "MAM\u00c3E, PARECE QUE TEM ALGU\u00c9M TE PROCURANDO ALI.", "text": "Mom, it seems someone is looking for you over there.", "tr": "Anne, galiba orada biri seni ar\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/105/2.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "24", "265", "250"], "fr": "Amy joue le r\u00f4le principal f\u00e9minin, non ? Si les acteurs principaux jouent un couple dans l\u0027histoire, ils ne vont pas passer leur temps \u00e0 s\u0027enlacer ?", "id": "AIMI SEPERTINYA BERPERAN SEBAGAI PEMERAN UTAMA WANITA, KALAU PEMERAN UTAMA PRIA DAN WANITA MEMERANKAN PASANGAN DALAM CERITA, BUKANKAH MEREKA AKAN BERPELUKAN SEPANJANG HARI?", "pt": "A AIMI PARECE QUE INTERPRETA A PROTAGONISTA FEMININA. SE OS PROTAGONISTAS MASCULINO E FEMININO INTERPRETAM UM CASAL NA TRAMA, ELES N\u00c3O TERIAM QUE FICAR SE ABRA\u00c7ANDO O TEMPO TODO?", "text": "Amy seems to be playing the female lead. If the male and female leads are playing lovers in the plot, wouldn\u0027t they be hugging and holding each other all day?", "tr": "Aimi ba\u015frol kad\u0131n oyuncuyu oynuyor galiba, e\u011fer senaryoda erkek ve kad\u0131n ba\u015froller sevgiliyse, s\u00fcrekli sarma\u015f dola\u015f olmazlar m\u0131?"}, {"bbox": ["89", "675", "305", "902"], "fr": "J\u0027ai lu le sc\u00e9nario, en fait il n\u0027y a pas beaucoup de contact physique. Bien qu\u0027elle soit l\u0027h\u00e9ro\u00efne, dans la premi\u00e8re saison, c\u0027est une loli puissante du c\u00f4t\u00e9 des m\u00e9chants. Elle ne sera r\u00e9habilit\u00e9e qu\u0027\u00e0 partir de la deuxi\u00e8me saison.", "id": "AKU SUDAH MEMBACA NASKAHNYA, SEBENARNYA TIDAK BANYAK KONTAK FISIK. MESKIPUN DIA PEMERAN UTAMA WANITA, DI MUSIM PERTAMA DIA ADALAH LOLI KUAT YANG TERMASUK ANTAGONIS, BARU AKAN MENJADI BAIK DI MUSIM KEDUA.", "pt": "EU LI O ROTEIRO, NA VERDADE N\u00c3O H\u00c1 MUITO CONTATO F\u00cdSICO. EMBORA ELA SEJA A PROTAGONISTA FEMININA, NA PRIMEIRA TEMPORADA ELA \u00c9 UMA LOLI PODEROSA QUE PERTENCE AOS VIL\u00d5ES, E S\u00d3 SER\u00c1 REDIMIDA NA SEGUNDA TEMPORADA.", "text": "I\u0027ve read the script, and there isn\u0027t much physical contact, actually. Although she\u0027s the female lead, she\u0027s a powerful loli who\u0027s a villain in the first season, and she won\u0027t be redeemed until the second season.", "tr": "Senaryoyu okudum, asl\u0131nda pek fiziksel temas yok. Kad\u0131n ba\u015frol olmas\u0131na ra\u011fmen, ilk sezonda k\u00f6t\u00fc karakterlere ait g\u00fc\u00e7l\u00fc bir loli, ikinci sezonda ise iyi tarafa ge\u00e7ecek."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/105/3.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "468", "713", "619"], "fr": "Oups, ai-je utilis\u00e9 un langage que Ye Lin ne comprendrait pas facilement ?", "id": "ADUH, APAKAH AKU MENGGUNAKAN BAHASA YANG SULIT DIMENGERTI OLEH YE LIN?", "pt": "AH, EU USEI UMA LINGUAGEM QUE O COLEGA YE LIN N\u00c3O ENTENDERIA FACILMENTE?", "text": "Oops, did I use language that Ye Lin couldn\u0027t understand?", "tr": "Eyvah, Ye Lin\u0027in kolayca anlayamayaca\u011f\u0131 bir dil mi kulland\u0131m?"