This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 186
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/186/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1183", "253", "1371"], "fr": "Tu n\u0027es pas costaud, toi ? Maintenant que Xiao Qin est bless\u00e9e, porte-la chez moi. Tu peux bien faire \u00e7a, non ?", "id": "BUKANKAH KAU KUAT? SEKARANG XIAO QIN TERLUKA, KAU BAWA DIA KE RUMAHKU, HAL SEKECIL INI PASTI BISA KAU LAKUKAN, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 FORTE? AGORA A XIAO QIN EST\u00c1 MACHUCADA, LEVE-A PARA MINHA CASA. ISSO VOC\u00ca CONSEGUE FAZER, CERTO?", "text": "YOU\u0027RE SO STRONG, AREN\u0027T YOU? XIAO QIN IS INJURED, CARRY HER TO MY HOUSE. SURELY YOU CAN DO THAT MUCH.", "tr": "Madem \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fcn, Xiaoqin \u015fimdi yaraland\u0131, onu benim evime kadar ta\u015f\u0131, bu kadarc\u0131k \u015feyi yapabilirsin herhalde."}, {"bbox": ["428", "2990", "581", "3175"], "fr": "Bon sang, \u00e7a m\u0027\u00e9trangle, je ne peux plus respirer ! D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, il p\u00e8se combien, ton sac ?!", "id": "SIALAN, AKU SAMPAI TIDAK BISA BERNAPAS! KETUA KELAS, SEBERAPA BERAT TASMU INI?!", "pt": "SEU IRM\u00c3O... ESTOU SENDO ESMAGADO, N\u00c3O CONSIGO RESPIRAR! REPRESENTANTE, QU\u00c3O PESADA \u00c9 SUA MOCHILA?!", "text": "DAMN IT, I CAN\u0027T BREATHE, CLASS MONITOR, HOW HEAVY IS YOUR BAG!", "tr": "Karde\u015finin..., bo\u011fuluyorum, nefes alam\u0131yorum! S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131, s\u0131rt \u00e7antan ne kadar a\u011f\u0131r b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["603", "3447", "751", "3598"], "fr": "En sortant de l\u0027\u00e9cole, je t\u0027ai propos\u00e9 de porter ton sac et tu as refus\u00e9. Et maintenant... ?", "id": "TADI WAKTU BARU KELUAR GERBANG SEKOLAH, AKU MENAWARKAN DIRI MEMBAWAKAN TASMU TAPI KAU MENOLAK, SEKARANG KENAPA...", "pt": "QUANDO SA\u00cdMOS DA ESCOLA, EU DISSE QUE TE AJUDARIA COM A MOCHILA E VOC\u00ca RECUSOU, POR QUE AGORA...", "text": "I OFFERED TO CARRY YOUR BAG WHEN WE LEFT SCHOOL, BUT YOU REFUSED. WHY NOW...?", "tr": "Okuldan yeni \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131m\u0131zda \u00e7antan\u0131 ta\u015f\u0131may\u0131 teklif etmi\u015ftim ama reddetmi\u015ftin, \u015fimdi ne oldu?"}, {"bbox": ["84", "1916", "232", "2067"], "fr": "Aujourd\u0027hui, \u00e0 l\u0027\u00e9cole... il n\u0027y avait pas aussi plein de gens qui regardaient ?", "id": "HARI INI DI SEKOLAH... BUKANKAH BANYAK JUGA YANG MELIHAT?", "pt": "HOJE NA ESCOLA... N\u00c3O TINHA MUITA GENTE OLHANDO TAMB\u00c9M?", "text": "THERE WERE SO MANY PEOPLE WATCHING AT SCHOOL TODAY, TOO...", "tr": "Bug\u00fcn okulda... bir s\u00fcr\u00fc insan da bakm\u0131yor muydu?"}, {"bbox": ["71", "2994", "195", "3070"], "fr": "Prends \u00e7a aussi.", "id": "INI KAU PEGANG JUGA.", "pt": "PEGUE ISTO TAMB\u00c9M.", "text": "YOU TAKE THIS TOO.", "tr": "Bunu da al."