This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 260
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/1.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "336", "325", "460"], "fr": "Ton oncle est le directeur de Qingzi ? Alors, qu\u0027est-ce que tu vas y faire ?", "id": "PAMANMU KEPALA SEKOLAH QINGZI? LALU KAU MAU APA DI SANA?", "pt": "SEU TIO \u00c9 O DIRETOR DA QINGZI? ENT\u00c3O O QUE VOC\u00ca FOI FAZER L\u00c1?", "text": "\u4f60\u8205\u8205\u662f\u9752\u59ff\u7684\u6821\u957f\uff1f\u90a3\u4f60\u53bb\u5e72\u561b\uff1f", "tr": "Day\u0131n Qingzi\u0027nin m\u00fcd\u00fcr\u00fc m\u00fc? O zaman sen oraya ne yapmaya gidiyorsun?"}, {"bbox": ["570", "2536", "740", "2671"], "fr": "Non non non, la seule chose que je garde secr\u00e8te pour Ye Lin, c\u0027est mon poids !", "id": "BUKAN, BUKAN, BUKAN, HANYA BERAT BADANKU SAJA YANG KURAHASIAKAN DARI YE LIN!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, PARA O COLEGA YE LIN, APENAS MEU PESO \u00c9 SEGREDO!", "text": "\u4e0d\u4e0d\u4e0d\uff0c\u5bf9\u53f6\u9e9f\u540c\u5b66\u53ea\u6709\u6211\u7684\u4f53\u91cd\u662f\u4fdd\u5bc6\u7684\uff01", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r! Ye Lin\u0027den saklad\u0131\u011f\u0131m tek \u015fey kilom!"}, {"bbox": ["53", "2087", "231", "2195"], "fr": "Ye Lin doit absolument le savoir ?", "id": "APA YE LIN HARUS TAHU?", "pt": "O COLEGA YE LIN REALMENTE PRECISA SABER?", "text": "\u53f6\u9e9f\u540c\u5b66\u4e00\u5b9a\u8981\u77e5\u9053\u5417\uff1f", "tr": "Ye Lin\u0027in bunu bilmesi \u015fart m\u0131?"}, {"bbox": ["569", "1405", "749", "1610"], "fr": "Si elle n\u0027abandonne pas, tu la tues ?! Je n\u0027ai jamais vu une amie d\u0027enfance aussi cruelle !", "id": "KALAU TIDAK MENYERAH, AKAN KUBUNUH?! AKU BELUM PERNAH MELIHAT TEMAN MASA KECIL SEKEJAM INI!", "pt": "SE N\u00c3O DESISTIR, VAI MATAR?! NUNCA VI UMA AMIGA DE INF\u00c2NCIA T\u00c3O CRUEL!", "text": "\u4e0d\u653e\u5f03\u5c31\u6740\u6389\u5417\uff01\u4ece\u6ca1\u89c1\u8fc7\u8fd9\u4e48\u51f6\u6b8b\u7684\u9752\u6885\u7af9\u9a6c\u554a\uff01", "tr": "Vazge\u00e7mezse \u00f6ld\u00fcrecek misin! Hi\u00e7 bu kadar zalim bir \u00e7ocukluk arkada\u015f\u0131 g\u00f6rmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["52", "741", "254", "877"], "fr": "Tu vas \u00eatre transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 Qingzi ? Ce serait une bonne nouvelle...", "id": "KAU MAU PINDAH KE QINGZI? ITU BARU MENYENANGKAN...", "pt": "VOC\u00ca VAI SE TRANSFERIR PARA A QINGZI? ISSO SERIA UM GRANDE AL\u00cdVIO...", "text": "\u4f60\u8981\u8f6c\u5b66\u53bb\u9752\u59ff\u5417\uff1f\u90a3\u5012\u662f\u5927\u5feb\u4eba\u5fc3......", "tr": "Qingzi\u0027ye mi transfer oluyorsun? Bu herkesi \u00e7ok sevindirirdi..."}, {"bbox": ["64", "3044", "263", "3286"], "fr": "M\u00eame si Ye Lin voulait conna\u00eetre mon tour de poitrine, je le lui dirais en ravalant ma honte. Mon tour de poitrine mesur\u00e9 hier est de...", "id": "MESKIPUN YE LIN INGIN TAHU UKURAN DADAKU, AKU AKAN MENAHAN MALU DAN MEMBERITAHUNYA. UKURAN DADAKU YANG BARU KUUKUR KEMARIN ADALAH...", "pt": "MESMO QUE O COLEGA YE LIN QUISESSE SABER A MEDIDA DO MEU BUSTO, EU, SUPORTANDO A VERGONHA, DIRIA A ELE. A MEDIDA DO MEU BUSTO QUE MEDI ONTEM \u00c9...", "text": "\u5c31\u7b97\u53f6\u9e9f\u540c\u5b66\u60f3\u77e5\u9053\u6211\u7684\u80f8\u56f4\uff0c\u6211\u4e5f\u4f1a\u5fcd\u7740\u7f9e\u803b\u544a\u8bc9\u53f6\u9e9f\u540c\u5b66\u7684\u6628\u5929\u6211\u521a\u6d4b\u91cf\u8fc7\u7684\u80f8\u56f4\u662f.", "tr": "Ye Lin g\u00f6\u011f\u00fcs \u00f6l\u00e7\u00fcm\u00fc \u00f6\u011frenmek istese bile, utanc\u0131m\u0131 bir kenara b\u0131rak\u0131p ona d\u00fcn \u00f6l\u00e7t\u00fc\u011f\u00fcm g\u00f6\u011f\u00fcs \u00f6l\u00e7\u00fcm\u00fcn... oldu\u011funu s\u00f6ylerdim."}, {"bbox": ["377", "741", "544", "842"], "fr": "Comment pourrais-je supporter de quitter Ye Lin !