This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 21
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1044", "455", "1110"], "fr": "\u00c9pisode : Le journal de Shusha", "id": "BAB: DIARI SHU SHA", "pt": "CAP\u00cdTULO: O DI\u00c1RIO DE SHU SHA", "text": "BAB: DIARI SHU SHA", "tr": "B\u00d6L\u00dcM: SHUSHA\u0027NIN G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dc"}, {"bbox": ["42", "60", "623", "297"], "fr": "Je ne me laisserai pas emb\u00eater par une fille.", "id": "AKU TIDAK AKAN DI-BULLY OLEH PEREMPUAN.", "pt": "EU N\u00c3O SEREI INTIMIDADO POR GAROTAS", "text": "AKU TIDAK AKAN DI-BULLY OLEH PEREMPUAN.", "tr": "BEN ASLA B\u0130R KIZ TARAFINDAN ZORBALI\u011eA U\u011eRAMAYACA\u011eIM"}, {"bbox": ["25", "1112", "618", "1225"], "fr": "Adaptation : Gu Junsong, Sc\u00e9nario : Zhang Chi", "id": "PRODUSER: GU JUNSONG\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHI", "pt": "PRODUTOR: YIN JUNSONG; ROTEIRO ADAPTADO: ZHANG CHI", "text": "PRODUSER: GU JUNSONG\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHI", "tr": "YAPIMCI: YIN JUNSONG\nUYARLAMA: ZHANG CHI"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "461", "268", "596"], "fr": "Bref, ne fais pas n\u0027importe quoi \u00e0 l\u0027\u00e9cole, esp\u00e8ce de pervers shotacon.", "id": "POKOKNYA, JANGAN BERTINGKAH ANEH DI SEKOLAH, DASAR KAU SHOTACON MESUM.", "pt": "RESUMINDO, N\u00c3O FA\u00c7A NADA ESTRANHO NA ESCOLA, SEU PERVERTIDO SHOTACON.", "text": "POKOKNYA, JANGAN BERTINGKAH ANEH DI SEKOLAH, DASAR KAU SHOTACON MESUM.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, okulda ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rma, seni sap\u0131k velet d\u00fc\u015fk\u00fcn\u00fc!"}, {"bbox": ["90", "59", "252", "222"], "fr": "Pousser le concept de perversit\u00e9 \u00e0 ce point... Je ne peux qu\u0027\u00eatre impressionn\u00e9.", "id": "BISA MENERAPKAN IDE MESUM SAMPAI SEJAUH INI... SEPERTINYA AKU HANYA BISA KAGUM.", "pt": "CONSEGUIR LEVAR A IDEIA DE SER UM PERVERTIDO A ESTE PONTO... S\u00d3 POSSO DIZER QUE ESTOU IMPRESSIONADO.", "text": "BISA MENERAPKAN IDE MESUM SAMPAI SEJAUH INI... SEPERTINYA AKU HANYA BISA KAGUM.", "tr": "Sap\u0131kl\u0131k felsefesini bu noktaya kadar ta\u015f\u0131yabilmek... San\u0131r\u0131m sadece hayran kalabilirim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "372", "518", "554"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il y a de plus en plus de pervers dans cette \u00e9cole, \u00e7a risque de faire les gros titres un de ces jours, c\u0027est la catastrophe annonc\u00e9e.", "id": "AKU MERASA ORANG MESUM DI SEKOLAH INI SEMAKIN BANYAK. SEWAKTU-WAKTU BISA SAJA MEMBUAT KEHEBOHAN BESAR. PASTI AKAN ADA MASALAH.", "pt": "SINTO QUE H\u00c1 CADA VEZ MAIS PERVERTIDOS NESTA ESCOLA, A QUALQUER MOMENTO PODE ACONTECER ALGO GRANDE. ESTAMOS FERRADOS.", "text": "AKU MERASA ORANG MESUM DI SEKOLAH INI SEMAKIN BANYAK. SEWAKTU-WAKTU BISA SAJA MEMBUAT KEHEBOHAN BESAR. PASTI AKAN ADA MASALAH.", "tr": "Bu okuldaki sap\u0131klar\u0131n say\u0131s\u0131 gittik\u00e7e art\u0131yor gibi hissediyorum, her an b\u00fcy\u00fck bir olay patlak verebilir, bu i\u015fin sonu k\u00f6t\u00fc."