}, {"bbox": ["58", "1661", "180", "1770"], "fr": "Mais, il y a plein de gens qui regardent dans la rue.", "id": "TAPI, DI JALAN BANYAK ORANG YANG MELIHAT.", "pt": "MAS, TEM MUITA GENTE OLHANDO NA RUA.", "text": "BUT THERE ARE SO MANY PEOPLE ON THE STREETS.", "tr": "Ama sokakta bir s\u00fcr\u00fc insan bak\u0131yor."}, {"bbox": ["35", "19", "521", "220"], "fr": "", "id": "[SFX] SREK", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["46", "999", "377", "1082"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : XU ZUCHAO\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nENCRAGE : LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG", "id": "PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: XU ZUCHAO - FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER: YIN JUNSONG\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XIN ZI\nASISTEN: XIAO CHUAN\nSKETSA \u0026 GAMBAR GARIS: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: LINGDONG COMICS STUDIO; MANG\u00c1 EXCLUSIVO DA NETEASE COMICS: XU ZUCHAO; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO ADAPTADO: ZHANG CHI; SUPERVISOR: YIN JUNSONG; COLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIN ZI; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN; RASCUNHO E ARTE-FINAL: LAN GE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN", "text": "...", "tr": "YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\n\u00c7\u0130ZER: XU ZUCHAO\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nUYARLAMA SENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nED\u0130T\u00d6R: XINZI\nYARDIMCI: XIAO CHUAN\nTASLAK \u0026 \u00c7\u0130N\u0130LEME: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN"}, {"bbox": ["200", "994", "339", "1106"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : XU ZUCHAO\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nENCRAGE : LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG", "id": "PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: XU ZUCHAO - FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER: YIN JUNSONG\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XIN ZI\nASISTEN: XIAO CHUAN\nSKETSA \u0026 GAMBAR GARIS: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: LINGDONG COMICS STUDIO; MANG\u00c1 EXCLUSIVO DA NETEASE COMICS: XU ZUCHAO; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO ADAPTADO: ZHANG CHI; SUPERVISOR: YIN JUNSONG; COLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIN ZI; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN; RASCUNHO E ARTE-FINAL: LAN GE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN", "text": "...", "tr": "YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\n\u00c7\u0130ZER: XU ZUCHAO\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nUYARLAMA SENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nED\u0130T\u00d6R: XINZI\nYARDIMCI: XIAO CHUAN\nTASLAK \u0026 \u00c7\u0130N\u0130LEME: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN"}, {"bbox": ["200", "994", "339", "1106"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : XU ZUCHAO\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nENCRAGE : LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG", "id": "PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: XU ZUCHAO - FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER: YIN JUNSONG\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XIN ZI\nASISTEN: XIAO CHUAN\nSKETSA \u0026 GAMBAR GARIS: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: LINGDONG COMICS STUDIO; MANG\u00c1 EXCLUSIVO DA NETEASE COMICS: XU ZUCHAO; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO ADAPTADO: ZHANG CHI; SUPERVISOR: YIN JUNSONG; COLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIN ZI; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN; RASCUNHO E ARTE-FINAL: LAN GE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN", "text": "...", "tr": "YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\n\u00c7\u0130ZER: XU ZUCHAO\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nUYARLAMA SENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nED\u0130T\u00d6R: XINZI\nYARDIMCI: XIAO CHUAN\nTASLAK \u0026 \u00c7\u0130N\u0130LEME: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN"}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/186/1.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "280", "748", "508"], "fr": "Mais \u00e0 quoi pensent les filles, au juste ? Pourquoi sont-elles douces comme l\u0027eau \u00e0 un moment, et pires que des d\u00e9mons pour harceler les gens l\u0027instant d\u0027apr\u00e8s ?", "id": "APA SIH YANG ADA DI PIKIRAN PARA GADIS? KENAPA SEBENTAR BISA SELEMBUT AIR, SEBENTAR KEMUDIAN LEBIH JAHAT DARI IBLIS DALAM MEM-BULLY?", "pt": "O QUE SE PASSA NA CABE\u00c7A DAS GAROTAS? POR QUE UMA HORA S\u00c3O GENTIS COMO A \u00c1GUA E NA OUTRA INTIMIDAM MAIS QUE UM DEM\u00d4NIO?", "text": "WHAT ARE GIRLS THINKING? ONE MOMENT THEY\u0027RE GENTLE AS WATER, THE NEXT THEY\u0027RE MORE CRUEL THAN DEMONS?", "tr": "K\u0131zlar\u0131n beyninde neler d\u00f6n\u00fcyor acaba, neden bir an su gibi nazikken bir sonraki an \u015feytandan beter zorbal\u0131k yap\u0131yorlar?"}, {"bbox": ["571", "2112", "739", "2266"], "fr": "Esp\u00e8ce de mauvais petit fr\u00e8re ! Tu ne vois pas que ta s\u0153ur est bless\u00e9e aux mains et aux genoux ?", "id": "DASAR ADIK TIDAK BERBAKTI, TIDAK LIHAT TANGAN DAN LUTUT KAKAKMU TERLUKA?", "pt": "SEU IRM\u00c3O INGRATO, N\u00c3O VIU QUE SUA IRM\u00c3 MACHUCOU AS M\u00c3OS E OS JOELHOS?", "text": "YOU UNFILIAL BROTHER, CAN\u0027T YOU SEE YOUR SISTER\u0027S HANDS AND KNEES ARE INJURED?", "tr": "Seni hay\u0131rs\u0131z karde\u015f, ablan\u0131n ellerinde ve dizlerinde yara oldu\u011funu g\u00f6rm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["56", "2853", "198", "3044"], "fr": "Fr\u00e8re Ye Lin, qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ? Et... S\u0153ur Xiao Qin, elle est tomb\u00e9e ? Elle s\u0027est bless\u00e9e ?", "id": "KAK YE LIN, KENAPA KAU DATANG? DAN JUGA... KAK XIAO QIN, APA KAU JATUH TERLUKA?", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, POR QUE VOC\u00ca VEIO? E... A IRM\u00c3 XIAO QIN SE MACHUCOU CAINDO?", "text": "YE LIN, WHAT ARE YOU DOING HERE? AND... XIAO QIN FELL AND HURT HERSELF?", "tr": "Ye Lin Abi, neden geldin ve ayr\u0131ca... Xiaoqin