}, {"bbox": ["87", "467", "263", "691"], "fr": "Attends, attends, attends ! Qu\u0027est-ce que tu racontes ? Qu\u0027Amy soit d\u0027abord m\u00e9chante puis gentille, passe encore, mais que le premier r\u00f4le masculin et le deuxi\u00e8me r\u00f4le masculin aient une romance, c\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?!", "id": "TUNGGU, TUNGGU, TUNGGU! APA YANG KAU KATAKAN! AIMI JADI JAHAT DULU BARU BAIK ITU SUDAHLAH, TAPI PEMERAN UTAMA PRIA PERTAMA DAN KEDUA PACARAN ITU APA-APAAN?!", "pt": "ESPERE, ESPERE, ESPERE! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?! A AIMI SER VIL\u00c3 E DEPOIS MOCINHA, TUDO BEM, MAS O PROTAGONISTA MASCULINO E O COADJUVANTE MASCULINO TEREM UM ROMANCE, QUE DIABOS \u00c9 ISSO?!", "text": "Wait, wait, wait! What are you saying! It\u0027s fine if Amy turns from bad to good, but what\u0027s with the male lead and male second lead being in love?!", "tr": "Dur dur dur! Ne diyorsun sen! Aimi\u0027nin \u00f6nce k\u00f6t\u00fc sonra iyi olmas\u0131 neyse de, ba\u015frol erkekle ikinci ba\u015frol erke\u011fin a\u015fk ya\u015famas\u0131 da neyin nesi?!"}, {"bbox": ["80", "22", "261", "180"], "fr": "Dans l\u0027intrigue actuelle, Kyle a principalement des relations amoureuses avec la deuxi\u00e8me protagoniste f\u00e9minine et le deuxi\u00e8me protagoniste masculin...", "id": "DALAM PLOT SEKARANG, KYLE UTAMANYA MENJALIN HUBUNGAN ASMARA DENGAN PEMERAN UTAMA WANITA KEDUA DAN JUGA PEMERAN UTAMA PRIA KEDUA...", "pt": "NA TRAMA ATUAL, KYLE EST\u00c1 PRINCIPALMENTE ENVOLVIDO ROMANTICAMENTE COM A COADJUVANTE FEMININA E O COADJUVANTE MASCULINO...", "text": "In the current plot, Kyle is mainly in love with the female second lead and the male second lead...", "tr": "\u015eu anki senaryoda Kyle genellikle ikinci kad\u0131n ba\u015frol ve ikinci erkek ba\u015frolle a\u015fk ya\u015f\u0131yor..."}, {"bbox": ["549", "751", "720", "958"], "fr": "En langage populaire, c\u0027est de l\u0027homosexualit\u00e9 ! De nos jours, le monde entier est branch\u00e9 \"gay\", et le r\u00e9alisateur pense aussi que sans une touche d\u0027homo\u00e9rotisme, l\u0027audience ne montera pas.", "id": "SECARA SEDERHANA, ITU ARTINYA GAY! SEKARANG ORANG-ORANG DI SELURUH DUNIA SUKA YANG GAY, SUTRADARA JUGA BERPIKIR KALAU TIDAK ADA UNSUR GAY, RATINGNYA TIDAK AKAN NAIK.", "pt": "SIMPLIFICANDO, \u00c9 YAOI! HOJE EM DIA, O MUNDO TODO ADORA UM YAOI, E O DIRETOR TAMB\u00c9M ACHA QUE SEM UM POUCO DE BROMANCE/YAOI, A AUDI\u00caNCIA N\u00c3O SOBE.", "text": "In simple terms, it\u0027s gay! Now that the people of the world are all about being gay, the director also thinks that without some gay romance, the ratings won\u0027t go up.", "tr": "Basit\u00e7e s\u00f6ylemek gerekirse, e\u015fcinsel ili\u015fki yani! Bug\u00fcnlerde t\u00fcm d\u00fcnya bu t\u00fcr \u015feylere merakl\u0131, y\u00f6netmen de e\u015fcinsel bir tema olmadan reytinglerin y\u00fckselmeyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/105/4.