This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 465
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/0.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1060", "639", "1275"], "fr": "\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario du manga : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStoryboard : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyoushu, Zhang Xian\nEncrage : Shu Haozhan, Ziqiang Chizang, Yao Chao, Qu Xiao\nColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Han Mengchuang, Li Weifeng\n\u00c9diteur responsable : EVA Mass Production Type\nCoop\u00e9ration : Tufang", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD KASAR: LANG GE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nGARIS GAMBAR: SHU HAOZHAN, ZIQIANG, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, LI WEIFENG\nEDITOR PELAKSANA: EVA LIANGCHANXING\nKOLABORASI: TU FANG", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI; SUPERVISOR: YIN JUNSONG; STORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING JIANGYOUSHU, ZHANG XIAN; ARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO; COLORISTAS: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIPO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA EVA; COLABORA\u00c7\u00c3O: TUFANG", "text": "ORIGINAL WORK: SCRAP IRON WALKER COMIC SCRIPT: ZHANG CHI SUPERVISOR: YIN JUNSONG STORYBOARD DRAFT: LAN GE CHEN SIQIU LIKING JIANGYOUSHU ZHANG XIAN LINE ART: SHU HAO ZHAN ZIQIANG CHI CANG YAO CHAO QU XIAO COLORING: LI YING YAO LINGXI HAN MENGCHUANG LI WEIFENG EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE ASSISTANCE: TUFANG", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANHUA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\n\u00c7\u0130Z\u0130M TASLA\u011eI: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, ZIQIANG, CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA SER\u0130 \u00dcRET\u0130M MODEL\u0130\nDESTEK: TUFANG"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/1.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "448", "613", "584"], "fr": "Grand fr\u00e8re, et si, juste ici, tu... couchais avec moi, ta petite s\u0153ur ?", "id": "KAKAK, BAGAIMANA KALAU DI SINI SAJA, DENGAN ADIKMU INI, BER...GU...LING... DI... RAN...JANG?", "pt": "IRM\u00c3OZINHO, VOC\u00ca N\u00c3O QUER, AQUI MESMO, COMIGO, SUA IRM\u00c3ZINHA, SE ENROLAR NOS LEN\u00c7\u00d3IS?", "text": "Brother, do you want to... right here, with your little sister... roll in the sheets?", "tr": "Abi, tam burada, bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015finle yata\u011fa girmek ister misin?"}, {"bbox": ["123", "874", "311", "1014"], "fr": "Si tu n\u0027as pas bien entendu, je vais le dire plus lentement.", "id": "KALAU TIDAK DENGAR JELAS, AKAN KUKATAKAN PELAN-PELAN.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU DIREITO, EU VOU FALAR MAIS DEVAGAR.", "text": "If you didn\u0027t hear me clearly, I\u0027ll say it slower.", "tr": "E\u011fer net duyamad\u0131ysan, daha yava\u015f s\u00f6yleyeyim."}, {"bbox": ["68", "64", "229", "209"], "fr": "J\u0027ai... j\u0027ai d\u00fb mal entendre...", "id": "AKU... AKU PASTI SALAH DENGAR...", "pt": "EU... EU DEVO TER OUVIDO ERRADO...", "text": "I... I must have misheard...", "tr": "Ben... San\u0131r\u0131m yanl\u0131\u015f duydum..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/2.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "799", "280", "1030"], "fr": "Juste parce que nous sommes fr\u00e8re et s\u0153ur, ce que Xiao Qin peut faire avec toi, nous ne pouvons pas le faire ?", "id": "HANYA KARENA KITA KAKAK BERADIK, JADI HAL YANG BISA XIAO QIN LAKUKAN DENGANMU, KITA TIDAK BOLEH MELAKUKANNYA?", "pt": "S\u00d3 PORQUE SOMOS IRM\u00c3OS, AS COISAS QUE A XIAO QIN PODE FAZER COM VOC\u00ca, N\u00d3S DOIS N\u00c3O PODEMOS FAZER?", "text": "Just because we\u0027re siblings, does that mean we can\u0027t do the things Xiao Qin can do with you?", "tr": "S\u0131rf biz karde\u015fiz diye, Xiaoqin\u0027in seninle yapabildi\u011fi \u015feyleri biz yapamaz m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["380", "367", "563", "467"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes comme b\u00eatises, nous sommes fr\u00e8re et s\u0153ur !", "id": "BICARA GILA APA KAU INI, KITA INI KAKAK BERADIK!", "pt": "QUE LOUCURA VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? SOMOS IRM\u00c3OS!", "text": "What nonsense are you talking about? We\u0027re siblings!