Abla, d\u00fc\u015f\u00fcp yaraland\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["59", "3239", "191", "3397"], "fr": "Porte Xiao Qin dans ma chambre, je vais chercher la trousse de premiers secours.", "id": "BAWA XIAO QIN KE KAMARKU, AKU AKAN MENGAMBIL KOTAK P3K.", "pt": "LEVE A XIAO QIN PARA O MEU QUARTO, VOU PEGAR O KIT DE PRIMEIROS SOCORROS.", "text": "CARRY XIAO QIN TO MY ROOM, I\u0027LL GO GET THE FIRST AID KIT.", "tr": "Xiaoqin\u0027i odama ta\u015f\u0131, ben de ilk yard\u0131m \u00e7antas\u0131n\u0131 getireyim."}, {"bbox": ["59", "1762", "210", "1918"], "fr": "On a eu lancer de poids en cours de sport aujourd\u0027hui, je meurs de faim maintenant.", "id": "TADI PELAJARAN OLAHRAGA KITA LEMPAR PELURU, SEKARANG AKU LAPAR SEKALI.", "pt": "TIVEMOS ARREMESSO DE PESO NA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA HOJE, ESTOU MORRENDO DE FOME AGORA.", "text": "WE WERE THROWING SHOT PUTS IN PE CLASS TODAY, I\u0027M STARVING.", "tr": "Bug\u00fcn beden e\u011fitimi dersinde g\u00fclle att\u0131k, \u015fimdi a\u00e7l\u0131ktan \u00f6l\u00fcyorum."}, {"bbox": ["564", "1416", "673", "1527"], "fr": "Grande s\u0153ur, pourquoi tu rentres si tard ?", "id": "KAKAK, KENAPA BARU PULANG?", "pt": "IRM\u00c3, POR QUE VOC\u00ca DEMOROU TANTO PARA VOLTAR?", "text": "SISTER, WHAT TOOK YOU SO LONG?", "tr": "Abla, neden bu kadar ge\u00e7 geldin?"}, {"bbox": ["610", "0", "730", "36"], "fr": "Tu as encore chang\u00e9 d\u0027avis ?", "id": "BERUBAH PIKIRAN LAGI?", "pt": "MUDOU DE IDEIA DE NOVO?", "text": "CHANGING YOUR MIND AGAIN?", "tr": "Yine mi cayd\u0131n?"}, {"bbox": ["71", "19", "157", "38"], "fr": "", "id": "[SFX] HUH", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/186/2.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "780", "451", "934"], "fr": "Fr\u00e8re Ye Lin, tu arrives au mauvais moment. La main de ma s\u0153ur semble bless\u00e9e, elle ne pourra pas te faire \u00e0 manger.", "id": "KAK YE LIN, KAU DATANG DI WAKTU YANG TIDAK TEPAT, TANGAN KAKAK SEPERTINYA SAKIT, JADI TIDAK BISA MEMASAK UNTUKMU.", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, VOC\u00ca VEIO EM M\u00c1 HORA. A M\u00c3O DA MINHA IRM\u00c3 PARECE ESTAR MACHUCADA, ELA N\u00c3O VAI PODER COZINHAR PARA VOC\u00ca.", "text": "YE LIN, YOU\u0027VE COME AT A BAD TIME. IT LOOKS LIKE MY SISTER\u0027S HAND IS INJURED, SO SHE WON\u0027T BE ABLE TO COOK FOR YOU.", "tr": "Ye Lin Abi, k\u00f6t\u00fc bir zamanda geldin, ablam\u0131n eli incinmi\u015f galiba, sana yemek yapamaz."}, {"bbox": ["636", "245", "747", "344"], "fr": "Qui voudrait rester dans ta chambre ?", "id": "SIAPA JUGA YANG MAU TINGGAL DI KAMARMU.", "pt": "QUEM QUER FICAR NO SEU QUARTO?", "text": "WHO WANTS TO BE IN YOUR ROOM?", "tr": "Kim senin odanda kalmak ister ki?"}, {"bbox": ["356", "266", "470", "338"], "fr": "Ne reste pas dans ma chambre !", "id": "JANGAN TINGGAL DI KAMARKU!", "pt": "N\u00c3O FIQUE NO MEU QUARTO!", "text": "DON\u0027T STAY IN MY ROOM!", "tr": "Odamda durma!"}, {"bbox": ["185", "51", "224", "107"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/186/3.