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "670", "249", "819"], "fr": "Le coup de poing p\u00e9n\u00e9trant de Kyle est plut\u00f4t pas mal, c\u0027est le r\u00e9sultat du coaching de Tante Ren, non ?", "id": "PUKULAN TENGAH KYLE LUMAYAN JUGA, YA, ITU HASIL LATIHAN DARI BIBI REN, KAN?", "pt": "O SOCO COLAPSANTE CENTRAL (ZHONG LU BENG QUAN) DO KYLE \u00c9 BEM DECENTE, \u00c9 RESULTADO DO TREINAMENTO DA TIA REN, CERTO?", "text": "Kyle\u0027s middle road collapse punch is quite decent. Is it the result of Aunt Ren\u0027s training?", "tr": "Kyle\u0027\u0131n orta seviye \u00e7\u00f6kerten yumru\u011fu baya\u011f\u0131 iyiymi\u015f, Ren Teyze\u0027nin e\u011fitimi sayesinde mi?"}, {"bbox": ["514", "674", "719", "825"], "fr": "M\u00eame si Amy \u00e9crit mal les caract\u00e8res chinois, son expression orale est bonne. Lui apprendre, \u00e0 lui qui est purement Am\u00e9ricain, ne devrait pas poser trop de probl\u00e8mes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MESKIPUN TULISAN HANZI AIMI JELEK, TAPI KEMAMPUAN BERBAHASANYA TIDAK MASALAH, MENGAJARI ORANG AMERIKA ASLI SEPERTINYA TIDAK AKAN JADI MASALAH BESAR, KAN?", "pt": "EMBORA A AIMI N\u00c3O ESCREVA BEM OS CARACTERES CHINESES, SUA EXPRESS\u00c3O VERBAL \u00c9 BOA. ENSINAR UM AMERICANO PURO COMO ELE N\u00c3O DEVE SER UM GRANDE PROBLEMA, CERTO?", "text": "Although Amy\u0027s Chinese characters are ugly, her language expression is fine. It shouldn\u0027t be a big problem for her to teach a pure American, right?", "tr": "Aimi\u0027nin \u00c7ince karakterleri yaz\u0131\u015f\u0131 \u00e7irkin olsa da, dil ifadesinde sorun yok, saf bir Amerikal\u0131ya \u00f6\u011fretmek pek sorun olmasa gerek."}, {"bbox": ["289", "676", "501", "866"], "fr": "Ye Lin, savais-tu ? En fait, ce Kyle est un grand passionn\u00e9 de culture orientale. J\u0027ai entendu dire que pour apprendre le chinois, il demande souvent de l\u0027aide \u00e0 Amy.", "id": "YE LIN, KAU TAHU TIDAK? SEBENARNYA KYLE INI SANGAT TEROBSESI DENGAN BUDAYA TIMUR, KUDENGAR DEMI BELAJAR BAHASA MANDARIN DIA SERING BERTANYA PADA AIMI.", "pt": "COLEGA YE LIN, VOC\u00ca SABIA? NA VERDADE, ESSE CARA, O KYLE, \u00c9 OBCECADO PELA CULTURA ORIENTAL. OUVI DIZER QUE, PARA APRENDER CHIN\u00caS, ELE FREQUENTEMENTE PEDIA AJUDA \u00c0 AIMI.", "text": "Ye Lin, did you know? Actually, this Kyle is very obsessed with Eastern culture. I heard that he often asks Amy for help in order to learn Chinese.", "tr": "Ye Lin, biliyor musun? Asl\u0131nda bu Kyle denen adam Do\u011fu k\u00fclt\u00fcr\u00fcne \u00e7ok merakl\u0131, \u00c7ince \u00f6\u011frenmek i\u00e7in s\u0131k s\u0131k Aimi\u0027den yard\u0131m istedi\u011fini duydum."