This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 447
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/0.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1013", "564", "1082"], "fr": "CHAPITRE 15 : LES SENTIMENTS D\u0027AMY", "id": "BAB LIMA BELAS: PERASAAN AIMI", "pt": "CAP\u00cdTULO QUINZE: OS SENTIMENTOS DE AIMI", "text": "CHAPTER FIFTEEN: AIMI\u0027S FEELINGS", "tr": "ON BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: AIMI\u0027N\u0130N DUYGULARI"}, {"bbox": ["0", "1149", "885", "1274"], "fr": "\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Zhang Chi\u003cbr\u003eSuperviseur : Yin Junsong\u003cbr\u003eStory-board : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyou Shu, Zhang Xian\u003cbr\u003eEncrage : Jiang Shicheng, Shu Haozhan, Chi Zang, Yao Chao, Qu Xiao\u003cbr\u003eColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Han Mengchuang, Shao Jing\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : EVA Type Production\u003cbr\u003eCollaboration : Tufang", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nPAPAN CERITA KASAR: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOUSU, ZHANG XIAN\nPENINTAAN: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI ZANG, YAO CHAOQU, XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: EVA TIPE PRODUKSI MASSAL\nASISTEN: TU FANG", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE;\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI;\nPRODUTOR: YIN JUNSONG;\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOUSU, ZHANG XIAN;\nARTE-FINAL: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI ZANG, YAO CHAO, QU XIAO;\nCORES: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING;\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: EVA TIPO PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA;\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: TU FANG", "text": "ORIGINAL WORK: RUSTED WALKER COMIC SCRIPT: ZHANG CHI PRODUCER: YIN JUNSONG STORYBOARD SKETCH: LANGE CHEN SIQIU LIKING UNCLE SOY SAUCE ZHANG XIAN LINE ART: JIANG SHICHENG SHU HAO ZHAN CHI CANG YAO CHAO QU XIAO COLORING: LI YING YAO LINGXI HAN MENGCHUANG SHAO JING RESPONSIBLE EDITOR: EVA MASS PRODUCTION ASSISTANCE: HIJIKATA", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD TASLA\u011eI: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M T\u0130P\u0130\nKATKIDA BULUNAN: TUFANG"}, {"bbox": ["0", "1149", "885", "1274"], "fr": "\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Zhang Chi\u003cbr\u003eSuperviseur : Yin Junsong\u003cbr\u003eStory-board : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyou Shu, Zhang Xian\u003cbr\u003eEncrage : Jiang Shicheng, Shu Haozhan, Chi Zang, Yao Chao, Qu Xiao\u003cbr\u003eColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Han Mengchuang, Shao Jing\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : EVA Type Production\u003cbr\u003eCollaboration : Tufang", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nPAPAN CERITA KASAR: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOUSU, ZHANG XIAN\nPENINTAAN: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI ZANG, YAO CHAOQU, XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: EVA TIPE PRODUKSI MASSAL\nASISTEN: TU FANG", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE;\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI;\nPRODUTOR: YIN JUNSONG;\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOUSU, ZHANG XIAN;\nARTE-FINAL: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI ZANG, YAO CHAO, QU XIAO;\nCORES: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING;\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: EVA TIPO PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA;\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: TU FANG", "text": "ORIGINAL WORK: RUSTED WALKER COMIC SCRIPT: ZHANG CHI PRODUCER: YIN JUNSONG STORYBOARD SKETCH: LANGE CHEN SIQIU LIKING UNCLE SOY SAUCE ZHANG XIAN LINE ART: JIANG SHICHENG SHU HAO ZHAN CHI CANG YAO CHAO QU XIAO COLORING: LI YING YAO LINGXI HAN MENGCHUANG SHAO JING RESPONSIBLE EDITOR: EVA MASS PRODUCTION ASSISTANCE: HIJIKATA", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD TASLA\u011eI: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M T\u0130P\u0130\nKATKIDA BULUNAN: TUFANG"}, {"bbox": ["37", "1098", "299", "1190"], "fr": "Production et dessin : Studio d\u0027animation Lingdong, Bilibili Comics\u003cbr\u003e\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Zhang Chi\u003cbr\u003eSuperviseur : Yin Junsong\u003cbr\u003eStory-board : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyou Shu, Zhang Xian\u003cbr\u003eEncrage : Jiang Shicheng, Shu Haozhan, Chi Zang, Yao Chao, Qu Xiao\u003cbr\u003eColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Han Mengchuang, Shao Jing\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : EVA Type Production\u003cbr\u003eCollaboration : Tufang", "id": "KARYA DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nPAPAN CERITA KASAR: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOUSU, ZHANG XIAN\nPENINTAAN: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI ZANG, YAO CHAOQU, XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: EVA TIPE PRODUKSI MASSAL\nASISTEN: TU FANG", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: EST\u00daDIO LINGDONG COMICS, BILIBILI COMICS;\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE;\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI;\nPRODUTOR: YIN JUNSONG;\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOUSU, ZHANG XIAN;\nARTE-FINAL: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI ZANG, YAO CHAO, QU XIAO;\nCORES: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING;\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: EVA TIPO PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA;\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: TU FANG", "text": "CREATED AND PRODUCED BY: LINGDONG COMICS STUDIO BILI BILI COMICS ORIGINAL WORK: RUSTED WALKER COMIC SCRIPT: ZHANG CHI PRODUCER: YIN JUNSONG STORYBOARD SKETCH: LANGE CHEN SIQIU LIKING UNCLE SOY SAUCE ZHANG XIAN LINE ART: JIANG SHICHENG SHU HAO ZHAN CHI CANG YAO CHAO QU XIAO COLORING: LI YING YAO LINGXI HAN MENGCHUANG SHAO JING RESPONSIBLE EDITOR: EVA MASS PRODUCTION ASSISTANCE: HIJIKATA", "tr": "\u00c7\u0130ZER VE YAPIMCI: LINGDONG MANGA ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD TASLA\u011eI: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M T\u0130P\u0130\nKATKIDA BULUNAN: TUFANG"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/1.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "47", "301", "208"], "fr": "Bien que Penth\u00e9us m\u0027ait r\u00e9p\u00e9t\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises de ne pas encore parler de toi \u00e0 maman.", "id": "MESKIPUN PENTHEUS BERULANG KALI MENGINGATKANKU, AKU MASIH TIDAK BOLEH MEMBERITAHU IBU TENTANGMU.", "pt": "EMBORA PENTHEUS TENHA ME AVISADO REPETIDAMENTE PARA N\u00c3O MENCIONAR VOC\u00ca PARA A MAM\u00c3E.", "text": "ALTHOUGH PENG TOUSI REPEATEDLY TOLD ME NOT TO MENTION YOU TO MOM YET.", "tr": "PENTHEUS BANA DEFALARCA TEMB\u0130H ETM\u0130\u015e OLSA DA, ANNEME SEN\u0130N HAKKINDA B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["65", "450", "306", "638"], "fr": "Mais j\u0027ai toujours l\u0027impression que si tu vas aux \u00c9tats-Unis pour la rencontrer, tous les malentendus pourront \u00eatre r\u00e9solus.", "id": "TAPI AKU SELALU MERASA, SELAMA KAU DATANG KE AMERIKA DAN BERTEMU IBU, KESALAHPAHAMAN APAPUN PASTI BISA DISELESAIKAN.", "pt": "MAS EU SEMPRE ACHO QUE, SE VOC\u00ca FOR AOS ESTADOS UNIDOS E ENCONTRAR A MAM\u00c3E, QUALQUER MAL-ENTENDIDO PODER\u00c1 SER RESOLVIDO.", "text": "BUT I ALWAYS FEEL THAT AS LONG AS YOU GO TO AMERICA AND MEET MOM, ANY MISUNDERSTANDINGS CAN BE RESOLVED.", "tr": "AMA BEN HER ZAMAN, E\u011eER AMER\u0130KA\u0027YA G\u0130D\u0130P ANNEMLE B\u0130R KEZ G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcRSEN, T\u00dcM YANLI\u015e ANLA\u015eILMALARIN \u00c7\u00d6Z\u00dcLEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}, {"bbox": ["67", "838", "315", "1119"], "fr": "Amy ne comprend pas \u00e0 quel point le conflit entre Ai Shuqiao et moi est profond, ni qu\u0027elle a servi d\u0027instrument de meurtre pour Ai Shuqiao. Il n\u0027y a aucune possibilit\u00e9 de r\u00e9conciliation.", "id": "AIMI TIDAK MENGERTI SEBERAPA DALAM KONFLIKKU DENGAN AI SHUQIAO, DAN DIA JUGA TIDAK TAHU BAHWA DIA PERNAH MENJADI ALAT PEMBUNUHAN AI SHUQIAO. TIDAK ADA KEMUNGKINAN UNTUK BERDAMAI.", "pt": "AIMI N\u00c3O ENTENDE A PROFUNDIDADE DO MEU CONFLITO COM AI SHUQIAO, NEM SABE QUE FOI USADA COMO INSTRUMENTO DE ASSASSINATO POR ELA. UMA RECONCILIA\u00c7\u00c3O \u00c9 SIMPLESMENTE IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "AIMI DOESN\u0027T UNDERSTAND HOW DEEP MY CONFLICT WITH AI SHUQIAO IS, NOR DOES SHE KNOW THAT SHE ONCE SERVED AS AI SHUQIAO\u0027S MURDER TOOL. THERE\u0027S SIMPLY NO POSSIBILITY OF RECONCILIATION.", "tr": "AIMI, AI SHUQIAO \u0130LE ARAMDAK\u0130 ANLA\u015eMAZLI\u011eIN NE KADAR DER\u0130N OLDU\u011eUNU ANLAMIYOR VE AI SHUQIAO\u0027NUN C\u0130NAYET ALET\u0130 OLARAK KULLANILDI\u011eININ FARKINDA DE\u011e\u0130L, BU Y\u00dcZDEN BARI\u015eMA \u0130HT\u0130MAL\u0130M\u0130Z YOK."}, {"bbox": ["519", "511", "675", "626"], "fr": "N\u0027en parlons plus.", "id": "JANGAN SEBUT-SEBUT LAGI SOAL ITU.", "pt": "N\u00c3O TOQUE MAIS NESSE ASSUNTO.", "text": "LET\u0027S NOT TALK ABOUT THIS ANYMORE.", "tr": "BU KONUYU B\u0130R DAHA A\u00c7MA."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/2.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "993", "842", "1170"], "fr": "C\u0027est quelque chose que je pr\u00e9f\u00e9rerais mourir plut\u00f4t que de faire.", "id": "ITU ADALAH SESUATU YANG LEBIH BAIK AKU MATI DARIPADA MELAKUKANNYA.", "pt": "EU PREFIRO MORRER A FAZER ISSO.", "text": "THAT\u0027S SOMETHING I WOULDN\u0027T DO EVEN IF IT MEANT DEATH.", "tr": "BU, \u00d6LMEY\u0130 TERC\u0130H EDECE\u011e\u0130M AMA ASLA YAPMAYACA\u011eIM B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["57", "46", "309", "351"], "fr": "En plus de te forcer \u00e0 devenir une idole, ta m\u00e8re a fait bien d\u0027autres choses indignes d\u0027une m\u00e8re. Je ne veux pas la voir, et elle ne voudrait probablement pas me voir non plus, et d\u0027ailleurs...", "id": "SELAIN MEMAKSAMU MENJADI IDOLA, IBUMU JUGA TELAH MELAKUKAN BANYAK HAL LAIN YANG TIDAK PANTAS DISEBUT SEBAGAI SEORANG IBU. AKU TIDAK INGIN BERTEMUNYA, DAN DIA MUNGKIN JUGA TIDAK INGIN BERTEMUKU, APALAGI...", "pt": "AL\u00c9M DE FOR\u00c7\u00c1-LA A SER UMA IDOL, SUA M\u00c3E FEZ MUITAS OUTRAS COISAS INDIGNAS DE UMA M\u00c3E. N\u00c3O QUERO V\u00ca-LA, E ELA PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER ME VER, AL\u00c9M DO MAIS...", "text": "BESIDES FORCING YOU TO BE AN IDOL, YOUR MOTHER HAS DONE MANY MORE THINGS UNBEFITTING OF A MOTHER. I DON\u0027T WANT TO SEE HER, AND SHE MAY NOT WANT TO SEE ME EITHER. BESIDES...", "tr": "SEN\u0130 \u0130DOL OLMAYA ZORLAMANIN DI\u015eINDA, ANNEN ANNE OLMAYI HAK ETMEYECEK DAHA B\u0130R\u00c7OK \u015eEY YAPTI. ONUNLA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130STEM\u0130YORUM, ONUN DA BEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STEYECE\u011e\u0130NDEN EM\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130M, \u00dcSTEL\u0130K..."}, {"bbox": ["64", "904", "274", "1135"], "fr": "En fait, fuir aux \u00c9tats-Unis avec Amy serait une option fiable, mais cela signifierait in\u00e9vitablement d\u00e9pendre du pouvoir d\u0027Ai Shuqiao.", "id": "SEBENARNYA, MELARIKAN DIRI KE AMERIKA BERSAMA AIMI CUKUP MASUK AKAL, HANYA SAJA DENGAN BEGITU AKU PASTI HARUS BERGANTUNG PADA KEKUATAN AI SHUQIAO.", "pt": "NA VERDADE, FUGIR PARA OS ESTADOS UNIDOS COM A AIMI SERIA BASTANTE SEGURO, MAS ISSO SIGNIFICARIA DEPENDER DO PODER DA AI SHUQIAO.", "text": "ACTUALLY, RUNNING AWAY TO AMERICA WITH AIMI IS QUITE RELIABLE, BUT THAT WOULD MEAN RELYING ON AI SHUQIAO\u0027S POWER.", "tr": "ASLINDA AIMI \u0130LE AMER\u0130KA\u0027YA KA\u00c7MAK GAYET MANTIKLI AMA BU DURUMDA KA\u00c7INILMAZ OLARAK AI SHUQIAO\u0027NUN G\u00dcC\u00dcNE G\u00dcVENMEK GEREKECEK."}, {"bbox": ["652", "577", "808", "785"], "fr": "(Et puis, je vais bient\u00f4t aller en prison... \u00c7a, je ne peux pas te le dire.)", "id": "APALAGI AKU AKAN SEGERA DIPENJARA... INI TIDAK BISA KUKATAKAN PADAMU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTOU PRESTES A IR PARA A CADEIA... N\u00c3O POSSO TE DIZER ISSO.", "text": "BESIDES, I\u0027M ABOUT TO GO TO JAIL... I CAN\u0027T TELL YOU THAT.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K HAPSE G\u0130RMEK \u00dcZEREY\u0130M... BUNU SANA S\u00d6YLEYEMEM."}, {"bbox": ["534", "40", "686", "120"], "fr": "Et d\u0027ailleurs, quoi ?", "id": "APALAGI APA?", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, O QU\u00ca?", "text": "BESIDES WHAT?", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K NE?"}, {"bbox": ["158", "565", "290", "617"], "fr": "Rien.", "id": "BUKAN APA-APA.", "pt": "NADA.", "text": "NOTHING.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/3.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "38", "337", "207"], "fr": "Amy, si j\u0027avais commis un crime, disons un meurtre, me consid\u00e9rerais-tu toujours comme ton fr\u00e8re ?", "id": "AIMI, JIKA AKU MELAKUKAN KEJAHATAN, MISALNYA PEMBUNUHAN, APAKAH KAU MASIH AKAN MENGANGGAPKU SEBAGAI KAKAKMU?", "pt": "AIMI, SE EU COMETESSE UM CRIME, DIGAMOS, ASSASSINATO, VOC\u00ca AINDA ME RECONHECERIA COMO SEU IRM\u00c3O?", "text": "AIMI, IF I COMMITTED A CRIME, LIKE MURDER, WOULD YOU STILL ACKNOWLEDGE ME AS YOUR BROTHER?", "tr": "AIMI, E\u011eER B\u0130R SU\u00c7 \u0130\u015eLESEM, MESELA C\u0130NAYET, BEN\u0130 H\u00c2L\u00c2 AB\u0130N OLARAK KABUL EDER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["58", "555", "255", "664"], "fr": "C\u0027est juste une question qui m\u0027est venue \u00e0 l\u0027esprit, comme \u00e7a.", "id": "AKU HANYA TIBA-TIBA TERINGAT DAN BERTANYA BEGITU SAJA.", "pt": "S\u00d3 PENSEI NISSO DE REPENTE E PERGUNTEI POR PERGUNTAR.", "text": "I JUST SUDDENLY THOUGHT OF IT AND ASKED.", "tr": "SADECE AN\u0130DEN AKLIMA GELD\u0130 DE \u00d6YLES\u0130NE SORDUM."}, {"bbox": ["472", "555", "758", "730"], "fr": "Hmm... Maman a sembl\u00e9 mentionner une fois : tuer n\u0027est pas grave, l\u0027important c\u0027est de ne pas se faire prendre.", "id": "HMM... IBU SEPERTINYA PERNAH BILANG: MEMBUNUH TIDAK MASALAH, YANG PENTING JANGAN SAMPAI TERTANGKAP.", "pt": "HUM... A MAM\u00c3E PARECE TER MENCIONADO UMA VEZ: MATAR N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, O IMPORTANTE \u00c9 N\u00c3O SER PEGO.", "text": "UM... MOM SEEMS TO HAVE MENTIONED ONCE: IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU KILL SOMEONE, WHAT\u0027S IMPORTANT IS NOT GETTING CAUGHT.", "tr": "MM... ANNEM B\u0130R KERE \u015e\u00d6YLE DEM\u0130\u015eT\u0130 GAL\u0130BA: ADAM \u00d6LD\u00dcRMEK \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, \u00d6NEML\u0130 OLAN YAKALANMAMAK."}, {"bbox": ["314", "407", "423", "477"], "fr": "Qui as-tu tu\u00e9 ?", "id": "SIAPA YANG KAU BUNUH?", "pt": "QUEM VOC\u00ca MATOU?", "text": "WHO DID YOU KILL?", "tr": "K\u0130M\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dcN?"}, {"bbox": ["472", "555", "758", "730"], "fr": "Hmm... Maman a sembl\u00e9 mentionner une fois : tuer n\u0027est pas grave, l\u0027important c\u0027est de ne pas se faire prendre.", "id": "HMM... IBU SEPERTINYA PERNAH BILANG: MEMBUNUH TIDAK MASALAH, YANG PENTING JANGAN SAMPAI TERTANGKAP.", "pt": "HUM... A MAM\u00c3E PARECE TER MENCIONADO UMA VEZ: MATAR N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, O IMPORTANTE \u00c9 N\u00c3O SER PEGO.", "text": "UM... MOM SEEMS TO HAVE MENTIONED ONCE: IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU KILL SOMEONE, WHAT\u0027S IMPORTANT IS NOT GETTING CAUGHT.", "tr": "MM... ANNEM B\u0130R KERE \u015e\u00d6YLE DEM\u0130\u015eT\u0130 GAL\u0130BA: ADAM \u00d6LD\u00dcRMEK \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, \u00d6NEML\u0130 OLAN YAKALANMAMAK."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/4.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "764", "739", "902"], "fr": "Alors, n\u0027utilisons pas la force de maman, je t\u0027aiderai \u00e0 \u00e9chapper \u00e0 la justice par mes propres moyens.", "id": "KALAU BEGITU, KITA TIDAK PERLU MEMINTA BANTUAN IBU. BIAR AKU SAJA YANG MEMBANTUMU LOLOS DARI HUKUMAN.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O VAMOS USAR O PODER DA MAM\u00c3E. EU SOZINHA VOU TE AJUDAR A ESCAPAR DA PUNI\u00c7\u00c3O.", "text": "THEN LET\u0027S NOT RELY ON MOM\u0027S POWER. I\u0027LL HELP YOU ESCAPE JUSTICE ON MY OWN.", "tr": "O ZAMAN ANNEM\u0130N G\u00dcC\u00dcNE BA\u015eVURMAYALIM, CEZADAN KA\u00c7MANA SADECE BEN YARDIM EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["58", "762", "258", "876"], "fr": "Je n\u0027accepterai jamais sa faveur.", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MENERIMA KEBAIKANNYA.", "pt": "EU JAMAIS ACEITAREI A AJUDA DELA.", "text": "I WILL NEVER ACCEPT HER HELP.", "tr": "ONDAN ASLA \u0130Y\u0130L\u0130K KABUL ETMEM."}, {"bbox": ["621", "441", "841", "603"], "fr": "Maman est tr\u00e8s dou\u00e9e pour g\u00e9rer ce genre de choses, il suffit de lui en parler...", "id": "IBU SANGAT PANDAI MENANGANI HAL SEMACAM INI, ASAL BILANG SAJA PADA IBU...", "pt": "A MAM\u00c3E \u00c9 MUITO BOA EM LIDAR COM ESSE TIPO DE COISA. BASTA FALAR COM ELA...", "text": "MOM IS VERY GOOD AT HANDLING THESE THINGS. JUST TELL MOM...", "tr": "ANNEM BU T\u00dcR \u0130\u015eLER\u0130 HALLETMEKTE \u00c7OK \u0130Y\u0130D\u0130R, SADECE ANNEME S\u00d6YLEMEM\u0130Z YETERL\u0130..."}, {"bbox": ["56", "539", "238", "726"], "fr": "Donc, si mon idiot de fr\u00e8re a vraiment tu\u00e9 quelqu\u0027un, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me,", "id": "JADI, KALAU KAKAK BODOHKU BENAR-BENAR MEMBUNUH ORANG, ITU JUGA TIDAK MASALAH,", "pt": "ENT\u00c3O, SE O IRM\u00c3OZINHO BOBO REALMENTE MATOU ALGU\u00c9M, N\u00c3O TEM PROBLEMA,", "text": "SO, EVEN IF STUPID BROTHER REALLY KILLED SOMEONE, IT\u0027S OKAY.", "tr": "YAN\u0130, APTAL AB\u0130M GER\u00c7EKTEN B\u0130R\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dcYSE B\u0130LE, SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["100", "49", "285", "175"], "fr": "Comment peut-on \u00e9duquer un enfant comme \u00e7a !", "id": "SIALAN! BEGINI CARA MENDIDIK ANAK?!", "pt": "CARAMBA, QUE TIPO DE EDUCA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESSA?!", "text": "DAMN, HOW DID SHE RAISE THIS CHILD!", "tr": "KAHRETS\u0130N, BU NASIL \u00c7OCUK YET\u0130\u015eT\u0130RMEK B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["616", "219", "836", "407"], "fr": "Qu\u0027Amy soit juste devenue une jeune demoiselle au caract\u00e8re plut\u00f4t difficile, ce n\u0027est vraiment pas rien.", "id": "AIMI HANYA MENJADI NONA MUDA DENGAN KEPRIBADIAN YANG SEDIKIT BURUK, SUNGGUH TIDAK MUDAH YA.", "pt": "A AIMI S\u00d3 SE TORNOU UMA JOVEM SENHORITA COM UMA PERSONALIDADE TERR\u00cdVEL. REALMENTE, N\u00c3O FOI F\u00c1CIL PARA ELA.", "text": "IT\u0027S NOT EASY FOR AIMI TO JUST BECOME A SPOILED YOUNG LADY WITH A BAD TEMPER.", "tr": "AIMI\u0027N\u0130N SADECE B\u0130RAZ K\u00d6T\u00dc HUYLU B\u0130R GEN\u00c7 HANIMA D\u00d6N\u00dc\u015eMES\u0130 B\u0130LE TAKD\u0130RE \u015eAYAN."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/5.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "843", "833", "1126"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, la Cor\u00e9e et la Chine ont des relations diplomatiques, tu ne devrais pas plut\u00f4t t\u0027enfuir clandestinement sur une \u00eele isol\u00e9e du Pacifique ?", "id": "HEI, HEI, KOREA SELATAN DAN TIONGKOK PUNYA HUBUNGAN DIPLOMATIK, LHO. BUKANKAH SEHARUSNYA KITA MENYELUNDUP KE PULAU TERPENCIL DI SAMUDRA PASIFIK?", "pt": "EI, EI, A COREIA E A CHINA T\u00caM RELA\u00c7\u00d5ES DIPLOM\u00c1TICAS. N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS CONTRABANDEAR PARA ALGUMA ILHA ISOLADA NO PAC\u00cdFICO?", "text": "HEY, HEY, KOREA AND CHINA HAVE DIPLOMATIC RELATIONS. SHOULDN\u0027T WE SMUGGLE OURSELVES TO A DESERTED ISLAND IN THE PACIFIC OCEAN?", "tr": "HEY HEY, G\u00dcNEY KORE \u0130LE \u00c7\u0130N\u0027\u0130N D\u0130PLOMAT\u0130K \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 VAR, PAS\u0130F\u0130K\u0027TEK\u0130 ISSIZ B\u0130R ADAYA KA\u00c7AK G\u0130TMEM\u0130Z GEREKM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["297", "37", "570", "179"], "fr": "Si tu as commis un meurtre, tu n\u0027obtiendras certainement pas de visa, il faudra sortir clandestinement du pays.", "id": "JIKA MELAKUKAN PEMBUNUHAN, VISA PASTI TIDAK AKAN BISA DIURUS, JADI HANYA BISA MENYELUNDUP KE LUAR NEGERI.", "pt": "SE VOC\u00ca COMETEU UM ASSASSINATO, CERTAMENTE N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 UM VISTO. S\u00d3 RESTA SAIR ILEGALMENTE DO PA\u00cdS.", "text": "IF YOU COMMIT MURDER, YOU DEFINITELY CAN\u0027T GET A VISA. YOU CAN ONLY SMUGGLE YOURSELF OUT OF THE COUNTRY.", "tr": "E\u011eER C\u0130NAYET SU\u00c7U \u0130\u015eLEND\u0130YSE, V\u0130ZE ALMAK KES\u0130NL\u0130KLE M\u00dcMK\u00dcN OLMAZ, SADECE KA\u00c7AK YOLLARLA \u00dcLKEDEN \u00c7IKILAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["60", "379", "300", "655"], "fr": "Tu as l\u0027air si s\u00fbre que je suis un meurtrier et que tu feras tout pour me sauver. Bien que tes valeurs ne soient pas recommandables, \u00e7a me touche beaucoup.", "id": "KAU SEPERTINYA SUDAH YAKIN AKU PEMBUNUH DAN AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA UNTUK MENYELAMATKANKU. MESKIPUN NILAI-NILAIMU TIDAK PATUT DICONTOH, TAPI ITU TETAP MEMBUATKU TERHARU.", "pt": "VOC\u00ca PARECE J\u00c1 TER CERTEZA DE QUE SOU UM ASSASSINO E FAR\u00c1 DE TUDO PARA ME SALVAR. EMBORA SEUS VALORES N\u00c3O SEJAM LOUV\u00c1VEIS, AINDA ME EMOCIONA.", "text": "IT\u0027S LIKE YOU\u0027VE ALREADY DETERMINED I\u0027M A MURDERER AND WILL DO EVERYTHING YOU CAN TO SAVE ME FROM THE FIRE. ALTHOUGH THE VALUES AREN\u0027T WORTH PROMOTING, IT\u0027S STILL VERY TOUCHING.", "tr": "SANK\u0130 BEN\u0130M KAT\u0130L OLDU\u011eUMDAN EM\u0130NM\u0130\u015eS\u0130N VE BEN\u0130 BU ZOR DURUMDAN KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130NDEN GELEN\u0130 YAPACAKMI\u015eSIN G\u0130B\u0130. DE\u011eER YARGILARIN PEK \u00d6RNEK ALINACAK G\u0130B\u0130 OLMASA DA, BU BEN\u0130 \u00c7OK DUYGULANDIRDI."}, {"bbox": ["71", "851", "193", "981"], "fr": "D\u0027abord, il faut passer clandestinement en Cor\u00e9e du Sud.", "id": "PERTAMA, KITA HARUS MENYELUNDUP KE KOREA SELATAN.", "pt": "PRIMEIRO, PRECISAMOS IR ILEGALMENTE PARA A COREIA.", "text": "FIRST, WE NEED TO SMUGGLE OURSELVES TO KOREA.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE G\u00dcNEY KORE\u0027YE KA\u00c7AK G\u0130TMEL\u0130Y\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/6.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "36", "295", "224"], "fr": "Fr\u00e9rot est vraiment b\u00eate. La Cor\u00e9e, c\u0027est juste une escale. Le but, c\u0027est... de te faire une chirurgie esth\u00e9tique compl\u00e8te.", "id": "KAKAK MEMANG BODOH. KOREA SELATAN HANYA TEMPAT TRANSIT, TUJUANNYA ADALAH... MELAKUKAN OPERASI PLASTIK TOTAL UNTUK KAKAK.", "pt": "O IRM\u00c3O \u00c9 MESMO MUITO BOBO. A COREIA \u00c9 S\u00d3 UMA PARADA INTERMEDI\u00c1RIA. O OBJETIVO \u00c9... FAZER UMA CIRURGIA PL\u00c1STICA COMPLETA EM VOC\u00ca.", "text": "BROTHER IS REALLY STUPID. KOREA IS JUST A STOPOVER. THE GOAL IS... TO GIVE BROTHER A COMPLETE MAKEOVER.", "tr": "AB\u0130M GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK APTAL. G\u00dcNEY KORE SADECE B\u0130R ARA DURAK, ASIL AMA\u00c7... AB\u0130ME KOMPLE ESTET\u0130K AMEL\u0130YAT YAPTIRMAK."}, {"bbox": ["696", "471", "826", "609"], "fr": "H\u00e9, tu te trompes sur l\u0027objectif principal, non ?", "id": "HEI, TUJUAN UTAMANYA SALAH, KAN?", "pt": "EI, VOC\u00ca ENTENDEU O OBJETIVO PRINCIPAL ERRADO, N\u00c9?", "text": "HEY, YOU GOT THE MAIN PURPOSE WRONG.", "tr": "HEY, ASIL AMACI YANLI\u015e ANLADIN GAL\u0130BA."}, {"bbox": ["59", "822", "240", "1106"], "fr": "Mais bon, m\u00eame avec la chirurgie esth\u00e9tique, fr\u00e9rot ne deviendra pas tr\u00e8s beau. Tu ne trouveras pas de travail dans d\u0027autres pays non plus...", "id": "TAPI, MESKIPUN KAKAK OPERASI PLASTIK, DIA TIDAK AKAN JADI TERLALU TAMPAN. DI NEGARA LAIN JUGA TIDAK AKAN BISA DAPAT PEKERJAAN...", "pt": "MAS, MESMO QUE O IRM\u00c3O FA\u00c7A CIRURGIA PL\u00c1STICA, ELE N\u00c3O VAI FICAR MUITO BONITO. E N\u00c3O VAI CONSEGUIR EMPREGO EM OUTROS PA\u00cdSES...", "text": "HOWEVER, EVEN IF BROTHER GETS PLASTIC SURGERY, HE WON\u0027T BECOME TOO HANDSOME. AND HE WON\u0027T BE ABLE TO FIND A JOB IN OTHER COUNTRIES...", "tr": "AMA AB\u0130M ESTET\u0130K YAPTIRSA B\u0130LE PEK YAKI\u015eIKLI OLMAYACAK. BA\u015eKA \u00dcLKELERDE DE \u0130\u015e BULAMAZ..."}, {"bbox": ["684", "631", "830", "774"], "fr": "Ton principal souci, c\u0027est que je me fasse refaire le visage ?", "id": "FOKUSMU ADALAH AGAR AKU OPERASI PLASTIK?", "pt": "O SEU FOCO \u00c9 EU FAZER CIRURGIA PL\u00c1STICA?", "text": "ARE YOU FOCUSED ON ME GETTING PLASTIC SURGERY?", "tr": "SEN\u0130N ODAKLANDI\u011eIN NOKTA BEN\u0130M ESTET\u0130K YAPTIRMAM MI?"}, {"bbox": ["60", "388", "274", "719"], "fr": "Apr\u00e8s la chirurgie, on utilisera diverses fausses identit\u00e9s pour aller de Cor\u00e9e vers un pays tiers, et ce sera r\u00e9gl\u00e9. Et tu auras l\u0027air bien plus pr\u00e9sentable qu\u0027avant...", "id": "SETELAH OPERASI PLASTIK, KITA GUNAKAN BERBAGAI IDENTITAS PALSU, LALU BERANGKAT DARI KOREA SELATAN KE NEGARA KETIGA, DAN SELESAI. WAJAHMU JUGA AKAN TERLIHAT JAUH LEBIH ENAK DIPANDANG DARIPADA SEBELUMNYA...", "pt": "DEPOIS DA CIRURGIA PL\u00c1STICA, USAREMOS V\u00c1RIAS IDENTIDADES FALSAS PARA IR DA COREIA PARA UM TERCEIRO PA\u00cdS, E ESTAR\u00c1 TUDO RESOLVIDO. AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca FICAR\u00c1 MUITO MAIS AGRAD\u00c1VEL AOS OLHOS...", "text": "AFTER THE SURGERY, WE\u0027LL USE VARIOUS FAKE IDENTITIES TO LEAVE FROM KOREA TO A THIRD COUNTRY. AND YOU\u0027LL LOOK MUCH BETTER THAN BEFORE...", "tr": "ESTET\u0130K AMEL\u0130YATTAN SONRA, \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 SAHTE K\u0130ML\u0130KLER KULLANARAK G\u00dcNEY KORE\u0027DEN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc B\u0130R \u00dcLKEYE G\u0130TMEK \u0130\u015e\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130R, \u00dcSTEL\u0130K G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcN ESK\u0130S\u0130NDEN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/7.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "588", "696", "772"], "fr": "Par exemple, il y a quelque temps, des producteurs japonais m\u0027ont offert beaucoup d\u0027argent pour que je fasse un album photo pour eux...", "id": "MISALNYA, BEBERAPA WAKTU LALU, ADA PRODUSEN JEPANG YANG MENAWARKAN BAYARAN BESAR AGAR AKU MAU MELAKUKAN PEMOTRETAN UNTUK MEREKA...", "pt": "POR EXEMPLO, H\u00c1 ALGUM TEMPO, UMA EMPRESA JAPONESA OFERECEU MUITO DINHEIRO PARA EU FAZER UM \u00c1LBUM DE FOTOS PARA ELES...", "text": "FOR EXAMPLE, A WHILE AGO, A JAPANESE COMPANY OFFERED ME A LOT OF MONEY TO SHOOT A PHOTO BOOK...", "tr": "MESELA GE\u00c7ENLERDE, BAZI JAPON F\u0130RMALARI FOTO\u011eRAF ALB\u00dcM\u00dcM\u00dc \u00c7EKMEK \u0130\u00c7\u0130N BANA B\u00dcY\u00dcK PARALAR TEKL\u0130F ETT\u0130LER..."}, {"bbox": ["63", "45", "279", "180"], "fr": "Haha, au final, c\u0027est toujours ta petite s\u0153ur qui va devoir subvenir \u00e0 tes besoins.", "id": "HAHA, PADA AKHIRNYA TETAP SAJA ADIK PEREMPUANMU INI YANG HARUS MENAFKAHIMU.", "pt": "HAHA, NO FIM DAS CONTAS, AINDA SEREI EU, SUA IRM\u00c3ZINHA, QUE VAI TE SUSTENTAR.", "text": "HAHA, IN THE END, I, YOUR SISTER, STILL HAVE TO SUPPORT YOU.", "tr": "[SFX]HAHA, SONU\u00c7TA Y\u0130NE DE BEN, KIZ KARDE\u015e\u0130N, SANA BAKMAK ZORUNDA KALACA\u011eIM HA."}, {"bbox": ["64", "583", "337", "768"], "fr": "Pourquoi tu me m\u00e9prises ? M\u00eame si la plupart de mes contrats artistiques sont g\u00e9r\u00e9s par maman, je ne suis pas compl\u00e8tement sans autonomie.", "id": "KENAPA MEREMEH KANKU? MESKIPUN SEBAGIAN BESAR KONTRAK PERTUNJUKAN DIURUS OLEH IBU, TAPI AKU BUKANNYA TIDAK PUNYA HAK OTONOMI SAMA SEKALI.", "pt": "POR QUE ME SUBESTIMAR? EMBORA A MAIORIA DOS MEUS CONTRATOS ART\u00cdSTICOS SEJA GERENCIADA PELA MAM\u00c3E, EU N\u00c3O SOU COMPLETAMENTE SEM AUTONOMIA.", "text": "WHY ARE YOU LOOKING DOWN ON ME? ALTHOUGH MOM HANDLES MOST OF MY ENTERTAINMENT CONTRACTS, I\u0027M NOT COMPLETELY WITHOUT AUTONOMY.", "tr": "NEDEN BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYORSUN? OYUNCULUK S\u00d6ZLE\u015eMELER\u0130M\u0130N \u00c7O\u011eUNU ANNEM Y\u00d6NET\u0130YOR OLSA DA, TAMAMEN YETK\u0130S\u0130Z DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["334", "371", "534", "549"], "fr": "Qui voudrait d\u00e9pendre de sa petite s\u0153ur pour vivre ? Et puis, tu n\u0027as aucune capacit\u00e9 \u00e0 \u00eatre ind\u00e9pendante, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SIAPA YANG MAU DINAFKAHI ADIKNYA? LAGIPULA, KAU SAMA SEKALI TIDAK PUNYA KEMAMPUAN UNTUK MANDIRI, KAN?", "pt": "QUEM PRECISA SER SUSTENTADO PELA IRM\u00c3 MAIS NOVA? AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca NEM TEM CAPACIDADE DE SER INDEPENDENTE, CERTO?", "text": "WHO WANTS TO BE SUPPORTED BY THEIR SISTER? AND YOU DON\u0027T HAVE ANY INDEPENDENT ABILITY, RIGHT?", "tr": "K\u0130M KIZ KARDE\u015e\u0130NE MUHTA\u00c7 OLMAK \u0130STER K\u0130? \u00dcSTEL\u0130K SEN\u0130N KEND\u0130 AYAKLARININ \u00dcZER\u0130NDE DURMA YETENE\u011e\u0130N YOK K\u0130?"}, {"bbox": ["557", "30", "743", "180"], "fr": "M\u00eame si je suis un peu touch\u00e9, proposition rejet\u00e9e, absolument rejet\u00e9e !", "id": "MESKIPUN SEDIKIT TERHARU, TAPI USULAN INI DITOLAK, BENAR-BENAR DITOLAK!", "pt": "EMBORA UM POUCO EMOCIONADO, A PROPOSTA EST\u00c1 REJEITADA, ABSOLUTAMENTE REJEITADA!", "text": "ALTHOUGH I\u0027M A LITTLE TOUCHED, I REJECT THE PROPOSAL, ABSOLUTELY REJECT IT!", "tr": "B\u0130RAZ DUYGULANSAM DA, TEKL\u0130F REDDED\u0130LD\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE REDDED\u0130LMEL\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/8.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "739", "323", "947"], "fr": "Nue ? \u0027Juste\u0027 \u00e7a ? Quel producteur japonais ? Je vais faire la peau \u00e0 leur PDG !", "id": "TELANJANG? DAN HANYA \"ITU SAJA\"? PRODUSEN JEPANG MANA ITU? AKAN KUGIGIT MATI DIREKTUR MEREKA!", "pt": "NUA? E \"S\u00d3\" ISSO? QUAL EMPRESA JAPONESA? EU VOU ESTRANGULAR O PRESIDENTE DELES!", "text": "NUDE? AND THAT\u0027S IT? WHICH JAPANESE COMPANY? I\u0027M GOING TO BITE THEIR PRESIDENT TO DEATH!", "tr": "\u00c7IPLAK MI? B\u0130R DE \u0027SADECE\u0027 M\u0130? HANG\u0130 JAPON F\u0130RMASIYSA BA\u015eKANLARINI ISIRARAK \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["423", "411", "597", "498"], "fr": "Oh, c\u0027est juste un album de photos nues.", "id": "OH, HANYA BUKU FOTO TELANJANG SAJA.", "pt": "OH, \u00c9 S\u00d3 UM \u00c1LBUM DE FOTOS NUA.", "text": "OH, IT\u0027S JUST A NUDE PHOTO BOOK.", "tr": "OH, SADECE \u00c7IPLAK FOTO\u011eRAF ALB\u00dcM\u00dcYD\u00dc."}, {"bbox": ["58", "411", "190", "508"], "fr": "\u00c0 quel point os\u00e9 ?", "id": "SEBERAPA JAUH BATASANNYA DILANGGAR?", "pt": "O QU\u00c3O OUSADO SERIA?", "text": "HOW RISQU\u00c9 IS IT?", "tr": "NE KADAR C\u00dcRETKARDI?"}, {"bbox": ["64", "37", "311", "328"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027\u00e9tait un peu os\u00e9 en termes de ce qui \u00e9tait montr\u00e9, mais heureusement, \u00e7a ne passait pas par maman. Si j\u0027avais accept\u00e9, j\u0027aurais pu gagner une somme d\u0027argent que maman ne contr\u00f4lerait pas.", "id": "TENTU SAJA BATASANNYA SEDIKIT DILANGGAR, TAPI UNTUNGNYA TIDAK MELALUI IBU. JIKA AKU SETUJU, AKU BISA MENDAPATKAN UANG YANG TIDAK DIAWASI IBU.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 UM POUCO OUSADO, MAS O BOM \u00c9 QUE N\u00c3O PASSOU PELA MAM\u00c3E. SE EU ACEITASSE, PODERIA GANHAR UM DINHEIRO QUE ELA N\u00c3O CONTROLARIA.", "text": "OF COURSE, IT\u0027S A BIT RISQU\u00c9 IN TERMS OF EXPOSURE, BUT IT\u0027S GOOD THAT MOM DIDN\u0027T APPROVE IT. IF I AGREED, I COULD EARN A SUM OF MONEY THAT\u0027S NOT MONITORED BY MOM.", "tr": "ELBETTE \u00d6L\u00c7EK OLARAK B\u0130RAZ SINIRLARI A\u015eIYORDU AMA NEYSE K\u0130 ANNEM\u0130N ONAYINDAN GE\u00c7MED\u0130. E\u011eER KABUL ETSEYD\u0130M, ANNEM\u0130N KONTROL\u00dc DI\u015eINDA B\u0130R M\u0130KTAR PARA KAZANAB\u0130L\u0130RD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/9.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "27", "432", "279"], "fr": "Que les Japonais soient pervers, passe encore, mais Amy, comment se fait-il que tu ne te sentes pas du tout offens\u00e9e ?", "id": "ORANG JEPANG MESUM ITU SUDAH BIASA, TAPI AIMI, KENAPA KAU SAMA SEKALI TIDAK TERLIHAT TERSINGGUNG?", "pt": "UMA COISA S\u00c3O OS JAPONESES SEREM PERVERTIDOS, MAS AIMI, COMO VOC\u00ca N\u00c3O REAGE OFENDIDA?", "text": "THE JAPANESE BEING PERVERTED IS ONE THING, BUT AIMI, WHY AREN\u0027T YOU OFFENDED?", "tr": "JAPONLARIN SAPKIN OLMASI B\u0130R YANA, AIMI SEN NASIL OLUR DA H\u0130\u00c7 ALINMI\u015e G\u0130B\u0130 TEPK\u0130 VERMEZS\u0130N?"}, {"bbox": ["457", "31", "718", "171"], "fr": "Mon corps est parfait de la t\u00eate aux pieds, dire qu\u0027il est \u0027sacr\u00e9\u0027 ne serait pas une exag\u00e9ration,", "id": "TUBUHKU SEMPURNA DARI ATAS SAMPAI BAWAH, TIDAK BERLEBIHAN JIKA DISEBUT \"SUCI\".", "pt": "MEU CORPO \u00c9 PERFEITO DE CIMA A BAIXO, N\u00c3O \u00c9 EXAGERO DIZER QUE \u00c9 \"SAGRADO\",", "text": "MY BODY IS PERFECT FROM TOP TO BOTTOM. IT WOULDN\u0027T BE AN EXAGGERATION TO CALL IT \u0027DIVINE\u0027.", "tr": "V\u00dcCUDUM TEPEDEN TIRNA\u011eA KUSURSUZ, \u0027KUTSAL\u0027 DESEM ABARTMI\u015e OLMAM."}, {"bbox": ["671", "369", "842", "516"], "fr": "donc, je n\u0027ai aucune honte \u00e0 le montrer aux gens.", "id": "JADI, AKU SAMA SEKALI TIDAK MALU JIKA DILIHAT ORANG.", "pt": "POR ISSO, N\u00c3O TENHO VERGONHA NENHUMA DE MOSTR\u00c1-LO AOS OUTROS.", "text": "SO, I WOULDN\u0027T BE SHY AT ALL SHOWING IT TO PEOPLE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u0130NSANLARA G\u00d6STERMEKTEN H\u0130\u00c7 UTANMAM."}, {"bbox": ["67", "824", "260", "1008"], "fr": "Plus tu parles, plus c\u0027est absurde. Pourquoi te demanderais-je une chose pareille ?!", "id": "SEMAKIN KAU BICARA SEMAKIN TIDAK MASUK AKAL. KENAPA AKU HARUS MEMINTAMU MELAKUKAN HAL SEPERTI ITU?!", "pt": "QUANTO MAIS VOC\u00ca FALA, MAIS ABSURDO FICA. POR QUE EU TE PEDIRIA UMA COISA DESSAS?!", "text": "THE MORE YOU TALK, THE MORE OUTRAGEOUS IT GETS. WHY WOULD I ASK YOU FOR THIS KIND OF THING?!", "tr": "G\u0130TT\u0130K\u00c7E SA\u00c7MALIYORSUN, NEDEN SENDEN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY \u0130STEYEY\u0130M K\u0130?!"}, {"bbox": ["595", "549", "842", "785"], "fr": "Hehe, m\u00eame si c\u0027est toi, fr\u00e9rot, qui voulais voir, si tu me le demandais sinc\u00e8rement en t\u0027inclinant, je te laisserais peut-\u00eatre regarder.", "id": "HEHE, BAHKAN JIKA KAKAK INGIN MELIHATNYA, KALAU KAU MEMINTA DENGAN TULUS DAN RENDAH HATI, MUNGKIN AKU AKAN MEMPERLIHATKANNYA PADAMU.", "pt": "HEHE, MESMO QUE O IRM\u00c3OZINHO QUEIRA VER, SE VOC\u00ca PEDIR COM SINCERIDADE E DE CABE\u00c7A BAIXA, TALVEZ EU AT\u00c9 TE MOSTRE.", "text": "HEHE, EVEN IF BROTHER WANTS TO SEE IT, IF YOU SINCERELY BOW YOUR HEAD AND BEG, I MIGHT SHOW IT TO YOU.", "tr": "[SFX]HEHE, AB\u0130M G\u00d6RMEK \u0130STESE B\u0130LE, E\u011eER \u0130\u00c7TENL\u0130KLE BA\u015e E\u011e\u0130P YALVARIRSAN, BELK\u0130 SANA G\u00d6STER\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/10.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "650", "827", "948"], "fr": "Mi-plaisanterie, mi-s\u00e9rieux, j\u0027avais l\u0027impression que si les choses en arrivaient vraiment l\u00e0, Amy serait tout \u00e0 fait capable de faire ce qu\u0027elle disait.", "id": "SETENGAH BERCANDA, SETENGAH SERIUS, AKU MERASA JIKA SITUASINYA BENAR-BENAR SAMPAI SEPERTI ITU, AIMI SANGAT MUNGKIN MELAKUKAN APA YANG DIKATAKANNYA.", "pt": "METADE BRINCADEIRA, METADE S\u00c9RIO, EU SENTI QUE, SE AS COISAS REALMENTE CHEGASSEM A ESSE PONTO, A AIMI SERIA TOTALMENTE CAPAZ DE FAZER O QUE DISSE.", "text": "HALF JOKING, HALF SERIOUS, I SEEM TO FEEL THAT IF THINGS REALLY CAME TO THAT, AIMI MIGHT ACTUALLY DO AS SHE SAYS.", "tr": "YARI \u015eAKA YARI C\u0130DD\u0130, E\u011eER \u0130\u015eLER GER\u00c7EKTEN O NOKTAYA GEL\u0130RSE, AIMI\u0027N\u0130N TAMAMEN S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["445", "403", "671", "588"], "fr": "Que ce soit pour aider son idiot de fr\u00e8re \u00e0 passer clandestinement la fronti\u00e8re, ou pour s\u0027occuper de la vie de son idiot de fr\u00e8re dans un pays tiers,", "id": "ENTAH ITU MEMBANTU KAKAK BODOH MENYELUNDUP, ATAU MENGURUS KEHIDUPAN KAKAK BODOH DI NEGARA KETIGA.", "pt": "SEJA AJUDANDO O IRM\u00c3OZINHO BOBO A FUGIR ILEGALMENTE, OU CUIDANDO DA VIDA DELE EM UM TERCEIRO PA\u00cdS.", "text": "WHETHER IT\u0027S HELPING STUPID BROTHER SMUGGLE HIMSELF OUT OF THE COUNTRY, OR TAKING CARE OF STUPID BROTHER\u0027S LIFE IN A THIRD COUNTRY.", "tr": "\u0130STER APTAL AB\u0130S\u0130N\u0130N KA\u00c7MASINA YARDIM ETMEK OLSUN, \u0130STER APTAL AB\u0130S\u0130N\u0130N \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc B\u0130R \u00dcLKEDEK\u0130 HAYATINI D\u00dcZENLEMEK."}, {"bbox": ["62", "637", "330", "821"], "fr": "Fr\u00e9rot ne veut pas de l\u0027aide de maman, alors je t\u0027aiderai juste avec mes propres moyens...", "id": "KAKAK TIDAK MAU MENGANDALKAN KEKUATAN IBU, KALAU BEGITU BIAR AKU SAJA YANG MEMBANTUMU DENGAN KEKUATANKU SENDIRI...", "pt": "J\u00c1 QUE O IRM\u00c3OZINHO N\u00c3O QUER USAR O PODER DA MAM\u00c3E, ENT\u00c3O EU USAREI APENAS MINHAS PR\u00d3PRIAS FOR\u00c7AS PARA TE AJUDAR...", "text": "BROTHER DOESN\u0027T WANT TO RELY ON MOM\u0027S POWER, SO I\u0027LL HELP YOU WITH MY OWN POWER...", "tr": "AB\u0130M ANNEM\u0130N G\u00dcC\u00dcN\u00dc KULLANMAK \u0130STEM\u0130YORSA, O ZAMAN SANA SADECE KEND\u0130 G\u00dcC\u00dcMLE YARDIM EDER\u0130M..."}, {"bbox": ["63", "41", "329", "378"], "fr": "Et le plus important, c\u0027est que pour ce genre de contrat que maman n\u0027accepterait jamais pour des raisons d\u0027int\u00e9r\u00eats \u00e0 long terme, l\u0027argent que j\u0027obtiendrais ne serait pas sous son contr\u00f4le. Je pourrais l\u0027utiliser comme bon me semble.", "id": "DAN YANG TERPENTING, KONTRAK SEMACAM INI, YANG DEMI KEUNTUNGAN JANGKA PANJANG IBU PASTI TIDAK AKAN SETUJUI, DANA YANG KUDAPATKAN TIDAK AKAN DIAWASI OLEHNYA. AKU BISA MENGGUNAKANNYA SESUKA HATI UNTUK APA PUN.", "pt": "E O MAIS IMPORTANTE \u00c9 QUE, COM ESSE TIPO DE CONTRATO QUE A MAM\u00c3E, PENSANDO A LONGO PRAZO, JAMAIS ACEITARIA, O DINHEIRO QUE EU GANHARIA N\u00c3O SERIA CONTROLADO POR ELA. EU PODERIA US\u00c1-LO COMO QUISESSE, ONDE QUISESSE.", "text": "AND MOST IMPORTANTLY, THIS KIND OF CONTRACT THAT MOM WOULD NEVER AGREE TO FOR LONG-TERM BENEFITS, THE FUNDS I OBTAIN ARE NOT MONITORED BY HER. I CAN USE THEM AS I PLEASE.", "tr": "VE EN \u00d6NEML\u0130S\u0130, ANNEM\u0130N UZUN VADEL\u0130 \u00c7IKARLARI NEDEN\u0130YLE ASLA KABUL ETMEYECE\u011e\u0130 BU T\u00dcR B\u0130R S\u00d6ZLE\u015eMEDEN ELDE EDECE\u011e\u0130M PARA ONUN KONTROL\u00dc DI\u015eINDA OLACAK, ONU \u0130STED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 HER YERDE KULLANAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/11.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "474", "824", "714"], "fr": "Apr\u00e8s avoir encore bavard\u00e9 un moment avec Amy, comme je n\u0027avais pas bien dormi la nuit derni\u00e8re, la fatigue m\u0027a soudainement pris.", "id": "SETELAH MENGOBROL SANTAI LAGI DENGAN AIMI BEBERAPA SAAT, KARENA SEMALAM KURANG TIDUR, TIBA-TIBA AKU MERASA MENGANTUK.", "pt": "DEPOIS DE CONVERSAR MAIS UM POUCO COM A AIMI, COMO N\u00c3O DORMI BEM NA NOITE PASSADA, DE REPENTE ME BATEU UM SONO.", "text": "AFTER CHATTING WITH AIMI FOR A WHILE, BECAUSE I DIDN\u0027T SLEEP WELL LAST NIGHT, I SUDDENLY FELT SLEEPY.", "tr": "AIMI \u0130LE B\u0130RAZ DAHA BO\u015e BO\u015e SOHBET ETT\u0130KTEN SONRA, D\u00dcN GECE \u0130Y\u0130 UYUYAMADI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N AN\u0130DEN UYKUM GELD\u0130."}, {"bbox": ["574", "839", "815", "1001"], "fr": "Au d\u00e9but, je voulais juste m\u0027appuyer un instant, mais je me suis endormi sans savoir comment.", "id": "AWALNYA HANYA INGIN BERSANDAR SEBENTAR, ENTAH BAGAIMANA AKU TERTIDUR.", "pt": "NO COME\u00c7O, EU S\u00d3 QUERIA ME ENCOSTAR UM POUCO, MAS ACABEI ADORMECENDO SEM PERCEBER.", "text": "AT FIRST, I JUST WANTED TO LEAN FOR A WHILE, BUT SOMEHOW I FELL ASLEEP.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA SADECE B\u0130RAZ UZANMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M, NASIL OLDUYSA UYUYAKALMI\u015eIM."}, {"bbox": ["237", "32", "430", "168"], "fr": "Arr\u00eate de te prendre la t\u00eate, allonge-toi et repose-toi vite. Tu as encore mal au ventre, non ?", "id": "JANGAN BERPIKIR YANG TIDAK-TIDAK LAGI, CEPAT BERBARING DAN ISTIRAHAT. PERUTMU MASIH SAKIT, KAN?", "pt": "PARE DE PENSAR BESTEIRA, DEITE-SE E DESCANSE. SUA BARRIGA AINDA EST\u00c1 DOENDO, N\u00c9?", "text": "DON\u0027T THINK NONSENSE, LIE DOWN AND REST. YOUR STOMACH STILL HURTS, RIGHT?", "tr": "SA\u00c7MA SAPAN D\u00dc\u015e\u00dcNME ARTIK, \u00c7ABUK UZAN VE D\u0130NLEN, KARNIN H\u00c2L\u00c2 A\u011eRIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["642", "173", "831", "417"], "fr": "(M\u00eame si je me faisais prendre et que je finissais en prison \u00e0 ramasser le savon, je ne laisserais jamais ma s\u0153ur se d\u00e9shabiller devant une cam\u00e9ra pour m\u0027aider.)", "id": "BAHKAN JIKA AKU DIPENJARA DAN MENGALAMI HAL TERBURUK SEKALIPUN, AKU TIDAK AKAN PERNAH MEMBIARKAN ADIKKU MENANGGALKAN PAKAIANNYA DI DEPAN KAMERA UNTUK MEMBANTUKU!", "pt": "MESMO QUE EU SEJA PRESO E TENHA QUE \"PEGAR SABONETE NA PRIS\u00c3O\", EU JAMAIS DEIXARIA MINHA IRM\u00c3 TIRAR A ROUPA NA FRENTE DAS C\u00c2MERAS PARA ME AJUDAR.", "text": "EVEN IF I GET THROWN IN JAIL AND GET RAPED, I WOULD NEVER LET MY SISTER TAKE OFF HER CLOTHES IN FRONT OF A CAMERA TO HELP ME.", "tr": "HAPSE ATILIP ORADA TECAV\u00dcZE U\u011eRASAM B\u0130LE, KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130N BEN\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N KAMERA \u00d6N\u00dcNDE SOYUNMASINA ASLA \u0130Z\u0130N VERMEM."}], "width": 900}, {"height": 2523, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/447/12.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "2117", "441", "2523"], "fr": "Prochainement : Hum hum, vous me demandez ce qui s\u0027est pass\u00e9 entre eux deux ? Non, non, pas d\u0027inceste. Ye Lin a finalement r\u00e9ussi \u00e0 endormir Amy et a d\u00e9cid\u00e9 d\u0027attendre sereinement ce que le destin lui r\u00e9servait (se rendre, h\u00e9 !), mais il a eu beau attendre, la police n\u0027est jamais venue. D\u00e9pit\u00e9, Ye Lin d\u00e9cide de chercher des indices lui-m\u00eame.", "id": "PRATINJAU BERIKUTNYA: EHEM, KAU BERTANYA APA YANG TERJADI PADA MEREKA BERDUA? TIDAK, TIDAK, TIDAK ADA HUBUNGAN SEDARAH. YE LIN AKHIRNYA BERHASIL MEMBUAT AIMI TERTIDUR DAN MEMUTUSKAN UNTUK DENGAN TENANG MENUNGGU TAKDIRNYA (MENYERAHKAN DIRI, WOI!), TAPI TAK DISANGKA SETELAH MENUNGGU LAMA, POLISI TIDAK KUNJUNG DATANG. YE LIN YANG KEBINGUNGAN MEMUTUSKAN UNTUK MENCARI PETUNJUK SENDIRI.", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: COF, COF, VOC\u00caS PERGUNTAM O QUE ACONTECEU ENTRE OS DOIS? N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, NADA DE INCESTO. YE LIN FINALMENTE CONSEGUIU FAZER AIMI DORMIR E DECIDIU ESPERAR TRANQUILAMENTE PELO SEU DESTINO (SE ENTREGAR, \u00d4 IDIOTA!), MAS, PARA SUA SURPRESA, ESPEROU, ESPEROU, E A POL\u00cdCIA N\u00c3O APARECEU. SEM OP\u00c7\u00c3O, YE LIN DECIDIU PROCURAR PISTAS SOZINHO.", "text": "NEXT TIME PREVIEW: COUGH, COUGH, YOU ASK WHAT HAPPENED TO THEM? NO, NO, NO INCEST. YE LIN FINALLY GOT AIMI TO FALL ASLEEP AND DECIDED TO WAIT FOR FATE\u0027S ARRANGEMENT (TURN YOURSELF IN, DUDE!). BUT UNEXPECTEDLY, HE WAITED AND WAITED, BUT THE POLICE NEVER CAME. A HELPLESS YE LIN DECIDED TO LOOK FOR CLUES HIMSELF. FOR THE LATEST INFORMATION ON SPECIAL EVENTS, JOIN THE OFFICIAL LINGDONG COMICS QQ GROUP 1: 339541396, GROUP 2: 17045346", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM FRAGMANI: [SFX]\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M, \u0130K\u0130S\u0130NE NE OLDU\u011eUNU MU SORUYORSUNUZ? HAYIR HAYIR, ENSEST YOK. YE LIN, AIMI\u0027Y\u0130 ZORLA UYUTTUKTAN SONRA KADER\u0130N\u0130N BEL\u0130RLEYECE\u011e\u0130 \u015eEY\u0130 (TESL\u0130M OLMAK, HEY!) HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE BEKLEMEYE KARAR VER\u0130R, ANCAK BEKLE BEKLE POL\u0130S\u0130N GELMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE, \u00c7ARES\u0130Z YE LIN KEND\u0130 BA\u015eINA \u0130PUCU ARAMAYA KARAR VER\u0130R."}, {"bbox": ["207", "482", "240", "549"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["483", "2365", "891", "2520"], "fr": "Le dessin de la page bonus de ce num\u00e9ro est toujours r\u00e9alis\u00e9 par l\u0027artiste Shi Wen~ Les filles douces et parfum\u00e9es sont d\u00e9cid\u00e9ment les plus adorables !", "id": "GAMBAR HALAMAN BONUS EDISI INI MASIH DIKERJAKAN OLEH SENIMAN SHI WEN~ GADIS-GADIS YANG WANGI DAN LEMBUT MEMANG YANG PALING IMUT. CHU CHU~", "pt": "A P\u00c1GINA B\u00d4NUS DESTA EDI\u00c7\u00c3O FOI DESENHADA PELO ARTISTA SHI WEN~ GAROTAS CHEIROSAS E MACIAS S\u00c3O REALMENTE AS MAIS FOFAS! CHU CHU~", "text": "THIS ISSUE\u0027S BONUS IMAGE WAS STILL DRAWN BY ARTIST SHI WEN ~ CUTE AND SOFT GIRLS ARE STILL THE CUTEST.", "tr": "BU SAYININ BONUS SAYFA \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130 Y\u0130NE \u00c7\u0130ZER SHI WEN\u0027E A\u0130T~ TATLI VE YUMU\u015eACIK KIZLAR GER\u00c7EKTEN DE EN SEV\u0130ML\u0130S\u0130."}], "width": 900}]
Manhua