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU TEGA MENINGGALKAN YE LIN!", "pt": "COMO EU PODERIA SUPORTAR DEIXAR O COLEGA YE LIN!", "text": "\u6211\u600e\u4e48\u820d\u5f97\u79bb\u5f00\u53f6\u9e9f\u540c\u5b66\u5462\uff01", "tr": "Ye Lin\u0027den nas\u0131l ayr\u0131labilirim ki!"}, {"bbox": ["52", "1801", "202", "1898"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que tu vas faire \u00e0 Qingzi ?", "id": "LALU APA YANG AKAN KAU LAKUKAN DI QINGZI?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca FOI FAZER NA QINGZI?", "text": "\u90a3\u4f60\u53bb\u9752\u59ff\u505a\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "O zaman Qingzi\u0027ye ne yapmaya gidiyorsun?"}, {"bbox": ["52", "1404", "283", "1602"], "fr": "Sans parler d\u0027un transfert, m\u00eame si quelqu\u0027un voulait \u00e9changer sa place avec moi, je la tuerais... non, je discuterais avec elle jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027elle abandonne !", "id": "JANGAN KAN PINDAH SEKOLAH, KALAU PUN ADA YANG MAU BERTUKAR TEMPAT DUDUK DENGANKU, AKU AKAN MEMBUNUHNYA... BUKAN, MAKSUDKU, AKU AKAN BERNEGOSIASI SAMPAI DIA MENYERAH!", "pt": "NEM PENSE EM SE TRANSFERIR! MESMO QUE ALGU\u00c9M QUISESSE TROCAR DE LUGAR COMIGO, EU A MATARIA... N\u00c3O, DIGO, CONVERSARIA COM ELA AT\u00c9 QUE DESISTISSE!", "text": "\u522b\u8bf4\u662f\u8f6c\u5b66\uff0c\u5c31\u7b97\u662f\u54ea\u4e2a\u4eba\u60f3\u8ddf\u6211\u6362\u5ea7\u4f4d\uff0c\u6211\u90fd\u8981\u628a\u5979\u6740......\u4e0d\u662f\uff0c\u662f\u5546\u91cf\u5230\u5979\u653e\u5f03\u4e3a\u6b62\u554a\uff01", "tr": "B\u0131rak okul de\u011fi\u015ftirmeyi, herhangi biri benimle yerini de\u011fi\u015ftirmek istese bile onu \u00f6ld\u00fcr... Hay\u0131r, yani pes edene kadar ikna ederim!"}, {"bbox": ["71", "2536", "209", "2645"], "fr": "Quoi, tu me caches encore des choses ?", "id": "KENAPA, MASIH MAU MERAHASIAKANNYA DARIKU?", "pt": "O QU\u00ca, AINDA VAI MANTER SEGREDO DE MIM?", "text": "\u600e\u4e48\uff0c\u8fd8\u8981\u5bf9\u6211\u4fdd\u5bc6\uff1f", "tr": "Ne o, benden de mi gizliyorsun?"}, {"bbox": ["552", "3669", "749", "3906"], "fr": "Ne parle pas de tour de poitrine ! Je veux juste savoir ce que tu vas faire \u00e0 Qingzi. Est-ce quelque chose d\u0027inavouable ?", "id": "JANGAN BAHAS SOAL LINGKAR DADA! AKU HANYA INGIN TAHU APA YANG AKAN KAU LAKUKAN DI QINGZI, APA ITU SESUATU YANG MEMALUKAN?", "pt": "N\u00c3O MUDE DE ASSUNTO PARA O BUSTO! EU S\u00d3 QUERO SABER O QUE VOC\u00ca FOI FAZER NA QINGZI, POR ACASO \u00c9 ALGO QUE N\u00c3O PODE SER DITO?", "text": "\u522b\u626f\u5230\u80f8\u56f4\u4e0a\uff01\u6211\u53ea\u60f3\u77e5\u9053\u4f60\u53bb\u9752\u59ff\u505a\u4ec0\u4e48\u96be\u9053\u662f\u4ec0\u4e48\u89c1\u4e0d\u5f97\u4eba\u7684\u4e8b\u60c5\u5417\uff1f", "tr": "Konuyu g\u00f6\u011f\u00fcs \u00f6l\u00e7\u00fcs\u00fcne getirme! Sadece Qingzi\u0027de ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek istiyorum, yoksa bu ay\u0131p bir \u015fey mi?"}, {"bbox": ["0", "116", "780", "248"], "fr": "\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario du manga : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStory-board : Lan Ge, Chen Siqiu, Liking\nEncrage : Shu Haozhan, Jiang Shicheng, Chi Zang, Yao Chao, Li Xuekai\nColorisation : Li Weifeng, Yao Lingxi, Shao Jing\n\u00c9diteur responsable : EVA Mass Production Type\nCollaboration : Xiao Chuan", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH MANGA: ZHANG CHI\nPENGAWAS: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING\nSENI GARIS: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHI CANG, YAO CHAO, LI XUEKAI\nPEWARNAAN: LI WEIFENG, YAO LINGXI, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: EVA MASS PRODUCTION TYPE\nASISTEN: XIAO CHUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI; SUPERVISOR: YIN JUNSONG; STORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING; ARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHI ZANG, YAO CHAO, LI XUEKAI; CORES: LI WEIFENG, YAO LINGXI, SHAO JING; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIPO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA EVA; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAOCHUAN", "text": "\u539f\u4f5c\uff1a\u5e9f\u94c1\u884c\u8005\u6f2b\u753b\u811a\u672c\uff1a\u5f20\u9a70\u76d1\u5236\uff1a\u6bb7\u4fca\u677e\u5206\u955c\u8349\u56fe\uff1a\u5170\u683c\u9648\u601d\u79cbLiking\u7ebf\u7a3f\uff1a\u8212\u6d69\u5c55\u848b\u4e16\u6210\u6301\u85cf\u59da\u8d85\u674e\u5b66\u51ef\u4e0a\u8272\uff1a\u674e\u7ef4\u51e4\u59da\u7075\u5e0c\u90b5\u4eac\u8d23\u4efb\u7f16\u8f91\uff1aEVA\u91cf\u4ea7\u578b\u534f\u529b\uff1a\u5c0f\u5ddd", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nUYARLAMA SENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHI CANG, YAO CHAO, LI XUEKAI\nRENKLEND\u0130RME: LI WEIFENG, YAO LINGXI, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M MODEL\u0130\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: XIAO CHUAN"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/2.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "27", "573", "228"], "fr": "C\u0027est mon oncle qui a insist\u00e9 pour que j\u0027aille voir leur piscine fra\u00eechement r\u00e9nov\u00e9e. Je ne voulais pas y aller, mais maman m\u0027y a forc\u00e9e.", "id": "PAMANKU YANG MEMAKSA UNTUK MENGUNJUNGI KOLAM RENANG MEREKA YANG BARU DIRENOVASI, AKU TIDAK MAU PERGI TAPI IBUKU MEMAKSAKU.", "pt": "FOI O TIO QUE INSISTIU PARA EU VISITAR A PISCINA REC\u00c9M-REFORMADA DELES. EU N\u00c3O QUERIA IR, MAS MINHA M\u00c3E ME OBRIGOU.", "text": "\u662f\u8205\u8205\u4ed6\u975e\u8ba9\u6211\u53bb\u53c2\u89c2\u4ed6\u4eec\u65b0\u88c5\u4fee\u7684\u6e38\u6cf3\u6c60\uff0c\u6211\u4e0d\u60f3\u53bb\u4f46\u5988\u5988\u903c\u6211\u53bb\u554a\u3002", "tr": "Day\u0131m illa yeni yapt\u0131rd\u0131klar\u0131 havuzu g\u00f6rmeye gitmemi istedi, ben istemedim ama annem zorlad\u0131."}, {"bbox": ["52", "750", "266", "948"], "fr": "C\u0027est vraiment ton oncle ? Tante Ren a l\u0027air si jeune, comment ton oncle peut-il \u00eatre aussi \u00e2g\u00e9 ?", "id": "ORANG ITU BENAR PAMANMU? BIBI REN TERLIHAT SANGAT MUDA, BAGAIMANA MUNGKIN PAMANMU SETUA ITU.", "pt": "AQUELA PESSOA \u00c9 MESMO SEU TIO? A TIA REN PARECE T\u00c3O JOVEM, COMO SEU TIO PODE SER T\u00c3O VELHO?", "text": "\u90a3\u4eba\u771f\u662f\u4f60\u8205\u8205\uff1f\u4efb\u963f\u59e8\u770b\u4e0a\u53bb\u90a3\u4e48\u5e74\u8f7b\uff0c\u4f60\u8205\u8205\u600e\u4e48\u53ef\u80fd\u5e74\u7eaa\u8fd9\u4e48\u5927\u3002", "tr": "O adam ger\u00e7ekten day\u0131n m\u0131? Ren Teyze o kadar gen\u00e7 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ki, day\u0131n nas\u0131l bu kadar ya\u015fl\u0131 olabilir?"}, {"bbox": ["66", "1099", "261", "1300"], "fr": "Mon oncle a 20 ans de plus que ma m\u00e8re. Il g\u00e2te beaucoup ma m\u00e8re, mais elle trouve qu\u0027il y a un foss\u00e9 g\u00e9n\u00e9rationnel entre eux.", "id": "PAMANKU 20 TAHUN LEBIH TUA DARI IBUKU. DIA SANGAT MEMANJAKAN IBUKU, TAPI IBUKU MERASA ADA PERBEDAAN GENERASI DENGANNYA.", "pt": "MEU TIO \u00c9 20 ANOS MAIS VELHO QUE MINHA M\u00c3E. ELE MIMA MUITO MINHA M\u00c3E, MAS ELA ACHA QUE H\u00c1 UM CONFLITO DE GERA\u00c7\u00d5ES ENTRE ELES.", "text": "\u6211\u8205\u8205\u6bd4\u6211\u5988\u5988\u592720\u5c81\u554a\u3002\u4ed6\u5f88\u5ba0\u6211\u5988\u5988\uff0c\u4f46\u662f\u5988\u5988\u89c9\u5f97\u8ddf\u4ed6\u6709\u4ee3\u6c9f\u3002", "tr": "Day\u0131m annemden 20 ya\u015f b\u00fcy\u00fck. Annemi \u00e7ok kollar ama annem onunla aras\u0131nda ku\u015fak fark\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["56", "15", "242", "139"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je pourrais bien faire d\u0027inavouable avec mon oncle ?", "id": "MEMANGNYA APA HAL MEMALUKAN YANG BISA KULAKUKAN BERSAMA PAMANKU?", "pt": "QUE TIPO DE COISA VERGONHOSA EU PODERIA FAZER COM MEU TIO?", "text": "\u6211\u8ddf\u8205\u8205\u5728\u4e00\u8d77\u80fd\u505a\u4ec0\u4e48\u89c1\u4e0d\u5f97\u4eba\u7684\u4e8b\u60c5\u554a", "tr": "Day\u0131mla birlikte ne gibi gizli sakl\u0131 bir i\u015f \u00e7evirebilirim ki?"