}, {"bbox": ["564", "40", "715", "267"], "fr": "Mais Ye Lin, ne suis pas la mode en te lan\u00e7ant dans l\u0027homosexualit\u00e9, d\u0027accord ? Je saurai certainement mieux te satisfaire qu\u0027un petit ami gay !", "id": "TAPI YE LIN, JANGAN IKUT-IKUTAN TREN JADI GAY, YA? AKU PASTI AKAN LEBIH BISA MEMUASKANMU DARIPADA TEMAN GAY!", "pt": "MAS, COLEGA YE LIN, N\u00c3O ENTRE NA ONDA DO YAOI, OK? EU COM CERTEZA POSSO TE SATISFAZER MAIS DO QUE UM \u0027AMIGO GAY\u0027!", "text": "But Ye Lin, don\u0027t rush to be gay, okay? I will definitely be more satisfying than a boyfriend!", "tr": "Ama Ye Lin, l\u00fctfen modaya uyup e\u015fcinsel olma, tamam m\u0131? Seni bir erkek arkada\u015ftan kesinlikle daha fazla tatmin edebilirim!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/105/5.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "689", "711", "915"], "fr": "R\u00e9sultat, Amy lui a \u00e9crit le caract\u00e8re \u0027\u75d4\u0027 (h\u00e9morro\u00efdes). Il a trouv\u00e9 que la forme ressemblait, alors il l\u0027a fait tatouer par le tatoueur...", "id": "HASILNYA, AIMI MENULISKAN KARAKTER \u0027\u75d4\u0027 (WASIR) UNTUKNYA, DIA MERASA BENTUK KARAKTERNYA MIRIP, JADI DIA MENYURUH TUKANG TATO UNTUK MENATONYA.", "pt": "NO FINAL, A AIMI ESCREVEU O CARACTERE \u0027\u75d4\u0027 (ZH\u00cc - HEMORROIDA) PARA ELE. ELE ACHOU QUE A FORMA ERA PARECIDA E PEDIU AO TATUADOR PARA TATU\u00c1-LO...", "text": "As a result, Amy wrote him a \u0027hemorrhoid\u0027 character, and he thought the shape was similar, so he asked the tattoo artist to tattoo it...", "tr": "Sonu\u00e7 olarak Aimi ona \u0027\u75d4\u0027 (hemoroid) karakterini yazm\u0131\u015f, o da \u015feklini benzetip d\u00f6vmeciye onu i\u015fletmi\u015f..."}, {"bbox": ["90", "403", "290", "628"], "fr": "Mais le tatoueur ne comprenait pas les caract\u00e8res chinois, et Kyle avait perdu le petit papier o\u00f9 \u00e9tait \u00e9crit le caract\u00e8re \"\u4f8d\" (samoura\u00ef/servir). Amy se trouvait justement dans les parages, alors Kyle lui a demand\u00e9 de l\u0027aide.", "id": "TAPI TUKANG TATO ITU TIDAK MENGERTI HANZI, DAN KYLE MENGHILANGKAN KERTAS KECIL BERTULISKAN KARAKTER \u0027\u4f8d\u0027 (SAMURAI). SAAT ITU KEBETULAN AIMI ADA DI DEKAT SITU, JADI KYLE MEMINTA BANTUANNYA.", "pt": "MAS O TATUADOR N\u00c3O ENTENDIA CARACTERES CHINESES, E O KYLE PERDEU O BILHETE COM O CARACTERE \u0027\u4f8d\u0027 (SH\u00cc - SAMURAI/SERVO). NAQUELE MOMENTO, A AIMI ESTAVA POR PERTO, ENT\u00c3O O KYLE PEDIU AJUDA A ELA.", "text": "But the tattoo artist didn\u0027t understand Chinese characters, and Kyle lost the small note with the word \u0027\u4f8d\u0027 (to serve) written on it. Amy happened to be nearby at the time, so Kyle asked her for help.", "tr": "Ama d\u00f6vmeci \u00c7ince karakterleri bilmiyormu\u015f, Kyle da \u00fczerinde \u0027\u4f8d\u0027 (samuray/hizmet etmek) yazan k\u00fc\u00e7\u00fck ka\u011f\u0131d\u0131 kaybetmi\u015f. O s\u0131rada Aimi de yak\u0131nlardaym\u0131\u015f, Kyle ondan yard\u0131m istemi\u015f."