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun, biz karde\u015fiz!"}, {"bbox": ["683", "1033", "835", "1216"], "fr": "Ne sois pas si born\u00e9e, je ne peux pas le faire avec Xiao Qin non plus, d\u0027accord !", "id": "JANGAN KERAS KEPALA BEGITU, DENGAN XIAO QIN JUGA TIDAK BOLEH, TAHU!", "pt": "N\u00c3O SEJA TEIMOSO, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO FAZER COM A XIAO QIN, OK!", "text": "Don\u0027t be stubborn! We can\u0027t do it with Xiao Qin either!", "tr": "Bu kadar tak\u0131lma, Xiaoqin\u0027le de olmaz, anlad\u0131n m\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/3.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "38", "272", "247"], "fr": "Hmph, si tu ne le fais pas avec elle, c\u0027est par peur de ses parents. As-tu aussi peur des miens ?", "id": "HMPH, KAU TIDAK MELAKUKANNYA DENGANNYA KARENA TAKUT HUBUNGAN ORANG TUANYA, APA KAU JUGA TAKUT PADA ORANG TUAKU?", "pt": "HUMPH, VOC\u00ca N\u00c3O FAZ COM ELA PORQUE TEM MEDO DOS PAIS DELA. VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM MEDO DOS MEUS PAIS?", "text": "Hmph, you don\u0027t do it with her because you\u0027re afraid of her parents. Are you afraid of my parents too?", "tr": "Hmph, onunla yapm\u0131yorsun \u00e7\u00fcnk\u00fc ailesinden korkuyorsun. Benim ailemden de mi korkuyorsun?"}, {"bbox": ["576", "821", "825", "1011"], "fr": "Si grand fr\u00e8re se soucie autant de la descendance, alors laissons Winnie \u00eatre notre m\u00e8re porteuse pour nous deux \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "KALAU KAKAK BEGITU MEMENTINGKAN KETURUNAN, NANTI BIAR WINNIE YANG JADI IBU PENGGANTI UNTUK KITA BERDUA SAJA.", "pt": "SE O IRM\u00c3OZINHO SE IMPORTA TANTO COM DESCENDENTES, FUTURAMENTE, DEIXE A WINNIE SER NOSSA BARRIGA DE ALUGUEL.", "text": "If you care so much about offspring, we can just have Winnie be our surrogate in the future.", "tr": "E\u011fer abi soyuna bu kadar \u00f6nem veriyorsa, gelecekte Winnie\u0027nin ikimiz i\u00e7in ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131 annelik yapmas\u0131n\u0131 sa\u011flayabiliriz."}, {"bbox": ["65", "499", "337", "686"], "fr": "Ce n\u0027est pas une question de peur, nous sommes de vrais demi-fr\u00e8re et s\u0153ur, m\u00eame m\u00e8re, p\u00e8res diff\u00e9rents ! Tu comprends ce que \u00e7a implique ?!", "id": "INI BUKAN MASALAH TAKUT ATAU TIDAK, KITA INI SAUDARA KANDUNG SEIBU LAIN AYAH! KAU MENGERTI ARTINYA?!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE TER MEDO OU N\u00c3O! SOMOS MEIO-IRM\u00c3OS PELA MESMA M\u00c3E! VOC\u00ca ENTENDE O QUE ISSO SIGNIFICA?!", "text": "It\u0027s not about being afraid or not! We\u0027re half-siblings with the same mother! Do you understand what that means?!", "tr": "Bu korkup korkmama meselesi de\u011fil! Biz ayn\u0131 anneden farkl\u0131 babadan \u00f6z karde\u015fiz! Bunun ne anlama geldi\u011fini biliyor musun?!"}, {"bbox": ["547", "579", "819", "769"], "fr": "Comment \u00e7a, je ne comprends pas ?! C\u0027est juste qu\u0027on pourrait avoir des enfants pas tr\u00e8s en forme, non ? Tant qu\u0027on ne fait pas d\u0027enfant, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me.", "id": "BAGAIMANA AKU TIDAK MENGERTI?! BUKANKAH HANYA AKAN MELAHIRKAN ANAK YANG TIDAK SEHAT? SELAMA TIDAK SAMPAI PUNYA ANAK, TIDAK MASALAH, KAN?", "pt": "COMO EU N\u00c3O ENTENDERIA?! N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 QUE TER\u00cdAMOS FILHOS N\u00c3O MUITO SAUD\u00c1VEIS? DESDE QUE N\u00c3O TENHAMOS FILHOS, N\u00c3O TEM PROBLEMA, CERTO?", "text": "How could I not understand?! It\u0027s just that we might have unhealthy children. As long as we don\u0027t have children, it doesn\u0027t matter, right?", "tr": "Nas\u0131l anlamam?! Sadece pek sa\u011fl\u0131kl\u0131 olmayan \u00e7ocuklar do\u011far, de\u011fil mi? \u00c7ocuk yapmad\u0131\u011f\u0131m\u0131z s\u00fcrece sorun olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/4.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "547", "830", "693"], "fr": "Alors, ce ne serait pas mon enfant avec Winnie ?!", "id": "KALAU BEGITU BUKANKAH JADI ANAKKU DENGAN WINNIE?!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SE TORNARIA MEU FILHO COM A WINNIE?!", "text": "Wouldn\u0027t that make it my and Winnie\u0027s child?!", "tr": "O zaman bu benimle Winnie\u0027nin \u00e7ocu\u011fu olmaz m\u0131?!"}, {"bbox": ["81", "36", "222", "181"], "fr": "Tu as rat\u00e9 tes cours de bio, toi.", "id": "NILAI BIOLOGIMU JELEK, YA.", "pt": "VOC\u00ca REPROVOU EM BIOLOGIA.", "text": "You failed biology.", "tr": "Biyolojiden \u00e7akt\u0131n galiba."}, {"bbox": ["63", "547", "281", "836"], "fr": "J\u0027utilisais juste \"m\u00e8re porteuse\" comme une fa\u00e7on de parler, je n\u0027ai pas dit qu\u0027il fallait suivre tous les d\u00e9tails... Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 utiliser Winnie directement, \u00e7a suffira.", "id": "AKU HANYA MENGGUNAKAN \u0027IBU PENGGANTI\u0027 SEBAGAI PERUMPAMAAN, TIDAK BILANG HARUS MENGIKUTI SEMUA DETAILNYA.... KAU PAKAI PUNYA WINNIE LANGSUNG SAJA, KAN BISA.", "pt": "EU S\u00d3 USEI \"BARRIGA DE ALUGUEL\" PARA DESCREVER, N\u00c3O DISSE QUE PRECIS\u00c1VAMOS SEGUIR TODOS OS DETALHES... VOC\u00ca PODE USAR DIRETAMENTE O DA WINNIE.", "text": "I\u0027m just using \u0027surrogate\u0027 as an analogy, it doesn\u0027t mean we have to follow every detail... You can just use Winnie directly.", "tr": "Sadece \u0027ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131 annelik\u0027 diye bir benzetme yapt\u0131m, t\u00fcm ayr\u0131nt\u0131lara uyaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6ylemedim ki... Do\u011frudan Winnie\u0027ninkini kullan i\u015fte."}, {"bbox": ["628", "298", "842", "518"], "fr": "Peu importe qui est la m\u00e8re porteuse, tant que ce sont nos g\u00e8nes, \u00e0 toi et moi, on aura quand m\u00eame des enfants avec des malformations !", "id": "SIAPAPUN IBU PENGGANTINYA, SELAMA ITU GENKU DAN GENMU, TETAP SAJA AKAN LAHIR ANAK YANG CACAT!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM SEJA A BARRIGA DE ALUGUEL, SE FOREM OS NOSSOS GENES, AINDA ASSIM NASCER\u00c1 UMA CRIAN\u00c7A COM DEFEITOS!", "text": "No matter who\u0027s the surrogate, as long as it\u0027s my and your genes, the child will still be born with defects!", "tr": "Kim ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131 annelik yaparsa yaps\u0131n, benim ve senin genlerinle oldu\u011fu s\u00fcrece yine de kusurlu \u00e7ocuklar do\u011far!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/5.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "34", "697", "209"], "fr": "Si tu arrives \u00e0 convaincre Winnie, on pourrait m\u00eame sauter l\u0027\u00e9tape de l\u0027ins\u00e9mination artificielle, ce serait plus direct.", "id": "KALAU KAU BISA MEMBUJUK WINNIE, BISA JUGA MELEWATI TAHAP INSEMINASI BUATAN, LANGSUNG SAJA LEBIH BAIK.", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR CONVENCER A WINNIE, PODEMOS PULAR A ETAPA DA INSEMINA\u00c7\u00c3O ARTIFICIAL, SER DIRETO J\u00c1 BASTA.", "text": "If you can convince Winnie, we can skip the artificial insemination step and go straight to the point.", "tr": "E\u011fer Winnie\u0027yi ikna edebilirsen, suni tohumlama ad\u0131m\u0131n\u0131 atlay\u0131p do\u011frudan halledebiliriz."}, {"bbox": ["612", "816", "828", "1000"], "fr": "Toi et elle, \u00e7a m\u0027est \u00e9gal, consid\u00e8re-les juste comme deux animaux de compagnie qui s\u0027accouplent.", "id": "KALAU KAU DAN DIA, AKU TIDAK PEDULI, ANGGAP SAJA SEPERTI DUA HEWAN PELIHARAAN YANG SEDANG KAWIN.", "pt": "SE FOR VOC\u00ca E ELA, EU N\u00c3O LIGO. PODE TRATAR COMO DOIS ANIMAIS DE ESTIMA\u00c7\u00c3O ACASALANDO.", "text": "I don\u0027t care about you and her, just think of it as two pets mating.", "tr": "Seninle o umurumda de\u011fil, sadece \u00e7iftle\u015fen iki evcil hayvan gibi d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["58", "34", "289", "197"], "fr": "Oui, de toute fa\u00e7on, Winnie est ma fid\u00e8le servante, son enfant sera mon enfant.", "id": "BENAR JUGA, LAGIPULA WINNIE ITU PELAYAN SETIAKU, ANAKNYA ADALAH ANAKKU.", "pt": "ISSO MESMO, DE QUALQUER FORMA, A WINNIE \u00c9 MINHA SERVA FIEL, O FILHO DELA \u00c9 MEU FILHO.", "text": "That\u0027s right, Winnie is my loyal servant anyway, so her child is my child.", "tr": "Evet, zaten Winnie benim sad\u0131k hizmetkar\u0131m, onun \u00e7ocu\u011fu benim \u00e7ocu\u011fumdur."}, {"bbox": ["58", "806", "209", "923"], "fr": "De toute fa\u00e7on, Winnie m\u0027est tr\u00e8s loyale,", "id": "LAGIPULA WINNIE SANGAT SETIA PADAKU,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, WINNIE \u00c9 MUITO LEAL A MIM,", "text": "Winnie is very loyal to me anyway,", "tr": "Zaten Winnie bana \u00e7ok sad\u0131k,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/6.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "448", "331", "678"], "fr": "Alors, grand fr\u00e8re, mon plan est parfait. Si jamais tu t\u0027ennuies \u00e0 l\u0027avenir, tu pourras aussi appeler Winnie pour qu\u0027on fasse un plan \u00e0 trois.", "id": "BAGAIMANA, KAKAK, RENCANAKU SEMPURNA, KAN? NANTI KALAU BENAR-BENAR BOSAN, KAU JUGA BISA AJAK WINNIE UNTUK THREESOME DENGANKU, LHO.", "pt": "QUE TAL, IRM\u00c3OZINHO? MEU PLANO \u00c9 IMPEC\u00c1VEL. NO FUTURO, SE ESTIVER REALMENTE ENTEDIADO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE CHAMAR A WINNIE PARA FAZERMOS UM M\u00c9NAGE \u00c0 TROIS COMIGO.", "text": "So, brother, what do you think? My plan is flawless. When you\u0027re bored, you can call Winnie and we can have a threesome.", "tr": "Nas\u0131l, abi, plan\u0131m kusursuz. Gelecekte ger\u00e7ekten s\u0131k\u0131l\u0131rsan, Winnie\u0027yi de \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p benimle \u00fc\u00e7l\u00fc tak\u0131labilirsiniz, ha."}, {"bbox": ["595", "104", "744", "276"], "fr": "Autant la laisser se jeter dans les bras de grand fr\u00e8re.", "id": "LEBIH BAIK BIARKAN DIA JATUH KE PELUKAN KAKAK SAJA.", "pt": "SERIA MELHOR DEIX\u00c1-LA CAIR NOS BRA\u00c7OS DO IRM\u00c3OZINHO.", "text": "It might be better to let her fall into your arms.", "tr": "Onu abinin kollar\u0131na b\u0131rakmak daha iyi olur."}, {"bbox": ["57", "33", "306", "288"], "fr": "M\u00eame si Winnie me suit pour l\u0027instant sans trop se poser de questions, si jamais elle tombe amoureuse d\u0027un homme \u00e0 l\u0027avenir, il y a de grandes chances qu\u0027elle me quitte.", "id": "WINNIE SEKARANG MEMANG IKUT DENGANKU TANPA PIKIR PANJANG, TAPI KALAU NANTI DIA SUKA LAKI-LAKI, ADA KEMUNGKINAN BESAR DIA AKAN MENINGGALKANKU.", "pt": "APESAR DE WINNIE ESTAR ME SEGUINDO DESPREOCUPADAMENTE AGORA, SE ELA SE APAIXONAR POR UM HOMEM NO FUTURO, H\u00c1 UMA GRANDE CHANCE DE ELA ME DEIXAR.", "text": "Winnie is carefree and follows me around now, but if she falls for a man in the future, there\u0027s a high chance she\u0027ll leave me.", "tr": "Winnie \u015fu anda umursamazca benimle tak\u0131l\u0131yor olsa da, gelecekte bir erke\u011fe a\u015f\u0131k olursa, benden ayr\u0131lma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 y\u00fcksek."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/7.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "760", "833", "978"], "fr": "Amy doit \u00eatre constamment tourment\u00e9e par ce sentiment d\u0027ins\u00e9curit\u00e9, c\u0027est \u00e7a son \"d\u00e9mon int\u00e9rieur\".", "id": "PASTI AIMI SELALU TERSIKSA OLEH RASA TIDAK AMAN SEPERTI INI, INILAH \u0027IBLIS DALAM HATINYA\u0027.", "pt": "AIMI DEVE TER SIDO ATORMENTADA POR ESSA INSEGURAN\u00c7A O TEMPO TODO. ESSE \u00c9 O SEU \"DEM\u00d4NIO INTERIOR\".", "text": "I bet Aimi is constantly tormented by this insecurity, this is her \u0027inner demon\u0027.", "tr": "Amy muhtemelen s\u00fcrekli bu g\u00fcvensizlik duygusuyla eziyet \u00e7ekiyor, bu onun \u0027i\u00e7indeki \u015feytan\u0027 olmal\u0131."}, {"bbox": ["71", "138", "305", "318"], "fr": "De cette fa\u00e7on, grand fr\u00e8re pourra enfin, comme il le souhaite, me servir avec Winnie.", "id": "DENGAN BEGINI, KAKAK BISA BERSAMA WINNIE MELAYANIKU SESUAI KEINGINANMU.", "pt": "ASSIM, O IRM\u00c3OZINHO PODER\u00c1 ME SERVIR JUNTO COM A WINNIE, COMO SEMPRE QUIS.", "text": "This way, brother, you can serve me together with Winnie, as you wish.", "tr": "B\u00f6ylece, abi dile\u011fini ger\u00e7ekle\u015ftirip Winnie ile birlikte bana hizmet edebilir."}, {"bbox": ["72", "769", "299", "883"], "fr": "Les gens qu\u0027on aime peuvent mourir \u00e0 tout moment, trahir \u00e0 tout moment.", "id": "ORANG YANG DICINTAI BISA MATI KAPAN SAJA, BISA BERKHIANAT KAPAN SAJA.", "pt": "AS PESSOAS QUE AMAMOS PODEM MORRER OU NOS TRAIR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "Loved ones can die or betray you at any moment.", "tr": "Sevdi\u011fin ki\u015fi her an \u00f6lebilir, her an ihanet edebilir."}, {"bbox": ["612", "31", "823", "195"], "fr": "Quelle relation \u00e0 trois parfaite et indestructible.", "id": "BETAPA SEMPURNANYA, BETAPA TAK TERPATAHKANNYA HUBUNGAN TIGA ORANG INI.", "pt": "QUE RELA\u00c7\u00c3O DE TR\u00caS PESSOAS PERFEITA E INABAL\u00c1VEL.", "text": "What a perfect, unbreakable three-person relationship.", "tr": "Ne kadar m\u00fckemmel, ne kadar kopmaz bir \u00fc\u00e7l\u00fc ili\u015fki ama."}, {"bbox": ["63", "356", "369", "728"], "fr": "Ta petite t\u00eate imagine de bien belles choses, hein. C\u0027est \u00e7a, \"l\u0027art de manipuler les gens\" que tu as appris d\u0027Ai Shuqiao ?", "id": "PIKIRAN PICIKMU INI INDAH SEKALI, YA. INIKAH \u0027TEKNIK MEMANIPULASI ORANG\u0027 YANG KAU PELAJARI DARI AI SHUQIAO?", "pt": "SUA CABECINHA PENSA COISAS T\u00c3O BONITAS, HEIN? ESSA \u00c9 A \"ARTE DA MANIPULA\u00c7\u00c3O\" QUE VOC\u00ca APRENDEU COM A AI SHUQIAO?", "text": "You have such a beautiful imagination. Is this the \u0027art of manipulation\u0027 you learned from Ai Shuqiao?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck kafan ne g\u00fczel \u015feyler kuruyor, bu Ai Shuqiao\u0027dan \u00f6\u011frendi\u011fin \u0027insanlar\u0131 idare etme sanat\u0131\u0027 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/8.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "42", "310", "230"], "fr": "Amy, pour \u00eatre tout \u00e0 fait honn\u00eate, tu n\u0027as que 12 ans cette ann\u00e9e, ce n\u0027est pas encore le moment de discuter de ce genre de choses.", "id": "AIMI, BIARPUN KITA MUNDUR SEPULUH RIBU LANGKAH, KAU BARU 12 TAHUN, INI BUKAN WAKTUNYA MEMBAHAS HAL SEPERTI INI.", "pt": "AIMI, SENDO MUITO BRANDO, VOC\u00ca S\u00d3 TEM 12 ANOS ESTE ANO. AINDA N\u00c3O \u00c9 HORA DE DISCUTIR ESSAS COISAS.", "text": "Aimi, even if we put everything aside, you\u0027re only 12 years old. It\u0027s not the time to discuss these things.", "tr": "Amy, bir ad\u0131m geri atarsak, sen bu y\u0131l sadece 12 ya\u015f\u0131ndas\u0131n, hen\u00fcz bu t\u00fcr konular\u0131 tart\u0131\u015fma zaman\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["57", "414", "236", "597"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que Penth\u00e9us a dit, toi et notre m\u00e8re, vous ne vous entendez vraiment pas bien.", "id": "KUDENGAR DARI PENTHEUS, HUBUNGANMU DENGAN IBU KITA SANGAT TIDAK BAIK.", "pt": "OUVI DO PENTHUS QUE SUA RELA\u00c7\u00c3O COM NOSSA M\u00c3E \u00c9 BASTANTE RUIM.", "text": "Penthos told me that your relationship with our mother is quite bad.", "tr": "Pentheus\u0027tan duydu\u011fuma g\u00f6re, seninle annemizin aras\u0131 pek iyi de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["394", "289", "585", "384"], "fr": "Alors \u00e0 quel \u00e2ge ce sera possible ? 13 ans ?", "id": "KALAU BEGITU UMUR BERAPA BOLEH? 13 TAHUN?", "pt": "ENT\u00c3O, COM QUANTOS ANOS PODE? 13 ANOS?", "text": "Then when is it okay? 13?", "tr": "O zaman ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda olur? 13 m\u00fc?"}, {"bbox": ["265", "1067", "500", "1210"], "fr": "Pas bien ? C\u0027est peu dire, elle et moi, c\u0027est la guerre !", "id": "BUKAN HANYA TIDAK BAIK, AKU DAN DIA TIDAK BISA HIDUP BERDAMPINGAN!", "pt": "MAIS DO QUE RUIM, ELA E EU SOMOS INIMIGAS MORTAIS!", "text": "It\u0027s more than just bad, we\u0027re sworn enemies!", "tr": "\u0130yi olmamak ne kelime, onunla kanl\u0131 b\u0131\u00e7akl\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["684", "151", "766", "204"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/9.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "32", "810", "188"], "fr": "Tu la d\u00e9testes juste parce que maman t\u0027a abandonn\u00e9 ?", "id": "HANYA KARENA IBU MENINGGALKANMU, JADI KAU MEMBENCINYA?", "pt": "S\u00d3 PORQUE A MAM\u00c3E TE ABANDONOU, VOC\u00ca A ODEIA?", "text": "Do you hate her just because she abandoned you?", "tr": "S\u0131rf annen seni terk etti diye mi ondan nefret ediyorsun?"}, {"bbox": ["72", "996", "279", "1205"], "fr": "Pourquoi s\u0027acharner \u00e0 d\u00e9fier maman ? Maman est tr\u00e8s forte, se brouiller avec elle maintenant, c\u0027est perdu d\u0027avance.", "id": "UNTUK APA MELAWAN IBU? IBU SANGAT HEBAT, SEKARANG BERTENGKAR DENGANNYA TIDAK ADA PELUANG MENANG.", "pt": "POR QUE SE REBELAR CONTRA A MAM\u00c3E? A MAM\u00c3E \u00c9 MUITO PODEROSA, BRIGAR COM ELA AGORA N\u00c3O TEM CHANCE DE VIT\u00d3RIA.", "text": "Why bother rebelling against mom? She\u0027s very powerful, there\u0027s no chance of winning against her now.", "tr": "Neden annene kar\u015f\u0131 koyuyorsun ki? Annem \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc, \u015fimdi onunla ters d\u00fc\u015fersen kazanma \u015fans\u0131n yok."}, {"bbox": ["634", "391", "843", "647"], "fr": "Non, c\u0027est surtout \u00e0 cause du mal qu\u0027elle a fait \u00e0 papa. Et du mal qu\u0027elle t\u0027a fait... mais \u00e7a, je ne peux pas te le dire.", "id": "TIDAK, LEBIH KARENA LUKA YANG DIA SEBABKAN PADA AYAH. DAN JUGA LUKA YANG DIA SEBABKAN PADAMU, TAPI AKU TIDAK BISA MEMBERITAHUMU.", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 MAIS PELO MAL QUE ELA CAUSOU AO PAPAI. E PELO MAL QUE ELA CAUSOU A VOC\u00ca... MAS N\u00c3O POSSO TE CONTAR.", "text": "No, it\u0027s more because of the harm she caused dad. And the harm she caused you, but I can\u0027t tell you.", "tr": "Hay\u0131r, daha \u00e7ok babama verdi\u011fi zarar y\u00fcz\u00fcnden. Ve sana verdi\u011fi zarar y\u00fcz\u00fcnden... Ama sana s\u00f6yleyemem."}, {"bbox": ["129", "414", "177", "493"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/10.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "610", "246", "795"], "fr": "Amy, n\u0027en dis pas plus. Entre ta m\u00e8re et moi, il n\u0027y a plus de retour en arri\u00e8re possible.", "id": "AIMI, JANGAN BICARA LAGI. URUSANKU DENGAN IBUMU, TIDAK ADA RUANG UNTUK NEGOSIASI.", "pt": "AIMI, N\u00c3O DIGA MAIS NADA. O ASSUNTO ENTRE MIM E SUA M\u00c3E N\u00c3O TEM VOLTA.", "text": "Aimi, stop talking. There\u0027s no room for maneuver between me and your mother.", "tr": "Amy, konu\u015fma art\u0131k. Annenle benim aramda geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmayan \u015feyler var."}, {"bbox": ["65", "39", "275", "276"], "fr": "Et si on faisait semblant de se r\u00e9concilier avec elle maintenant, et qu\u0027ensuite, quand elle sera vieille et ne pourra plus bouger, on irait la frapper toutes les deux ?", "id": "LEBIH BAIK SEKARANG PURA-PURA BERBAIKAN DENGANNYA, LALU TUNGGU SAMPAI DIA TUA DAN TIDAK BISA BERGERAK, BARU KITA BERDUA MENGHAJARNYA.", "pt": "QUE TAL FINGIRMOS FAZER AS PAZES COM ELA AGORA, E QUANDO ELA ESTIVER VELHA E N\u00c3O PUDER SE MOVER, N\u00d3S DOIS VAMOS BATER NELA.", "text": "It\u0027s better to pretend to reconcile with her now, and then when she\u0027s old and can\u0027t move, we\u0027ll go and beat her up.", "tr": "\u015eimdi onunla bar\u0131\u015fm\u0131\u015f gibi yap\u0131p, ya\u015flan\u0131p hareket edemez hale geldi\u011finde ikimiz gidip onu d\u00f6velim daha iyi."}, {"bbox": ["616", "22", "836", "482"], "fr": "Maltraiter une personne \u00e2g\u00e9e sur son lit d\u0027h\u00f4pital... m\u00eame si c\u0027est Ai Shuqiao, c\u0027est un peu excessif. Sans parler de \"faire semblant\" de se r\u00e9concilier avec Ai Shuqiao, on pourrait finir par \u00eatre assimil\u00e9 sans s\u0027en rendre compte, et adopter sa vision du monde.", "id": "MENGANIAYA ORANG TUA DI RANJANG SAKIT... MESKIPUN ITU AI SHUQIAO, TETAP SAJA BERLEBIHAN. APALAGI \u0027PURA-PURA\u0027 BERBAIKAN DENGAN AI SHUQIAO, BISA-BISA TANPA SADAR MALAH TERASIMILASI DAN SETUJU DENGAN PANDANGAN DUNIANYA.", "pt": "MALTRATAR UMA IDOSA ACAMADA... MESMO QUE SEJA A AI SHUQIAO, \u00c9 UM POUCO DEMAIS. SEM FALAR EM \"FINGIR\" FAZER AS PAZES COM A AI SHUQIAO, VOC\u00ca PODERIA SER ASSIMILADO SEM PERCEBER E ACEITAR A VIS\u00c3O DE MUNDO DELA.", "text": "Abusing an elderly person in bed... even if it\u0027s Ai Shuqiao, it\u0027s a bit too much. Not to mention \u0027pretending\u0027 to reconcile with Ai Shuqiao, I might unknowingly be assimilated and agree with her worldview.", "tr": "Hasta yata\u011f\u0131ndaki ya\u015fl\u0131 birine eziyet etmek... Kar\u015f\u0131ndaki Ai Shuqiao bile olsa bu biraz fazla. \u0027M\u0131\u015f gibi yapmak\u0027 ve Ai Shuqiao ile bar\u0131\u015fmak bir yana, fark\u0131nda olmadan onun taraf\u0131ndan asimile edilip d\u00fcnya g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc benimseyebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/11.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "382", "272", "517"], "fr": "Si je n\u0027existais pas, maman ne t\u0027aurait pas abandonn\u00e9...", "id": "KALAU TIDAK ADA AKU, IBU TIDAK AKAN MENINGGALKANMU...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR MIM, A MAM\u00c3E N\u00c3O TERIA TE ABANDONADO...", "text": "If it weren\u0027t for me, mom wouldn\u0027t have abandoned you...", "tr": "E\u011fer ben olmasayd\u0131m, annen seni terk etmezdi..."}, {"bbox": ["70", "907", "339", "1098"], "fr": "...Quoi qu\u0027il en soit, tu as toujours une dr\u00f4le d\u0027impression \u00e0 mon sujet, c\u0027est pour \u00e7a que tu ne veux pas \u00eatre avec moi.", "id": "..BAGAIMANAPUN JUGA, PASTI ADA PERASAAN ANEH TERHADAPKU, MAKANNYA TIDAK MAU BERSAMAKU.", "pt": "...DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca AINDA TEM UM SENTIMENTO ESTRANHO EM RELA\u00c7\u00c3O A MIM, POR ISSO N\u00c3O QUER FICAR COMIGO.", "text": "... No matter what, you\u0027d still have strange feelings towards me, that\u0027s why you refuse to be with me.", "tr": "...Ne olursa olsun, yine de bana kar\u015f\u0131 tuhaf bir hissin var, o y\u00fczden benimle birlikte olmak istemiyorsun."}, {"bbox": ["594", "718", "827", "868"], "fr": "H\u00e9 ! Tu inverses la cause et l\u0027effet, c\u0027est elle qui m\u0027a abandonn\u00e9 en premier, et ensuite tu es n\u00e9e !", "id": "HEI! SEBAB AKIBATNYA TERBALIK, DIA YANG MENINGGALKANKU DULU, BARU ADA KAU!", "pt": "EI! A CAUSA E O EFEITO EST\u00c3O INVERTIDOS! ELA ME ABANDONOU PRIMEIRO, S\u00d3 DEPOIS VOC\u00ca EXISTIU!", "text": "Hey! The cause and effect are reversed, she abandoned me first, then you came along!", "tr": "Hey! Sebep-sonu\u00e7 ili\u015fkisini kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131n, \u00f6nce o beni terk etti, sonra sen oldun!"}, {"bbox": ["65", "37", "251", "176"], "fr": "En fait, au fond de toi, grand fr\u00e8re me d\u00e9teste un peu aussi.", "id": "SEBENARNYA DI HATI KAKAK JUGA SEDIKIT MEMBENCIKU.", "pt": "NA VERDADE, O IRM\u00c3OZINHO TAMB\u00c9M ME ODEIA UM POUCO NO FUNDO.", "text": "Actually, brother hates me a little in his heart.", "tr": "Asl\u0131nda abim de i\u00e7ten i\u00e7e benden biraz nefret ediyor."}, {"bbox": ["746", "192", "810", "255"], "fr": "Donner ?!", "id": "DIANTAR?!", "pt": "DAR?!", "text": "Give away?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/12.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "667", "837", "827"], "fr": "La fille violente l\u0027a d\u00e9j\u00e0 dit des tas de fois, pas la peine de me le rappeler !!!", "id": "SI CEWEK KASAR ITU SUDAH BILANG BERKALI-KALI, TIDAK PERLU INGATKAN AKU LAGI!!!", "pt": "A GAROTA VIOLENTA J\u00c1 DISSE ISSO MUITAS VEZES, N\u00c3O PRECISA ME LEMBRAR!!!", "text": "The violent girl has said it many times, no need to remind me!!!", "tr": "O \u015fiddet yanl\u0131s\u0131 k\u0131z bunu defalarca s\u00f6yledi, bana bir daha hat\u0131rlatmana gerek yok!!!"}, {"bbox": ["64", "862", "349", "1077"], "fr": "Grand fr\u00e8re doit me d\u00e9tester... parce qu\u0027il d\u00e9teste maman, alors il me d\u00e9teste aussi...", "id": "KAKAK PASTI MEMBENCIKU KARENA MEMBENCI IBU, JADI PADAKU JUGA MENYIMPAN DENDAM.....", "pt": "O IRM\u00c3OZINHO CERTAMENTE ME ODEIA... PORQUE ODEIA A MAM\u00c3E, ENT\u00c3O TAMB\u00c9M GUARDA RANCOR DE MIM.....", "text": "Brother must hate me because he hates mom, so he harbors resentment towards me.....", "tr": "Abim kesinlikle benden nefret ediyor \u00e7\u00fcnk\u00fc annemden nefret ediyor, bu y\u00fczden bana kar\u015f\u0131 da kin besliyor..."}, {"bbox": ["63", "473", "265", "590"], "fr": "Je n\u0027\u00e9coute pas ! Je ne veux pas \u00e9couter !", "id": "AKU TIDAK MAU DENGAR! AKU TIDAK MAU DENGAR!", "pt": "EU N\u00c3O VOU OUVIR! N\u00c3O QUERO OUVIR!", "text": "I\u0027m not listening! I don\u0027t want to hear it!", "tr": "Dinlemiyorum! Dinlemek istemiyorum!"}, {"bbox": ["73", "31", "346", "222"], "fr": "Arr\u00eate de te faire des id\u00e9es ! Je ne te d\u00e9teste absolument pas. Et puis, nous sommes fr\u00e8re et s\u0153ur, c\u0027est une relation fraternelle !", "id": "JANGAN BERPIKIR YANG TIDAK-TIDAK! AKU SAMA SEKALI TIDAK MEMBENCIMU, DAN KITA BERDUA INI KAKAK BERADIK, HUBUNGAN KAKAK BERADIK!", "pt": "PARE DE IMAGINAR COISAS! EU N\u00c3O TE ODEIO NEM UM POUCO, E N\u00d3S DOIS SOMOS IRM\u00c3OS, TEMOS UMA RELA\u00c7\u00c3O DE IRM\u00c3OS!", "text": "Don\u0027t overthink it! I don\u0027t hate you at all, and frankly, we\u0027re siblings, we have a sibling relationship!", "tr": "Sa\u00e7ma sapan d\u00fc\u015f\u00fcnme! Senden kesinlikle nefret etmiyorum, biz sadece karde\u015fiz, karde\u015flik ili\u015fkimiz var!"}], "width": 900}, {"height": 1246, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/465/13.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "0", "550", "208"], "fr": "Je ne me laisserai jamais avoir par une fille comme \u00e7a !", "id": "AKU TIDAK AKAN TERGODA OLEH GADIS LAIN!", "pt": "EU N\u00c3O SEREI INTIMIDADA POR GAROTA NENHUMA!", "text": "I won\u0027t be bullied by other girls!", "tr": "Ben \u00f6yle ba\u015fka k\u0131zlar taraf\u0131ndan ayart\u0131lacak de\u011filim!"