This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 266
[{"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/266/0.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1183", "518", "1348"], "fr": "Malentendu, ce ne sont que des malentendus. Camarades, ne vous disputez pas, l\u0027harmonie est source de prosp\u00e9rit\u00e9.", "id": "SALAH PAHAM, INI SEMUA SALAH PAHAM. TEMAN-TEMAN, JANGAN BERTENGKAR YA, DAMAI ITU MEMBAWA REZEKI.", "pt": "MAL-ENTENDIDO, \u00c9 TUDO UM MAL-ENTENDIDO, COLEGAS, N\u00c3O BRIGUEM, A HARMONIA GERA RIQUEZA.", "text": "It\u0027s a misunderstanding, it\u0027s all a misunderstanding. Classmates, please don\u0027t argue. Harmony brings wealth.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama, hepsi yanl\u0131\u015f anlama, arkada\u015flar kavga etmeyin, bar\u0131\u015f i\u00e7inde olmak kazan\u00e7 getirir."}, {"bbox": ["67", "6411", "224", "6573"], "fr": "O\u00f9 peut-on trouver une personne aussi parfaite dans ce monde ? C\u0027est s\u00fbrement une fa\u00e7ade !", "id": "MANA ADA ORANG SESEMPURNA ITU DI DUNIA INI, PASTI SEMUANYA HANYA PURA-PURA!", "pt": "COMO PODE EXISTIR UMA PESSOA T\u00c3O PERFEITA NO MUNDO? DEVE SER TUDO FINGIMENTO!", "text": "There\u0027s no such perfect person in this world. It must all be a facade!", "tr": "D\u00fcnyada bu kadar m\u00fckemmel bir insan olamaz, kesinlikle hepsi sahte!"}, {"bbox": ["568", "4603", "697", "4732"], "fr": "Ah, c\u0027est bien la premi\u00e8re fois que j\u0027entends \u00e7a.", "id": "YAH, AKU BARU PERTAMA KALI DENGAR.", "pt": "AH, ESSA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE OU\u00c7O ISSO.", "text": "Oh, that\u0027s the first time I\u0027ve heard of that.", "tr": "Ah, bunu ger\u00e7ekten ilk kez duyuyorum."}, {"bbox": ["65", "5722", "246", "5845"], "fr": "Toi... tu veux juste \u00eatre populaire aupr\u00e8s des gar\u00e7ons !", "id": "KAU... KAU HANYA INGIN POPULER DI KALANGAN PRIA SAJA!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca S\u00d3 QUER SER POPULAR ENTRE OS GAROTOS!", "text": "You... you just want to be popular with the boys!", "tr": "Sen... sen sadece erkekler taraf\u0131ndan be\u011fenilmek istiyorsun!"}, {"bbox": ["541", "2690", "747", "2837"], "fr": "De quelle classe es-tu ? Tu n\u0027es pas en troisi\u00e8me ann\u00e9e, n\u0027est-ce pas ? Comment oses-tu te m\u00ealer des affaires d\u0027un senior ?", "id": "KAU DARI KELAS MANA? BUKAN KELAS TIGA, KAN? BERANI SEKALI KAU IKUT CAMPUR URUSAN KAKAK KELAS?", "pt": "DE QUE TURMA VOC\u00ca \u00c9? N\u00c3O \u00c9 DO TERCEIRO ANO, N\u00c9? VOC\u00ca SE ATREVE A SE INTROMETER NOS ASSUNTOS DOS VETERANOS?", "text": "Which class are you from? You\u0027re not in the third year, are you? How dare you interfere with the senior\u0027s business?", "tr": "Hangi s\u0131n\u0131ftans\u0131n, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f de\u011filsin, de\u011fil mi? \u00dcst s\u0131n\u0131flar\u0131n i\u015fine kar\u0131\u015fmaya nas\u0131l c\u00fcret edersin?"}, {"bbox": ["69", "3465", "305", "3631"], "fr": "Ravi de faire ta connaissance, mon \u0153il ! Tu ne l\u0027as pas vue la derni\u00e8re fois quand la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e est venue te commander des v\u00eatements ?", "id": "SENANG BERTEMU APANYA! MEMANGNYA KAU TIDAK MELIHAT KETUA KELAS SAAT DIA MEMESAN SERAGAM DARIMU WAKTU ITU?", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LA UMA OVA! POR ACASO VOC\u00ca N\u00c3O A VIU QUANDO A REPRESENTANTE DE CLASSE VEIO ENCOMENDAR UNIFORMES COM VOC\u00ca DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "Nice to meet your sister! Didn\u0027t you see the class president when she came to order uniforms from you last time?", "tr": "Tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum falan deme! Yoksa ge\u00e7en sefer s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 senden k\u0131yafet sipari\u015f etmeye geldi\u011finde onu g\u00f6rmedin mi?"}, {"bbox": ["52", "2987", "179", "3132"], "fr": "Je suis Shusha, la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de la classe de Seconde (3).", "id": "AKU KETUA KELAS 2-3, SHU SHA.", "pt": "EU SOU SHU SHA, A REPRESENTANTE DA TURMA 3 DO SEGUNDO ANO.", "text": "I\u0027m Shu Sha, the class president of Class 2-3.", "tr": "Ben Ortaokul 2. S\u0131n\u0131f (3) \u015eubesi\u0027nin s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 Shusha."}, {"bbox": ["67", "1590", "209", "1712"], "fr": "Nous avons tout entendu tr\u00e8s clairement, quel malentendu peut-il y avoir ?", "id": "KAMI DENGAR DENGAN SANGAT JELAS, SALAH PAHAM APA?", "pt": "N\u00d3S OUVIMOS TUDO CLARAMENTE, QUE MAL-ENTENDIDO?", "text": "We heard it clearly. What misunderstanding?", "tr": "Her \u015feyi apa\u00e7\u0131k duyduk, ne yanl\u0131\u015f anlamas\u0131?"}, {"bbox": ["52", "3773", "281", "3954"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait toi. J\u0027avais entendu dire qu\u0027il y avait une d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de Seconde qui aimait se m\u00ealer des affaires des autres, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 tomber sur toi.", "id": "TERNYATA KAU. AKU SUDAH LAMA DENGAR ADA KETUA KELAS PEREMPUAN DARI KELAS DUA YANG SUKA IKUT CAMPUR, TIDAK KUSANGKA AKAN BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca. J\u00c1 TINHA OUVIDO FALAR QUE HAVIA UMA REPRESENTANTE DE CLASSE INTROMETIDA NO SEGUNDO ANO, N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LA.", "text": "So it\u0027s you. I\u0027ve heard that there\u0027s a nosy female class president in the second year. I didn\u0027t expect to run into her.", "tr": "Demek sendin, ikinci s\u0131n\u0131fta her \u015feye burnunu sokan bir k\u0131z s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 oldu\u011funu duymu\u015ftum, seninle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["72", "4149", "209", "4309"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a t\u0027apporte de te m\u00ealer des affaires de notre classe ?", "id": "APA UNTUNGNYA BAGIMU IKUT CAMPUR URUSAN KELAS KAMI?", "pt": "QUE BENEF\u00cdCIO VOC\u00ca TEM EM SE INTROMETER NOS ASSUNTOS DA NOSSA TURMA?", "text": "What good does it do you to meddle in our class\u0027s affairs?", "tr": "Bizim s\u0131n\u0131f\u0131n i\u015flerine burnunu sokman\u0131n sana ne faydas\u0131 var?"}, {"bbox": ["52", "1915", "226", "2103"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 des commissions \u00e0 certains \u00e9l\u00e8ves par le pass\u00e9 ?", "id": "APA KAU PERNAH MEMBERIKAN KOMISI KEPADA BEBERAPA TEMAN SEKELAS SEBELUMNYA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DEU \u0027COMISS\u00c3O\u0027 PARA ALGUNS COLEGAS ANTES?", "text": "Have you ever given kickbacks to individual students before?", "tr": "Daha \u00f6nce baz\u0131 \u00f6\u011frencilere r\u00fc\u015fvet verdi\u011fin oldu mu?"}, {"bbox": ["66", "5232", "256", "5399"], "fr": "Alors, je vais te d\u00e9ranger, dis-moi donc ces raisons profondes dont je n\u0027ai m\u00eame pas conscience moi-m\u00eame.", "id": "KALAU BEGITU, TOLONG BERITAHU AKU ALASAN MENDALAM YANG BAHKAN AKU SENDIRI TIDAK SADARI ITU.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, ME DIGA QUAIS S\u00c3O ESSAS RAZ\u00d5ES PROFUNDAS DAS QUAIS NEM EU MESMA TENHO CONSCI\u00caNCIA.", "text": "Then I\u0027ll trouble you to tell me the deeper reasons that even I\u0027m not aware of.", "tr": "O zaman zahmet olacak ama, benim bile fark\u0131nda olmad\u0131\u011f\u0131m o derin sebepleri bana anlat\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["62", "4578", "282", "4838"], "fr": "Dans la soci\u00e9t\u00e9 actuelle, qui voudrait travailler pour rien sans y trouver son compte ? Ne crois pas que tu es irr\u00e9prochable, en tant que d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tu as aussi tes propres calculs.", "id": "DI MASYARAKAT SEKARANG INI, SIAPA YANG MAU BEKERJA TANPA IMBALAN? JANGAN KIRA KAU BERSIH, KAU MENJADI KETUA KELAS JUGA PASTI PUNYA MAKSUD TERSENDIRI.", "pt": "NESTA SOCIEDADE, QUEM TRABALHARIA DE GRA\u00c7A SEM ALGUM BENEF\u00cdCIO? N\u00c3O PENSE QUE VOC\u00ca \u00c9 TODA CERTINHA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM SEUS PR\u00d3PRIOS INTERESSES AO SER REPRESENTANTE DE CLASSE.", "text": "In this society, who would do work for free without some benefits? Don\u0027t think you\u0027re so clean. You have your own agenda for being class president.", "tr": "Bu devirde, \u00e7\u0131kar\u0131 olmadan kim bedavaya i\u015f yapar ki? Kendini \u00e7ok temiz sanma, s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 olman\u0131n da senin i\u00e7in baz\u0131 hesaplar\u0131 var."}, {"bbox": ["52", "2305", "295", "2492"], "fr": "Non, non, nous n\u0027avons jamais donn\u00e9 de commissions \u00e0 qui que ce soit ! C\u0027est ce camarade qui est le premier \u00e0 faire une telle demande !", "id": "TIDAK ADA, TIDAK ADA! KAMI TIDAK PERNAH MEMBERI KOMISI PADA ORANG LAIN, TEMAN SEKELAS INI YANG PERTAMA KALI MEMINTA HAL SEPERTI ITU!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00d3S N\u00c3O DEMOS COMISS\u00c3O PARA NINGU\u00c9M, ESTE COLEGA \u00c9 O PRIMEIRO A FAZER TAL PEDIDO.", "text": "No, no, we haven\u0027t given kickbacks to anyone. This classmate is the first to make such a request.", "tr": "Yok yok, biz kimseye r\u00fc\u015fvet vermedik, bu arkada\u015f b\u00f6yle bir talepte bulunan ilk ki\u015fi."}, {"bbox": ["385", "4150", "499", "4274"], "fr": "As-tu besoin d\u0027un avantage pour tout ce que tu fais ?", "id": "APA KAU SELALU MENGHARAPKAN IMBALAN DALAM SETIAP HAL YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "VOC\u00ca PRECISA DE UM BENEF\u00cdCIO PARA TUDO O QUE FAZ?", "text": "Do you need benefits for everything you do?", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131n her \u015feyden bir \u00e7\u0131kar\u0131n m\u0131 olmal\u0131?"}, {"bbox": ["601", "3010", "699", "3085"], "fr": "Ravi de faire votre connaissance, ravi de faire votre connaissance.", "id": "SENANG BERTEMU DENGANMU.", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LA, PRAZER EM CONHEC\u00ca-LA.", "text": "Nice to meet you.", "tr": "Tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum."}, {"bbox": ["61", "6052", "277", "6308"], "fr": "N\u0027est-ce pas \u00e9vident ? Ton apparence est au niveau de la plus belle fille de l\u0027\u00e9cole, sans parler du fait que tu excelles dans tes \u00e9tudes et en sport, et en plus tu es impartiale et d\u00e9sint\u00e9ress\u00e9e...", "id": "BUKANKAH INI SUDAH JELAS? WAJAHMU SETARA DENGAN PRIMADONA SEKOLAH, NILAI DAN OLAHRAGA SEMUANYA SEMPURNA, DAN KAU JUGA TIDAK EGOIS SERTA ADIL...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00d3BVIO? SUA APAR\u00caNCIA EST\u00c1 NO MESMO N\u00cdVEL DA BELDADE DA ESCOLA, VOC\u00ca \u00c9 EXCELENTE NOS ESTUDOS E NOS ESPORTES, E AINDA POR CIMA \u00c9 ALTRU\u00cdSTA E IMPARCIAL...", "text": "Isn\u0027t it obvious? Your looks are on par with the school beauty, you\u0027re an all-rounder in academics and sports, and you\u0027re selfless and impartial...", "tr": "Bu apa\u00e7\u0131k de\u011fil mi? G\u00fczelli\u011fin okulun en g\u00fczeliyle ayn\u0131 seviyede, derslerinde ve sporda her \u015feyde m\u00fckemmelsin, \u00fcstelik fedakar ve tarafs\u0131zs\u0131n..."}, {"bbox": ["657", "5701", "749", "5798"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["24", "954", "503", "1130"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nSTORYBOARD : LANGE, CHEN SIQIU\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHI ZANG, YAO CHAO, LI XUEKAI A\nCOLORISATION : LI WEIFENG, YAO LINGXI, SHAO JING\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : TYPE PRODUCTION DE MASSE EVA\nASSISTANT : XIAO CHUAN", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSKETSA PAPAN CERITA: LAN GE, CHEN SIQIU\nLIKING LINEART: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHIZANG, YAO CHAO, LI XUEKAI A\nPEWARNAAN: LI WEIFENG, YAO LINGXI, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TIPE PRODUKSI MASSAL EVA\nASISTEN: XIAO CHUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI; PRODUTOR: YIN JUNSONG; STORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING; ARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHIZANG, YAO CHAO, LI XUEKAI A; CORES: LI WEIFENG, YAO LINGXI, SHAO JING; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIPO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA EVA; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN", "text": "Original Work: Scrap Iron Walker, Comic Script: Zhang Chi, Supervisor: Yin Junsong, Storyboard Sketch: Lange, Chen Siqiu, Liking, Line Art: Shu Haozhan, Jiang Shicheng, Chi Zang, Yao Chao, Li Xuekai A, Coloring: Li Weifeng, Yao Lingxi, Shao Jing, Responsible Editor: EVA Mass Production, Collaboration: Xiaochuan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\n\u00c7\u0130Z\u0130M TASLA\u011eI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHI ZANG, YAO CHAO, LI XUEKAI A\nRENKLEND\u0130RME: LI WEIFENG, YAO LINGXI, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M MODEL\u0130\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: XIAOCHUAN"}, {"bbox": ["23", "868", "487", "963"], "fr": "Chapitre 267 : Les avantages d\u0027\u00eatre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de classe", "id": "BAB DUA RATUS ENAM PULUH TUJUH: KEUNTUNGAN MENJADI KETUA KELAS", "pt": "CAP\u00cdTULO 267: OS BENEF\u00cdCIOS DE SER REPRESENTANTE DE CLASSE", "text": "EPISODE 267: THE PERKS OF BEING CLASS PRESIDENT", "tr": "\u0130K\u0130 Y\u00dcZ ALTMI\u015e YED\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: SINIF BA\u015eKANI OLMANIN FAYDALARI"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/266/1.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "6", "281", "153"], "fr": "Bien que la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e adore son petit fr\u00e8re et ait des TOC, son aura de chasseuse fait fuir les chats et les chiens.", "id": "MESKIPUN KETUA KELAS SANGAT MEMANJAKAN ADIKNYA DAN MEMILIKI OCD, AURA PEMBURUNYA BAHKAN MEMBUAT KUCING BENCI DAN ANJING TAKUT.", "pt": "EMBORA A REPRESENTANTE DE CLASSE MIME O IRM\u00c3O MAIS NOVO E TENHA TOC, SUA \u0027AURA DE CA\u00c7ADORA\u0027 FAZ AT\u00c9 GATOS E C\u00c3ES A TEMEREM.", "text": "Although the class president spoils her younger brother and has OCD, her hunter aura is more like a cat-hated, dog-feared...", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 karde\u015fine a\u015f\u0131r\u0131 d\u00fc\u015fk\u00fcn ve tak\u0131nt\u0131l\u0131 olsa da, avc\u0131 auras\u0131 kedileri bile korkutup ka\u00e7\u0131r\u0131r, k\u00f6pekleri \u00fcrk\u00fct\u00fcr."}, {"bbox": ["552", "660", "750", "866"], "fr": "J\u0027ai vu trop de gens probl\u00e9matiques, je ne peux plus para\u00eetre pure. Gong Caicai de notre classe est la seule vraiment pure...", "id": "AKU SUDAH MELIHAT TERLALU BANYAK ORANG BERMASALAH, JADI SUDAH TIDAK BISA POLOS LAGI. GONG CAICAI DI KELASKU YANG BENAR-BENAR POLOS...", "pt": "EU J\u00c1 VI GENTE DEMAIS, N\u00c3O CONSIGO MAIS PARECER PURA. A GONG CAICAI DA NOSSA TURMA \u00c9 QUE \u00c9 PURA DE VERDADE...", "text": "I\u0027ve seen too many problematic people, I can\u0027t be pure anymore. Gong Caicai from our class is truly pure...", "tr": "\u00c7ok fazla sorunlu insan g\u00f6rd\u00fcm, art\u0131k saf olam\u0131yorum. Bizim s\u0131n\u0131ftaki Gong Caicai ger\u00e7ek saf olan..."}, {"bbox": ["62", "674", "259", "922"], "fr": "Tu feins une puret\u00e9 incomparable et unique juste pour que les hommes te voient comme leur dulcin\u00e9e de r\u00eave et que tu puisses te d\u00e9lecter d\u0027\u00eatre au centre de toutes les attentions !", "id": "KAU BERPURA-PURA SANGAT POLOS DAN BERBEDA DARI YANG LAIN, HANYA KARENA KAU INGIN SEMUA PRIA MENGANGGAPMU SEBAGAI GADIS IDAMAN MEREKA, MENIKMATI PERASAAN DIPUJA-PUJA!", "pt": "VOC\u00ca FINGE SER INCOMPARAVELMENTE PURA E DIFERENTE DE TODAS, S\u00d3 PARA QUE OS HOMENS TE VEJAM COMO A GAROTA DOS SONHOS E VOC\u00ca POSSA APROVEITAR A SENSA\u00c7\u00c3O DE SER O CENTRO DAS ATEN\u00c7\u00d5ES!", "text": "You act so pure and different, just hoping that men will treat you as their dream lover, enjoying the feeling of being the center of attention!", "tr": "E\u015fsiz ve saf biri gibi davran\u0131yorsun, \u00e7\u00fcnk\u00fc b\u00fct\u00fcn erkeklerin seni hayallerindeki sevgili olarak g\u00f6rmesini ve ilgi oda\u011f\u0131 olman\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karmak istiyorsun!"}, {"bbox": ["536", "363", "750", "567"], "fr": "Mais ce type a raison sur un point, la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e est effectivement proche de la perfection parmi les filles du coll\u00e8ge n\u00b028.", "id": "TAPI, SEBAGIAN YANG DIKATAKAN ORANG INI BENAR, KETUA KELAS MEMANG HAMPIR SEMPURNA DI ANTARA SISWI SMP 28.", "pt": "MAS UMA PARTE DO QUE ESSE CARA DISSE EST\u00c1 CERTA, A REPRESENTANTE DE CLASSE \u00c9 DE FATO QUASE PERFEITA ENTRE AS GAROTAS DA ESCOLA N\u00ba 28.", "text": "But there\u0027s some truth to what this guy said. The class president is indeed close to perfect among the girls in No. 28 Middle School.", "tr": "Ama bu herifin s\u00f6ylediklerinin bir k\u0131sm\u0131 do\u011fru, s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 ger\u00e7ekten de 28. Ortaokul\u0027daki k\u0131zlar aras\u0131nda m\u00fckemmele yak\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/266/2.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "13", "212", "190"], "fr": "Mais quoi qu\u0027il en soit, \u00e9couter tes paroles vaut mieux que dix ans d\u0027\u00e9tudes.", "id": "TAPI BAGAIMANAPUN JUGA, MENDENGARKAN PERKATAANMU SEPERTI MENDAPATKAN PENCERAHAN LUAR BIASA.", "pt": "MAS, DE QUALQUER FORMA, OUVIR SUAS PALAVRAS VALEU MAIS DO QUE DEZ ANOS DE ESTUDO.", "text": "But anyway, listening to your words is better than reading ten years of books.", "tr": "Ama ne olursa olsun, s\u00f6zlerini dinlemek on y\u0131l kitap okumaktan daha de\u011ferliymi\u015f."}, {"bbox": ["609", "634", "749", "762"], "fr": "De toute fa\u00e7on, tu es certainement hypocrite !", "id": "POKOKNYA KAU PASTI MUNAFIK!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 O QUE PARECE!", "text": "Anyway, you\u0027re definitely two-faced!", "tr": "Her neyse, sen kesinlikle ikiy\u00fczl\u00fcs\u00fcn!"}, {"bbox": ["76", "343", "247", "543"], "fr": "Tch ! Bref, tu veux juste attirer l\u0027attention pour pouvoir \u00e9pouser un homme riche plus tard !", "id": "CIH! POKOKNYA KAU HANYA INGIN MENARIK PERHATIAN ORANG LAIN, SUPAYA NANTI BISA MENGGAET SUAMI KAYA!", "pt": "TSC! RESUMINDO, VOC\u00ca S\u00d3 QUER CHAMAR A ATEN\u00c7\u00c3O DOS OUTROS PARA CONSEGUIR UM MARIDO RICO NO FUTURO!", "text": "Tch! In short, you just want to attract attention so you can snag a rich husband in the future!", "tr": "C\u0131k! Sonu\u00e7ta sen sadece ba\u015fkalar\u0131n\u0131n dikkatini \u00e7ekmek ve gelecekte zengin bir koca bulmak istiyorsun!"}, {"bbox": ["307", "635", "522", "842"], "fr": "Un mari riche ? Des tortues, j\u0027en ai vu pas mal. La personne la plus riche de l\u0027\u00e9cole, c\u0027est probablement Gong Caicai, non ? Devrais-je l\u0027\u00e9pouser ?", "id": "SUAMI KAYA? KALAU KURA-KURA SIH SERING KULIHAT. YANG PALING KAYA DI SEKOLAH MUNGKIN GONG CAICAI, YA? MASA AKU HARUS MENIKAHINYA?", "pt": "MARIDO RICO? TARTARUGAS EU J\u00c1 VI MUITAS. A PESSOA COM A MELHOR SITUA\u00c7\u00c3O FINANCEIRA NA ESCOLA PROVAVELMENTE \u00c9 A GONG CAICAI, SER\u00c1 QUE EU TENHO QUE ME CASAR COM ELA?", "text": "A rich husband? I\u0027ve seen plenty of turtles. The one with the best family background in school is probably Gong Caicai. Am I supposed to marry her?", "tr": "Zengin koca m\u0131? Kaplumba\u011fa \u00e7ok g\u00f6rd\u00fcm de, okulda ailesi en zengin olan muhtemelen Gong Caicai. Yoksa onunla m\u0131 evlenmem gerekiyor?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/266/3.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "27", "306", "197"], "fr": "Ah oui, tu as maltrait\u00e9 des chats au \u0027Club des Chats\u0027, peut-\u00eatre m\u00eame que tu en as tu\u00e9. \u00c7a prouve que tu as un esprit tordu !", "id": "OH YA, KAU PERNAH MENYIKSA KUCING DI \u0027KLUB KUCING\u0027, BAHKAN MUNGKIN PERNAH MEMBUNUH KUCING. INI MEMBUKTIKAN KALAU KAU PUNYA SISI GELAP!", "pt": "AH, \u00c9! VOC\u00ca J\u00c1 MALTRATOU GATOS NO \u0027CLUBE DOS GATOS\u0027, TALVEZ AT\u00c9 TENHA MATADO ALGUM. ISSO PROVA QUE VOC\u00ca TEM UM LADO SOMBRIO!", "text": "By the way, you used to abuse cats in the \u0027Cat Club\u0027, and maybe even killed cats. This proves you have a dark heart!", "tr": "Do\u011fru ya, bir zamanlar \u0027Kedi Kul\u00fcb\u00fc\u0027nde kedilere eziyet ediyordun, belki de kedi bile \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn, bu da senin karanl\u0131k bir psikolojin oldu\u011funu kan\u0131tl\u0131yor!"}, {"bbox": ["567", "21", "749", "157"], "fr": "Toi, tu racontes n\u0027importe quoi ! Je n\u0027ai pas maltrait\u00e9 de chats, et encore moins tu\u00e9.", "id": "KAU, KAU BICARA OMONG KOSONG! AKU TIDAK MENYIKSA KUCING, APALAGI MEMBUNUH KUCING.", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO BOBAGEM! EU N\u00c3O MALTRATEI GATOS, MUITO MENOS MATEI ALGUM.", "text": "You, you\u0027re talking nonsense! I didn\u0027t abuse cats, let alone kill cats.", "tr": "Sen, sen sa\u00e7mal\u0131yorsun! Kedilere eziyet etmedim, hele kedi hi\u00e7 \u00f6ld\u00fcrmedim."}, {"bbox": ["61", "431", "309", "640"], "fr": "Alors, dis-nous donc, pourquoi as-tu \u00e9t\u00e9 vir\u00e9e du Club des Chats par tes a\u00een\u00e9s ? Alors, regarde un peu, pourquoi as-tu \u00e9t\u00e9 vir\u00e9e du Club des Chats par tes a\u00een\u00e9s ?", "id": "KALAU BEGITU COBA KATAKAN, KENAPA KAU DIKELUARKAN DARI KLUB KUCING OLEH SENIOR-SENIORMU?", "pt": "ENT\u00c3O ME DIGA, POR QUE VOC\u00ca FOI EXPULSA DO CLUBE DOS GATOS PELOS VETERANOS?", "text": "Then tell me, why were you kicked out by the seniors of the Cat Club? So why were you kicked out by the Cat Club seniors", "tr": "O zaman anlatsana bakal\u0131m, neden Kedi Kul\u00fcb\u00fc\u0027ndeki k\u0131demliler taraf\u0131ndan kovuldun?"}, {"bbox": ["490", "465", "620", "566"], "fr": "Je suis au courant de \u00e7a.", "id": "AKU TAHU SOAL INI.", "pt": "EU SEI SOBRE ISSO.", "text": "I know about this.", "tr": "Bu olay\u0131 biliyorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/266/4.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "712", "275", "888"], "fr": "C\u0027est s\u00fbr que tes mains \u00e9taient couvertes du sang des chatons, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027ils se sont enfuis dans tous les sens !", "id": "PASTI TANGANMU BERLUMURAN DARAH ANAK KUCING, MAKANYA MEREKA LARI TUNGGANG LANGGANG!", "pt": "COM CERTEZA SUAS M\u00c3OS ESTAVAM MANCHADAS COM O SANGUE DE GATINHOS, POR ISSO ELES FUGIRAM PARA TODOS OS LADOS!", "text": "It must be because your hands are stained with the blood of kittens, that\u0027s why they scattered and fled.", "tr": "Kesinlikle ellerin yavru kedilerin kan\u0131yla kapl\u0131yd\u0131, o y\u00fczden hepsi d\u00f6rt bir yana ka\u00e7\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["505", "38", "725", "204"], "fr": "Avant que le Club des Chats ne soit dissous par le doyen, leur salle d\u0027activit\u00e9s se trouvait dans un coin de mon usine.", "id": "SAAT KLUB KUCING BELUM DIBUBARKAN OLEH KEPALA BAGIAN KESISWAAN, RUANG KEGIATAN MEREKA ADA DI SALAH SATU SUDUT PABRIK MILIKKU.", "pt": "ANTES DO CLUBE DOS GATOS SER DISSOLVIDO PELO DIRETOR DE DISCIPLINA, A SALA DE ATIVIDADES DELES FICAVA EM UM CANTO DA MINHA OFICINA.", "text": "When the Cat Club wasn\u0027t disbanded by the Dean of Students, the activity room was in a corner of my factory building.", "tr": "Kedi Kul\u00fcb\u00fc disiplin kurulu ba\u015fkan\u0131 taraf\u0131ndan da\u011f\u0131t\u0131lmadan \u00f6nce, etkinlik odalar\u0131 benim fabrikam\u0131n bir k\u00f6\u015fesindeydi."}, {"bbox": ["61", "359", "305", "524"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, cette jeune fille venait d\u0027entrer, elle n\u0027avait rien fait, et les chats, sans que l\u0027on sache pourquoi, se sont mis \u00e0 courir d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment dans tous les sens.", "id": "WAKTU ITU GADIS INI BARU MASUK, BELUM MELAKUKAN APA-APA, ENTAN KENAPA KUCING-KUCING ITU LANGSUNG LARI KALANG KABUT.", "pt": "NAQUELA HORA, ASSIM QUE ESTA MO\u00c7A ENTROU, SEM FAZER NADA, OS GATOS, N\u00c3O SEI POR QU\u00ca, COME\u00c7ARAM A CORRER DESESPERADAMENTE PARA TODOS OS LADOS.", "text": "WHEN THIS GIRL WALKED IN, SHE DIDN\u0027T DO ANYTHING. FOR SOME REASON, THE CATS SCRAMBLED TO ESCAPE.", "tr": "O zamanlar bu k\u0131z i\u00e7eri yeni girmi\u015fti, hi\u00e7bir \u015fey yapmam\u0131\u015ft\u0131 ama kediler nedense can havliyle d\u00f6rt bir yana ka\u00e7\u0131\u015fmaya ba\u015flad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/266/5.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "80", "264", "199"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour \u00e7a qu\u0027ils se sont enfuis, c\u0027est... c\u0027est parce que...", "id": "MEREKA LARI BUKAN KARENA ITU, TAPI, KARENA...", "pt": "ELES N\u00c3O FUGIRAM POR CAUSA DISSO, FOI, FOI PORQUE...", "text": "THEY DIDN\u0027T RUN AWAY BECAUSE OF THAT, IT\u0027S BECAUSE...", "tr": "Onlar\u0131n ka\u00e7mas\u0131n\u0131n nedeni bu de\u011fildi, \u015fey... y\u00fcz\u00fcnden..."}, {"bbox": ["227", "412", "369", "532"], "fr": "Tu n\u0027as plus rien \u00e0 dire, hein, tortionnaire de chats.", "id": "TIDAK BISA BERKATA-KATA LAGI, KAN, DASAR PENYIKSA KUCING!", "pt": "FICOU SEM PALAVRAS, SUA MALTRATADORA DE GATOS?", "text": "NOW YOU\u0027RE SPEECHLESS, YOU CAT ABUSER.", "tr": "Diyecek bir \u015feyin kalmad\u0131, de\u011fil mi seni kedi d\u00fc\u015fman\u0131 kad\u0131n."}, {"bbox": ["559", "401", "746", "697"], "fr": "Moi, j\u0027ai juste \u00e9t\u00e9 un peu cupide. Toi, le genre de fille qui feint la puret\u00e9 pour \u00e9pouser un homme riche, tu serais capable d\u0027\u00e9touffer tes propres enfants pour h\u00e9riter de la fortune familiale.", "id": "AKU HANYA SERAKAH SEDIKIT UANG SAJA. ORANG SEPERTIMU YANG NANTINYA MENGANDALKAN KEPOLOSAN PALSU UNTUK MENIKAH DENGAN KELUARGA KAYA, JANGAN-JANGAN DEMI HARTA WARISAN, BISA SAJA MENCEKIK ANAK SENDIRI.", "pt": "EU S\u00d3 FUI UM POUCO GANANCIOSO COM DINHEIRO. J\u00c1 VOC\u00ca, QUE FINGE SER PURA PARA SE CASAR COM UM RICA\u00c7O, TALVEZ SEJA CAPAZ AT\u00c9 DE ESTRANGULAR OS PR\u00d3PRIOS FILHOS PARA CONSEGUIR A HERAN\u00c7A.", "text": "I WAS JUST A LITTLE GREEDY. YOU, WHO PLANS TO MARRY RICH BY PRETENDING TO BE PURE, MIGHT EVEN STRANGLE YOUR OWN CHILDREN TO SEIZE THE FAMILY FORTUNE.", "tr": "Ben sadece biraz paraya tamah ettim. Senin gibi gelecekte zengin bir aileye gelin gitmek i\u00e7in saf taklidi yapanlar, miras i\u00e7in kendi \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 bile bo\u011fabilir."}, {"bbox": ["106", "837", "151", "894"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/266/6.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "481", "315", "624"], "fr": "Toi, n\u0027es-tu pas Ye Lin ? Qu\u0027est-ce que tu fais avec la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de la classe de Seconde (3) ?!", "id": "KAU, BUKANKAH KAU YE LIN? APA YANG KAU LAKUKAN BERSAMA KETUA KELAS 2-3?!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 O YE LIN? O QUE EST\u00c1 FAZENDO COM A REPRESENTANTE DA TURMA 3 DO SEGUNDO ANO?!", "text": "AREN\u0027T YOU YE LIN? WHAT ARE YOU DOING WITH THE CLASS PRESIDENT OF CLASS 2-3?!", "tr": "Sen, sen Ye Lin de\u011fil misin? Ortaokul 2. S\u0131n\u0131f (3) \u015eubesi\u0027nin s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131yla ne yap\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["60", "785", "249", "931"], "fr": "Comment as-tu pu oublier que je suis aussi en Seconde (3), senior ?", "id": "KAKAK KELAS, BAGAIMANA KAU BISA LUPA KALAU AKU JUGA DARI KELAS 2-3.", "pt": "VETERANO, COMO VOC\u00ca ESQUECEU QUE EU TAMB\u00c9M SOU DA TURMA 3 DO SEGUNDO ANO?", "text": "SENIOR, HOW COULD YOU FORGET THAT I\u0027M ALSO IN CLASS 2-3?", "tr": "Abi, benim de Ortaokul 2. S\u0131n\u0131f (3) \u015eubesi\u0027nden oldu\u011fumu nas\u0131l unuttun?"}, {"bbox": ["91", "73", "194", "148"], "fr": "Yo, senior !", "id": "YO, KAKAK KELAS!", "pt": "OPA, VETERANO!", "text": "YO, SENIOR!", "tr": "Yo, Abi!"}, {"bbox": ["60", "785", "249", "931"], "fr": "Comment as-tu pu oublier que je suis aussi en Seconde (3), senior ?", "id": "KAKAK KELAS, BAGAIMANA KAU BISA LUPA KALAU AKU JUGA DARI KELAS 2-3.", "pt": "VETERANO, COMO VOC\u00ca ESQUECEU QUE EU TAMB\u00c9M SOU DA TURMA 3 DO SEGUNDO ANO?", "text": "SENIOR, HOW COULD YOU FORGET THAT I\u0027M ALSO IN CLASS 2-3?", "tr": "Abi, benim de Ortaokul 2. S\u0131n\u0131f (3) \u015eubesi\u0027nden oldu\u011fumu nas\u0131l unuttun?"}], "width": 800}, {"height": 1138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/266/7.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "42", "484", "219"], "fr": "Tyran de fille !", "id": "PEREMPUAN ITU MEMANG SUKA MEM-BULLY!", "pt": "AS GAROTAS ME INTIMIDAM.", "text": "BULLIED A GIRL", "tr": "KIZLAR MI ZORBALIK YAPIYOR, HA!"}, {"bbox": ["21", "730", "523", "1070"], "fr": "Le temps se rafra\u00eechit, mon c\u0153ur se sent seul aussi. Mais au fond, il y a toujours quelqu\u0027un qui m\u0027accompagne en silence et m\u0027encourage.", "id": "CUACA SEMAKIN DINGIN, HATI PUN SEPI. SIAPAKAH YANG MASIH SELALU DIAM-DIAM MENEMANI DAN MENYEMANGATIKU?", "pt": "O TEMPO ESFRIOU, O CORA\u00c7\u00c3O SE SENTE S\u00d3. AFINAL, AINDA H\u00c1 QUEM ME ACOMPANHE EM SIL\u00caNCIO E TOR\u00c7A POR MIM?", "text": "THE WEATHER HAS TURNED COLD AND MY HEART IS LONELY.WHO IS THE ONE THAT\u0027S ALWAYS THERE FOR ME AND CHEER ME", "tr": "Hava so\u011fudu, kalbim de yaln\u0131zla\u015ft\u0131. Acaba hala sessizce yan\u0131mda olup bana destek veren biri var m\u0131?"}], "width": 800}]
Manhua