}, {"bbox": ["79", "37", "270", "274"], "fr": "Mais Amy n\u0027avait pas l\u0027air tr\u00e8s enthousiaste \u00e0 l\u0027id\u00e9e de l\u0027aider. J\u0027ai entendu dire que lorsque l\u0027\u00e9quipe de tournage \u03ae\u03c4\u03b1\u03bd encore aux \u00c9tats-Unis, Kyle avait dit qu\u0027il voulait se faire tatouer le caract\u00e8re \u0027\u4f8d\u0027 pour \"samoura\u00ef\".", "id": "TAPI SEPERTINYA AIMI TIDAK TERLALU INGIN MENGAJARINYA. KUDENGAR SAAT KRU MASIH DI AMERIKA, KYLE BILANG DIA INGIN MEMBUAT TATO KARAKTER \u0027\u4f8d\u0027 YANG MELAMBANGKAN SAMURAI JEPANG.", "pt": "MAS PARECE QUE A AIMI N\u00c3O ESTAVA MUITO A FIM DE ENSIN\u00c1-LO. OUVI DIZER QUE, QUANDO A EQUIPE AINDA ESTAVA NOS ESTADOS UNIDOS, O KYLE DISSE QUE QUERIA TATUAR O CARACTERE \u0027\u4f8d\u0027, QUE REPRESENTA UM SAMURAI JAPON\u00caS.", "text": "But Amy didn\u0027t seem to want to teach him. I heard that when the crew was still in the US, Kyle said he wanted to tattoo a \u0027\u4f8d\u0027 (to serve) character representing a Japanese samurai.", "tr": "Ama Aimi ona pek \u00f6\u011fretmek istemiyormu\u015f gibiydi. Duydu\u011fuma g\u00f6re, set ekibi h\u00e2l\u00e2 Amerika\u0027dayken Kyle, Japon sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131n\u0131 temsil eden \u0027\u4f8d\u0027 karakterini d\u00f6vme yapt\u0131rmak istedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015f."}, {"bbox": ["190", "319", "282", "348"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "And then?", "tr": "Sonra ne olmu\u015f?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/105/6.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "45", "719", "240"], "fr": "Maintenant, ce caract\u00e8re est toujours sur le bras de Kyle, et personne n\u0027a le c\u0153ur de le lui dire...", "id": "SEKARANG KARAKTER ITU MASIH ADA DI LENGAN KYLE, ORANG LAIN TIDAK TEGA MEMBERITAHUNYA.", "pt": "AGORA, AQUELE CARACTERE AINDA EST\u00c1 NO BRA\u00c7O DO KYLE, E NINGU\u00c9M TEM CORAGEM DE CONTAR A ELE...", "text": "Now that character is still on Kyle\u0027s arm, and no one can bear to tell him...", "tr": "O karakter h\u00e2l\u00e2 Kyle\u0027\u0131n kolunda duruyor, kimse ona ger\u00e7e\u011fi s\u00f6ylemeye k\u0131yam\u0131yor..."}, {"bbox": ["84", "43", "188", "165"], "fr": "Amy, tu l\u0027as fait expr\u00e8s, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "AIMI, KAU PASTI SENGAJA MELAKUKANNYA, KAN!", "pt": "AIMI, VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE FEZ ISSO DE PROP\u00d3SITO, N\u00c9?!", "text": "Amy, you definitely did this on purpose!", "tr": "Aimi, bunu kesinlikle kasten yapt\u0131n, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["90", "770", "284", "954"], "fr": "En fait... en fait, la sc\u00e8ne de tout \u00e0 l\u0027heure devait \u00eatre celle d\u0027Amy, mais elle a fait un caprice et a cach\u00e9 la cape de son costume.", "id": "SEBENARNYA... SEBENARNYA ADEGAN TADI AWALNYA MILIK AIMI, KARENA AIMI TIBA-TIBA BERTINGKAH DAN