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "11", "278", "159"], "fr": "Qui compte sur la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e pour me faire \u00e0 manger ? Je suis venu aider ta s\u0153ur \u00e0 cuisiner.", "id": "SIAPA YANG BERHARAP KETUA KELAS MEMASAK UNTUKKU? AKU DATANG UNTUK MEMBANTU KAKAKMU MEMASAK.", "pt": "QUEM EST\u00c1 ESPERANDO QUE A REPRESENTANTE DE CLASSE COZINHE PARA MIM? EU VIM AJUDAR SUA IRM\u00c3 A COZINHAR.", "text": "WHO\u0027S EXPECTING THE CLASS MONITOR TO COOK FOR ME? I\u0027M HERE TO HELP YOUR SISTER COOK.", "tr": "Kim s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131n\u0131n bana yemek yapmas\u0131n\u0131 bekliyor ki, ben ablan\u0131za yard\u0131m etmek i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["52", "846", "253", "1047"], "fr": "Hier, en prenant ma douche, je l\u0027ai jet\u00e9 n\u00e9gligemment dans le panier \u00e0 linge sale. Heureusement, je l\u0027ai r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 avant que ma s\u0153ur ne le trouve. C\u0027\u00e9tait moins une...", "id": "KEMARIN WAKTU MANDI, TIDAK SENGAJA KUTARUH DI KERANJANG BAJU KOTOR, UNTUNGNYA BERHASIL KUAMBIL KEMBALI SEBELUM KAKAKKU MELIHAT, HAMPIR SAJA...", "pt": "ONTEM, QUANDO TOMEI BANHO, JOGUEI NO CESTO DE ROUPA SUJA. SORTE QUE CONSEGUI PEGAR DE VOLTA ANTES QUE MINHA IRM\u00c3 VISSE, QUE AL\u00cdVIO...", "text": "I ACCIDENTALLY THREW IT IN THE DIRTY CLOTHES BASKET WHEN I TOOK A SHOWER YESTERDAY. I\u0027M GLAD I GRABBED IT BACK BEFORE MY SISTER FOUND IT, THAT WAS CLOSE...", "tr": "D\u00fcn du\u015f al\u0131rken \u00f6ylesine kirli sepetine atm\u0131\u015ft\u0131m. Neyse ki ablam fark etmeden geri alabildim, k\u0131l pay\u0131 kurtuldum..."}, {"bbox": ["52", "428", "182", "545"], "fr": "Euh... il n\u0027y a pas de probl\u00e8me avec la marchandise, hein ?", "id": "ANU, BARANGNYA TIDAK ADA MASALAH, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O... N\u00c3O HOUVE NENHUM PROBLEMA COM A MERCADORIA, CERTO?", "text": "SO, THERE WEREN\u0027T ANY PROBLEMS WITH THE GOODS, RIGHT?", "tr": "\u015eey, mallarda bir sorun yoktur umar\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/186/4.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "5", "188", "118"], "fr": "Toi, l\u0027employ\u00e9, sois un peu plus s\u00e9rieux !", "id": "HEI KARYAWAN, YANG SERIUS SEDIKIT DONG!", "pt": "VOC\u00ca, FUNCION\u00c1RIO, LEVE ISSO UM POUCO MAIS A S\u00c9RIO!", "text": "AS MY EMPLOYEE, BE A LITTLE MORE SERIOUS!", "tr": "Eleman, biraz daha ciddi olsana!"}, {"bbox": ["51", "275", "195", "492"], "fr": "Si jamais ta s\u0153ur le d\u00e9couvre, elle ne va pas sortir un fusil de chasse pour me briser les deux genoux d\u0027abord ?", "id": "KALAU SAMPAI KETAHUAN KAKAKMU, BUKANKAH DIA AKAN MENGAMBIL SENAPAN BERBURU, LALU MENGHANCURKAN KEDUA LUTUTKU DULU?", "pt": "SE POR ACASO SUA IRM\u00c3 DESCOBRIR, ELA N\u00c3O PEGARIA UMA ESPINGARDA E QUEBRARIA MEUS JOELHOS PRIMEIRO?", "text": "IF YOUR SISTER FINDS OUT, WON\u0027T SHE GRAB A HUNTING RIFLE AND SHOOT MY KNEECAPS OFF?", "tr": "Ya ablan fark ederse, av t\u00fcfe\u011fini \u00e7\u0131kar\u0131p \u00f6nce iki diz kapa\u011f\u0131m\u0131 da k\u0131rmaz m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/186/5.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "43", "211", "190"], "fr": "H\u00e9, si jamais ta s\u0153ur le d\u00e9couvre, tu sais ce qu\u0027il faut dire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HEI, KALAU SAMPAI KETAHUAN KAKAKMU, KAU TAHU HARUS BILANG APA, KAN?", "pt": "EI, SE POR ACASO SUA IRM\u00c3 DESCOBRIR, VOC\u00ca SABE O QUE DIZER, N\u00c9?", "text": "HEY, IF YOUR SISTER FINDS OUT, YOU KNOW WHAT TO SAY, RIGHT?", "tr": "Hey, e\u011fer ablan fark ederse ne diyece\u011fini biliyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["627", "32", "749", "156"], "fr": "Hein ?! Alors... alors, qu\u0027est-ce que je dois dire ?!", "id": "EH?! LALU, LALU AKU HARUS BILANG APA?!", "pt": "EH?! ENT\u00c3O, O QUE EU DEVERIA DIZER?!", "text": "HUH?! WH-WHAT SHOULD I SAY THEN?!", "tr": "Ha?! O zaman... ne demeliyim?!"}, {"bbox": ["51", "939", "179", "1077"], "fr": "Hmm... Dis simplement que c\u0027est ton hobby personnel.", "id": "HMM... BILANG SAJA, ITU HOBI PRIBADIMU.", "pt": "HMM... DIGA QUE \u00c9 UM HOBBY SEU.", "text": "MM... JUST SAY IT\u0027S YOUR PERSONAL HOBBY.", "tr": "Hmm... de ki, bu senin ki\u015fisel hobin."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/186/6.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "510", "214", "639"], "fr": "Je ne fais ce genre de choses que pour l\u0027argent !", "id": "AKU MELAKUKAN INI DEMI UANG!", "pt": "EU S\u00d3 FA\u00c7O ESSE TIPO DE COISA POR DINHEIRO!", "text": "I\u0027M ONLY DOING THIS FOR THE MONEY!", "tr": "Ben bu t\u00fcr \u015feyleri sadece para i\u00e7in yap\u0131yorum!"}, {"bbox": ["51", "815", "209", "994"], "fr": "Tu n\u0027as pas honte de ton mat\u00e9rialisme, d\u0027habitude ? Pourquoi rougis-tu en disant \u00e7a ?", "id": "BUKANKAH KAU TIDAK MERASA BERSALAH SAMA SEKALI DENGAN SIFAT MATREALISTISMU? KENAPA WAJAHMU MEMERAH SAAT MENGATAKAN INI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE SENTE NEM UM POUCO CULPADO PELO SEU MATERIALISMO? POR QUE EST\u00c1 CORANDO AO DIZER ISSO?", "text": "AREN\u0027T YOU COMPLETELY UNAPOLOGETIC ABOUT YOUR GOLD-DIGGING? WHY ARE YOU BLUSHING SAYING THIS?", "tr": "Para d\u00fc\u015fk\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcnden hi\u00e7 utanm\u0131yor muydun sen? Bunu s\u00f6ylerken neden k\u0131zard\u0131n?"}, {"bbox": ["57", "35", "181", "168"], "fr": "Je n\u0027ai absolument pas ce genre de hobby personnel !", "id": "AKU TIDAK PUNYA HOBI PRIBADI SEPERTI ITU!", "pt": "EU N\u00c3O TENHO ESSE TIPO DE HOBBY!", "text": "I DON\u0027T HAVE SUCH A PERSONAL HOBBY!", "tr": "Benim b\u00f6yle ki\u015fisel bir hobim falan yok!"}], "width": 800}, {"height": 1133, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/186/7.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "197", "268", "323"], "fr": "Faire quoi pour l\u0027argent ?", "id": "MELAKUKAN APA DEMI UANG?", "pt": "FAZER O QU\u00ca POR DINHEIRO?", "text": "DOING WHAT FOR THE SAKE OF MONEY?", "tr": "Para i\u00e7in ne t\u00fcr bir \u015fey yap\u0131yorsun?"}], "width": 800}]
Manhua