This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 566
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/0.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "965", "610", "1033"], "fr": "CHAPITRE 559 : TH\u00c9\u00c2TRE MENTAL", "id": "BAB LIMA RATUS LIMA PULUH SEMBILAN: TEATER DALAM PIKIRAN", "pt": "CAP\u00cdTULO QUINHENTOS E CINQUENTA E NOVE: TEATRO MENTAL", "text": "CHAPTER 559: INNER DRAMA", "tr": "BE\u015e Y\u00dcZ ELL\u0130 DOKUZUNCU B\u00d6L\u00dcM: Z\u0130H\u0130N SAHNES\u0130"}, {"bbox": ["69", "1120", "863", "1274"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO DU MANGA : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nSTORY-BOARD : LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nCOLORISATION : LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, LI WEIFENG\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : EVA TYPE PRODUCTION EN S\u00c9RIE\nASSISTANCE : HIJIKATA\nTOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE. LES CONTREVENANTS S\u0027EXPOSENT \u00c0 DES POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH MANGA: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSKETSA PANEL: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANG YOU SHU, ZHANG XIAN\nSENI GARIS: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHICANG, YAO CHAO, QU XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, LI WEIFENG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: EVA MASS PRODUCTION TYPE\nKOLABORASI: TUFANG\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI; PRODUTOR: YIN JUNSONG; ESBO\u00c7OS: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOUSU, ZHANG XIAN; ARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO; CORES: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: EVA EM PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA; COLABORA\u00c7\u00c3O: TUFANG, BILBTGUDLVTER. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. AO SER DESCOBERTA, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "WRITER: SCRAP IRON WALKER COMIC SCRIPT: ZHANG CHI SUPERVISOR: YIN JUNSONG SKETCH: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, SOY SAUCE UNCLE, ZHANG XIAN LINE ART: SHU HAOZHAN, ZI QIANG CHICANG, YAO CHAO, QU XIAO COLOR: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, LI WEIFENG EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE ASSISTANT: TUFANG, BILBT, GUDLVTER THIS WORK IS PROHIBITED FROM BEING REPRINTED IN ANY FORM. IF FOUND, LEGAL ACTION WILL BE TAKEN.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANHWA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSAHNE TASLAKLARI: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, ZIQIANG CHIZANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA SER\u0130 \u00dcRET\u0130M T\u0130P\u0130\nDESTEK: TUFANG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 DURUMUNDA YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/1.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "48", "227", "159"], "fr": "Ye... Ye Lin, bonjour.", "id": "YE... YE LIN, HALO.", "pt": "CO... COLEGA YE LIN, OL\u00c1.", "text": "Y-YE LIN, HELLO.", "tr": "YE... YE LIN, MERHABA."}, {"bbox": ["530", "983", "718", "1051"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "[SFX]ADUH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "OUCH!", "tr": "AH!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/2.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "449", "724", "628"], "fr": "Toi qui as failli me prendre de force, tu as le culot de me faire la morale ?", "id": "KAU, YANG HAMPIR SAJA \u0027MENYERANGKU\u0027, BERANINYA KAU MENYALAHKANKU!", "pt": "VOC\u00ca, QUE QUASE ME FOR\u00c7OU, TEM O DIREITO DE ME ACUSAR?!", "text": "YOU, THE GUY WHO ALMOST REVERSED ME, HAVE THE RIGHT TO CRITICIZE ME?!", "tr": "NEREDEYSE BANA ZORLA SAH\u0130P OLACAK OLAN SEN\u0130N, BEN\u0130 SU\u00c7LAMAYA NE HAKKIN VAR!"