MENYEMBUNYIKAN JUBAH KOSTUMNYA.", "pt": "NA VERDADE... NA VERDADE, A CENA DE AGORA H\u00c1 POUCO ERA ORIGINALMENTE DA AIMI, MAS ELA TEVE UM ACESSO DE RAIVA E ESCONDEU A CAPA DO FIGURINO.", "text": "Actually... actually, that scene just now was originally Amy\u0027s, because Amy suddenly threw a tantrum and hid the costume cloak.", "tr": "Asl\u0131nda... asl\u0131nda az \u00f6nceki sahne Aimi\u0027nindi, \u00e7\u00fcnk\u00fc Aimi aniden huysuzlan\u0131p kost\u00fcm pelerinini saklam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["584", "420", "716", "623"], "fr": "Hmph, il a fait attendre tout le monde si longtemps, et maintenant il essaie de jouer les gentils ?", "id": "HMPH, TADI DIA MEMBUAT SEMUA ORANG MENUNGGU BEGITU LAMA, SEKARANG MAU BERPURA-PURA JADI ORANG BAIK APA?", "pt": "HMPH, ELE FEZ TODO MUNDO ESPERAR TANTO TEMPO, E AGORA EST\u00c1 FINGINDO SER UMA BOA PESSOA?", "text": "Hmph, he made everyone wait for so long just now, what is he pretending to be a good person now?", "tr": "Hmph, herkesi o kadar bekletti, \u015fimdi ne diye iyi insan\u0131 oynuyor ki?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/105/7.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "56", "567", "245"], "fr": "Le personnel a cherch\u00e9 pendant un long moment avant de la trouver, c\u0027est pourquoi tout le monde a attendu si longtemps. Finalement, ils ont d\u00e9cid\u00e9 de tourner d\u0027abord une sc\u00e8ne similaire de Kyle.", "id": "STAF MENCARINYA SETENGAH MATI BARU KETEMU, MAKANYA SEMUA ORANG MENUNGGU LAMA SEKALI. AKHIRNYA, MEREKA MEMUTUSKAN UNTUK SYUTING ADEGAN KYLE YANG MIRIP TERLEBIH DAHULU.", "pt": "A EQUIPE DEMOROU MUITO PARA ENCONTRAR, POR ISSO TODOS ESPERARAM TANTO TEMPO. DEPOIS, ELES SIMPLESMENTE DECIDIRAM FILMAR PRIMEIRO UMA CENA PARECIDA DO KYLE.", "text": "The staff searched for a long time before finding it, which is why everyone had to wait so long. Later, they simply filmed a similar scene with Kyle first.", "tr": "G\u00f6revliler ancak uzun bir aray\u0131\u015ftan sonra bulabildi, bu y\u00fczden herkes bu kadar uzun s\u00fcre bekledi. Sonra da Kyle\u0027\u0131n benzer bir sahnesini \u00e7ekmeye karar verdiler."}, {"bbox": ["282", "536", "403", "651"], "fr": "Alors... o\u00f9 est Amy maintenant ?", "id": "LALU... DI MANA AIMI SEKARANG?", "pt": "ENT\u00c3O... ONDE A AIMI EST\u00c1 AGORA?", "text": "Then... where is Amy now?", "tr": "Peki... Aimi \u015fimdi nerede?"}, {"bbox": ["515", "627", "616", "700"], "fr": "Je vais t\u0027emmener la voir.", "id": "BIAR KUANTAR KAU MENEMUINYA.", "pt": "EU TE LEVO AT\u00c9 ELA.", "text": "Let me take you to find her.", "tr": "Seni ona g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["81", "50", "136", "108"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "EH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1133, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/105/8.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua