This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 339
[{"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/339/0.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "5720", "728", "5931"], "fr": "N\u0027avaient-ils pas d\u00e9j\u00e0 d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 ? Pourquoi Tante Ren vient-elle encore voir Oncle Ye, et en plus elle a l\u0027air de lui parler de fa\u00e7on tr\u00e8s impolie.", "id": "BUKANKAH SUDAH PINDAH RUMAH? KENAPA BIBI REN MASIH DATANG MENCARI PAMAN YE DAN BICARANYA SANGAT TIDAK SOPAN.", "pt": "ELES J\u00c1 N\u00c3O SE MUDARAM? POR QUE A TIA REN AINDA VIRIA PROCURAR O TIO YE E FALANDO DE FORMA T\u00c3O RUDE?", "text": "Hasn\u0027t she already moved? Why would Aunt Ren still come looking for Uncle Ye, and speaking so rudely?", "tr": "Ta\u015f\u0131nmam\u0131\u015flar m\u0131yd\u0131? Neden Ren Teyze hala Ye Amca\u0027y\u0131 g\u00f6rmeye geliyor ve bu kadar kaba konu\u015fuyor?"}, {"bbox": ["598", "4872", "745", "5085"], "fr": "Lors de la r\u00e9union parents-professeurs, la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de classe est responsable de l\u0027accueil, il n\u0027est donc pas surprenant qu\u0027elle ait d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 Tante Ren.", "id": "SAAT RAPAT ORANG TUA, KETUA KELAS BERTUGAS MENYAMBUT TAMU, JADI TIDAK ANEH KALAU DIA PERNAH BERTEMU BIBI REN.", "pt": "NAS REUNI\u00d5ES DE PAIS E MESTRES, A REPRESENTANTE DE CLASSE \u00c9 RESPONS\u00c1VEL PELA RECEP\u00c7\u00c3O, ENT\u00c3O N\u00c3O \u00c9 ESTRANHO ELA TER CONHECIDO A TIA REN.", "text": "The class president is in charge of reception during parent-teacher meetings. It\u0027s not surprising she\u0027s met Aunt Ren.", "tr": "Veli toplant\u0131lar\u0131nda s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 misafirleri kar\u015f\u0131lamakla g\u00f6revlidir, o y\u00fczden Ren Teyze\u0027yi g\u00f6rm\u00fc\u015f olmas\u0131 \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["542", "6176", "735", "6293"], "fr": "C\u0027est une illusion, une illusion. Tante Ren est toujours impatiente avec tout le monde...", "id": "SALAH LIHAT, SALAH LIHAT, BIBI REN MEMANG PEMARAH PADA SIAPA SAJA...", "pt": "ILUS\u00c3O, ILUS\u00c3O, A TIA REN TEM UM TEMPERAMENTO EXPLOSIVO COM TODO MUNDO...", "text": "It\u0027s just an illusion, an illusion. Aunt Ren is short-tempered with everyone...", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama, yanl\u0131\u015f anlama, Ren Teyze herkese kar\u015f\u0131 huysuzdur..."}, {"bbox": ["365", "4866", "489", "4950"], "fr": "C\u0027est la m\u00e8re de Xiao Qin.", "id": "ITU IBUNYA XIAO QIN.", "pt": "\u00c9 A M\u00c3E DA XIAOQIN.", "text": "It\u0027s Xiao Qin\u0027s mom.", "tr": "Xiao Qin\u0027in annesi."}, {"bbox": ["54", "3959", "246", "4125"], "fr": "Chut ! Il y a des invit\u00e9s \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, c\u0027est Xiao Lin et son camarade de classe, ne laissez pas les enfants entendre.", "id": "SST! ADA TAMU DI DALAM, XIAO LIN DAN TEMAN SEKELASNYA, JANGAN SAMPAI ANAK-ANAK DENGAR.", "pt": "PSIU! TEM VISITAS EM CASA, \u00c9 O XIAO LIN E A COLEGA DELE, N\u00c3O DEIXE AS CRIAN\u00c7AS OUVIREM.", "text": "Shh! We have guests. It\u0027s Xiao Lin and his classmate. Don\u0027t let the children hear.", "tr": "\u015e\u015f\u015ft! \u0130\u00e7eride misafir var, Xiao Lin ve s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131, \u00e7ocuklar\u0131n duymas\u0131na izin verme."}, {"bbox": ["614", "2955", "739", "3079"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, cette affaire ne peut pas attendre.", "id": "MAAF SEKALI, MASALAH INI TIDAK BISA DITUNDA.", "pt": "SINTO MUITO MESMO, ESTE ASSUNTO N\u00c3O PODE ESPERAR.", "text": "I\u0027m so sorry, but this matter can\u0027t be delayed.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm, bu ertelenecek bir mesele de\u011fil."}, {"bbox": ["429", "2312", "590", "2524"], "fr": "Xiao Lin, occupe-toi de ta d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de classe pour moi. Si je rentre tard, ne m\u0027attendez pas.", "id": "XIAO LIN, TOLONG TEMANI KETUA KELASMU. KALAU AKU PULANG MALAM, JANGAN TUNGGU AKU.", "pt": "XIAO LIN, ME AJUDE A ENTRETER A REPRESENTANTE DA SUA TURMA. SE EU VOLTAR TARDE, N\u00c3O ME ESPERE.", "text": "Xiao Lin, please entertain your class president for me. If I\u0027m late getting back, don\u0027t wait for me.", "tr": "Xiao Lin, s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131n\u0131zla ilgilenir misin, ge\u00e7 d\u00f6nersem beni bekleme."}, {"bbox": ["84", "4766", "272", "4933"], "fr": "Que se passe-t-il ? Cette femme... cette femme semble \u00eatre la m\u00e8re de Xiao Qin, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ADA APA? WANITA ITU... WANITA ITU SEPERTINYA IBUNYA XIAO QIN, KAN?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? AQUELA MULHER... AQUELA MULHER PARECE SER A M\u00c3E DA XIAOQIN, N\u00c9?", "text": "What\u0027s going on? That woman... that woman seems to be Xiao Qin\u0027s mother, right?", "tr": "Ne oluyor? O kad\u0131n... O kad\u0131n Xiao Qin\u0027in annesi gibi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["571", "5391", "749", "5617"], "fr": "Xiao Qin et moi sommes des amis d\u0027enfance, donc Tante Ren est naturellement aussi voisine de mon p\u00e8re, hehehe hein...", "id": "AKU DAN XIAO QIN ADALAH TEMAN MASA KECIL, JADI BIBI REN TENTU SAJA JUGA TETANGGA AYAHKU, HAHAHA...", "pt": "A XIAOQIN E EU SOMOS AMIGOS DE INF\u00c2NCIA, ENT\u00c3O A TIA REN NATURALMENTE TAMB\u00c9M ERA VIZINHA DO MEU PAI, HEHEHE...", "text": "Xiao Qin and I are childhood friends, so Aunt Ren is naturally my dad\u0027s neighbor as well. Hehehe...", "tr": "Xiao Qin ve ben \u00e7ocukluk arkada\u015f\u0131y\u0131z, o y\u00fczden Ren Teyze de do\u011fal olarak babam\u0131n kom\u015fusuydu, he he he..."}, {"bbox": ["462", "2058", "748", "2222"], "fr": "Pas bon, Tante Ren arrive vraiment au mauvais moment, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 assez chaotique comme \u00e7a.", "id": "GAWAT, BIBI REN DATANG DI SAAT YANG TIDAK TEPAT, INI SUDAH CUKUP KACAU.", "pt": "QUE MAU, A TIA REN CHEGOU EM UMA P\u00c9SSIMA HORA, J\u00c1 EST\u00c1 TUDO UMA BAGUN\u00c7A.", "text": "Not good. Aunt Ren\u0027s arrival is really bad timing. Things are already messy enough.", "tr": "K\u00f6t\u00fc, Ren Teyze\u0027nin geldi\u011fi zaman hi\u00e7 uygun de\u011fil, ortal\u0131k zaten yeterince kar\u0131\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["75", "1490", "290", "1660"], "fr": "\u00c0 en juger par son ton, Tante Ren est venue voir papa cette fois, probablement pour... pour sa grossesse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DARI NADA BICARANYA, BIBI REN DATANG MENCARI AYAHKU KALI INI, MUNGKIN KARENA... KARENA KEHAMILANNYA, YA?", "pt": "PELO TOM DELA, A TIA REN VEIO PROCURAR MEU PAI DESTA VEZ, PROVAVELMENTE POR CAUSA... POR CAUSA DA GRAVIDEZ DELA, N\u00c9?", "text": "From the sound of it, Aunt Ren\u0027s visit this time might be because of... because of her pregnancy.", "tr": "Bu tavr\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, Ren Teyze\u0027nin bu sefer babam\u0131 g\u00f6rmeye gelme sebebi muhtemelen... hamileli\u011fi y\u00fcz\u00fcnden, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["61", "2304", "302", "2421"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai une urgence, je dois sortir un instant.", "id": "MAAF, AKU ADA URUSAN MENDADAK HARUS KELUAR SEBENTAR.", "pt": "DESCULPE, TENHO UM ASSUNTO URGENTE E PRECISO SAIR UM POUCO.", "text": "Sorry, I have an urgent matter to attend to.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, acil bir i\u015fim \u00e7\u0131kt\u0131, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["383", "1201", "563", "1281"], "fr": "Ye Yuanfeng, sors d\u0027ici imm\u00e9diatement !", "id": "YE YUANFENG, KELUAR KAU!", "pt": "YE YUANFENG, SAIA J\u00c1 DA\u00cd!", "text": "Ye Yuanfeng, get out here!", "tr": "Ye Yuanfeng, defol d\u0131\u015far\u0131!"}, {"bbox": ["387", "3436", "526", "3513"], "fr": "Regarde ce que tu as fait !", "id": "LIHAT PERBUATANMU!", "pt": "OLHA S\u00d3 A BESTEIRA QUE VOC\u00ca FEZ!", "text": "Look what you\u0027ve done!", "tr": "Bak ne haltlar yedin!"}, {"bbox": ["586", "4166", "712", "4228"], "fr": "Allons parler dehors.", "id": "KITA BICARA DI LUAR.", "pt": "VAMOS CONVERSAR L\u00c1 FORA.", "text": "Let\u0027s talk outside.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["67", "3444", "175", "3511"], "fr": "Hong Li.", "id": "HONG LI.", "pt": "HONGLI.", "text": "Hongli", "tr": "Hong Li."}, {"bbox": ["74", "2950", "268", "3030"], "fr": "Raccompagner ? Oncle Ye ?!", "id": "ANTAR? PAMAN YE?!", "pt": "ACOMPANHAR? TIO YE?!", "text": "Escort? Uncle Ye?!", "tr": "G\u00f6ndermek mi? Ye Amca?!"}, {"bbox": ["82", "1824", "255", "1880"], "fr": "Incompr\u00e9hensible.", "id": "TIDAK MENGERTI.", "pt": "SEM ENTENDER NADA", "text": "I don\u0027t understand.", "tr": "Nedenini anlam\u0131yor."}, {"bbox": ["29", "899", "474", "959"], "fr": "Chapitre 140 : Comment prendre ses responsabilit\u00e9s", "id": "BAB 140: BAGAIMANA CARA BERTANGGUNG JAWAB.", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E QUARENTA: COMO ASSUMIR A RESPONSABILIDADE", "text": "Chapter 140: How to Take Responsibility", "tr": "Y\u00fcz K\u0131rk\u0131nc\u0131 B\u00f6l\u00fcm: Sorumluluk Nas\u0131l Al\u0131n\u0131r?"}, {"bbox": ["56", "925", "535", "1128"], "fr": "Croquis du storyboard : Lange, Chen Siqiu, Liking, Zhang Xian, Li Xuekai\nInking : Shu Haozhan, Jiang Shicheng, Chizang, Yao Chao\nColorisation : Li Weifeng, Yao Lingxi, Han Mengchuang, Shao Jing\nR\u00e9dacteur en chef : Mod\u00e8le de production de masse EVA\nCoop\u00e9ration : Xiao Chuan", "id": "DRAF PAPAN CERITA: 8 LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, ZHANG XIAN, LI XUEKAI\nSENI GARIS: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHIZANG, YAO CHAO\nPEWARNAAN: 8 LI WEIFENG, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: 8 TIPE PRODUKSI MASSAL EVA\nASISTEN: 8 XIAO CHUAN", "pt": "ROTEIRO GR\u00c1FICO: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, ZHANG XIAN, LI XUEKAI; ARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHI ZANG, YAO CHAO; CORES: LI WEIFENG, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: EVA MASS PRODUCTION TYPE; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN", "text": "...", "tr": "STORYBOARD TASLA\u011eI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, ZHANG XIAN, LI XUEKAI\n\u00c7\u0130Z\u0130MLER: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG, CHI CANG, YAO CHAO\nRENKLEND\u0130RME: LI WEIFENG, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA SER\u0130 \u00dcRET\u0130M MODEL\u0130\nKATKIDA BULUNAN: XIAO CHUAN"}, {"bbox": ["484", "4636", "613", "4714"], "fr": "[SFX] CLIC", "id": "[SFX] KREK", "pt": "[SFX] CLIC", "text": "[SFX]Crack", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/339/1.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "16", "731", "185"], "fr": "Je me souviens que Xiao Qin vient aussi d\u0027une famille monoparentale. Se pourrait-il que Tante Ren et Oncle Ye aient encore une relation professionnelle ?", "id": "AKU INGAT XIAO QIN JUGA DARI KELUARGA ORANG TUA TUNGGAL, APA BIBI REN DAN PAMAN YE MASIH PUNYA HUBUNGAN KERJA SAMPAI SEKARANG?", "pt": "EU LEMBRO QUE A XIAOQIN TAMB\u00c9M \u00c9 DE UMA FAM\u00cdLIA MONOPARENTAL. SER\u00c1 QUE A TIA REN E O TIO YE AINDA T\u00caM ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O DE TRABALHO?", "text": "I remember Xiao Qin is also from a single-parent family. Could it be that Aunt Ren and Uncle Ye still have some kind of work relationship?", "tr": "Xiao Qin\u0027in de tek ebeveynli bir aileden geldi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum, yoksa Ren Teyze ile Ye Amca\u0027n\u0131n h\u00e2l\u00e2 bir i\u015f ili\u015fkisi mi var?"}, {"bbox": ["570", "270", "749", "449"], "fr": "Pas de relation professionnelle, mais pas mal d\u0027autres relations inavouables, par contre.", "id": "HUBUNGAN KERJA SIH TIDAK ADA, TAPI HUBUNGAN RAHASIA LAINNYA SEPERTINYA CUKUP BANYAK.", "pt": "RELA\u00c7\u00c3O DE TRABALHO N\u00c3O, MAS OUTRAS RELA\u00c7\u00d5ES INCONFESS\u00c1VEIS, AH, ESSAS T\u00caM DE SOBRA.", "text": "There\u0027s no work relationship, but there\u0027s definitely some other hidden relationship.", "tr": "\u0130\u015f ili\u015fkisi yok ama ba\u015fka gizli sakl\u0131 ili\u015fkileri epey var."}, {"bbox": ["68", "531", "250", "621"], "fr": "Ye Lin, viens t\u0027asseoir ici, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te demander.", "id": "YE LIN, DUDUK SINI, ADA YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU.", "pt": "YE LIN, VENHA SE SENTAR AQUI, TENHO UMA COISA PARA TE PERGUNTAR.", "text": "Ye Lin, come sit here. I have something to ask you.", "tr": "Ye Lin, buraya gel, sana sormam gereken bir \u015fey var."}, {"bbox": ["381", "628", "620", "820"], "fr": "H\u00e9, apr\u00e8s avoir interrog\u00e9 mon p\u00e8re, tu vas continuer \u00e0 m\u0027interroger, moi ? Tu me dis de venir et je devrais ob\u00e9ir ? Et ma fiert\u00e9, alors ?", "id": "HAH, SETELAH MENGINTEROGASI AYAHKU, SEKARANG MAU MENGINTEROGASIKU? KAU SURUH AKU KE SANA, AKU HARUS KE SANA? APA AKU TIDAK PUNYA HARGA DIRI?", "pt": "AFF, DEPOIS DE INTERROGAR MEU PAI, VAI CONTINUAR ME INTERROGANDO? VOC\u00ca MANDA EU IR E EU VOU? EU N\u00c3O TENHO AMOR PR\u00d3PRIO, N\u00c3O?", "text": "Huh? After interrogating my dad, you want to interrogate me now? Just because you tell me to go over, I should go over? Do I not have any pride?", "tr": "Ha, babam\u0131 sorgulad\u0131ktan sonra \u015fimdi de beni mi sorgulayacaks\u0131n? Sen gel dedin diye gelecek miyim? Benim de bir gururum var, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/339/2.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "18", "327", "168"], "fr": "Non, c\u0027est bien mieux sur le lit. Viens sur le lit.", "id": "TIDAK MAU, DI RANJANG LEBIH ENAK, KAU SAJA YANG KE RANJANG.", "pt": "N\u00c3O VOU, A CAMA \u00c9 MUITO MELHOR. VEM VOC\u00ca PARA A CAMA.", "text": "I won\u0027t go. It\u0027s so comfortable on the bed. You come up here.", "tr": "Gitmiyorum, yatak ne g\u00fczel, sen yata\u011fa gel."}, {"bbox": ["614", "429", "669", "533"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/339/3.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "342", "743", "553"], "fr": "Pas besoin que tu me raccompagnes, mon objectif d\u0027aujourd\u0027hui est atteint. Je pars.", "id": "TIDAK PERLU KAU ANTAR, TUJUANKU HARI INI SUDAH TERCAPAI, AKU PERGI DULU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA ME ACOMPANHAR, MEU OBJETIVO DE HOJE FOI ALCAN\u00c7ADO DE QUALQUER FORMA. VOU INDO.", "text": "You don\u0027t need to escort me. I\u0027ve achieved my goal for today. I\u0027ll be going now.", "tr": "Beni b\u0131rakmana gerek yok, bug\u00fcnk\u00fc amac\u0131m da zaten ger\u00e7ekle\u015fti. Ben gidiyorum."}, {"bbox": ["204", "339", "353", "551"], "fr": "Mon p\u00e8re ne reviendra pas de sit\u00f4t, je pense. Et si je te raccompagnais chez toi ?", "id": "SEPERTINYA AYAHKU TIDAK AKAN KEMBALI DALAM WAKTU DEKAT, BAGAIMANA KALAU AKU SAJA YANG MENGANTARMU PULANG.", "pt": "PELO VISTO, MEU PAI N\u00c3O VOLTA T\u00c3O CEDO. QUE TAL EU TE ACOMPANHAR AT\u00c9 EM CASA?", "text": "I don\u0027t think my dad will be back anytime soon. How about I walk you back?", "tr": "Babam yak\u0131n zamanda d\u00f6necek gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, istersen seni ben b\u0131rakay\u0131m."}, {"bbox": ["112", "69", "266", "173"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas ce que je voulais dire...", "id": "BUKAN, MAKSUDKU BUKAN BEGITU.....", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER...", "text": "No, that\u0027s not what I meant...", "tr": "Hay\u0131r, onu demek istemedim..."}, {"bbox": ["523", "775", "648", "855"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e !", "id": "KETUA KELAS!", "pt": "REPRESENTANTE!", "text": "Class President!", "tr": "S\u0131n\u0131f Ba\u015fkan\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/339/4.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "27", "743", "219"], "fr": "Ce n\u0027est pas prudent pour toi de rentrer seule la nuit. Ce serait terrible si ce qui s\u0027est pass\u00e9 la derni\u00e8re fois se reproduisait.", "id": "KAU JALAN SENDIRIAN MALAM-MALAM TIDAK AMAN, KALAU KEJADIAN SEPERTI TERAKHIR KALI TERULANG LAGI, GAWAT.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SEGURO VOC\u00ca ANDAR SOZINHA \u00c0 NOITE. SERIA HORR\u00cdVEL SE ACONTECESSE DE NOVO O QUE HOUVE DA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "It\u0027s not safe for you to walk alone at night. It would be terrible if something like last time happened again.", "tr": "Gece tek ba\u015f\u0131na y\u00fcr\u00fcmen g\u00fcvenli de\u011fil, ge\u00e7en seferki gibi bir \u015fey olursa k\u00f6t\u00fc olur."}, {"bbox": ["51", "353", "255", "520"], "fr": "Si je n\u0027avais pas \u00e9t\u00e9 coinc\u00e9e par eux dans un endroit \u00e9troit, j\u0027aurais r\u00e9ussi \u00e0 m\u0027enfuir toute seule.", "id": "KALAU SAJA TIDAK DIHADANG DI TEMPAT SEMPIT, AKU BISA KABUR SENDIRIAN.", "pt": "SE ELES N\u00c3O TIVESSEM ME ENCURRALADO NUM LUGAR ESTREITO, EU TERIA CONSEGUIDO FUGIR SOZINHA.", "text": "If I hadn\u0027t been cornered in that narrow space, I could have escaped on my own.", "tr": "E\u011fer dar bir yerde beni s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rmasalard\u0131, tek ba\u015f\u0131ma ka\u00e7abilirdim."}, {"bbox": ["55", "672", "248", "927"], "fr": "Mieux vaut pr\u00e9venir que gu\u00e9rir. Tu as fait ce trajet de nuit pour me rendre visite chez moi, si quelque chose t\u0027arrivait en chemin, ce serait ma responsabilit\u00e9.", "id": "LEBIH BAIK BERHATI-HATI. KAU MELAKUKAN PERJALANAN MALAM INI UNTUK KUNJUNGAN RUMAH KE TEMPATKU, KALAU TERJADI SESUATU DI JALAN, ITU TANGGUNG JAWABKU.", "pt": "\u00c9 MELHOR PREVENIR DO QUE REMEDIAR. VOC\u00ca EST\u00c1 ANDANDO POR ESSA RUA \u00c0 NOITE POR MINHA CAUSA, PARA UMA VISITA DOMICILIAR. SE ALGO PERIGOSO ACONTECER NO CAMINHO, A RESPONSABILIDADE \u00c9 MINHA.", "text": "Better safe than sorry. You made this trip at night for the home visit. If something were to happen to you on the way, it would be my responsibility.", "tr": "Tedbiri elden b\u0131rakmamak laz\u0131m. Benim evime ziyarete gelmek i\u00e7in bu gece yolunu tuttun, yolda ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelirse bu benim sorumlulu\u011fum olur."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/339/5.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "341", "553", "465"], "fr": "Prendre la responsabilit\u00e9 apr\u00e8s coup ? De quoi parles-tu, et comment comptes-tu prendre tes responsabilit\u00e9s ensuite ?", "id": "BERTANGGUNG JAWAB SETELAH KEJADIAN? KEJADIAN APA MAKSUDMU, DAN BAGAIMANA KAU AKAN BERTANGGUNG JAWAB SETELAHNYA?", "pt": "ASSUMIR A RESPONSABILIDADE DEPOIS? A QUE VOC\u00ca SE REFERE? E COMO VOC\u00ca VAI ASSUMIR ESSA RESPONSABILIDADE?", "text": "Responsible afterward? What exactly are you referring to, and how would you take responsibility?", "tr": "Sonradan sorumlu olmak m\u0131? Hangi olaydan bahsediyorsun ve sonras\u0131nda nas\u0131l bir sorumluluk alacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["205", "800", "441", "965"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin que tu prennes tes responsabilit\u00e9s, je veux juste que tu viennes avec moi pour avorter l\u0027enfant, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 signer !", "id": "AKU TIDAK BUTUH KAU BERTANGGUNG JAWAB, AKU HANYA INGIN KAU IKUT DENGANKU MENGGUGURKAN ANAK INI, KAU HANYA PERLU TANDA TANGAN!", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00ca ASSUMA RESPONSABILIDADE! S\u00d3 PRECISO QUE VOC\u00ca V\u00c1 COMIGO PARA ABORTAR A CRIAN\u00c7A, VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA ASSINAR!", "text": "I don\u0027t need you to take responsibility. I just need you to go with me to get rid of the baby. You just need to sign the papers!", "tr": "Senin sorumluluk almana ihtiyac\u0131m yok, sadece benimle gelip \u00e7ocu\u011fu ald\u0131rmama yard\u0131m et, sadece imzalaman yeterli!"}, {"bbox": ["539", "54", "734", "264"], "fr": "Plut\u00f4t que de prendre mes responsabilit\u00e9s apr\u00e8s un incident, autant que je les assume maintenant et que je te raccompagne chez toi en toute s\u00e9curit\u00e9.", "id": "DARIPADA BERTANGGUNG JAWAB SETELAH TERJADI SESUATU, LEBIH BAIK AKU BERTANGGUNG JAWAB SEKARANG DENGAN MENGANTARMU PULANG DENGAN SELAMAT.", "pt": "EM VEZ DE ASSUMIR A RESPONSABILIDADE DEPOIS QUE ALGO ACONTECER, \u00c9 MELHOR EU ASSUMIR A RESPONSABILIDADE AGORA E TE LEVAR PARA CASA EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "Instead of taking responsibility after something happens, I\u0027d rather take responsibility now and safely escort you home.", "tr": "Bir \u015fey olduktan sonra sorumluluk almaktansa, \u015fimdi sorumluluk al\u0131p seni g\u00fcvenle evine b\u0131rakay\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/339/6.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "43", "278", "210"], "fr": "Bon sang, Tante Ren, pourquoi es-tu si impatiente ! Attends au moins de sortir de l\u0027h\u00f4tel pour te disputer avec papa !", "id": "SIALAN, BIBI REN, KENAPA KAU TIDAK SABARAN BEGINI, SETIDAKNYA TUNGGULAH SAMPAI KELUAR HOTEL BARU BERTENGKAR DENGAN AYAH!", "pt": "DROGA, TIA REN, POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O APRESSADA? PELO MENOS ESPERE SAIR DO PR\u00c9DIO PARA BRIGAR COM O PAPAI!", "text": "Damn it, Aunt Ren, why are you so impatient?! At least wait until we\u0027re out of the hotel before arguing with my dad!", "tr": "Kahretsin Ren Teyze, nas\u0131l bu kadar aceleci olabiliyorsun! En az\u0131ndan otelden \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra babamla kavga etseydin ya!"}, {"bbox": ["405", "43", "671", "210"], "fr": "L\u00e0, c\u0027est la catastrophe. La d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e est tr\u00e8s intelligente, tout a \u00e9t\u00e9 dit si clairement, comment ne devinerait-elle pas l\u0027embrouille ?", "id": "CELAKA, KETUA KELAS ITU SANGAT CERDAS, SUDAH DIKATAKAN SEJELAS INI, MASA DIA TIDAK BISA MENEBAK ADA YANG TIDAK BERES?", "pt": "AGORA FERROU! A REPRESENTANTE \u00c9 ESPERTA COMO ELA S\u00d3, COM TUDO DITO DE FORMA T\u00c3O DIRETA, COMO ELA N\u00c3O VAI SACAR O QUE EST\u00c1 ROLANDO?", "text": "This is bad. The class president is so sharp. She\u0027s spoken so plainly; how could she not guess what\u0027s going on?", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi yand\u0131k, s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 \u00e7ok zeki, bu kadar a\u00e7\u0131k konu\u015fulduktan sonra i\u015fin i\u00e7indeki bityeni\u011fini anlamaz m\u0131?"}, {"bbox": ["308", "868", "493", "988"], "fr": "Un avortement provoqu\u00e9 nuira aussi \u00e0 ton corps, Hong Li...", "id": "ABORSI JUGA AKAN MENYAKITI TUBUHMU, HONG LI...", "pt": "O ABORTO TAMB\u00c9M \u00c9 PREJUDICIAL PARA O SEU CORPO, HONGLI...", "text": "An abortion will also harm your health, Hongli...", "tr": "K\u00fcrtaj senin v\u00fccuduna da zarar verir, Hong Li..."}, {"bbox": ["360", "511", "645", "678"], "fr": "Calme-toi, calme-toi un peu. Cette petite vie est innocente. Si sa petite t\u00eate savait que nous voulons nous en d\u00e9barrasser, il serait certainement tr\u00e8s triste et d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9.", "id": "TENANG, TENANGLAH, NYAWA KECIL INI TIDAK BERSALAH. KALAU OTAKNYA YANG KECIL ITU TAHU KITA AKAN MENGGUGURKANNYA, DIA PASTI AKAN SANGAT SEDIH DAN PUTUS ASA, KAN?", "pt": "CALMA, SE ACALME UM POUCO. ESSA VIDINHA \u00c9 INOCENTE. SE A CABECINHA DELE SOUBESSE QUE VAMOS ABORT\u00c1-LO, ELE CERTAMENTE FICARIA MUITO TRISTE E DESESPERADO, N\u00c3O ACHA?", "text": "Calm down, calm down. This little life is innocent. If he knew we were planning to abort him, he would be heartbroken and despairing.", "tr": "Sakin ol, sakin ol biraz, o k\u00fc\u00e7\u00fck can masum, e\u011fer onun k\u00fc\u00e7\u00fck beyni onu ald\u0131raca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 bilseydi \u00e7ok \u00fcz\u00fcl\u00fcr ve umutsuzlu\u011fa kap\u0131l\u0131rd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["98", "706", "314", "830"], "fr": "C\u0027est pourquoi il faut r\u00e9gler \u00e7a rapidement, avant qu\u0027il ne d\u00e9veloppe un cerveau.", "id": "MAKANYA KITA HARUS BERTINDAK CEPAT SELAGI OTAKNYA BELUM BERKEMBANG.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE TEMOS QUE RESOLVER ISSO DE UMA VEZ, ANTES QUE ELE DESENVOLVA UM C\u00c9REBRO.", "text": "THAT\u0027S WHY WE NEED TO CUT THE KNOT BEFORE HE GROWS A BRAIN.", "tr": "O y\u00fczden beyni geli\u015fmeden, bu i\u015fi k\u00f6k\u00fcnden halletmek laz\u0131m."}, {"bbox": ["555", "995", "727", "1032"], "fr": "Ne m\u0027appelle pas Hong Li !", "id": "JANGAN PANGGIL AKU HONG LI!", "pt": "N\u00c3O ME CHAME DE HONGLI!", "text": "DON\u0027T CALL ME HONGLI!", "tr": "Bana Hong Li deme!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/339/7.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "833", "742", "958"], "fr": "Ye Lin, tu \u00e9tais au courant depuis le d\u00e9but, n\u0027est-ce pas ?", "id": "YE LIN, KAU SUDAH TAHU SOAL INI SEJAK LAMA, KAN?", "pt": "YE LIN, VOC\u00ca J\u00c1 SABIA DISSO O TEMPO TODO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YE LIN, YOU KNEW ABOUT THIS ALL ALONG, DIDN\u0027T YOU?", "tr": "Ye Lin, sen bunu ba\u015f\u0131ndan beri biliyordun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["387", "42", "551", "149"], "fr": "Euh, descendons par les escaliers.", "id": "ANU, AYO KITA TURUN LEWAT TANGGA SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O... VAMOS DESCER PELAS ESCADAS.", "text": "UM, LET\u0027S TAKE THE STAIRS DOWN.", "tr": "\u015eey, merdivenlerden inelim."}], "width": 800}, {"height": 1140, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/339/8.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "996", "550", "1121"], "fr": "Face aux questions insistantes de Shusha, Ye Lin, pour \u00e9viter les soup\u00e7ons, a insist\u00e9 sur le fait qu\u0027il traiterait Xiao Qin comme une petite s\u0153ur. Apr\u00e8s sa r\u00e9ponse, Shusha semblait s\u0027efforcer de cacher sa joie. \u00c9tait-ce une illusion ?", "id": "MENGHADAPI DESAKAN SHU SHA YANG TAK HENTI-HENTINYA, YE LIN, UNTUK MENGHINDARI KECURIGAAN, BERSIKERAS AKAN MEMPERLAKUKAN XIAO QIN SEPERTI ADIKNYA SENDIRI. SETELAH MENJAWAB, SHU SHA SEPERTINYA BERUSAHA MENYEMBUNYIKAN RASA SENANGNYA, APAKAH INI HANYA ILUSIKU?", "pt": "DIANTE DO INTERROGAT\u00d3RIO INCESSANTE DE SHU SHA, YE LIN, PARA EVITAR SUSPEITAS, INSISTIU QUE TRATARIA XIAOQIN COMO UMA IRM\u00c3 MAIS NOVA. AP\u00d3S A RESPOSTA, SHU SHA PARECIA TENTAR ESCONDER SUA FELICIDADE. SERIA UMA ILUS\u00c3O?", "text": "FACED WITH SHU SHA\u0027S CONSTANT QUESTIONING, YE LIN, IN ORDER TO AVOID AROUSING SUSPICION, INSISTED THAT HE WOULD TREAT XIAO QIN LIKE A SISTER. AFTER ANSWERING, SHU SHA SEEMED TO BE TRYING TO HIDE HER HAPPY EMOTIONS, IS IT AN ILLUSION?", "tr": "Shusha\u0027n\u0131n bitmek bilmeyen sorgulamalar\u0131 kar\u015f\u0131s\u0131nda Ye Lin, \u015f\u00fcphe \u00e7ekmemek i\u00e7in Xiao Qin\u0027e k\u0131z karde\u015fi gibi davranaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. Cevab\u0131n\u0131 bitirdikten sonra Shusha mutlu oldu\u011funu gizlemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor gibiydi, bu bir yan\u0131lsama m\u0131?"}, {"bbox": ["194", "998", "728", "1114"], "fr": "Face aux questions insistantes de Shusha, Ye Lin, pour \u00e9viter les soup\u00e7ons, a insist\u00e9 sur le fait qu\u0027il traiterait Xiao Qin comme une petite s\u0153ur. Apr\u00e8s sa r\u00e9ponse, Shusha semblait s\u0027efforcer de cacher sa joie. \u00c9tait-ce une illusion ?", "id": "MENGHADAPI DESAKAN SHU SHA YANG TAK HENTI-HENTINYA, YE LIN, UNTUK MENGHINDARI KECURIGAAN, BERSIKERAS AKAN MEMPERLAKUKAN XIAO QIN SEPERTI ADIKNYA SENDIRI. SETELAH MENJAWAB, SHU SHA SEPERTINYA BERUSAHA MENYEMBUNYIKAN RASA SENANGNYA, APAKAH INI HANYA ILUSIKU?", "pt": "DIANTE DO INTERROGAT\u00d3RIO INCESSANTE DE SHU SHA, YE LIN, PARA EVITAR SUSPEITAS, INSISTIU QUE TRATARIA XIAOQIN COMO UMA IRM\u00c3 MAIS NOVA. AP\u00d3S A RESPOSTA, SHU SHA PARECIA TENTAR ESCONDER SUA FELICIDADE. SERIA UMA ILUS\u00c3O?", "text": "...", "tr": "Shusha\u0027n\u0131n bitmek bilmeyen sorgulamalar\u0131 kar\u015f\u0131s\u0131nda Ye Lin, \u015f\u00fcphe \u00e7ekmemek i\u00e7in Xiao Qin\u0027e k\u0131z karde\u015fi gibi davranaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. Cevab\u0131n\u0131 bitirdikten sonra Shusha mutlu oldu\u011funu gizlemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor gibiydi, bu bir yan\u0131lsama m\u0131?"}], "width": 800}]
Manhua