}, {"bbox": ["227", "356", "336", "475"], "fr": "Ce n\u0027est pas mon imagination, n\u0027est-ce pas...?", "id": "INI BUKAN HANYA PERASAANKU SAJA, KAN...", "pt": "N\u00c3O DEVE SER MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O... CERTO?", "text": "INI BUKAN HANYA PERASAANKU SAJA, KAN...", "tr": "Bu benim kuruntum olmamal\u0131, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["404", "824", "503", "913"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ye Lin !!", "id": "KAK YE LIN!!", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN!!", "text": "KAK YE LIN!!", "tr": "YE LIN AB\u0130!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "881", "750", "1040"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ye Lin, tu ne veux vraiment pas r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 ce que je t\u0027ai dit ce matin ?", "id": "KAK YE LIN, APA KAU BENAR-BENAR TIDAK MEMPERTIMBANGKAN APA YANG KUKATAKAN PAGI INI?", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VAI PENSAR SOBRE O QUE EU DISSE ESTA MANH\u00c3?", "text": "KAK YE LIN, APA KAU BENAR-BENAR TIDAK MEMPERTIMBANGKAN APA YANG KUKATAKAN PAGI INI?", "tr": "Ye Lin Abi, bu sabah s\u00f6ylediklerimi ger\u00e7ekten bir daha d\u00fc\u015f\u00fcnmeyecek misin?"}, {"bbox": ["211", "885", "308", "1031"], "fr": "Tu es vraiment revenu me chercher ?", "id": "KAU BENAR-BENAR DATANG MENCARIKU LAGI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VEIO ME PROCURAR DE NOVO?", "text": "KAU BENAR-BENAR DATANG MENCARIKU LAGI?", "tr": "Ger\u00e7ekten yine ko\u015fa ko\u015fa beni bulmaya m\u0131 geldin?"}, {"bbox": ["687", "55", "809", "149"], "fr": "Waouh, c\u0027est glac\u00e9.", "id": "WAH, DINGIN SEKALI.", "pt": "[SFX]UAU, QUE GELADO", "text": "WAH, DINGIN SEKALI.", "tr": "Vay, buz gibi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "67", "273", "211"], "fr": "Ta s\u0153ur s\u0027occupe si bien de toi, pourquoi passes-tu ton temps \u00e0 vouloir la \"vendre\" ?", "id": "KAKAKMU MERAWATMU DENGAN SANGAT BAIK, KENAPA KAU SELALU INGIN MENJUAL KAKAKMU?", "pt": "SUA IRM\u00c3 CUIDA T\u00c3O BEM DE VOC\u00ca, POR QUE VOC\u00ca S\u00d3 PENSA EM \"VENDER\" SUA IRM\u00c3 O TEMPO TODO?", "text": "KAKAKMU MERAWATMU DENGAN SANGAT BAIK, KENAPA KAU SELALU INGIN MENJUAL KAKAKMU?", "tr": "Ablan sana bu kadar iyi bakarken, sen neden b\u00fct\u00fcn g\u00fcn ablan\u0131 satmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["512", "53", "657", "169"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ye Lin, tu ne sais pas, avoir une petite amie, \u00e7a co\u00fbte cher.", "id": "KAK YE LIN, KAU TIDAK TAHU, PACARAN ITU MAHAL.", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, VOC\u00ca N\u00c3O SABE, NAMORAR \u00c9 MUITO CARO.", "text": "KAK YE LIN, KAU TIDAK TAHU, PACARAN ITU MAHAL.", "tr": "Ye Lin Abi, bilmiyor musun, k\u0131z arkada\u015f edinmek \u00e7ok masrafl\u0131."}, {"bbox": ["102", "412", "336", "637"], "fr": "Il faut offrir des cadeaux pour la Saint-Valentin, pour la Qixi, pour No\u00ebl, pour l\u0027anniversaire de couple, sans oublier son anniversaire, et de temps en temps, il faut l\u0027inviter \u00e0 d\u00eener, au cin\u00e9ma.", "id": "HARI VALENTINE HARUS MEMBERI HADIAH, FESTIVAL QIXI HARUS MEMBERI HADIAH, NATAL HARUS MEMBERI HADIAH, HARI JADIAN JUGA HARUS MEMBERI HADIAH, ULANG TAHUN APALAGI, SESEKALI JUGA HARUS MENGAJAK MAKAN DAN NONTON FILM.", "pt": "NO DIA DOS NAMORADOS PRECISA DAR PRESENTE, NO FESTIVAL QIXI PRECISA DAR PRESENTE, NO NATAL PRECISA DAR PRESENTE, NO ANIVERS\u00c1RIO DE NAMORO TAMB\u00c9M PRECISA DAR PRESENTE, E NO ANIVERS\u00c1RIO DELA N\u00c3O PODE ESQUECER, DE VEZ EM QUANDO AINDA TEM QUE PAGAR JANTAR E CINEMA.", "text": "HARI VALENTINE HARUS MEMBERI HADIAH, FESTIVAL QIXI HARUS MEMBERI HADIAH, NATAL HARUS MEMBERI HADIAH, HARI JADIAN JUGA HARUS MEMBERI HADIAH, ULANG TAHUN APALAGI, SESEKALI JUGA HARUS MENGAJAK MAKAN DAN NONTON FILM.", "tr": "Sevgililer G\u00fcn\u00fc\u0027nde hediye almak laz\u0131m, Qixi Festivali\u0027nde hediye almak laz\u0131m, Noel\u0027de hediye almak laz\u0131m, y\u0131ld\u00f6n\u00fcm\u00fcnde hediye almak laz\u0131m, do\u011fum g\u00fcn\u00fcn\u00fc de unutmamak gerek, ara s\u0131ra yeme\u011fe ve sinemaya da g\u00f6t\u00fcrmek laz\u0131m."}, {"bbox": ["122", "914", "254", "1079"], "fr": "Mais tu ne peux pas \"vendre\" ta s\u0153ur juste pour un peu d\u0027argent de poche.", "id": "KALAU BEGITU KAU JUGA TIDAK BOLEH MENJUAL KAKAKMU HANYA DEMI UANG JAJAN.", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE \"VENDER\" SUA IRM\u00c3 S\u00d3 POR UMA MESADA.", "text": "KALAU BEGITU KAU JUGA TIDAK BOLEH MENJUAL KAKAKMU HANYA DEMI UANG JAJAN.", "tr": "O zaman sen de biraz har\u00e7l\u0131k i\u00e7in ablan\u0131 satamazs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "674", "759", "861"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ye Lin, ma s\u0153ur a l\u0027habitude de tenir un journal depuis l\u0027\u00e9cole primaire. Parce que je sais o\u00f9 elle met sa carte bancaire, mais je n\u0027ai jamais su le code, alors pour le trouver, j\u0027ai jet\u00e9 un \u0153il \u00e0 son journal avant, oh !", "id": "KAK YE LIN, KAKAKKU PUNYA KEBIASAAN MENULIS DIARI SEJAK SD. KARENA AKU TAHU DI MANA KAKAK MENYIMPAN KARTU ATM-NYA, TAPI TIDAK TAHU PIN-NYA, JADI UNTUK MENGETAHUI PIN-NYA, AKU PERNAH MENGINTIP DIARINYA!", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, MINHA IRM\u00c3 TEM O H\u00c1BITO DE ESCREVER UM DI\u00c1RIO DESDE O PRIM\u00c1RIO. PORQUE EU SEI ONDE ELA GUARDA O CART\u00c3O DO BANCO, MAS NUNCA SOUBE A SENHA, ENT\u00c3O PARA DESCOBRIR A SENHA, EU DEI UMA ESPIADA NO DI\u00c1RIO DELA ANTES!", "text": "KAK YE LIN, KAKAKKU PUNYA KEBIASAAN MENULIS DIARI SEJAK SD. KARENA AKU TAHU DI MANA KAKAK MENYIMPAN KARTU ATM-NYA, TAPI TIDAK TAHU PIN-NYA, JADI UNTUK MENGETAHUI PIN-NYA, AKU PERNAH MENGINTIP DIARINYA!", "tr": "Ye Lin Abi, ablam\u0131n ilkokuldan beri g\u00fcnl\u00fck tutma al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 var. Banka kart\u0131n\u0131 nerede saklad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyordum ama \u015fifresini bilmiyordum, bu y\u00fczden \u015fifreyi bulmak i\u00e7in daha \u00f6nce ablam\u0131n g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne gizlice bakt\u0131m!"}, {"bbox": ["89", "52", "286", "250"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ye Lin, l\u00e0 tu te trompes. Tu n\u0027es certainement pas le plus riche de l\u0027\u00e9cole. Si je ne voulais que de l\u0027argent, je ne serais pas venu te voir.", "id": "KAK YE LIN, KAU SALAH. KAU PASTI BUKAN ORANG PALING KAYA DI SEKOLAH. KALAU AKU HANYA INGIN UANG, AKU TIDAK AKAN MENCARIMU.", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, VOC\u00ca EST\u00c1 ENGANADO, VOC\u00ca CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 O MAIS RICO DA ESCOLA. SE EU S\u00d3 QUISESSE DINHEIRO, N\u00c3O TERIA PROCURADO VOC\u00ca.", "text": "KAK YE LIN, KAU SALAH. KAU PASTI BUKAN ORANG PALING KAYA DI SEKOLAH. KALAU AKU HANYA INGIN UANG, AKU TIDAK AKAN MENCARIMU.", "tr": "Ye Lin Abi, bu konuda yan\u0131l\u0131yorsun. Kesinlikle okuldaki en zengin ki\u015fi sen de\u011filsin. E\u011fer sadece para isteseydim sana gelmezdim."}, {"bbox": ["90", "657", "263", "813"], "fr": "Alors dis-moi, pourquoi m\u0027as-tu choisi ? Ta s\u0153ur ne me d\u00e9teste-t-elle pas le plus ?", "id": "KALAU BEGITU, COBA KATAKAN, KENAPA MEMILIHKU? BUKANKAH KAKAKMU PALING MEMBENCIKU?", "pt": "ENT\u00c3O ME DIGA, POR QUE ME ESCOLHEU? SUA IRM\u00c3 N\u00c3O ME ODEIA MAIS DO QUE TUDO?", "text": "KALAU BEGITU, COBA KATAKAN, KENAPA MEMILIHKU? BUKANKAH KAKAKMU PALING MEMBENCIKU?", "tr": "O zaman anlatsana, neden beni se\u00e7tin? Ablan benden nefret etmiyor muydu?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "471", "519", "696"], "fr": "Le cadenas \u00e0 code de ma s\u0153ur n\u0027a que 1000 combinaisons ! Avec un peu de patience, en essayant 100 chiffres en cachette chaque jour, il ne faut m\u00eame pas deux semaines pour le d\u00e9chiffrer !", "id": "KUNCI KOMBINASI YANG DIPAKAI KAKAK HANYA PUNYA 1000 KOMBINASI ANGKA! ASAL SABAR DAN SETIAP HARI DIAM-DIAM MENCOBA 100 ANGKA, TIDAK SAMPAI 2 MINGGU JUGA PASTI TERBONGKAR!", "pt": "O CADEADO DE SENHA QUE MINHA IRM\u00c3 USA S\u00d3 TEM 1000 COMBINA\u00c7\u00d5ES DE N\u00daMEROS! SE VOC\u00ca TIVER PACI\u00caNCIA E TENTAR 100 N\u00daMEROS POR DIA SECRETAMENTE, N\u00c3O LEVARIA NEM DUAS SEMANAS PARA DESCOBRIR!", "text": "KUNCI KOMBINASI YANG DIPAKAI KAKAK HANYA PUNYA 1000 KOMBINASI ANGKA! ASAL SABAR DAN SETIAP HARI DIAM-DIAM MENCOBA 100 ANGKA, TIDAK SAMPAI 2 MINGGU JUGA PASTI TERBONGKAR!", "tr": "Ablam\u0131n kulland\u0131\u011f\u0131 \u015fifreli kilidin toplam 1000 farkl\u0131 say\u0131 kombinasyonu var! Yeterince sab\u0131rl\u0131 olup her g\u00fcn gizlice 100 say\u0131y\u0131 denersen, k\u0131rmak 2 hafta bile s\u00fcrmez!"}, {"bbox": ["89", "50", "242", "209"], "fr": "H\u00e9, ta s\u0153ur est si m\u00e9ticuleuse, son journal n\u0027\u00e9tait pas verrouill\u00e9 ?", "id": "HEI, KAKAKMU ORANGNYA TELITI SEKALI, APAKAH DIARINYA TIDAK DIKUNCI?", "pt": "EI, SUA IRM\u00c3 \u00c9 T\u00c3O METICULOSA, O DI\u00c1RIO DELA N\u00c3O TEM UM CADEADO?", "text": "HEI, KAKAKMU ORANGNYA TELITI SEKALI, APAKAH DIARINYA TIDAK DIKUNCI?", "tr": "Hey, ablan o kadar titizdir, g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fc kilitli de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["89", "852", "288", "1166"], "fr": "Et j\u0027ai d\u00e9couvert que le code du journal de ma s\u0153ur est 813, oh ! C\u0027est juste mon anniversaire, le 18 mars, \u00e0 l\u0027envers ! Si j\u0027avais su, je n\u0027aurais pas essay\u00e9 autant de fois ! C\u0027est ridicule !", "id": "LAGIPULA, AKU MENEMUKAN KALAU PIN DIARI KAKAK ADALAH 813! ITU KAN HANYA TANGGAL LAHIRKU, 18 MARET, YANG DIBALIK! COBA AKU TAHU DARI AWAL, AKU TIDAK AKAN MENCOBA BERKALI-KALI! KONYOL SEKALI!", "pt": "E EU DESCOBRI QUE A SENHA DO DI\u00c1RIO DA MINHA IRM\u00c3 \u00c9 813! \u00c9 S\u00d3 O MEU ANIVERS\u00c1RIO, 18 DE MAR\u00c7O, AO CONTR\u00c1RIO! SE EU SOUBESSE, N\u00c3O TERIA TENTADO TANTAS VEZES! QUE RID\u00cdCULO!", "text": "LAGIPULA, AKU MENEMUKAN KALAU PIN DIARI KAKAK ADALAH 813! ITU KAN HANYA TANGGAL LAHIRKU, 18 MARET, YANG DIBALIK! COBA AKU TAHU DARI AWAL, AKU TIDAK AKAN MENCOBA BERKALI-KALI! KONYOL SEKALI!", "tr": "Ve ablam\u0131n g\u00fcnl\u00fck \u015fifresinin 813 oldu\u011funu \u00f6\u011frendim! Benim do\u011fum g\u00fcn\u00fcm olan 18 Mart\u0027\u0131n tersten yaz\u0131l\u0131\u015f\u0131ym\u0131\u015f me\u011fer! Bilseydim o kadar \u00e7ok denemezdim! \u00c7ok komik!"}, {"bbox": ["627", "856", "799", "1125"], "fr": "Ne parle pas de ton voyeurisme comme si Conan avait r\u00e9solu une grande affaire ! Et que ta s\u0153ur utilise ton anniversaire \u00e0 l\u0027envers comme code, qu\u0027est-ce qu\u0027il y a de ridicule l\u00e0-dedans !", "id": "JANGAN MEMBUAT PERBUATAN MENGINTIPMU ITU SEPERTI CONAN MEMECAHKAN KASUS BESAR! LAGIPULA, KAKAKMU MENGGUNAKAN TANGGAL LAHIRMU YANG DIBALIK SEBAGAI PIN, APA YANG KONYOL DARI ITU!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A PARECER QUE SEU ATO DE ESPIAR FOI COMO O CONAN RESOLVENDO UM GRANDE CASO! E SUA IRM\u00c3 USAR SEU ANIVERS\u00c1RIO AO CONTR\u00c1RIO COMO SENHA, ONDE ISSO \u00c9 RID\u00cdCULO?!", "text": "JANGAN MEMBUAT PERBUATAN MENGINTIPMU ITU SEPERTI CONAN MEMECAHKAN KASUS BESAR! LAGIPULA, KAKAKMU MENGGUNAKAN TANGGAL LAHIRMU YANG DIBALIK SEBAGAI PIN, APA YANG KONYOL DARI ITU!", "tr": "Gizlice bir \u015feylere bakman\u0131 sanki Conan b\u00fcy\u00fck bir davay\u0131 \u00e7\u00f6zm\u00fc\u015f gibi anlatma! Ayr\u0131ca ablan\u0131n senin do\u011fum g\u00fcn\u00fcn\u00fc tersten \u015fifre yapmas\u0131nda komik olan ne!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "818", "666", "967"], "fr": "Ce n\u0027est pas juste qu\u0027elle me trouve d\u00e9testable, aga\u00e7ant, et qu\u0027elle aimerait que je cr\u00e8ve vite, ce genre de choses ?", "id": "BUKANNYA DIA MERASA AKU MENYEBALKAN, MENGGANGGU, DAN BERHARAP AKU CEPAT MATI ATAU SEMACAMNYA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PORQUE ELA ACHA QUE EU SOU IRRITANTE, CHATO, E DESEJA QUE EU MORRA LOGO OU ALGO ASSIM?", "text": "BUKANNYA DIA MERASA AKU MENYEBALKAN, MENGGANGGU, DAN BERHARAP AKU CEPAT MATI ATAU SEMACAMNYA?", "tr": "Sadece beni sinir bozucu ve ba\u015f belas\u0131 buldu\u011fu, bir an \u00f6nce \u00f6lmemi falan istedi\u011fi i\u00e7in de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["103", "818", "279", "943"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ye Lin, tu n\u0027es pas curieux de savoir ce que ma s\u0153ur a \u00e9crit dans son journal ?", "id": "KAK YE LIN, APAKAH KAU TIDAK PENASARAN DENGAN ISI DIARI KAKAKKU?", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CURIOSO SOBRE O QUE MINHA IRM\u00c3 ESCREVEU NO DI\u00c1RIO DELA?", "text": "KAK YE LIN, APAKAH KAU TIDAK PENASARAN DENGAN ISI DIARI KAKAKKU?", "tr": "Ye Lin Abi, ablam\u0131n g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne ne yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131 merak etmiyor musun?"}, {"bbox": ["428", "59", "617", "168"], "fr": "Ce gamin n\u0027est vraiment pas quelqu\u0027un de bien, il vaut mieux tracer une ligne claire avec lui au plus t\u00f4t.", "id": "ANAK INI BENAR-BENAR TIDAK BERES, SEBAIKNYA SEGERA MENJAGA JARAK DARINYA.", "pt": "ESSE GAROTO REALMENTE N\u00c3O PRESTA, \u00c9 MELHOR MANTER DIST\u00c2NCIA DELE O QUANTO ANTES.", "text": "ANAK INI BENAR-BENAR TIDAK BERES, SEBAIKNYA SEGERA MENJAGA JARAK DARINYA.", "tr": "Bu \u00e7ocuk ger\u00e7ekten be\u015f para etmez, en iyisi onunla bir an \u00f6nce arama mesafe koymak."}, {"bbox": ["706", "502", "800", "568"], "fr": "Attends !!!", "id": "TUNGGU!!!", "pt": "ESPERE!!!", "text": "TUNGGU!!!", "tr": "DUR!!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "858", "258", "1026"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ye Lin, ne sois pas timide ! Je ne vois pas ce qu\u0027il y a de mal \u00e0 ce que tu aies une photo de ma s\u0153ur.", "id": "KAK YE LIN, JANGAN MALU-MALU! AKU TIDAK MERASA ADA YANG SALAH DENGANMU MEMEGANG FOTO KAKAKKU.", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, N\u00c3O FIQUE COM VERGONHA! EU N\u00c3O ACHO QUE H\u00c1 NADA DE ERRADO EM VOC\u00ca TER UMA FOTO DA MINHA IRM\u00c3.", "text": "KAK YE LIN, JANGAN MALU-MALU! AKU TIDAK MERASA ADA YANG SALAH DENGANMU MEMEGANG FOTO KAKAKKU.", "tr": "Ye Lin Abi, utanma! Ablam\u0131n foto\u011fraf\u0131n\u0131n sende olmas\u0131nda bir sorun oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["103", "56", "292", "202"], "fr": "Grand fr\u00e8re Ye Lin, une fois, tu avais une photo de ma s\u0153ur dans la poche de ton pantalon, et elle l\u0027a d\u00e9couvert, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAK YE LIN, PERNAH SEKALI KAU MENYIMPAN FOTO KAKAKKU DI SAKU CELANAMU, LALU KETAHUAN OLEH KAKAKKU, KAN?", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, UMA VEZ VOC\u00ca ESTAVA COM UMA FOTO DA MINHA IRM\u00c3 NO BOLSO DA CAL\u00c7A, E ELA DESCOBRIU, N\u00c3O FOI?", "text": "KAK YE LIN, PERNAH SEKALI KAU MENYIMPAN FOTO KAKAKKU DI SAKU CELANAMU, LALU KETAHUAN OLEH KAKAKKU, KAN?", "tr": "Ye Lin Abi, bir keresinde pantolonunun cebinde ablam\u0131n foto\u011fraf\u0131 vard\u0131 ve ablam bunu fark etmi\u015fti, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["659", "858", "803", "1000"], "fr": "C\u0027est toi qui n\u0027es pas net de ne rien trouver d\u0027anormal \u00e0 \u00e7a !", "id": "KAU YANG TIDAK MERASA ADA YANG SALAH ITU BARU ANEH!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHAR NADA DE ERRADO NISSO \u00c9 QUE \u00c9 ESTRANHO!", "text": "KAU YANG TIDAK MERASA ADA YANG SALAH ITU BARU ANEH!", "tr": "Bir sorun olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnen as\u0131l sensin tuhaf olan!"}, {"bbox": ["102", "432", "290", "538"], "fr": "C\u0027est un malentendu ! Cette photo, je l\u0027avais trouv\u00e9e et...", "id": "ITU SALAH PAHAM! FOTO ITU TIDAK SENGAJA KUTEMUKAN...", "pt": "FOI UM MAL-ENTENDIDO! AQUELA FOTO, EU A ENCONTREI E...", "text": "ITU SALAH PAHAM! FOTO ITU TIDAK SENGAJA KUTEMUKAN...", "tr": "O bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lmayd\u0131! O foto\u011fraf\u0131 ben bulmu\u015ftum ve..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/9.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "43", "272", "188"], "fr": "Cette photo, non seulement ma s\u0153ur ne l\u0027a pas jet\u00e9e, mais elle l\u0027a bien gard\u00e9e, gliss\u00e9e dans la page de son journal de ce jour-l\u00e0 !", "id": "FOTO ITU BUKAN HANYA TIDAK DIBUANG OLEH KAKAK, TAPI JUGA DISIMPAN BAIK-BAIK DI HALAMAN DIARI HARI ITU!", "pt": "AQUELA FOTO, MINHA IRM\u00c3 N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O JOGOU FORA, COMO A GUARDOU BEM PRESA NA P\u00c1GINA DO DI\u00c1RIO DAQUELE DIA!", "text": "FOTO ITU BUKAN HANYA TIDAK DIBUANG OLEH KAKAK, TAPI JUGA DISIMPAN BAIK-BAIK DI HALAMAN DIARI HARI ITU!", "tr": "O foto\u011fraf\u0131 ablam kaybetmemi\u015f, \u00fcstelik o g\u00fcnk\u00fc g\u00fcnl\u00fck sayfas\u0131na d\u00fczg\u00fcnce s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["503", "412", "627", "524"], "fr": "Mais elle a \u00e9crit une phrase pour te d\u00e9crire !", "id": "TAPI DIA MENULIS SATU KALIMAT TENTANGMU!", "pt": "MAS ELA ESCREVEU UMA FRASE SOBRE VOC\u00ca!", "text": "TAPI DIA MENULIS SATU KALIMAT TENTANGMU!", "tr": "Ama senin hakk\u0131nda bir c\u00fcmle yazm\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["106", "725", "317", "834"], "fr": "Ma s\u0153ur a \u00e9crit : \u0027Je pensais que Ye Lin \u00e9tait mon plus grand \u00e9chec en classe de 4\u00e8me 3.\u0027", "id": "KAKAK MENULIS, \u0027AWALNYA KUKIRA YE LIN ADALAH KEGAGALAN TERBESARKU DI KELAS DUA (3).\u0027", "pt": "ELA ESCREVEU: \u0027EU PENSAVA QUE YE LIN ERA MEU MAIOR FRACASSO NA TURMA 3 DO SEGUNDO ANO.\u0027", "text": "KAKAK MENULIS, \u0027AWALNYA KUKIRA YE LIN ADALAH KEGAGALAN TERBESARKU DI KELAS DUA (3).\u0027", "tr": "Ablam \u015f\u00f6yle yazm\u0131\u015f: \u0027Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Ye Lin\u0027in Orta 2 (3) S\u0131n\u0131f\u0131\u0027ndaki en b\u00fcy\u00fck hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131m oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm.\u0027"}, {"bbox": ["95", "402", "238", "542"], "fr": "C\u0027est la photo de ta s\u0153ur, elle peut en faire ce qu\u0027elle veut.", "id": "ITU FOTO KAKAKMU, DIA BOLEH MELAKUKAN APA SAJA DENGANNYA.", "pt": "A FOTO \u00c9 DA SUA IRM\u00c3, ELA PODE FAZER O QUE QUISER COM ELA.", "text": "ITU FOTO KAKAKMU, DIA BOLEH MELAKUKAN APA SAJA DENGANNYA.", "tr": "O senin ablan\u0131n foto\u011fraf\u0131, onunla istedi\u011fini yapabilir."}, {"bbox": ["595", "723", "767", "784"], "fr": "Qu... Quoi ?!", "id": "A... APA?!", "pt": "O... O QU\u00ca?!", "text": "A... APA?!", "tr": "Ne... Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/10.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "343", "800", "490"], "fr": "Et grand fr\u00e8re Ye Lin, plus tard, tu ne t\u0027es pas battu sous le pont, et ma s\u0153ur ne t\u0027a pas vu ?", "id": "LAGIPULA, KAK YE LIN, BUKANNYA KAU KEMUDIAN BERTARUNG DI BAWAH JEMBATAN, DAN DILIHAT OLEH KAKAK?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, IRM\u00c3O YE LIN, VOC\u00ca N\u00c3O BRIGOU DEBAIXO DA PONTE DEPOIS, E MINHA IRM\u00c3 VIU?", "text": "LAGIPULA, KAK YE LIN, BUKANNYA KAU KEMUDIAN BERTARUNG DI BAWAH JEMBATAN, DAN DILIHAT OLEH KAKAK?", "tr": "Ve Ye Lin Abi, sonradan k\u00f6pr\u00fcn\u00fcn alt\u0131nda kavga ederken ablan seni g\u00f6rmedi mi?"}, {"bbox": ["97", "41", "298", "177"], "fr": "C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?!!!", "id": "APA-APAAN INI?!!!", "pt": "QUE DIABOS \u00c9 ISSO?!!!", "text": "APA-APAAN INI?!!!", "tr": "Bu da neyin nesi?!!!"}, {"bbox": ["91", "827", "251", "957"], "fr": "Plus tard, ma s\u0153ur a ajout\u00e9 cinq mots apr\u00e8s cette phrase !", "id": "KEMUDIAN KAKAK MENAMBAHKAN LIMA KATA LAGI DI BELAKANG KALIMAT ITU!", "pt": "DEPOIS, MINHA IRM\u00c3 ACRESCENTOU MAIS CINCO PALAVRAS DEPOIS DAQUELA FRASE!", "text": "KEMUDIAN KAKAK MENAMBAHKAN LIMA KATA LAGI DI BELAKANG KALIMAT ITU!", "tr": "Sonra ablam o c\u00fcmlenin arkas\u0131na be\u015f kelime daha ekledi!"}, {"bbox": ["180", "685", "316", "774"], "fr": "Oui, et alors ?", "id": "IYA, LALU KENAPA?", "pt": "SIM, E DA\u00cd?", "text": "IYA, LALU KENAPA?", "tr": "Evet, ne olmu\u015f yani?"}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/21/11.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "741", "247", "857"], "fr": "Comment \u00e7a, grand fr\u00e8re Ye Lin, d\u0027apr\u00e8s mon analyse.", "id": "MANA MUNGKIN, KAK YE LIN, BERDASARKAN ANALISISKU.", "pt": "COMO ASSIM, IRM\u00c3O YE LIN, DE ACORDO COM MINHA AN\u00c1LISE.", "text": "MANA MUNGKIN, KAK YE LIN, BERDASARKAN ANALISISKU.", "tr": "Nas\u0131l olabilir? Ye Lin Abi, benim analizime g\u00f6re,"}, {"bbox": ["163", "917", "249", "1042"], "fr": "Ma s\u0153ur t\u0027aime bien !", "id": "KAKAKKU MENYUKAIMU!", "pt": "MINHA IRM\u00c3 GOSTA DE VOC\u00ca!", "text": "KAKAKKU MENYUKAIMU!", "tr": "Ablam senden ho\u015flan\u0131yor!"}, {"bbox": ["693", "320", "773", "440"], "fr": "\u00c7a ne veut pas dire qu\u0027elle me d\u00e9teste ?", "id": "BUKANNYA ITU BERARTI DIA MEMBENCIKU?", "pt": "ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE ELA ME ODEIA?", "text": "BUKANNYA ITU BERARTI DIA MEMBENCIKU?", "tr": "Bu benden nefret etti\u011fi anlam\u0131na gelmiyor mu?"}], "width": 900}]
Manhua