}, {"bbox": ["64", "52", "280", "238"], "fr": "Apr\u00e8s avoir fini la glace de la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tu viens maintenant dragouiller Caicai, tu te sens comment vis-\u00e0-vis de Xiao Qin ?", "id": "SETELAH MENGHABISKAN ES KRIM KETUA KELAS, KAU SEKARANG MENGGODA CAI CAI. APA KAU TIDAK MERASA BERSALAH PADA XIAO QIN?", "pt": "DEPOIS DE COMER O SORVETE DA REPRESENTANTE, AGORA VEM SE APROVEITAR DA CAICAI. VOC\u00ca TEM ALGUMA CONSIDERA\u00c7\u00c3O PELA XIAO QIN?", "text": "AFTER FINISHING THE CLASS MONITOR\u0027S ICE CREAM, YOU\u0027RE NOW HITTING ON CAI CAI. DO YOU THINK YOU\u0027RE BEING FAIR TO XIAO QIN?", "tr": "SINIF BA\u015eKANININ DONDURMASINI YED\u0130KTEN SONRA \u015e\u0130MD\u0130 DE CAICAI\u0027YE YAV\u015eIYORSUN, XIAOQIN\u0027E KAR\u015eI H\u0130\u00c7 M\u0130 UTANMIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/3.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "434", "751", "522"], "fr": "Ce n\u0027est pas si grave, c\u0027est juste d\u0027ordre sex...", "id": "TIDAK TERLALU SERIUS, HANYA SAJA... SEKS...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O S\u00c9RIO, \u00c9 S\u00d3 SEXU...AL...", "text": "IT\u0027S NOT TOO SERIOUS, IT\u0027S JUST SEXUAL...", "tr": "\u00c7OK DA C\u0130DD\u0130 SAYILMAZ, SADECE C\u0130NSEL..."}, {"bbox": ["62", "948", "358", "1141"], "fr": "Putain ! Tu voulais dire \u00ab dysfonctionnement sexuel \u00bb ?! C\u0027est Amy qui t\u0027en a parl\u00e9 quand tu as dormi avec elle hier soir, c\u0027est \u00e7a !", "id": "SIALAN! MAKSUDMU \"DISFUNGSI SEKSUAL\"?! KAU PASTI MENDENGARNYA DARI AIMI SAAT TIDUR BERSAMANYA SEMALAM, KAN!", "pt": "SEU IDIOTA! VOC\u00ca IA DIZER \"DISFUN\u00c7\u00c3O SEXUAL\"?! FOI A AIMI QUE TE CONTOU ISSO QUANDO VOC\u00caS DORMIRAM JUNTOS ONTEM \u00c0 NOITE, N\u00c9?!", "text": "DAMN IT! YOU WANT TO SAY \"SEXUAL DYSFUNCTION,\" RIGHT?! YOU HEARD AMY TELL YOU THAT LAST NIGHT WHEN YOU SLEPT TOGETHER, DIDN\u0027T YOU?!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K! \"C\u0130NSEL \u0130\u015eLEV BOZUKLU\u011eU\" MU DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN! D\u00dcN GECE AIMI \u0130LE B\u0130RL\u0130KTEYKEN ONDAN DUYDUN BUNU, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["279", "310", "513", "465"], "fr": "Ye Lin, pourquoi au juste restes-tu ici pour que le docteur t\u0027examine ?", "id": "YE LIN, KENAPA KAU TERUS TINGGAL DI SINI UNTUK DIPERIKSA DOKTER?", "pt": "YE LIN, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 INTERNADO AQUI FAZENDO EXAMES M\u00c9DICOS?", "text": "YE LIN, WHY HAVE YOU BEEN STAYING HERE FOR MEDICAL CHECKUPS?", "tr": "YE LIN, NEDEN S\u00dcREKL\u0130 BURADA KALIP DOKTOR KONTROL\u00dcNDEN GE\u00c7\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["630", "657", "786", "761"], "fr": "C\u0027est un... syndrome nasal !", "id": "INI SINDROM... HIDUNG!", "pt": "\u00c9 S\u00cdNDROME DO SEX... NARIZ!", "text": "IT\u0027S SEXUAL... NOSE SYNDROME!", "tr": "BU C\u0130NSEL... YAN\u0130, BURUN SENDROMU!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/4.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "623", "470", "770"], "fr": "Maintenant, d\u00e8s que je me mouche, je saigne, alors je dois rester en observation.", "id": "SEKARANG SETIAP KALI AKU MENYENTUH HIDUNGKU, SELALU BERDARAH, JADI AKU HARUS DIRAWAT INAP UNTUK OBSERVASI.", "pt": "AGORA, SEMPRE QUE MEXO NO NARIZ, ELE SANGRA, ENT\u00c3O PRECISO FICAR EM OBSERVA\u00c7\u00c3O NO HOSPITAL.", "text": "MY NOSE BLEEDS WHENEVER I TOUCH IT, SO I NEED TO STAY HERE FOR OBSERVATION.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BURNUMA DOKUNUR DOKUNMAZ KANIYOR, O Y\u00dcZDEN G\u00d6ZLEM \u0130\u00c7\u0130N HASTANEDE KALMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["673", "803", "842", "923"], "fr": "Si le Dr. Yu le dit, c\u0027est que c\u0027est vrai !", "id": "KALAU DOKTER YU BILANG ADA, YA ADA SAJA!", "pt": "SE O DR. YU DIZ QUE EXISTE, ENT\u00c3O EXISTE!", "text": "IF DR. YU SAYS SO, THEN IT MUST BE TRUE!", "tr": "DOKTOR YU VAR D\u0130YORSA VARDIR!"}, {"bbox": ["650", "380", "842", "476"], "fr": "Ce genre de syndrome existe ?", "id": "ADA SINDROM SEPERTI ITU?", "pt": "EXISTE ESSE TIPO DE S\u00cdNDROME?", "text": "IS THERE SUCH A SYNDROME?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R SENDROM MU VARMI\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/5.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "52", "335", "239"], "fr": "Le Dr. Yu est un m\u00e9decin expert qui a gu\u00e9ri Li Cunzhuang de son an\u00e9vrisme c\u00e9r\u00e9bral, alors qu\u0027il diagnostique un syndrome, c\u0027est tout \u00e0 fait normal !", "id": "DOKTER YU ITU DOKTER AHLI TINGKAT MASTER YANG MENYEMBUHKAN ANEURISMA OTAK LI CUNZHUANG, JADI WAJAR SAJA KALAU ADA SINDROM SEPERTI INI!", "pt": "O DR. YU \u00c9 UM M\u00c9DICO DE N\u00cdVEL MESTRE QUE CUROU O ANEURISMA CEREBRAL DE LI CUNZHUANG. \u00c9 NORMAL ELE IDENTIFICAR UMA S\u00cdNDROME!", "text": "DR. YU IS A MASTER DOCTOR WHO CURED LI CUNZHUANG\u0027S CEREBRAL ANEURYSM. IT\u0027S NORMAL FOR HIM TO KNOW ABOUT SUCH A SYNDROME!", "tr": "DOKTOR YU, LI CUNZHUANG\u0027IN BEY\u0130N ANEVR\u0130ZMASINI TEDAV\u0130 ETM\u0130\u015e USTA B\u0130R DOKTOR, B\u00d6YLE B\u0130R SENDROMUN OLMASI DA GAYET NORMAL!"}, {"bbox": ["62", "1019", "215", "1205"], "fr": "Ye Lin... \u00e0 part saigner du nez, as-tu aussi des vertiges ?", "id": "YE LIN... SELAIN MIMISAN, APA KAU JUGA MERASA PUSING?", "pt": "COLEGA YE LIN, VOC\u00ca... AL\u00c9M DE SANGRAR PELO NARIZ, VOC\u00ca TAMB\u00c9M SENTE TONTURA?", "text": "YE LIN... BESIDES THE NOSEBLEEDS, DO YOU ALSO FEEL DIZZY?", "tr": "YE LIN... BURUN KANAMASI DI\u015eINDA BA\u015e D\u00d6NMEN DE VAR MI?"}, {"bbox": ["322", "599", "563", "789"], "fr": "C\u0027est un neurologue. S\u0027il garde Ye Lin en observation, se pourrait-il que Ye Lin ait un probl\u00e8me au cerveau ?", "id": "DIA DOKTER AHLI BEDAH SARAF. MEMINTA YE LIN UNTUK OBSERVASI, APAKAH ADA YANG SALAH DENGAN OTAK YE LIN?", "pt": "ELE \u00c9 NEUROLOGISTA. SE DEIXOU O YE LIN EM OBSERVA\u00c7\u00c3O, SER\u00c1 QUE H\u00c1 ALGO ERRADO COM O C\u00c9REBRO DELE?", "text": "HE\u0027S A BRAIN SURGEON. IF HE\u0027S KEEPING YE LIN FOR OBSERVATION, COULD IT BE THAT THERE\u0027S SOMETHING WRONG WITH YE LIN\u0027S BRAIN?", "tr": "O B\u0130R BEY\u0130N DOKTORU. YE LIN\u0027\u0130 G\u00d6ZLEM ALTINDA TUTTU\u011eUNA G\u00d6RE, ACABA YE LIN\u0027\u0130N BEYN\u0130NDE B\u0130R SORUN MU VAR?"}, {"bbox": ["681", "1129", "811", "1202"], "fr": "Saignements de nez ? Vertiges ?", "id": "MIMISAN? PUSING?", "pt": "SANGRAR PELO NARIZ? TONTURA?", "text": "NOSEBLEEDS? DIZZINESS?", "tr": "BURUN KANAMASI MI? BA\u015e D\u00d6NMES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["528", "825", "606", "902"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/6.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "704", "353", "841"], "fr": "Je trouve que Ye Lin marche de mani\u00e8re stable et articule clairement quand il parle.", "id": "KULIHAT CARA BERJALAN YE LIN SANGAT STABIL, BICARANYA JUGA JELAS.", "pt": "EU VEJO QUE O YE LIN ANDA COM FIRMEZA E FALA COM CLAREZA.", "text": "YE LIN\u0027S WALKING POSTURE IS STEADY, AND HIS SPEECH IS CLEAR.", "tr": "YE LIN\u0027\u0130N Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc GAYET DENGEL\u0130, KONU\u015eMASI DA NET G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["553", "195", "828", "385"], "fr": "Mon arri\u00e8re-grand-p\u00e8re avait ces sympt\u00f4mes avant de devenir h\u00e9mipl\u00e9gique... Maintenant, il a besoin qu\u0027on s\u0027occupe de lui tous les jours, c\u0027est tr\u00e8s p\u00e9nible...", "id": "KAKEK BUYUTKU JUGA MENGALAMI GEJALA INI SEBELUM LUMPUH SEPARUH BADAN... SEKARANG DIA HARUS DIRAWAT SETIAP HARI, SANGAT MENDERITA....", "pt": "QUANDO MEU BISAV\u00d4 FICOU PARAL\u00cdTICO, ESSES FORAM OS SINAIS. AGORA ELE PRECISA DE CUIDADOS DI\u00c1RIOS, \u00c9 MUITO SOFRIDO...", "text": "MY GREAT-GRANDFATHER HAD THE SAME SYMPTOMS BEFORE HE BECAME PARALYZED. NOW HE NEEDS CONSTANT CARE. IT\u0027S VERY PAINFUL...", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DEDEM FEL\u00c7 GE\u00c7\u0130RMEDEN \u00d6NCE DE BU BEL\u0130RT\u0130LER\u0130 G\u00d6STERM\u0130\u015eT\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 HER G\u00dcN BAKIMA MUHTA\u00c7 VE \u00c7OK ACI \u00c7EK\u0130YOR..."