}, {"bbox": ["513", "1114", "559", "1205"], "fr": "Qui est donc cet invit\u00e9 surprise \u00e0 la maison ? A. Ye Yuanfeng B. Ai Shuqiao C. Ren Hongli D. Penth\u00e9us", "id": "TAMU TAK DIUNDANG YANG DATANG KE RUMAH INI SEBENARNYA SIAPA? A. YE YUANFENG B. AI SHUQIAO C. REN HONGLI D. PENTHEUS", "pt": "QUEM \u00c9 ESTE CONVIDADO INESPERADO EM CASA? A. YE YUANFENG B. AI SHUQIAO C. REN HONGLI D. PENTHUS", "text": "Who is this unexpected guest at home?", "tr": "Eve gelen bu davetsiz misafir de kim? A. Ye Yuanfeng B. Ai Shuqiao C. Ren Hongli D. Pentheus"}, {"bbox": ["517", "998", "866", "1042"], "fr": "Qui est donc cet invit\u00e9 surprise \u00e0 la maison ? A. Ye Yuanfeng B. Ai Shuqiao", "id": "TAMU TAK DIUNDANG YANG DATANG KE RUMAH INI SEBENARNYA SIAPA? A. YE YUANFENG B. AI SHUQIAO", "pt": "QUEM \u00c9 ESTE CONVIDADO INESPERADO EM CASA? A. YE YUANFENG B. AI SHUQIAO", "text": "Who is this unexpected guest at home?", "tr": "Eve gelen bu davetsiz misafir de kim? A. Ye Yuanfeng B. Ai Shuqiao"}, {"bbox": ["518", "1089", "629", "1122"], "fr": "Qui est donc cet invit\u00e9 surprise \u00e0 la maison ? A. Ye Yuanfeng B. Ai Shuqiao", "id": "TAMU TAK DIUNDANG YANG DATANG KE RUMAH INI SEBENARNYA SIAPA? A. YE YUANFENG B. AI SHUQIAO", "pt": "QUEM \u00c9 ESTE CONVIDADO INESPERADO EM CASA? A. YE YUANFENG B. AI SHUQIAO", "text": "Who is this unexpected guest at home?", "tr": "Eve gelen bu davetsiz misafir de kim? A. Ye Yuanfeng B. Ai Shuqiao"}, {"bbox": ["2", "954", "438", "1130"], "fr": "Cette petite Amy, elle est vraiment impr\u00e9visible. Alors qu\u0027elle essayait de persuader Ye Lin, avec force paroles, de ne pas s\u0027opposer \u00e0 leur m\u00e8re, une autre personne est arriv\u00e9e.", "id": "AIMI GADIS KECIL INI, BENAR-BENAR SEENAKNYA SAJA. SAAT DIA SEDANG MEMBUJUK YE LIN DENGAN SUSAH PAYAH AGAR TIDAK MELAWAN IBUNYA, DATANG LAGI SESEORANG.", "pt": "AIMI, ESSA GAROTINHA, \u00c9 REALMENTE T\u00c3O IMPREVIS\u00cdVEL. JUSTO QUANDO ELA ESTAVA TENTANDO CONVENCER YE LIN A N\u00c3O SE OPOR \u00c0 M\u00c3E DELES, OUTRA PESSOA CHEGOU.", "text": "This little girl Aimi, really does whatever comes to her mind. She was earnestly persuading Ye Lin not to antagonize their mother when another person arrived...", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck Amy, ger\u00e7ekten de akl\u0131na eseni yap\u0131yor. Tam da Ye Lin\u0027i annesine kar\u015f\u0131 gelmemesi i\u00e7in ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken, ba\u015fka biri geldi."}, {"bbox": ["14", "957", "438", "1003"], "fr": "Cette petite Amy, elle est vraiment impr\u00e9visible. Alors qu\u0027elle essayait de persuader Ye Lin, avec force paroles, de ne pas s\u0027opposer \u00e0 leur m\u00e8re, une autre personne est arriv\u00e9e.", "id": "AIMI GADIS KECIL INI, BENAR-BENAR SEENAKNYA SAJA. SAAT DIA SEDANG MEMBUJUK YE LIN DENGAN SUSAH PAYAH AGAR TIDAK MELAWAN IBUNYA, DATANG LAGI SESEORANG.", "pt": "AIMI, ESSA GAROTINHA, \u00c9 REALMENTE T\u00c3O IMPREVIS\u00cdVEL. JUSTO QUANDO ELA ESTAVA TENTANDO CONVENCER YE LIN A N\u00c3O SE OPOR \u00c0 M\u00c3E DELES, OUTRA PESSOA CHEGOU.", "text": "This little girl Aimi, really does whatever comes to her mind. She was earnestly persuading Ye Lin not to antagonize their mother when another person arrived...", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck Amy, ger\u00e7ekten de akl\u0131na eseni yap\u0131yor. Tam da Ye Lin\u0027i annesine kar\u015f\u0131 gelmemesi i\u00e7in ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken, ba\u015fka biri geldi."}, {"bbox": ["698", "1087", "810", "1126"], "fr": "Qui est donc cet invit\u00e9 surprise \u00e0 la maison ? A. Ye Yuanfeng B. Ai Shuqiao", "id": "TAMU TAK DIUNDANG YANG DATANG KE RUMAH INI SEBENARNYA SIAPA? A. YE YUANFENG B. AI SHUQIAO", "pt": "QUEM \u00c9 ESTE CONVIDADO INESPERADO EM CASA? A. YE YUANFENG B. AI SHUQIAO", "text": "Who is this unexpected guest at home?", "tr": "Eve gelen bu davetsiz misafir de kim? A. Ye Yuanfeng B. Ai Shuqiao"}, {"bbox": ["1", "955", "443", "1224"], "fr": "Cette petite Amy, elle est vraiment impr\u00e9visible. Alors qu\u0027elle essayait de persuader Ye Lin, avec force paroles, de ne pas s\u0027opposer \u00e0 leur m\u00e8re, une autre personne est arriv\u00e9e \u00e0 la maison...", "id": "AIMI GADIS KECIL INI, BENAR-BENAR SEENAKNYA SAJA. SAAT DIA SEDANG MEMBUJUK YE LIN DENGAN SUSAH PAYAH AGAR TIDAK MELAWAN IBUNYA, DATANG LAGI SESEORANG KE RUMAH...", "pt": "AIMI, ESSA GAROTINHA, \u00c9 REALMENTE T\u00c3O IMPREVIS\u00cdVEL. JUSTO QUANDO ELA ESTAVA TENTANDO CONVENCER YE LIN A N\u00c3O SE OPOR \u00c0 M\u00c3E DELES, OUTRA PESSOA CHEGOU EM CASA...", "text": "This little girl Aimi, really does whatever comes to her mind. She was earnestly persuading Ye Lin not to antagonize their mother when another person arrived home...", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck Amy, ger\u00e7ekten de akl\u0131na eseni yap\u0131yor. Tam da Ye Lin\u0027i annesine kar\u015f\u0131 gelmemesi i\u00e7in ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken, ba\u015fka biri eve geldi..."}], "width": 900}]
Manhua