}, {"bbox": ["563", "1093", "724", "1246"], "fr": "Comment une telle diff\u00e9rence d\u0027\u00e2ge est-elle possible ? Tante Ren a beaucoup de fr\u00e8res et s\u0153urs ?", "id": "KENAPA BEDANYA JAUH SEKALI, APAKAH BIBI REN PUNYA BANYAK SAUDARA?", "pt": "COMO A DIFEREN\u00c7A \u00c9 T\u00c3O GRANDE? A TIA REN TEM MUITOS IRM\u00c3OS?", "text": "\u600e\u4e48\u5dee\u8fd9\u4e48\u591a\uff0c\u4efb\u963f\u59e8\u7684\u5144\u5f1f\u59d0\u59b9\u5f88\u591a\u5417\uff1f", "tr": "Nas\u0131l bu kadar fark olabilir, Ren Teyze\u0027nin \u00e7ok karde\u015fi mi var?"}, {"bbox": ["67", "1481", "257", "1635"], "fr": "Pas beaucoup, non. Seulement un fr\u00e8re et une s\u0153ur : mon oncle et ma m\u00e8re.", "id": "TIDAK BANYAK, HANYA DUA BERSAUDARA, YAITU PAMANKU DAN IBUKU.", "pt": "N\u00c3O MUITOS, APENAS DOIS IRM\u00c3OS, MEU TIO E MINHA M\u00c3E.", "text": "\u4e0d\u591a\u554a\uff0c\u53ea\u6709\u5144\u59b9\u4e24\u4e2a\uff0c\u5c31\u662f\u6211\u8205\u8205\u8ddf\u6211\u5988\u5988\u5440\u3002", "tr": "\u00c7ok de\u011fil, sadece iki karde\u015fler: day\u0131m ve annem."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/3.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "327", "289", "532"], "fr": "Si tu parles de mon grand-p\u00e8re maternel, il est parti parcourir le monde pour se battre. Il est parti pendant 20 ans, sa famille le croyait mort.", "id": "KALAU KAKEK DARU PIHAK IBUKU, DIA BERKELILING DUNIA UNTUK BERTARUNG DENGAN ORANG-ORANG. PERGI SELAMA 20 TAHUN, KELUARGANYA BAHKAN MENGIRA DIA SUDAH MENINGGAL.", "pt": "SE VOC\u00ca PERGUNTAR SOBRE MEU AV\u00d4, ELE SAIU PELO MUNDO PARA LUTAR COM AS PESSOAS. ELE SUMIU POR 20 ANOS, A FAM\u00cdLIA AT\u00c9 PENSOU QUE ELE TINHA MORRIDO.", "text": "\u95ee\u6211\u5916\u516c\u7684\u8bdd\uff0c\u4ed6\u662f\u53bb\u6ee1\u4e16\u754c\u5730\u8ddf\u4eba\u6bd4\u6b66\u53bb\u4e86\u3002\u4e00\u53bb\u5c31\u662f20\u5e74\uff0c\u5bb6\u4eba\u8fd8\u4ee5\u4e3a\u4ed6\u6b7b\u4e86\u5462\u3002", "tr": "B\u00fcy\u00fckbabama gelince, o d\u00fcnyay\u0131 dola\u015f\u0131p insanlarla d\u00f6v\u00fc\u015fmeye gitmi\u015fti. Tam 20 y\u0131l ortadan kayboldu, ailesi \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sanm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["131", "42", "349", "210"], "fr": "Alors comment se fait-il qu\u0027il y ait 20 ans d\u0027\u00e9cart ? Qu\u0027a fait le p\u00e8re de tante Ren pendant ces vingt ann\u00e9es ?", "id": "LALU KENAPA BISA BEDA 20 TAHUN? APA YANG DILAKUKAN AYAH BIBI REN SELAMA DUA PULUH TAHUN ITU?", "pt": "ENT\u00c3O COMO PODE HAVER UMA DIFEREN\u00c7A DE 20 ANOS? O QUE O PAI DA TIA REN FEZ DURANTE ESSES VINTE ANOS?", "text": "\u90a3\u600e\u4e48\u4f1a\u5dee20\u5c81\uff1f\u4efb\u963f\u59e8\u7684\u7238\u7238\u90a3\u4e8c\u5341\u5e74\u90fd\u53bb\u5e72\u4ec0\u4e48\u4e86\u554a\uff1f", "tr": "O zaman nas\u0131l 20 ya\u015f fark olabilir? Ren Teyze\u0027nin babas\u0131 o yirmi y\u0131l boyunca ne yapm\u0131\u015f ki?"}, {"bbox": ["55", "630", "198", "761"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 son retour qu\u0027il a eu ma m\u00e8re...", "id": "SETELAH DIA KEMBALI, BARU IBUKU LAHIR....", "pt": "ELE S\u00d3 TEVE MINHA M\u00c3E DEPOIS QUE VOLTOU...", "text": "\u4ed6\u56de\u6765\u4ee5\u540e\u624d\u751f\u4e0b\u4e86\u6211\u5988\u5988....", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fckten sonra annem do\u011fmu\u015f..."}, {"bbox": ["581", "630", "724", "829"], "fr": "...Attends. Pourquoi cette histoire me semble-t-elle si famili\u00e8re ?", "id": "..TUNGGU. KENAPA ALUR CERITA INI TERDENGAR TIDAK ASING?", "pt": "...ESPERE. POR QUE ESSA HIST\u00d3RIA ME SOA T\u00c3O FAMILIAR?", "text": "..\u7b49\u7b49.\u8fd9\u4e2a\u60c5\u8282\u600e\u4e48\u8fd9\u4e48\u8033\u719f\uff1f", "tr": "...Bir dakika. Bu hikaye neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/4.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "432", "742", "639"], "fr": "C\u0027est pas vrai ! Je savais que le milieu des arts martiaux \u00e9tait petit, mais pas \u00e0 ce point ! Le vieil homme est le grand-p\u00e8re de Xiao Qin !", "id": "SIALAN! AKU TAHU DUNIA BELA DIRI ITU SEMPIT, TAPI TIDAK KUSANGKA SESEMPIT INI, KAKEK TUA ITU TERNYATA KAKEKNYA XIAO QIN!", "pt": "QUE DROGA! EU SABIA QUE O C\u00cdRCULO DAS ARTES MARCIAIS ERA PEQUENO, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE *T\u00c3O* PEQUENO! O VELHOTE \u00c9 O AV\u00d4 DA XIAO QIN!", "text": "\u5751\u7239\u554a\uff01\u65e9\u77e5\u9053\u6b66\u672f\u5708\u5f88\u5c0f\uff0c\u6ca1\u60f3\u5230\u5c0f\u6210\u8fd9\u6837\uff0c\u8001\u7237\u5b50\u5c45\u7136\u662f\u5c0f\u82b9\u7684\u5916\u516c\u554a\uff01", "tr": "Kahretsin! D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 camias\u0131n\u0131n ne kadar k\u00fc\u00e7\u00fck oldu\u011funu biliyordum ama bu kadar\u0131n\u0131 da beklemiyordum. \u0130htiyar me\u011fer K\u00fc\u00e7\u00fck Qin\u0027in b\u00fcy\u00fckbabas\u0131ym\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["63", "717", "281", "961"], "fr": "Je n\u0027ai appris que la force neutralisante du Yinyang Sanshou. Xiao Qin a s\u00fbrement appris la force explosive. \u00c7a ne voudrait pas dire que si Xiao Qin se battait s\u00e9rieusement contre moi, je serais encore \u00e0 genoux ?!", "id": "AKU HANYA BELAJAR HUA JIN DARI YIN YANG SANSHOU, XIAO QIN PASTI SUDAH BELAJAR FA JIN, BUKANKAH ITU BERARTI KALAU XIAO QIN MELAWANKU DENGAN SEKUAT TENAGA, AKU TETAP AKAN KALAH?!", "pt": "EU S\u00d3 APRENDI A T\u00c9CNICA DE NEUTRALIZA\u00c7\u00c3O DO YIN YANG SANSHOU. A XIAO QIN COM CERTEZA APRENDEU A T\u00c9CNICA DE EMISS\u00c3O DE FOR\u00c7A. ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE SE A XIAO QIN USAR TODA A SUA FOR\u00c7A CONTRA MIM, EU AINDA VOU LEVAR UMA SURRA?!", "text": "\u6211\u53ea\u5b66\u4e86\u9634\u9633\u6563\u624b\u7684\u5316\u52b2\uff0c\u5c0f\u82b9\u5979\u80af\u5b9a\u5b66\u8fc7\u53d1\u52b2\uff0c\u90a3\u5c82\u4e0d\u662f\u8bf4\u5c0f\u82b9\u5982\u679c\u5bf9\u6211\u51fa\u5168\u529b\uff0c\u6211\u8fd8\u662f\u8981\u8dea\u5417\uff1f\uff01", "tr": "Ben Yin-Yang Da\u011f\u0131n\u0131k El Tekni\u011fi\u0027nin sadece \u0027n\u00f6tralize etme\u0027 g\u00fcc\u00fcn\u00fc \u00f6\u011frendim. K\u00fc\u00e7\u00fck Qin kesinlikle \u0027patlay\u0131c\u0131 g\u00fc\u00e7\u0027 tekni\u011fini de \u00f6\u011frenmi\u015ftir. Bu demek oluyor ki, e\u011fer K\u00fc\u00e7\u00fck Qin bana t\u00fcm g\u00fcc\u00fcyle sald\u0131r\u0131rsa yine diz mi \u00e7\u00f6kece\u011fim?!"}, {"bbox": ["532", "23", "739", "319"], "fr": "Le vieil homme qui m\u0027a enseign\u00e9 le Yinyang Sanshou, n\u0027est-ce pas lui qui, pour parfaire ses arts martiaux, est parti pendant 20 ans apr\u00e8s avoir eu un fils, pour ensuite avoir une fille \u00e0 son retour ?!", "id": "KAKEK TUA YANG MENGAJARIKU YIN YANG SANSHOU, BUKANKAH DIA PERGI SELAMA 20 TAHUN SETELAH PUTRANYA LAHIR UNTUK MENGASAH ILMU BELA DIRINYA, LALU SETELAH PULANG BARU PUNYA ANAK PEREMPUAN LAGI!", "pt": "O VELHOTE QUE ME ENSINOU YIN YANG SANSHOU, N\u00c3O FOI ELE QUE, PARA APRIMORAR SUAS ARTES MARCIAIS, SAIU POR 20 ANOS DEPOIS DE TER UM FILHO, E S\u00d3 DEPOIS DE VOLTAR PARA CASA TEVE UMA FILHA?!", "text": "\u6559\u6211\u9634\u9633\u6563\u624b\u7684\u8001\u7237\u5b50\uff0c\u4e0d\u5c31\u662f\u4e3a\u4e86\u78e8\u7ec3\u6b66\u672f\uff0c\u751f\u4e86\u513f\u5b50\u4ee5\u540e\u5c31\u51fa\u53bb20\u5e74\uff0c\u56de\u5bb6\u540e\u624d\u53c8\u751f\u4e86\u4e00\u4e2a\u5973\u513f\u5417\uff01", "tr": "Bana Yin-Yang Da\u011f\u0131n\u0131k El Tekni\u011fi\u0027ni \u00f6\u011freten ihtiyar, d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n\u0131 geli\u015ftirmek i\u00e7in o\u011flu do\u011fduktan sonra 20 y\u0131ll\u0131\u011f\u0131na ortadan kaybolmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131? Eve d\u00f6nd\u00fckten sonra da bir k\u0131z\u0131 daha olmu\u015ftu!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/5.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "22", "279", "212"], "fr": "Au fait, puisque ton oncle a une si grande entreprise, pourquoi est-ce que toi et tante Ren louiez un appartement \u00e0 l\u0027\u00e9poque ??", "id": "OH YA, KARENA PAMANMU PUNYA BISNIS SEBESAR ITU, KENAPA DULU KAU DAN BIBI REN MASIH MENYEWA RUMAH SENDIRI??", "pt": "AH, CERTO. J\u00c1 QUE SEU TIO TEM UM NEG\u00d3CIO T\u00c3O GRANDE, POR QUE VOC\u00ca E A TIA REN ALUGAVAM UMA CASA NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "\u5bf9\u4e86\uff0c\u65e2\u7136\u4f60\u8205\u8205\u6709\u8fd9\u4e48\u5927\u7684\u4ea7\u4e1a\u600e\u4e48\u5f53\u5e74\u4f60\u548c\u4efb\u963f\u59e8\u8fd8\u81ea\u5df1\u79df\u623f\u5b50\u4f4f\u5462\uff1f\uff1f", "tr": "Ha, madem day\u0131n\u0131n bu kadar b\u00fcy\u00fck bir serveti var, neden o zamanlar sen ve Ren Teyze kiral\u0131k evde oturuyordunuz??"}, {"bbox": ["62", "377", "275", "588"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, maman s\u0027\u00e9tait justement disput\u00e9e avec grand-p\u00e8re. Comme mon oncle avait pris le parti de grand-p\u00e8re, il s\u0027est fait d\u00e9tester aussi.", "id": "WAKTU ITU IBUKU SEDANG BERTENGKAR HEBAT DENGAN KAKEK. KARENA PAMANKU MEMIHAK KAKEK, DIA JADI IKUT DIBENCI.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, MINHA M\u00c3E TINHA ACABADO DE BRIGAR COM O VOV\u00d4. COMO O TIO FICOU DO LADO DO VOV\u00d4, ELE ACABOU SENDO ODIADO TAMB\u00c9M.", "text": "\u5f53\u65f6\u5988\u5988\u6b63\u597d\u548c\u5916\u516c\u95f9\u7ffb\u4e86\u3002\u8205\u8205\u56e0\u4e3a\u7ad9\u5728\u5916\u516c\u90a3\u4e00\u8fb9\uff0c\u5c31\u8fde\u5e26\u7740\u4e5f\u88ab\u8ba8\u538c\u4e86.", "tr": "O zamanlar annemle b\u00fcy\u00fckbabam kavgal\u0131yd\u0131. Day\u0131m b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n taraf\u0131n\u0131 tuttu\u011fu i\u00e7in o da istenmeyen ki\u015fi olmu\u015ftu."}, {"bbox": ["58", "753", "304", "1001"], "fr": "La dispute entre tante Ren et le vieil homme, c\u0027\u00e9tait apparemment \u00e0 cause du fait que tante Ren s\u0027\u00e9tait fianc\u00e9e en secret \u00e0 Hong Kong. Le p\u00e8re biologique de Xiao Qin s\u0027appelait Huo, pas \u00e9tonnant que le vieil homme d\u00e9teste les gens portant ce nom.", "id": "BIBI REN DAN KAKEK TUA ITU BERTENGKAR SEPERTINYA KARENA BIBI REN MENIKAH DIAM-DIAM DI HONG KONG. AYAH KANDUNG XIAO QIN SEPERTINYA BERMARGA HUO, PANTAS SAJA KAKEK TUA ITU MEMBENCI ORANG BERMARGA HUO.", "pt": "A BRIGA DA TIA REN COM O VELHOTE PARECE TER SIDO POR CAUSA DO CASAMENTO SECRETO DELA EM HONG KONG. O PAI BIOL\u00d3GICO DA XIAO QIN PARECE SE CHAMAR HUO, N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE O VELHOTE ODEIA PESSOAS COM O SOBRENOME HUO.", "text": "\u4efb\u963f\u59e8\u548c\u8001\u7237\u5b50\u95f9\u7ffb\uff0c\u4f3c\u4e4e\u662f\u56e0\u4e3a\u4efb\u963f\u59e8\u5728\u9999\u6e2f\u79c1\u5b9a\u7ec8\u8eab\u7684\u4e8b\u5427\u3002\u5c0f\u82b9\u7684\u4eb2\u751f\u7236\u4eb2\u597d\u50cf\u59d3\u970d\uff0c\u602a\u4e0d\u5f97\u8001\u7237\u5b50\u8ba8\u538c\u59d3\u970d\u7684\u4eba\u5462\u3002", "tr": "Ren Teyze ile ihtiyar\u0131n aras\u0131n\u0131n a\u00e7\u0131lmas\u0131, galiba Ren Teyze\u0027nin Hong Kong\u0027da gizlice evlenmesinden kaynaklan\u0131yordu. K\u00fc\u00e7\u00fck Qin\u0027in \u00f6z babas\u0131n\u0131n soyad\u0131 galiba Huo\u0027ydu, ihtiyar\u0131n Huo soyadl\u0131 insanlardan nefret etmesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["534", "31", "739", "238"], "fr": "J\u0027apprends les arts martiaux de sa famille et je n\u0027arrive m\u00eame pas \u00e0 la battre, c\u0027est trop la honte. Mieux vaut ne pas mentionner pour l\u0027instant que je connais son grand-p\u00e8re.", "id": "BELAJAR ILMU BELA DIRI KELUARGANYA TAPI MASIH TIDAK BISA MENGALAHKANNYA, MEMALUKAN SEKALI. SEBAIKNYA JANGAN SEBUT-SEBUT DULU KALAU AKU KENAL KAKEKNYA.", "pt": "APRENDER A ARTE MARCIAL DA FAM\u00cdLIA DELA E AINDA N\u00c3O CONSEGUIR VENC\u00ca-LA, \u00c9 MUITO VERGONHOSO. \u00c9 MELHOR N\u00c3O MENCIONAR QUE CONHE\u00c7O O AV\u00d4 DELA POR ENQUANTO.", "text": "\u5b66\u5979\u5bb6\u5bb6\u4f20\u6b66\u672f\u8fd8\u6253\u4e0d\u8fc7\u5979\uff0c\u592a\u4e22\u4eba\u4e86\uff0c\u6211\u8ba4\u8bc6\u5979\u5916\u516c\u7684\u4e8b\u8fd8\u662f\u5148\u522b\u63d0\u4e86\u5427\u3002", "tr": "Onun aile yadigar\u0131 d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenip yine de onu yenememek \u00e7ok utan\u00e7 verici. Onun b\u00fcy\u00fckbabas\u0131n\u0131 tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m\u0131 \u015fimdilik s\u00f6ylemesem iyi olur."}, {"bbox": ["625", "379", "692", "445"], "fr": "Je vois.", "id": "BEGITU YA.", "pt": "ENTENDO.", "text": "\u8fd9\u6837\u554a\u3002", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/6.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "41", "241", "217"], "fr": "Ye... Ye Lin, on va bient\u00f4t ramasser les devoirs. Tu... tu as copi\u00e9... tu as fini ?", "id": "YE, YE LIN, PR SEBENTAR LAGI DIKUMPULKAN, KAU, KAU MENYALIN, KAU SUDAH SELESAI MENGERJAKANNYA?", "pt": "CO-COLEGA YE LIN, A LI\u00c7\u00c3O DE CASA VAI SER RECOLHIDA LOGO, VOC\u00ca, VOC\u00ca CO-COPIOU, VOC\u00ca TERMINOU?", "text": "\u53f6\uff0c\u53f6\u9e9f\u540c\u5b66\u9a6c\u4e0a\u8981\u6536\u4f5c\u4e1a\u4e86\uff0c\u4f60\uff0c\u4f60\u6284\uff0c\u4f60\u505a\u5b8c\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "Ye-Ye Lin, \u00f6\u011fretmen birazdan \u00f6devleri toplayacak, sen, sen kopyalad\u0131n m\u0131, yani bitirdin mi?"}, {"bbox": ["339", "434", "560", "557"], "fr": "Euh... Ye Lin, je pense que c\u0027est mieux de faire ses devoirs soi-m\u00eame...", "id": "ANU... YE LIN, MENURUTKU LEBIH BAIK PR DIKERJAKAN SENDIRI...", "pt": "AQUILO... COLEGA YE LIN, ACHO QUE \u00c9 MELHOR FAZER A LI\u00c7\u00c3O DE CASA SOZINHO...", "text": "UM... YE LIN, I THINK IT\u0027S BETTER TO DO YOUR OWN HOMEWORK...", "tr": "\u015eey... Ye Lin, bence \u00f6devleri kendin yapsan daha iyi olur..."}, {"bbox": ["58", "418", "181", "531"], "fr": "C\u0027est bon, c\u0027est bon, merci.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, TERIMA KASIH YA.", "pt": "OK, OK, OBRIGADO.", "text": "OKAY, OKAY, THANK YOU.", "tr": "Tamam tamam, te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/7.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "373", "208", "498"], "fr": "Ye Lin a fini de copier ? Alors, passe-les-moi vite que je copie.", "id": "YE LIN SUDAH SELESAI MENYALIN? KALAU BEGITU CEPAT PINJAMKAN PADAKU.", "pt": "YE LIN TERMINOU DE COPIAR? ENT\u00c3O ME EMPRESTA R\u00c1PIDO PARA EU COPIAR.", "text": "YE LIN, YOU FINISHED COPYING? THEN HURRY UP AND LET ME COPY.", "tr": "Ye Lin kopyalad\u0131 m\u0131? O zaman \u00e7abuk bana ver de ben de kopyalayay\u0131m."}, {"bbox": ["60", "671", "255", "913"], "fr": "Je ferai mes devoirs moi-m\u00eame demain. Et puis, ces derniers temps, je pr\u00e9f\u00e8re le nom Winnie, alors ne m\u0027appelle plus Petit Ours, appelle-moi Winnie !", "id": "PR BESOK AKAN KUKERJAKAN SENDIRI. LAGIPULA, AKHIR-AKHIR INI AKU LEBIH SUKA NAMA WEINI, JANGAN PANGGIL AKU XIAO XIONG, PANGGIL AKU WEINI!", "pt": "A LI\u00c7\u00c3O DE AMANH\u00c3 EU FAREI SOZINHO. E ULTIMAMENTE EU GOSTO MAIS DO NOME WINNIE, N\u00c3O ME CHAME DE URSINHO, ME CHAME DE WINNIE!", "text": "I\u0027LL DO TOMORROW\u0027S HOMEWORK MYSELF. AND I PREFER THE NAME WINNIE RECENTLY, DON\u0027T CALL ME LITTLE BEAR, CALL ME WINNIE!", "tr": "Yar\u0131nki \u00f6devi kendim yapaca\u011f\u0131m. Ayr\u0131ca son zamanlarda Winnie ismini daha \u00e7ok seviyorum, bana K\u00fc\u00e7\u00fck Ay\u0131 deme, Winnie de!"}, {"bbox": ["585", "374", "726", "493"], "fr": "Petit Ours, c\u0027est mieux de faire ses devoirs soi-m\u00eame.", "id": "XIAO XIONG, PR LEBIH BAIK DIKERJAKAN SENDIRI.", "pt": "URSINHO, \u00c9 MELHOR FAZER A LI\u00c7\u00c3O DE CASA SOZINHO.", "text": "LITTLE BEAR, IT\u0027S BETTER TO DO YOUR OWN HOMEWORK.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ay\u0131, \u00f6devini kendin yapsan daha iyi olur."}, {"bbox": ["678", "678", "727", "734"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/8.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "42", "744", "170"], "fr": "Ye Lin, il y a cours de sport aujourd\u0027hui.", "id": "YE LIN, HARI INI ADA PELAJARAN OLAHRAGA, LHO.", "pt": "COLEGA YE LIN, HOJE TEM AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA.", "text": "YE LIN, WE HAVE PE CLASS TODAY.", "tr": "Ye Lin, bug\u00fcn beden e\u011fitimi dersi var."}, {"bbox": ["52", "484", "223", "654"], "fr": "Qu\u0027est-ce que le cours de sport a de si sp\u00e9cial ? Pourquoi tant de myst\u00e8re ?", "id": "APA YANG SPESIAL DARI PELAJARAN OLAHRAGA? PERLU KAU BERSIKAP SEMISTERIUS INI?", "pt": "O QUE TEM DE ESPECIAL NA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA? PRECISA FAZER TANTO MIST\u00c9RIO?", "text": "WHAT\u0027S SO SPECIAL ABOUT PE CLASS? WHY ARE YOU MAKING IT SO MYSTERIOUS?", "tr": "Beden e\u011fitimi dersinin ne \u00f6zelli\u011fi var ki? Neden bu kadar gizemli davran\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["60", "778", "278", "983"], "fr": "Hi hi... Pendant le cours de sport, j\u0027ai d\u00e9couvert un secret qui int\u00e9ressera s\u00fbrement le pervers de Ye Lin.", "id": "HIHI... SAAT PELAJARAN OLAHRAGA, AKU MENEMUKAN SEBUAH RAHASIA, YE LIN YANG MESUM PASTI AKAN TERTARIK.", "pt": "HIHI... DURANTE A AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA, DESCOBRI UM SEGREDO QUE O COLEGA YE LIN, QUE \u00c9 TARADO, CERTAMENTE VAI SE INTERESSAR.", "text": "HEHE... I DISCOVERED A SECRET DURING PE CLASS. THE LECHEROUS YE LIN WILL DEFINITELY BE INTERESTED.", "tr": "K\u0131k\u0131... Beden e\u011fitimi dersinde bir s\u0131r ke\u015ffettim. Senin gibi \u00e7apk\u0131n birinin kesin ilgisini \u00e7ekecektir, Ye Lin."}], "width": 800}, {"height": 1140, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/260/9.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "35", "481", "211"], "fr": "Je ne me laisserai pas emb\u00eater par une fille !", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKAN DIRIKU DI-BULLY PEREMPUAN.", "pt": "EU N\u00c3O SEREI INTIMIDADO POR GAROTAS", "text": "I WOULD NEVER BE BULLIED BY GIRLS.", "tr": "Bir k\u0131z taraf\u0131ndan zorbal\u0131\u011fa u\u011framayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["70", "744", "604", "1096"], "fr": "Ton recul d\u0027un demi-pas est significatif. \u00ab Un petit geste, mais \u00e7a fait tellement mal... Je ne peux que jouer les gentlemen pour pouvoir te parler. \u00bb", "id": "CARAMU MUNDUR SETENGAH LANGKAH ITU SANGAT KETARA. \"TINDAKAN KECIL SAJA SUDAH BEGITU MENYAKITKAN, SEHINGGA AKU HANYA BISA BERSIKAP SEPERTI PRIA TERHORMAT BARU BISA BICARA DENGANMU.\"", "pt": "SEU GESTO DE RECUAR MEIO PASSO FOI S\u00c9RIO. \u0027UM PEQUENO GESTO, E AINDA ASSIM O DANO \u00c9 T\u00c3O GRANDE. EU S\u00d3 POSSO REPRESENTAR UM CAVALHEIRO \u25a1\u25a1\u25a1 PARA CONSEGUIR FALAR COM VOC\u00ca.\u0027", "text": "THE WAY YOU STEPPED BACK, SUCH A SMALL, I CAN ONLY PLAY THE GENTLEMAN TO BE ABLE TO TALK TO YOU.", "tr": "Senin o yar\u0131m ad\u0131m geri \u00e7ekilme hareketin o kadar ciddi ki... \u0027Ufac\u0131k bir hareketin bile bu denli zarar verdi\u011fi bir durumda, seninle konu\u015fabilmek i\u00e7in centilmen rol\u00fc yapmaktan ba\u015fka \u00e7arem yok.\u0027"}], "width": 800}]
Manhua