}, {"bbox": ["520", "702", "684", "839"], "fr": "Bref, c\u0027est peu probable \u00e0 seulement 14 ans de...", "id": "SINGKATNYA, TIDAK MUNGKIN DI USIA 14 TAHUN SUDAH...", "pt": "ENFIM, \u00c9 IMPROV\u00c1VEL QUE ALGU\u00c9M COM APENAS 14 ANOS...", "text": "IN SHORT, IT\u0027S UNLIKELY FOR SOMEONE AT 14 TO...", "tr": "KISACASI, HEN\u00dcZ 14 YA\u015eINDA BUNUN OLMASI PEK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["341", "1018", "554", "1205"], "fr": "Exactement, j\u0027ai juste la muqueuse nasale endommag\u00e9e, ce qui provoque des saignements des capillaires, c\u0027est tout !", "id": "BENAR, HIDUNGKU HANYA MENGALAMI KERUSAKAN PADA SELAPUT LENDIR, MENYEBABKAN PENDARAHAN KAPILER!", "pt": "ISSO MESMO, EU S\u00d3 DANIFIQUEI A MUCOSA NASAL, CAUSANDO SANGRAMENTO CAPILAR!", "text": "SEE? I JUST DAMAGED MY NASAL MUCOSA, CAUSING CAPILLARY BLEEDING!", "tr": "EVET YA, BEN\u0130M SADECE BURUN MUKOZAM HASAR G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dc \u0130\u00c7\u0130N KILCAL DAMAR KANAMASI OLDU, O KADAR!"}, {"bbox": ["69", "36", "222", "164"], "fr": "Si j\u0027avais des vertiges, ce serait grave.", "id": "KALAU SAMPAI PUSING, ITU BARU GAWAT.", "pt": "SE EU SENTISSE TONTURA, A\u00cd SIM SERIA RUIM.", "text": "IT WOULD BE BAD IF HE WAS DIZZY.", "tr": "E\u011eER BA\u015e D\u00d6NMES\u0130 DE VARSA, \u0130\u015eTE O ZAMAN K\u00d6T\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/7.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "44", "244", "280"], "fr": "Au fait, Caicai, tu n\u0027as pas particip\u00e9 au banquet de c\u00e9l\u00e9bration la derni\u00e8re fois, reste d\u00e9jeuner ici cette fois !", "id": "OH YA, CAI CAI, KAU TIDAK IKUT PESTA PERAYAAN TERAKHIR KALI. KALI INI, TINGGALLAH UNTUK MAKAN SIANG DI SINI!", "pt": "AH, CAICAI, VOC\u00ca N\u00c3O FOI \u00c0 FESTA DE COMEMORA\u00c7\u00c3O DA \u00daLTIMA VEZ. QUE TAL FICAR PARA ALMO\u00c7AR AQUI HOJE?", "text": "BY THE WAY, CAI CAI, YOU MISSED THE CELEBRATION LAST TIME. WHY DON\u0027T YOU STAY FOR LUNCH HERE TODAY?", "tr": "HA, BU ARADA CAICAI, GE\u00c7EN SEFERK\u0130 KUTLAMA YEME\u011e\u0130NE KATILMAMI\u015eTIN. BU KEZ KAL DA \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130N\u0130 BURADA Y\u0130YEL\u0130M!"}, {"bbox": ["480", "307", "686", "489"], "fr": "Oui, le chef fran\u00e7ais d\u0027ici est excellent ! Je te garantis que tu vas adorer la cuisine fran\u00e7aise !", "id": "BENAR, MASAKAN KOKI PRANCIS DI SINI ENAK SEKALI! DIJAMIN KAU AKAN SUKA MASAKAN PRANCIS!", "pt": "SIM, O CHEF FRANC\u00caS DAQUI \u00c9 INCR\u00cdVEL! GARANTO QUE VOC\u00ca VAI AMAR A CULIN\u00c1RIA FRANCESA!", "text": "YEAH, THE FRENCH CHEF HERE IS AMAZING! I GUARANTEE YOU\u0027LL LOVE FRENCH CUISINE!", "tr": "EVET, BURADAK\u0130 FRANSIZ \u015eEF\u0130N YEMEKLER\u0130 HAR\u0130KA! FRANSIZ MUTFA\u011eINI KES\u0130NL\u0130KLE SEVECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["640", "1040", "831", "1197"], "fr": "Tu en as d\u00e9j\u00e0 marre de la cuisine fran\u00e7aise et italienne ?!", "id": "MASA KAU SUDAH BOSAN DENGAN MASAKAN PRANCIS DAN ITALIA?!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ENJOOU AT\u00c9 DE COMIDA FRANCESA E ITALIANA?!", "text": "YOU\u0027RE TIRED OF FRENCH AND ITALIAN CUISINE?!", "tr": "FRANSIZ VE \u0130TALYAN YEMEKLER\u0130NDEN B\u0130LE BIKTIN MI!"}, {"bbox": ["68", "530", "350", "768"], "fr": "Hum, je n\u0027aime pas trop la cuisine fran\u00e7aise. Chaque fois qu\u0027on m\u0027invite \u00e0 des banquets, je mange toujours peu de plats fran\u00e7ais. La cuisine italienne, \u00e7a va encore...", "id": "HMM, AKU TIDAK TERLALU SUKA MASAKAN PRANCIS. SETIAP KALI DIUNDANG KE PESTA, AKU SELALU TIDAK MAKAN BANYAK MASAKAN PRANCIS, MASAKAN ITALIA MASIH LUMAYAN....", "pt": "HUM, EU N\u00c3O GOSTO MUITO DE COMIDA FRANCESA. SEMPRE QUE SOU CONVIDADA PARA BANQUETES, NUNCA COMO MUITO DA COMIDA FRANCESA. COMIDA ITALIANA \u00c9 MELHOR...", "text": "UM, I DON\u0027T REALLY LIKE FRENCH CUISINE. WHENEVER I\u0027M INVITED TO BANQUETS, I DON\u0027T EAT MUCH OF IT. ITALIAN FOOD IS BETTER...", "tr": "MM, FRANSIZ YEMEKLER\u0130N\u0130 PEK SEVMEM. NE ZAMAN B\u0130R DAVETE \u00c7A\u011eRILSAM, FRANSIZ YEMEKLER\u0130NDEN FAZLA YEMEM. \u0130TALYAN YEMEKLER\u0130 DAHA \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["205", "825", "377", "921"], "fr": "\u00c7a m\u0027\u00e9nerve ! Esp\u00e8ce de nouveau riche...", "id": "KESAL SEKALI! DASAR ORANG KAYA BARU.....", "pt": "QUE RAIVA! SUA RICA...", "text": "I\u0027M SO ANNOYED! YOU RICH KID...", "tr": "DEL\u0130RTECEKS\u0130N BEN\u0130! SEN\u0130 ZENG\u0130N Z\u00dcPPE..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/8.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "29", "252", "260"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 assez embarrassant de m\u0027\u00eatre incrust\u00e9e ici \u00e0 cause de la pluie, comment pourrais-je encore avoir le culot de profiter d\u0027un repas gratuit.", "id": "SUDAH TIDAK ENAK KARENA MASUK BASAH KUYUP KEHUJANAN DAN MENGGANGGU, BAGAIMANA MUNGKIN AKU MASIH TIDAK TAHU MALU MENUMPANG MAKAN.", "pt": "J\u00c1 ESTOU CONSTRANGIDA POR TER ENTRADO AQUI POR CAUSA DA CHUVA, COMO POSSO TER A CARA DE PAU DE PEDIR UMA REFEI\u00c7\u00c3O?", "text": "I\u0027M ALREADY EMBARRASSED ENOUGH FOR COMING IN BECAUSE OF THE RAIN, HOW CAN I HAVE THE NERVE TO STAY FOR A MEAL?", "tr": "YA\u011eMURDA ISLANDI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N S\u0130Z\u0130 RAHATSIZ ETMEM ZATEN YETER\u0130NCE KABacayd\u0131, B\u0130R DE NASIL Y\u00dcZS\u00dcZL\u00dcK ED\u0130P BEDAVA YEMEK Y\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130."}, {"bbox": ["624", "816", "804", "953"], "fr": "Xiao Zhe, tu vas au centre commercial d\u0027\u00e9lectronique avec tes amis pour mettre un film protecteur sur l\u0027iPad ?", "id": "XIAO ZHE, KAU DAN TEMANMU MAU KE PUSAT KOMPUTER UNTUK MEMASANG PELINDUNG LAYAR IPAD?", "pt": "XIAO ZHE, VOC\u00ca E SEUS AMIGOS V\u00c3O AO CENTRO DE INFORM\u00c1TICA COLOCAR PEL\u00cdCULA NO IPAD?", "text": "SHU ZHE, ARE YOU GOING TO THE COMPUTER CITY WITH YOUR FRIENDS TO GET A SCREEN PROTECTOR FOR YOUR IPAD?", "tr": "XIAO ZHE, ARKADA\u015eLARINLA B\u0130RL\u0130KTE IPAD\u0027\u0130NE EKRAN KORUYUCU TAKTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LG\u0130SAYARCILAR \u00c7AR\u015eISINA MI G\u0130DECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["706", "969", "813", "1075"], "fr": "Tu ne d\u00e9jeunes pas \u00e0 la maison ?", "id": "TIDAK MAKAN SIANG DI RUMAH?", "pt": "N\u00c3O VAI ALMO\u00c7AR EM CASA?", "text": "AREN\u0027T YOU HAVING LUNCH AT HOME?", "tr": "\u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130N\u0130 EVDE YEMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["639", "28", "842", "132"], "fr": "Et en plus, je dois pr\u00e9parer le repas pour Xiao Zhe.", "id": "LAGI PULA, AKU JUGA HARUS MEMASAK UNTUK XIAO ZHE.", "pt": "E EU AINDA TENHO QUE COZINHAR PARA O XIAO ZHE.", "text": "AND I STILL NEED TO COOK FOR SHU ZHE.", "tr": "HEM DE XIAO ZHE\u0027YE YEMEK YAPMAM LAZIM."}, {"bbox": ["220", "790", "266", "838"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "HELLO?", "tr": "ALO?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/9.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "320", "503", "556"], "fr": "Au d\u00e9part, je pensais aussi inviter Caicai chez moi, pour d\u00e9jeuner avec Xiao Zhe et moi.", "id": "TADINYA AKU BERENCANA MENGAJAK CAI CAI KE RUMAHKU JUGA, UNTUK MAKAN SIANG BERSAMA AKU DAN XIAO ZHE.", "pt": "EU AT\u00c9 ESTAVA PENSANDO EM CHAMAR A CAICAI PARA ALMO\u00c7AR COMIGO E COM O XIAO ZHE NA MINHA CASA.", "text": "I WAS PLANNING TO INVITE CAI CAI TO MY HOUSE FOR LUNCH WITH ME AND SHU ZHE.", "tr": "ASLINDA CAICAI\u0027Y\u0130 DE EV\u0130ME \u00c7A\u011eIRIP, XIAO ZHE VE BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130 YEMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["618", "1014", "841", "1206"], "fr": "Caicai, si tu viens chez moi, tu seras une invit\u00e9e. Comment pourrais-je laisser une invit\u00e9e cuisiner ?", "id": "CAI CAI, KALAU KAU KE RUMAHKU, KAU ITU TAMU. MANA MUNGKIN MEMBIARKAN TAMU MEMASAK DI DAPUR.", "pt": "CAICAI, SE VOC\u00ca FOR \u00c0 MINHA CASA, SER\u00c1 UMA CONVIDADA. COMO PODERIA DEIXAR UMA CONVIDADA IR PARA A COZINHA?", "text": "CAI CAI, YOU\u0027D BE A GUEST AT MY HOUSE. HOW CAN I LET A GUEST COOK?", "tr": "CAICAI, EV\u0130ME GEL\u0130RSEN M\u0130SAF\u0130R OLURSUN. M\u0130SAF\u0130R\u0130N MUTFA\u011eA G\u0130RMES\u0130NE NASIL \u0130Z\u0130N VER\u0130L\u0130R K\u0130."}, {"bbox": ["68", "26", "284", "157"], "fr": "Alors fais attention \u00e0 toi, et essaie de rentrer t\u00f4t.", "id": "KALAU BEGITU HATI-HATI DI JALAN, USAHAKAN PULANG LEBIH AWAL.", "pt": "ENT\u00c3O TOME CUIDADO E TENTE VOLTAR PARA CASA CEDO.", "text": "THEN BE CAREFUL AND TRY TO COME HOME EARLY.", "tr": "O HALDE KEND\u0130NE D\u0130KKAT ET, M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA ERKEN EVE D\u00d6N."}, {"bbox": ["654", "645", "843", "819"], "fr": "Moi... moi aussi, j\u0027avais l\u0027intention d\u0027apprendre \u00e0 cuisiner avec la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e...", "id": "A-AKU JUGA BERENCANA BELAJAR MEMASAK DARI KETUA KELAS...", "pt": "EU... EU TAMB\u00c9M ESTAVA PENSANDO EM APRENDER A COZINHAR COM A REPRESENTANTE...", "text": "I, I WAS ALSO PLANNING TO LEARN COOKING FROM THE CLASS MONITOR...", "tr": "BE-BEN DE SINIF BA\u015eKANINDAN YEMEK YAPMAYI \u00d6\u011eRENMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/10.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "1699", "842", "1856"], "fr": "J\u0027ai trim\u00e9 toute la journ\u00e9e et je n\u0027ai m\u00eame pas de d\u00eener ! Alors, ce soir, c\u0027est toi qui vas me servir de d\u00eener !", "id": "AKU SUDAH LELAH SEHARIAN DAN MALAH TIDAK ADA MAKAN MALAM! KAU SAJA YANG JADI MAKAN MALAMKU!", "pt": "EU TRABALHEI DURO O DIA TODO E N\u00c3O TENHO JANTAR! VOC\u00ca VAI SER O MEU JANTAR NO LUGAR DA COMIDA!", "text": "I WORKED HARD ALL DAY AND THERE\u0027S NO DINNER FOR ME! YOU\u0027LL BE MY DINNER!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN CANIM \u00c7IKTI, AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 B\u0130LE YOK! AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 YER\u0130NE SEN\u0130 Y\u0130YEY\u0130M BAR\u0130!"}, {"bbox": ["617", "996", "846", "1192"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, le d\u00eener \u00e9tait pr\u00eat, mais je n\u0027ai pas bien tenu les plats en les apportant \u00e0 table...", "id": "MAAF, SEBENARNYA MAKAN MALAM SUDAH SIAP, TAPI WAKTU AKU MEMBAWANYA KE MEJA, AKU TIDAK MEMEGANGNYA DENGAN BENAR...", "pt": "DESCULPE, O JANTAR ESTAVA PRONTO, MAS EU N\u00c3O SEGUREI DIREITO QUANDO ESTAVA COLOCANDO NA MESA...", "text": "I\u0027M SORRY, DINNER WAS READY, BUT I DROPPED IT WHEN I WAS BRINGING IT TO THE TABLE...", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, ASLINDA AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 HAZIRDI AMA MASAYA KOYARKEN EL\u0130MDEN KAYIP D\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dcM..."}, {"bbox": ["76", "424", "378", "615"], "fr": "On dit que les plats de Gong Caicai ne sont pas si mauvais, mais si on la laisse cuisiner, la vaisselle devient un produit consommable, au m\u00eame titre que l\u0027huile, le sel, la sauce soja et le vinaigre.", "id": "KATANYA MASAKAN GONG CAICAI TIDAK TERLALU BURUK, TAPI KALAU DIA YANG MEMASAK, PIRING DAN MANGKUK AKAN JADI BARANG HABIS PAKAI SEPERTI MINYAK, GARAM, KECAP, DAN CUKA.", "pt": "DIZEM QUE A COMIDA DA GONG CAICAI N\u00c3O \u00c9 RUIM, MAS SE ELA COZINHAR, PRATOS E TIGELAS SE TORNAM ITENS DESCART\u00c1VEIS COMO \u00d3LEO, SAL E MOLHOS.", "text": "IT\u0027S SAID THAT GONG CAI CAI\u0027S COOKING ISN\u0027T BAD, BUT IF SHE COOKS, THE DISHES AND UTENSILS BECOME CONSUMABLES LIKE OIL, SALT, SOY SAUCE, AND VINEGAR.", "tr": "S\u00d6YLENENE G\u00d6RE GONG CAICAI\u0027N\u0130N YEMEKLER\u0130 O KADAR DA K\u00d6T\u00dc DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e AMA MUTFA\u011eA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE TABAK \u00c7ANAK, TUZ YA\u011e S\u0130RKE G\u0130B\u0130 SARF MALZEMES\u0130NE D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcYORMU\u015e."}, {"bbox": ["56", "1298", "276", "1421"], "fr": "\u00c0 quoi tu sers ?!", "id": "APA GUNANYA KAU?!", "pt": "PRA QUE VOC\u00ca SERVE ENT\u00c3O?!", "text": "WHAT USE ARE YOU?!", "tr": "NE \u0130\u015eE YARARSIN K\u0130 SEN!?"}, {"bbox": ["71", "55", "342", "239"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tu n\u0027as pas juste peur que la maladroite Gong Caicai casse toutes les assiettes de ta cuisine ?", "id": "KETUA KELAS, KAU KAN HANYA KHAWATIR GONG CAICAI YANG CEROBOH AKAN MEMECAHKAN SEMUA PIRING DI DAPURMU!", "pt": "REPRESENTANTE, VOC\u00ca S\u00d3 EST\u00c1 PREOCUPADA QUE A DESASTRADA DA GONG CAICAI QUEBRE TODOS OS PRATOS DA SUA COZINHA, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "CLASS MONITOR, AREN\u0027T YOU JUST WORRIED THAT CLUMSY GONG CAI CAI WILL BREAK ALL THE PLATES IN YOUR KITCHEN?!", "tr": "SINIF BA\u015eKANI, SEN SADECE SAKAR GONG CAICAI\u0027N\u0130N MUTFA\u011eINDAK\u0130 B\u00dcT\u00dcN TABAKLARI KIRMASINDAN KORKMUYOR MUSUN!"}, {"bbox": ["641", "2341", "826", "2465"], "fr": "S\u0027il... s\u0027il te pla\u00eet, pas ici ! Aaaah !", "id": "TO... TOLONG JANGAN DI SINI! AAH!", "pt": "POR... POR FAVOR, N\u00c3O AQUI! [SFX] AHH!", "text": "P-PLEASE, NOT HERE! AH!", "tr": "L\u00dcT-L\u00dcTFEN BURADA YAPMAYIN! AAA!"}], "width": 900}, {"height": 2521, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/566/11.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "20", "807", "185"], "fr": "Ye Lin, o\u00f9 est la t\u00e9l\u00e9commande ? De toute fa\u00e7on, puisqu\u0027on attend le d\u00e9jeuner, autant regarder un peu la t\u00e9l\u00e9.", "id": "YE LIN, DI MANA REMOT TV-NYA? SAMBIL MENUNGGU MAKAN SIANG, NONTON TV SAJA.", "pt": "YE LIN, ONDE EST\u00c1 O CONTROLE REMOTO DA TV? J\u00c1 QUE VAMOS ESPERAR PELO ALMO\u00c7O, VAMOS ASSISTIR UM POUCO DE TV.", "text": "YE LIN, WHERE\u0027S THE REMOTE? WE HAVE TO WAIT FOR LUNCH ANYWAY, SO LET\u0027S WATCH SOME TV.", "tr": "YE LIN, TELEV\u0130ZYON KUMANDASI NEREDE? NASILSA \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130N\u0130 BEKLEYECE\u011e\u0130Z, B\u0130RAZ TELEV\u0130ZYON \u0130ZLEYEL\u0130M BAR\u0130."}, {"bbox": ["472", "485", "630", "628"], "fr": "Oups, je me suis encore perdu dans mon th\u00e9\u00e2tre mental.", "id": "TIDAK SENGAJA TERJEBAK DALAM TEATER PIKIRANKU LAGI.", "pt": "SEM QUERER, ME PERDI NO MEU TEATRO MENTAL DE NOVO.", "text": "I ACCIDENTALLY GOT LOST IN MY THOUGHTS AGAIN.", "tr": "FARKINDA OLMADAN Y\u0130NE Z\u0130H\u0130N SAHNEME DALMI\u015eIM."}, {"bbox": ["264", "511", "409", "594"], "fr": "Tiens.", "id": "NIH, AMBIL.", "pt": "PEGUE.", "text": "HERE.", "tr": "AL BAKALIM."}, {"bbox": ["564", "1001", "835", "1175"], "fr": "Attends une minute, je me souviens que le Dr. Yu a modifi\u00e9 la t\u00e9l\u00e9 de cette chambre, on peut capter des cha\u00eenes pour adultes gratuitement !", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU INGAT TV DI KAMAR INI SUDAH DIMODIFIKASI DOKTER YU, BISA MENANGKAP SALURAN DEWASA GRATIS!", "pt": "ESPERA A\u00cd, EU LEMBRO QUE A TV DESTE QUARTO FOI MODIFICADA PELO DR. YU E PODE CAPTAR CANAIS ADULTOS DE GRA\u00c7A!", "text": "WAIT A MINUTE, I REMEMBER DR. YU MODIFIED THE TV IN THIS ROOM. IT CAN RECEIVE ADULT CHANNELS FOR FREE!", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE, BU ODADAK\u0130 TELEV\u0130ZYONUN DOKTOR YU TARAFINDAN MOD\u0130F\u0130YE ED\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE \u00dcCRETS\u0130Z YET\u0130\u015eK\u0130N KANALLARINI G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM!"}, {"bbox": ["13", "2362", "424", "2484"], "fr": "Oh mon Dieu ?! Shusha et Caicai forc\u00e9es de s\u0027embrasser ? Caicai, confuse, croit que Shusha lui fait des choses \u00e9tranges comme Zhuang Ni auparavant, non seulement elle accepte, mais elle avoue ses sentiments \u00e0 Shusha... Une tension palpable...", "id": "ASTAGA?! SHU SHA DAN CAI CAI DIPAKSA CIUMAN? CAI CAI YANG LINGLUNG MALAH MENGIRA SHU SHA MELAKUKAN HAL ANEH PADANYA SEPERTI ZHUANG NI SEBELUMNYA, TIDAK HANYA MENERIMANYA, TAPI JUGA MENYATAKAN CINTA PADA SHU SHA... DI UDARA...", "pt": "EITA?! SHU SHA E CAICAI FORAM FOR\u00c7ADAS A UM BEIJO BOCA A BOCA? CAICAI, ATORDOADA, ACHOU QUE SHU SHA ESTAVA FAZENDO COISAS ESTRANHAS COM ELA COMO ZHUANG NI FEZ ANTES, N\u00c3O S\u00d3 ACEITOU COMO SE DECLAROU PARA SHU SHA... ALGO PAIRA NO AR.", "text": "WHAT?! SHU SHA AND CAI CAI ARE FORCED TO KISS? THE DAZED CAI CAI MISTAKES SHU SHA FOR ZHUANG NI FROM BEFORE, DOING STRANGE THINGS TO HER, AND NOT ONLY ACCEPTS IT, BUT ALSO CONFESSES TO SHU SHA... THE AIR...", "tr": "OLAMAZ?! SHUSHA VE CAICAI ZORLA \u00d6P\u00dc\u015eT\u00dcR\u00dcL\u00dcYOR MU? KEND\u0130NDEN GE\u00c7M\u0130\u015e HALDEK\u0130 CAICAI \u0130SE SHUSHA\u0027NIN, TIPKI DAHA \u00d6NCEK\u0130 ZHUANG NI G\u0130B\u0130 KEND\u0130S\u0130NE TUHAF \u015eEYLER YAPTI\u011eINI SANIP BUNU KABUL ETMEKLE KALMIYOR, B\u0130R DE SHUSHA\u0027YA A\u015eKINI \u0130LAN ED\u0130YOR\u2026 HAVADA."}, {"bbox": ["475", "2363", "894", "2517"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "2295", "425", "2502"], "fr": "Oh mon Dieu ?! Shusha et Caicai forc\u00e9es de s\u0027embrasser ? Caicai, confuse, croit que Shusha lui fait des choses \u00e9tranges comme Zhuang Ni auparavant, non seulement elle accepte, mais elle avoue ses sentiments \u00e0 Shusha... Une tension palpable...", "id": "ASTAGA?! SHU SHA DAN CAI CAI DIPAKSA CIUMAN? CAI CAI YANG LINGLUNG MALAH MENGIRA SHU SHA MELAKUKAN HAL ANEH PADANYA SEPERTI ZHUANG NI SEBELUMNYA, TIDAK HANYA MENERIMANYA, TAPI JUGA MENYATAKAN CINTA PADA SHU SHA... DI UDARA...", "pt": "EITA?! SHU SHA E CAICAI FORAM FOR\u00c7ADAS A UM BEIJO BOCA A BOCA? CAICAI, ATORDOADA, ACHOU QUE SHU SHA ESTAVA FAZENDO COISAS ESTRANHAS COM ELA COMO ZHUANG NI FEZ ANTES, N\u00c3O S\u00d3 ACEITOU COMO SE DECLAROU PARA SHU SHA... ALGO PAIRA NO AR.", "text": "WHAT?! SHU SHA AND CAI CAI ARE FORCED TO KISS? THE DAZED CAI CAI MISTAKES SHU SHA FOR ZHUANG NI FROM BEFORE, DOING STRANGE THINGS TO HER, AND NOT ONLY ACCEPTS IT, BUT ALSO CONFESSES TO SHU SHA... THE AIR...", "tr": "OLAMAZ?! SHUSHA VE CAICAI ZORLA \u00d6P\u00dc\u015eT\u00dcR\u00dcL\u00dcYOR MU? KEND\u0130NDEN GE\u00c7M\u0130\u015e HALDEK\u0130 CAICAI \u0130SE SHUSHA\u0027NIN, TIPKI DAHA \u00d6NCEK\u0130 ZHUANG NI G\u0130B\u0130 KEND\u0130S\u0130NE TUHAF \u015eEYLER YAPTI\u011eINI SANIP BUNU KABUL ETMEKLE KALMIYOR, B\u0130R DE SHUSHA\u0027YA A\u015eKINI \u0130LAN ED\u0130YOR\u2026 HAVADA."}, {"bbox": ["475", "2363", "894", "2517"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["477", "2394", "798", "2484"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua