This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 641
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/0.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "609", "412", "868"], "fr": "La derni\u00e8re fois que j\u0027ai arr\u00eat\u00e9 une voiture pour sauver des chiens, les gens de la protection animale m\u0027ont vu accuser \u00e0 tort les trafiquants de chiens de trafic de drogue pour les arr\u00eater, et ils ont soup\u00e7onn\u00e9 que j\u0027\u00e9tais membre de l\u0027Association de Sauvetage des Animaux.", "id": "WAKTU AKU MENCEGAT MOBIL UNTUK MENYELAMATKAN ANJING, ORANG-ORANG DARI PERLINDUNGAN HEWAN MELIHATKU BERSEDIA MEMFITNAH PENJUAL ANJING SEBAGAI PENGEDAR NARKOBA DEMI MENGHENTIKAN MEREKA, DAN MEREKA MENCURIGAI AKU ADALAH ANGGOTA PERKUMPULAN PENYELAMAT HEWAN.", "pt": "Da \u00faltima vez que parei o carro para salvar os c\u00e3es, o pessoal da prote\u00e7\u00e3o animal viu que, para impedir os traficantes de c\u00e3es, n\u00e3o hesitei em acus\u00e1-los falsamente de tr\u00e1fico de drogas, e suspeitaram que eu era membro da Sociedade de Resgate Animal.", "text": "LAST TIME, WHEN I STOPPED THE CAR TO SAVE THE DOG, THE ANIMAL RIGHTS ACTIVISTS SAW ME ACCUSE THE DOG DEALERS OF DRUG TRAFFICKING TO STOP THEM. THEY SUSPECT I\u0027M A MEMBER OF THE ANIMAL SALVATION SOCIETY.", "tr": "Ge\u00e7en sefer k\u00f6pekleri kurtarmak i\u00e7in arabay\u0131 durdurdu\u011fumda, hayvan koruma g\u00f6revlileri, k\u00f6pek ka\u00e7ak\u00e7\u0131lar\u0131n\u0131 durdurmak i\u00e7in onlara uyu\u015fturucu ka\u00e7ak\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131 iftiras\u0131 att\u0131\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6r\u00fcnce, Hayvan Kurtarma Derne\u011fi \u00fcyesi oldu\u011fumdan \u015f\u00fcphelendiler."}, {"bbox": ["439", "735", "570", "873"], "fr": "Officier Ma ! J\u0027ai eu des informations de source s\u00fbre : ces deux trafiquants de chiens pr\u00e9tendent transporter des chiens, mais en r\u00e9alit\u00e9, ils cachent de la drogue dans leur corps !", "id": "POLISI MA! SAYA DAPAT INFO DARI DALAM KALAU KEDUA PENJUAL ANJING INI HANYA BERPURA-PURA MENGANGKUT ANJING, SEBENARNYA MEREKA MENYEMBUNYIKAN NARKOBA DI DALAM TUBUH ANJING!", "pt": "POLICIAL MA! RECEBI INFORMA\u00c7\u00d5ES INTERNAS DE QUE ESSES DOIS TRAFICANTES DE C\u00c3ES, SOB O PRETEXTO DE TRANSPORTAR C\u00c3ES, NA VERDADE ESCONDEM DROGAS DENTRO DOS CORPOS DELES!", "text": "OFFICER MA! I RECEIVED INSIDE INFORMATION THAT THESE TWO DOG DEALERS ARE USING DOG TRANSPORT AS A COVER TO SMUGGLE DRUGS!", "tr": "Memur Ma! \u0130\u00e7eriden ald\u0131\u011f\u0131m bilgiye g\u00f6re bu iki k\u00f6pek ka\u00e7ak\u00e7\u0131s\u0131, k\u00f6pek ta\u015f\u0131ma bahanesiyle asl\u0131nda k\u00f6peklerin v\u00fccutlar\u0131nda uyu\u015fturucu sakl\u0131yor!"}, {"bbox": ["243", "898", "435", "1113"], "fr": "Je viens de voir qu\u0027\u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, plusieurs chiens ne vomissent pas ; ce doit \u00eatre une r\u00e9action ind\u00e9sirable \u00e0 un corps \u00e9tranger dans leur estomac.", "id": "TADI AKU MELIHAT ADA BEBERAPA ANJING YANG TIDAK MUNTAH, SEHARUSNYA ITU REAKSI BURUK KARENA ADA BENDA ASING DI PERUTNYA.", "pt": "Eu vi agora h\u00e1 pouco, v\u00e1rios c\u00e3es l\u00e1 dentro n\u00e3o vomitavam, deve ser uma rea\u00e7\u00e3o adversa a um corpo estranho no est\u00f4mago.", "text": "I JUST SAW SEVERAL DOGS VOMITING INSIDE. IT\u0027S PROBABLY AN ADVERSE REACTION TO A FOREIGN OBJECT IN THEIR STOMACHS.", "tr": "Az \u00f6nce g\u00f6rd\u00fcm, i\u00e7eride birka\u00e7 k\u00f6pek kusmuyordu. Bu, midelerindeki yabanc\u0131 cisimlere kar\u015f\u0131 bir tepki olmal\u0131."}, {"bbox": ["360", "1648", "860", "1799"], "fr": "Ye Lin est tr\u00e8s probablement membre de l\u0027Association de Sauvetage des Animaux et il va s\u0027en prendre au Dr. Yu.", "id": "YE LIN KEMUNGKINAN BESAR ADALAH ANGGOTA PERKUMPULAN PENYELAMAT HEWAN, DAN AKAN MERUGIKAN DOKTER YU.", "pt": "Ye Lin \u00e9 muito provavelmente um membro da Sociedade de Resgate Animal e pretende prejudicar o Dr. Yu.", "text": "YE LIN IS LIKELY A MEMBER OF THE ANIMAL SALVATION SOCIETY AND POSES A THREAT TO DR. YU.", "tr": "Ye Lin\u0027in Hayvan Kurtarma Derne\u011fi \u00fcyesi olma ve Dr. Yu\u0027ya zarar verme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 y\u00fcksek."}, {"bbox": ["742", "935", "893", "1031"], "fr": "VITE, V\u00c9RIFIEZ LEUR CAMION !", "id": "CEPAT PERIKSA TRUK MEREKA!", "pt": "R\u00c1PIDO, REVISTEM A VAN DELES!", "text": "QUICKLY INSPECT THEIR TRUCK!", "tr": "\u00c7abuk kamyonlar\u0131n\u0131 aray\u0131n!"}, {"bbox": ["21", "76", "568", "284"], "fr": "CHAPITRE 634 : POUR L\u0027AVENIR DE L\u0027HUMANIT\u00c9", "id": "BAB 634: DEMI MASA DEPAN UMAT MANUSIA", "pt": "Cap\u00edtulo 634: Pelo Futuro da Humanidade", "text": "CHAPTER 634: FOR THE FUTURE OF HUMANITY", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 634: \u0130nsanl\u0131\u011f\u0131n Gelece\u011fi \u0130\u00e7in"}, {"bbox": ["507", "1054", "683", "1185"], "fr": "Puisque Ye Lin, tu dis que Boss Zeng et Sixi\u00e8me Zeng transportent de la drogue, alors je vais faire une inspection de routine.", "id": "KARENA YE LIN MENUDUH BOS ZENG DAN ZENG LAOLIU MENGEDARKAN NARKOBA, MAKA SAYA AKAN MELAKUKAN PEMERIKSAAN RUTIN.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca, YE LIN, ACUSOU O CHEFE ZENG E O SEXTO ZENG DE TRAFICAR DROGAS, ENT\u00c3O FAREI UMA INSPE\u00c7\u00c3O DE ROTINA.", "text": "SINCE YE LIN ACCUSED BOSS ZENG AND ZENG SIX OF DRUG TRAFFICKING, I\u0027LL CONDUCT A ROUTINE INSPECTION.", "tr": "Madem Ye Lin, sen Patron Zeng ve Alt\u0131nc\u0131 Zeng\u0027i uyu\u015fturucu ka\u00e7ak\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131yla su\u00e7lad\u0131n, o zaman rutin bir kontrol yapay\u0131m."}, {"bbox": ["348", "1219", "658", "1342"], "fr": "Donc, la conclusion tir\u00e9e par Bi Tu apr\u00e8s avoir collect\u00e9 les informations est :", "id": "JADI, KESIMPULAN YANG DIAMBIL BI TU SETELAH MENGUMPULKAN DATA ADALAH:", "pt": "Portanto, a conclus\u00e3o que Bi Tu tirou ao coletar os dados \u00e9:", "text": "SO, B-RABBIT\u0027S CONCLUSION BASED ON THE COLLECTED DATA IS:", "tr": "Yani, Bi Tu\u0027nun toplad\u0131\u011f\u0131 bilgilere dayanarak vard\u0131\u011f\u0131 sonu\u00e7 \u015fu:"}, {"bbox": ["246", "452", "368", "502"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["348", "1272", "657", "1341"], "fr": "Donc, la conclusion tir\u00e9e par Bi Tu apr\u00e8s avoir collect\u00e9 les informations est :", "id": "JADI, KESIMPULAN YANG DIAMBIL BI TU SETELAH MENGUMPULKAN DATA ADALAH:", "pt": "Portanto, a conclus\u00e3o que Bi Tu tirou ao coletar os dados \u00e9:", "text": "SO, B-RABBIT\u0027S CONCLUSION BASED ON THE COLLECTED DATA IS:", "tr": "Yani, Bi Tu\u0027nun toplad\u0131\u011f\u0131 bilgilere dayanarak vard\u0131\u011f\u0131 sonu\u00e7 \u015fu:"}, {"bbox": ["439", "735", "570", "873"], "fr": "Officier Ma ! J\u0027ai eu des informations de source s\u00fbre : ces deux trafiquants de chiens pr\u00e9tendent transporter des chiens, mais en r\u00e9alit\u00e9, ils cachent de la drogue dans leur corps !", "id": "POLISI MA! SAYA DAPAT INFO DARI DALAM KALAU KEDUA PENJUAL ANJING INI HANYA BERPURA-PURA MENGANGKUT ANJING, SEBENARNYA MEREKA MENYEMBUNYIKAN NARKOBA DI DALAM TUBUH ANJING!", "pt": "POLICIAL MA! RECEBI INFORMA\u00c7\u00d5ES INTERNAS DE QUE ESSES DOIS TRAFICANTES DE C\u00c3ES, SOB O PRETEXTO DE TRANSPORTAR C\u00c3ES, NA VERDADE ESCONDEM DROGAS DENTRO DOS CORPOS DELES!", "text": "OFFICER MA! I RECEIVED INSIDE INFORMATION THAT THESE TWO DOG DEALERS ARE USING DOG TRANSPORT AS A COVER TO SMUGGLE DRUGS!", "tr": "Memur Ma! \u0130\u00e7eriden ald\u0131\u011f\u0131m bilgiye g\u00f6re bu iki k\u00f6pek ka\u00e7ak\u00e7\u0131s\u0131, k\u00f6pek ta\u015f\u0131ma bahanesiyle asl\u0131nda k\u00f6peklerin v\u00fccutlar\u0131nda uyu\u015fturucu sakl\u0131yor!"}, {"bbox": ["19", "1193", "100", "1264"], "fr": "Ce sont des trafiquants de drogue.", "id": "HMPH, PENGEDAR NARKOBA.", "pt": "SUSPEITOS DE TR\u00c1FICO DE DROGAS.", "text": "DRUG DEALERS!", "tr": "\u00d6\u011frenci, Uyu\u015fturucu Ka\u00e7ak\u00e7\u0131lar\u0131."}, {"bbox": ["507", "1054", "683", "1185"], "fr": "Puisque Ye Lin, tu dis que Boss Zeng et Sixi\u00e8me Zeng transportent de la drogue, alors je vais faire une inspection de routine.", "id": "KARENA YE LIN MENUDUH BOS ZENG DAN ZENG LAOLIU MENGEDARKAN NARKOBA, MAKA SAYA AKAN MELAKUKAN PEMERIKSAAN RUTIN.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca, YE LIN, ACUSOU O CHEFE ZENG E O SEXTO ZENG DE TRAFICAR DROGAS, ENT\u00c3O FAREI UMA INSPE\u00c7\u00c3O DE ROTINA.", "text": "SINCE YE LIN ACCUSED BOSS ZENG AND ZENG SIX OF DRUG TRAFFICKING, I\u0027LL CONDUCT A ROUTINE INSPECTION.", "tr": "Madem Ye Lin, sen Patron Zeng ve Alt\u0131nc\u0131 Zeng\u0027i uyu\u015fturucu ka\u00e7ak\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131yla su\u00e7lad\u0131n, o zaman rutin bir kontrol yapay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1100", "290", "1499"], "fr": "Dr. Yu, le robot que vous avez cr\u00e9\u00e9 est un peu trop \u00ab intelligent \u00bb, non ? Il a os\u00e9 m\u0027attaquer directement, en se basant uniquement sur ses propres suppositions, sans vous consulter...", "id": "DOKTER YU, ROBOT YANG KAU BUAT INI TERLALU \"PINTAR\", YA. DIA MALAH BERDASARKAN DUGAANNYA SENDIRI, TANPA BERDISKUSI DENGANMU, LANGSUNG MENYERANGKU...", "pt": "DR. YU, O ROB\u00d4 QUE VOC\u00ca CRIOU \u00c9 UM POUCO \u0027INTELIGENTE\u0027 DEMAIS, N\u00c3O ACHA? ELE REALMENTE, BASEADO APENAS NAS PR\u00d3PRIAS SUPOSI\u00c7\u00d5ES, SEM DISCUTIR COM VOC\u00ca, ME ATACOU DIRETAMENTE...", "text": "DR. YU, THE ROBOT YOU CREATED IS A LITTLE TOO \"INTELLIGENT.\" IT ACTUALLY ATTACKED ME BASED ON ITS OWN ASSUMPTIONS, WITHOUT CONSULTING YOU...", "tr": "Dr. Yu, yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z robot biraz fazla \u0027ak\u0131ll\u0131\u0027 olmu\u015f. S\u0131rf kendi varsay\u0131mlar\u0131na dayanarak, size dan\u0131\u015fmadan do\u011frudan bana sald\u0131rd\u0131..."}, {"bbox": ["400", "88", "843", "399"], "fr": "Bien que je sois le troisi\u00e8me ma\u00eetre de Bi Tu, je ne suis pas aussi prioritaire que le Dr. Yu. C\u0027est pourquoi Bi Tu, en suivant les Trois Lois de la Robotique modifi\u00e9es, m\u0027a attaqu\u00e9 !", "id": "MESKIPUN AKU ADALAH MASTER NOMOR TIGA BI TU, TAPI DALAM URUTAN PRIORITAS, AKU TIDAK SETINGGI DOKTER YU. ITULAH SEBABNYA BI TU, YANG MENGIKUTI TIGA HUKUM ROBOTIKA VERSI MODIFIKASI, MENYERANGKU!", "pt": "EMBORA EU SEJA O TERCEIRO MESTRE DE BI TU, NA ORDEM DE PRIORIDADE, N\u00c3O SOU SUPERIOR AO DR. YU. \u00c9 POR ISSO QUE BI TU, SEGUINDO A VERS\u00c3O MODIFICADA DAS TR\u00caS LEIS DA ROB\u00d3TICA, ME ATACOU!", "text": "ALTHOUGH I\u0027M B-RABBIT\u0027S THIRD MASTER, MY PRIORITY IS LOWER THAN DR. YU\u0027S. SO, B-RABBIT, FOLLOWING THE MODIFIED THREE LAWS OF ROBOTICS, ATTACKED ME!", "tr": "Ben Bi Tu\u0027nun \u00fc\u00e7 numaral\u0131 sahibi olsam da \u00f6ncelik s\u0131ras\u0131nda Dr. Yu kadar y\u00fcksek de\u011filim. Bu y\u00fczden de\u011fi\u015ftirilmi\u015f \u00dc\u00e7 Robot Yasas\u0131\u0027na uyan Bi Tu bana sald\u0131rd\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/2.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "101", "338", "358"], "fr": "Je vais perfectionner ses modules de programme pour \u00e9viter qu\u0027il ne devienne trop autonome et n\u0027agisse \u00ab d\u0027abord couper, puis rapporter \u00bb \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "AKU AKAN MENYEMPURNAKAN MODUL PROGRAMNYA, UNTUK MENGHINDARI DIA TERLALU OTOMATIS DAN \"BERTINDAK DULU BARU MELAPOR\" DI KEMUDIAN HARI.", "pt": "VOU APERFEI\u00c7OAR OS M\u00d3DULOS DO PROGRAMA DELE PARA EVITAR QUE SEJA EXCESSIVAMENTE AUT\u00d4NOMO E \u0027AJA PRIMEIRO, RELATE DEPOIS\u0027 NO FUTURO.", "text": "I\u0027LL IMPROVE ITS PROGRAM MODULES TO PREVENT IT FROM BEING TOO INDEPENDENT AND ACTING WITHOUT PERMISSION IN THE FUTURE.", "tr": "Program mod\u00fcllerini geli\u015ftirece\u011fim, b\u00f6ylece gelecekte fazla otonom davran\u0131p \u0027\u00f6nce yap\u0131p sonra bildirme\u0027 durumunu engelleyece\u011fim."}, {"bbox": ["66", "678", "438", "860"], "fr": "Mais sa seule arme est une aiguille anesth\u00e9siante, elle ne causera aucun dommage substantiel, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI SATU-SATUNYA SENJATANYA HANYALAH JARUM BIUS, TIDAK AKAN MENYEBABKAN KERUSAKAN BERARTI, BUKAN?", "pt": "MAS SUA \u00daNICA ARMA S\u00c3O DARDOS TRANQUILIZANTES, N\u00c3O CAUSAR\u00c3O NENHUM DANO REAL, CERTO?", "text": "BUT ITS ONLY WEAPON IS A TRANQUILIZER DART. IT CAN\u0027T CAUSE ANY REAL HARM, RIGHT?", "tr": "Ama tek silah\u0131 uyu\u015fturucu i\u011fne, yani ciddi bir zarar vermez, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["95", "1481", "429", "1703"], "fr": "Dr. Yu, d\u00e9p\u00eachez-vous de me pr\u00e9lever du sang. Apr\u00e8s la prise de sang, peut-\u00eatre que je pourrai manger un peu plus pour le d\u00eener.", "id": "DOKTER YU, CEPAT AMBIL DARAHNYA. SETELAH DIAMBIL DARAH, MUNGKIN AKU BISA MAKAN MALAM LEBIH BANYAK.", "pt": "DR. YU, TIRE O SANGUE LOGO. DEPOIS DE TIRAR O SANGUE, TALVEZ EU AT\u00c9 CONSIGA COMER UM POUCO MAIS NO JANTAR.", "text": "DR. YU, LET\u0027S GET THE BLOOD DRAW DONE. MAYBE I CAN EAT MORE FOR DINNER AFTERWARDS.", "tr": "Dr. Yu, \u00e7abuk kan\u0131m\u0131 al\u0131n. Kan verdikten sonra belki ak\u015fam yeme\u011finde biraz daha fazla yiyebilirim."}, {"bbox": ["455", "1234", "637", "1356"], "fr": "C\u0027est vrai.", "id": "BENAR JUGA.", "pt": "Faz sentido.", "text": "THAT\u0027S TRUE.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/3.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "565", "276", "857"], "fr": "Pas besoin d\u0027examen m\u00e9dical, non ? Apr\u00e8s ces quelques \u00e9changes avec Bi Tu, je me sens en pleine forme.", "id": "TIDAK PERLU PEMERIKSAAN FISIK, KAN? SETELAH BERTARUNG BEBERAPA JURUS DENGAN BI TU, AKU MERASA KONDISIKU SANGAT BAIK.", "pt": "O EXAME F\u00cdSICO N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO, N\u00c9? DEPOIS DAQUELES GOLPES QUE TROQUEI COM O BI TU, SINTO QUE ESTOU EM \u00d3TIMA FORMA.", "text": "NO NEED FOR A CHECKUP. AFTER THAT SPARRING MATCH WITH B-RABBIT, I FEEL GREAT.", "tr": "Sa\u011fl\u0131k kontrol\u00fcne gerek yok bence. Bi Tu ile o kap\u0131\u015fmadan sonra kendimi harika hissediyorum."}, {"bbox": ["60", "1567", "401", "1805"], "fr": "Vous venez d\u0027\u00eatre anesth\u00e9si\u00e9, la composition de votre sang a peut-\u00eatre l\u00e9g\u00e8rement chang\u00e9. M\u00eame si on vous pr\u00e9l\u00e8ve du sang, il ne sera probablement pas utilisable.", "id": "KAU BARU SAJA DIBIUS, KOMPOSISI DARAHMU MUNGKIN ADA PERUBAHAN TIPIS, KALAU DIAMBIL DARAH PUN MUNGKIN TIDAK COCOK UNTUK DIGUNAKAN.", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE SER ANESTESIADO, A COMPOSI\u00c7\u00c3O DO SEU SANGUE PODE TER MUDADO SUTILMENTE. MESMO QUE TIREMOS SANGUE, RECEIO QUE N\u00c3O SEJA ADEQUADO PARA USO.", "text": "YOU WERE JUST ANESTHETIZED, SO YOUR BLOOD COMPOSITION MIGHT HAVE SUBTLY CHANGED. EVEN IF WE DRAW BLOOD, IT PROBABLY WON\u0027T BE SUITABLE.", "tr": "Daha yeni uyu\u015fturuldun, kan bile\u015fenlerin biraz de\u011fi\u015fmi\u015f olabilir. Kan alsak bile muhtemelen uygun olmaz."}, {"bbox": ["181", "979", "384", "1127"], "fr": "Ce n\u0027est pas la question de l\u0027examen m\u00e9dical.", "id": "BUKAN MASALAH TIDAK ADA PEMERIKSAAN FISIK.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE N\u00c3O FAZER O EXAME.", "text": "IT\u0027S NOT ABOUT NOT HAVING A CHECKUP.", "tr": "Sorun sa\u011fl\u0131k kontrol\u00fc olmamas\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["402", "115", "506", "167"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/4.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "783", "884", "1228"], "fr": "Je me fiche de savoir si Ai Shuqiao peut d\u00e9velopper ce nouvel analg\u00e9sique de cette mani\u00e8re. Tant qu\u0027elle l\u00e2che progressivement prise avec Amy, je continuerai \u00e0 donner mon sang pour offrir la possibilit\u00e9 de d\u00e9velopper de nouveaux m\u00e9dicaments. Sinon, j\u0027arr\u00eate tout imm\u00e9diatement.", "id": "AKU TIDAK PEDULI APAKAH AI SHUQIAO BISA MENELITI OBAT PEREDA NYERI BARU ITU ATAU TIDAK. SELAMA DIA PERLAHAN MELEPASKAN AI MI, AKU AKAN TERUS MENDONORKAN DARAH UNTUK MEMBERIKAN KEMUNGKINAN PENGEMBANGAN OBAT BARU, JIKA TIDAK, AKU AKAN LANGSUNG BERHENTI.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO SE AI SHUQIAO CONSEGUE OU N\u00c3O DESENVOLVER AQUELE NOVO ANALG\u00c9SICO ASSIM. CONTANTO QUE ELA GRADUALMENTE SOLTE A M\u00c3O DE AIMI, CONTINUAREI DOANDO SANGUE PARA OFERECER A POSSIBILIDADE DE DESENVOLVER NOVOS MEDICAMENTOS. CASO CONTR\u00c1RIO, DESISTO IMEDIATAMENTE.", "text": "I DON\u0027T CARE IF AI SHUQIAO CAN DEVELOP THAT NEW PAIN RELIEVER OR NOT. AS LONG AS SHE GRADUALLY RELINQUISHES CONTROL OVER AMY, I\u0027LL KEEP DONATING BLOOD TO PROVIDE THE POSSIBILITY OF DEVELOPING A NEW DRUG. OTHERWISE, I\u0027M OUT.", "tr": "Ai Shuqiao\u0027nun bu \u015fekilde yeni a\u011fr\u0131 kesiciyi geli\u015ftirip geli\u015ftiremeyece\u011fi umurumda de\u011fil. Yeter ki Aimi\u0027yi yava\u015f yava\u015f serbest b\u0131raks\u0131n, o zaman yeni ilac\u0131n geli\u015ftirilmesi i\u00e7in kan ba\u011f\u0131\u015flamaya devam ederim, yoksa hemen b\u0131rak\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["34", "96", "206", "198"], "fr": "Alors, laissons tomber.", "id": "KALAU BEGITU LUPAKAN SAJA.", "pt": "Ent\u00e3o esque\u00e7a.", "text": "THEN FORGET IT.", "tr": "O zaman bo\u015f ver."}, {"bbox": ["586", "372", "886", "686"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le Dr. Yu, l\u0027efficacit\u00e9 th\u00e9rapeutique de mes extraits sanguins change en fonction de mon alimentation et d\u0027autres facteurs, c\u0027est tr\u00e8s instable.", "id": "KUDENGAR DARI DOKTER YU, EKSTRAK DARAHKU AKAN BERUBAH EFEKTIVITASNYA KARENA POLA MAKAN DAN ALASAN LAIN, SANGAT TIDAK STABIL.", "pt": "Ouvi do Dr. Yu que os extratos do meu sangue mudam de efic\u00e1cia devido \u00e0 minha dieta e outros fatores, sendo muito inst\u00e1veis.", "text": "DR. YU SAID THE EFFECTIVENESS OF MY BLOOD EXTRACT CHANGES DUE TO MY DIET AND OTHER FACTORS, MAKING IT VERY UNSTABLE.", "tr": "Dr. Yu\u0027dan duydu\u011fuma g\u00f6re, kan\u0131mdaki \u00f6z\u00fctler beslenmeme ve di\u011fer nedenlere ba\u011fl\u0131 olarak etkisini de\u011fi\u015ftiriyormu\u015f, olduk\u00e7a dengesizmi\u015f."}, {"bbox": ["301", "686", "482", "808"], "fr": "Je vais d\u0027abord manger,", "id": "AKU MAKAN DULU,", "pt": "VOU COMER PRIMEIRO,", "text": "I\u0027LL GO EAT FIRST.", "tr": "Ben yeme\u011fe gidiyorum,"}, {"bbox": ["32", "1459", "184", "1559"], "fr": "Ye Lin.", "id": "YE LIN.", "pt": "Ye Lin.", "text": "YE LIN.", "tr": "Ye Lin."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/5.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "110", "847", "388"], "fr": "Pendant qu\u0027il reste quelques minutes avant le repas, \u00e7a te d\u00e9rangerait de fournir un \u00e9chantillon de sperme ici ?", "id": "SEMENTARA MASIH ADA BEBERAPA MENIT SEBELUM MAKAN, APAKAH KAU BERSERDIA MENYEDIAKAN SPERMA DI SINI?", "pt": "APROVEITANDO QUE AINDA FALTAM ALGUNS MINUTOS PARA O JANTAR, VOC\u00ca PODERIA FORNECER UMA AMOSTRA DE S\u00caMEN AQUI?", "text": "SINCE THERE ARE A FEW MINUTES BEFORE DINNER, COULD YOU PROVIDE SOME SEMEN HERE?", "tr": "Yeme\u011fe daha birka\u00e7 dakika varken, burada sperm \u00f6rne\u011fi vermen uygun olur mu?"}, {"bbox": ["36", "1081", "335", "1507"], "fr": "Ne vous m\u00e9prenez pas, c\u0027est juste que mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 disciple, le Roi Poison, pense que la toxine de la sous-esp\u00e8ce du papillon morpho bleu a envahi vos divers fluides corporels. Pour rechercher de nouveaux m\u00e9dicaments, il n\u0027est pas n\u00e9cessaire de se limiter \u00e0 votre sang...", "id": "JANGAN SALAH PAHAM, HANYA SAJA KAKAK SEPERGURUANKU, RAJA RACUN, MERASA BAHWA RACUN DARI SUB-SPESIES KUPU-KUPU BIRU TELAH MENYERANG BERBAGAI CAIRAN TUBUHMU. UNTUK MENELITI OBAT BARU, MUNGKIN TIDAK HANYA BISA DIMULAI DARI DARAHMU...", "pt": "N\u00c3O ME ENTENDA MAL, \u00c9 QUE MEU IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR, O REI VENENO, ACHA QUE A TOXINA DA SUBESP\u00c9CIE DA BORBOLETA MORPHO AZUL INVADIU SEUS DIVERSOS FLUIDOS CORPORAIS. PARA PESQUISAR NOVOS MEDICAMENTOS, TALVEZ N\u00c3O PRECISEMOS NOS LIMITAR APENAS AO SEU SANGUE...", "text": "DON\u0027T MISUNDERSTAND. IT\u0027S JUST THAT MY SENIOR BROTHER, THE POISON KING, BELIEVES THAT THE BLUE MORPHO SUBSPECIES\u0027 TOXIN HAS INVADED ALL YOUR BODILY FLUIDS. TO RESEARCH A NEW DRUG, WE DON\u0027T NECESSARILY HAVE TO RELY ON YOUR BLOOD...", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama, sadece k\u0131demli \u00f6\u011frencim Zehir Kral\u0131, Mavi Morfo kelebe\u011fi alt t\u00fcr\u00fcn\u00fcn zehrinin \u00e7e\u015fitli v\u00fccut s\u0131v\u0131lar\u0131na n\u00fcfuz etti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor. Yeni bir ila\u00e7 ara\u015ft\u0131rmak i\u00e7in illa ki kan\u0131ndan ba\u015flamak gerekmiyor..."}, {"bbox": ["100", "876", "318", "932"], "fr": "P\u00c9TRIFI\u00c9 [SFX]", "id": "[SFX]MEMBATU", "pt": "[SFX] Petrifica\u00e7\u00e3o", "text": "[SFX]PETRIFIED", "tr": "Ta\u015fla\u015fma [SFX]"}, {"bbox": ["749", "858", "844", "1031"], "fr": "Je n\u0027ai pas mal entendu, hein ?", "id": "AKU TIDAK SALAH DENGAR, KAN?", "pt": "N\u00c3O OUVI ERRADO, OUVI?", "text": "DID I HEAR THAT RIGHT?", "tr": "Yanl\u0131\u015f duymad\u0131m, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "577", "326", "840"], "fr": "Tu te souviens que j\u0027ai dit que la toxine de la sous-esp\u00e8ce du papillon morpho bleu ne peut pas \u00eatre \u00e9limin\u00e9e par tes produits finaux m\u00e9taboliques ?", "id": "KAU MASIH INGAT AKU PERNAH BILANG RACUN SUB-SPESIES KUPU-KUPU BIRU TIDAK BISA DIKELUARKAN MELALUI PRODUK AKHIR METABOLISMEMU, KAN?", "pt": "Voc\u00ea ainda se lembra que eu disse que a toxina da subesp\u00e9cie da borboleta Morpho azul n\u00e3o pode ser expelida atrav\u00e9s dos seus produtos finais metab\u00f3licos?", "text": "REMEMBER HOW I SAID THE BLUE MORPHO SUBSPECIES\u0027 TOXIN CAN\u0027T BE EXCRETED THROUGH YOUR METABOLIC BYPRODUCTS?", "tr": "Mavi Morfo kelebe\u011fi alt t\u00fcr\u00fcn\u00fcn zehrinin metabolik son \u00fcr\u00fcnlerinle at\u0131lamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011fimi hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["24", "96", "156", "269"], "fr": "Putain,", "id": "SIALAN,", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT,", "tr": "Kahretsin,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/7.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "623", "578", "780"], "fr": "Pourquoi est-ce que je me sens si pervers !", "id": "KENAPA AKU MERASA DIRIKU SANGAT MESUM, YA!", "pt": "POR QUE ME SINTO T\u00c3O PERVERTIDO?!", "text": "WHY DO I FEEL SO SLEAZY?!", "tr": "Neden kendimi bu kadar sap\u0131k gibi hissediyorum!"}, {"bbox": ["652", "26", "877", "284"], "fr": "Mais \u00e0 quoi vont servir mes extraits de sperme ? Aussi pour des analg\u00e9siques ?", "id": "TAPI EKSTRAK SPERMAKU MAU DIGUNAKAN UNTUK APA? APAKAH JUGA OBAT PEREDA NYERI?", "pt": "MAS PARA QUE SERIAM USADOS OS EXTRATOS DO MEU S\u00caMEN? SERIA PARA ANALG\u00c9SICOS TAMB\u00c9M?", "text": "BUT WHAT WILL MY SEMEN EXTRACT BE USED FOR? IS IT ALSO A PAIN RELIEVER?", "tr": "Ama sperm \u00f6z\u00fct\u00fcm ne i\u00e7in kullan\u0131lacak ki? O da m\u0131 a\u011fr\u0131 kesici?"}, {"bbox": ["14", "40", "319", "432"], "fr": "\u00c7a... Si la recherche r\u00e9ussit, mes extraits sanguins pourront \u00eatre utilis\u00e9s comme analg\u00e9siques, les patients en phase terminale pourront voir leur douleur soulag\u00e9e, et je m\u0027en sentirais assez r\u00e9confort\u00e9.", "id": "ITU... JIKA PENELITIANNYA BERHASIL, EKSTRAK DARAHKU BISA DIGUNAKAN SEBAGAI OBAT PEREDA NYERI, PASIEN PENYAKIT TERMINAL BISA MERINGANKAN PENDERITAAN MEREKA, AKU MASIH MERASA CUKUP LEGA.", "pt": "Aquilo... Se a pesquisa for bem-sucedida, meus extratos sangu\u00edneos podem ser usados como analg\u00e9sicos, pacientes com doen\u00e7as terminais poderiam ter seu sofrimento aliviado, e eu me sentiria bastante gratificado.", "text": "WELL... IF THE RESEARCH IS SUCCESSFUL AND MY BLOOD EXTRACT CAN BE USED AS A PAIN RELIEVER TO EASE THE SUFFERING OF TERMINALLY ILL PATIENTS, I\u0027D FEEL QUITE GRATIFIED.", "tr": "\u015eey.......... E\u011fer ara\u015ft\u0131rma ba\u015far\u0131l\u0131 olursa, kan \u00f6z\u00fct\u00fcm a\u011fr\u0131 kesici olarak kullan\u0131labilir ve \u00f6l\u00fcmc\u00fcl hastalar\u0131n ac\u0131lar\u0131n\u0131 hafifletebilir, bu beni biraz olsun rahatlat\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/8.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1199", "870", "1581"], "fr": "Si, comme l\u0027a dit le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 disciple du Dr. Yu, mes fluides corporels renferment la possibilit\u00e9 de gu\u00e9rir des maladies en phase terminale, pourquoi refuserais-je de coop\u00e9rer juste pour une question d\u0027amour-propre ?", "id": "JIKA MEMANG SEPERTI YANG DIKATAKAN KAKAK SEPERGURUAN DOKTER YU, CAIRAN TUBUHKU MENGANDUNG KEMUNGKINAN UNTUK MENGOBATI PENYAKIT TERMINAL, LALU KENAPA AKU HANYA KARENA GENGSI TIDAK MAU BEKERJA SAMA?", "pt": "Se for realmente como o irm\u00e3o marcial s\u00eanior do Dr. Yu disse, e meus fluidos corporais cont\u00eam a possibilidade de curar doen\u00e7as terminais, por que eu n\u00e3o cooperaria apenas por uma quest\u00e3o de orgulho?", "text": "If it\u0027s really like what Dr. Yu said, that my bodily fluids hold the potential to cure terminal illnesses, then why would I refuse to cooperate just to save face?", "tr": "E\u011fer Dr. Yu\u0027nun k\u0131demli \u00f6\u011frencisinin dedi\u011fi gibi v\u00fccut s\u0131v\u0131lar\u0131m \u00f6l\u00fcmc\u00fcl hastal\u0131klar\u0131 tedavi etme potansiyeli ta\u015f\u0131yorsa, neden s\u0131rf gururum y\u00fcz\u00fcnden i\u015f birli\u011fi yapmayay\u0131m ki?"}, {"bbox": ["0", "649", "461", "943"], "fr": "C\u0027est juste que mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 disciple veut explorer plusieurs possibilit\u00e9s. Il pense que vos extraits sanguins sont utiles pour fabriquer des analg\u00e9siques,", "id": "KAKAK SEPERGURUANKU HANYA INGIN MENCOBA BERBAGAI KEMUNGKINAN, DIA MERASA EKSTRAK DARAHMU BERGUNA UNTUK MEMBUAT OBAT PEREDA NYERI,", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE MEU IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR QUER TENTAR V\u00c1RIAS POSSIBILIDADES. ELE ACHA QUE SEUS EXTRATOS SANGU\u00cdNEOS S\u00c3O \u00daTEIS PARA FAZER ANALG\u00c9SICOS,", "text": "It\u0027s just that my senior brother wants to explore all possibilities. He thinks your blood extract is helpful for making painkillers,", "tr": "Sadece k\u0131demli \u00f6\u011frencim \u00e7e\u015fitli olas\u0131l\u0131klar\u0131 denemek istiyor. Kan \u00f6z\u00fct\u00fcn\u00fcn a\u011fr\u0131 kesici yap\u0131m\u0131nda faydal\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["60", "973", "552", "1155"], "fr": "alors peut-\u00eatre que les extraits de sperme pourraient aider \u00e0 traiter le SIDA,", "id": "MAKA MUNGKIN SAJA EKSTRAK SPERMA BISA MEMBANTU MENGOBATI AIDS, LHO.", "pt": "ENT\u00c3O, TALVEZ OS EXTRATOS DE S\u00caMEN POSSAM AJUDAR A TRATAR A AIDS, QUEM SABE?", "text": "so maybe your semen extract can help treat AIDS.", "tr": "o zaman belki de sperm \u00f6z\u00fct\u00fc AIDS tedavisinde yard\u0131mc\u0131 olabilir,"}, {"bbox": ["299", "87", "452", "216"], "fr": "Si tu ne veux pas, alors oublie.", "id": "KALAU KAU TIDAK MAU YA SUDAH.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER, ESQUE\u00c7A.", "text": "If you\u0027re not willing, then forget it.", "tr": "\u0130stemiyorsan, bo\u015f ver."}, {"bbox": ["11", "1189", "248", "1304"], "fr": "S\u00e9rieusement ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO MESMO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/9.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "297", "471", "535"], "fr": "Mais s\u0027ils extraient vraiment un composant sp\u00e9cial pour traiter une maladie particuli\u00e8re, ce n\u0027est pas compl\u00e8tement impossible.", "id": "TAPI JIKA MEMANG BERHASIL MENGEKSTRAK KOMPONEN KHUSUS UNTUK MENGOBATI PENYAKIT TERTENTU, ITU BUKAN TIDAK MUNGKIN SAMA SEKALI.", "pt": "Mas se realmente extra\u00edrem algum componente especial para tratar alguma doen\u00e7a espec\u00edfica, n\u00e3o \u00e9 completamente imposs\u00edvel.", "text": "But it\u0027s not entirely impossible to extract some special ingredient and use it to treat a specific disease.", "tr": "Ama ger\u00e7ekten \u00f6zel bir bile\u015fen \u00e7\u0131kar\u0131l\u0131p belirli bir \u00f6zel hastal\u0131\u011f\u0131 tedavi etmek tamamen imkans\u0131z da de\u011fil."}, {"bbox": ["28", "781", "365", "954"], "fr": "Que ce soit pour traiter le SIDA ou une autre maladie, m\u00eame si la possibilit\u00e9 est infime,", "id": "TIDAK PEDULI APAKAH BISA MENGOBATI AIDS ATAU PENYAKIT LAIN, MESKIPUN KEMUNGKINANNYA SANGAT KECIL,", "pt": "Seja para tratar AIDS ou qualquer outra doen\u00e7a, mesmo que a possibilidade seja muito pequena,", "text": "Whether it\u0027s AIDS or some other illness, even if the possibility is slim,", "tr": "\u0130ster AIDS\u0027i ister ba\u015fka bir hastal\u0131\u011f\u0131 tedavi edebilsin, olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck bile olsa,"}, {"bbox": ["85", "59", "320", "189"], "fr": "Je pense que mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 disciple plaisante.", "id": "MENURUTKU KAKAK SEPERGURUANKU SEDANG BERCANDA.", "pt": "Acho que meu irm\u00e3o marcial s\u00eanior est\u00e1 brincando.", "text": "I think my senior brother is joking.", "tr": "Bence k\u0131demli \u00f6\u011frencim \u015faka yap\u0131yor."}, {"bbox": ["532", "1273", "860", "1413"], "fr": "Pour l\u0027avenir de l\u0027humanit\u00e9, je ne peux pas \u00eatre trop mesquin.", "id": "DEMI MASA DEPAN UMAT MANUSIA, AKU TIDAK BOLEH TERLALU PELIT.", "pt": "PELO FUTURO DA HUMANIDADE, N\u00c3O POSSO SER T\u00c3O MESQUINHO!", "text": "For the future of humanity, I can\u0027t be too stingy.", "tr": "\u0130nsanl\u0131\u011f\u0131n gelece\u011fi i\u00e7in bu kadar dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc olamam."}, {"bbox": ["129", "974", "489", "1127"], "fr": "C\u0027est aussi une grande bonne action qui b\u00e9n\u00e9ficiera \u00e0 l\u0027humanit\u00e9.", "id": "INI JUGA MERUPAKAN PERBUATAN BAIK YANG BESAR UNTUK KEMANUSIAAN.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA GRANDE OBRA DE CARIDADE PARA A HUMANIDADE!", "text": "This is a great deed that benefits all mankind.", "tr": "Bu da insanl\u0131\u011fa fayda sa\u011flayacak b\u00fcy\u00fck bir iyilik."}, {"bbox": ["358", "1178", "589", "1290"], "fr": "Donnez-moi l\u0027\u00e9quipement n\u00e9cessaire. Pour...", "id": "BERIKAN PERALATAN YANG RELEVAN PADAKU, DEMI...", "pt": "D\u00ca-ME O EQUIPAMENTO NECESS\u00c1RIO. PELO...", "text": "Give me the equipment. For the...", "tr": "Gerekli ekipman\u0131 bana verin. ...i\u00e7in!"}, {"bbox": ["92", "636", "209", "694"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/10.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "68", "360", "249"], "fr": "Puisque tu as pris ta r\u00e9solution, va aux toilettes et fais-le toi-m\u00eame.", "id": "KARENA KAU SUDAH MEMILIKI KESADARAN, PERGILAH KE TOILET DAN LAKUKAN SENDIRI SAJA.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca TOMOU SUA DECIS\u00c3O, V\u00c1 AO BANHEIRO E \u0027SE SIRVA\u0027.", "text": "Since you\u0027ve made up your mind, go to the bathroom and help yourself.", "tr": "Madem bu kararl\u0131l\u0131\u011fa vard\u0131n, o zaman tuvalete gidip \u0027kendine yard\u0131mc\u0131 ol\u0027 bakal\u0131m."}, {"bbox": ["225", "1363", "352", "1432"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/11.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "349", "864", "474"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9e ta prestance habituelle ?!", "id": "KE MANA PERGINYA KEHEBATANMU YANG BIASANYA?!", "pt": "ONDE FOI PARAR TODA A SUA IMPON\u00caNCIA HABITUAL?!", "text": "Where\u0027s your usual bravado?!", "tr": "O her zamanki havan nereye gitti?!"}, {"bbox": ["444", "59", "864", "197"], "fr": "Franchement, se masturber pour un objectif aussi noble, et tu flanches au moment crucial,", "id": "CKH, MELAKUKAN ONANI UNTUK TUJUAN SEHEBAT INI, KAU MALAH GAGAL,", "pt": "QUAL \u00c9! POR UM OBJETIVO T\u00c3O NOBRE COMO SE MASTURBAR, E VOC\u00ca AINDA FALHA NO MOMENTO CRUCIAL,", "text": "Masturbating for such a noble cause, and you\u0027re choking?", "tr": "Hay aksi! B\u00f6ylesine y\u00fcce bir ama\u00e7 i\u00e7in kendine \u0027yard\u0131mc\u0131 olurken\u0027 bile son anda beceremedin ha!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/12.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "582", "751", "724"], "fr": "Il suffirait que Xiao Qin vienne donner un coup de main.", "id": "BIARKAN XIAO QIN MEMBANTU SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "Seria bom se Xiao Qin viesse ajudar.", "text": "Just have Xiao Qin help you.", "tr": "Xiao Qin\u0027in sana yard\u0131m etmesine izin verseydin ya."}, {"bbox": ["480", "28", "889", "209"], "fr": "\u00c7a fait d\u00e9j\u00e0 5 minutes que je suis entr\u00e9 aux toilettes, j\u0027aurais d\u00fb stocker quelques petits films sur mon t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "SUDAH 5 MENIT SEJAK MASUK TOILET, YA. COBA TAHU DARI DULU, SUDAH KUSIMPAN BEBERAPA FILM PENDEK DI PONSEL.", "pt": "J\u00e1 faz 5 minutos que entrei no banheiro, n\u00e9? Se soubesse, teria guardado uns filminhos no celular.", "text": "It\u0027s been five minutes since I entered the bathroom. I should have downloaded some videos on my phone.", "tr": "Tuvalete gireli 5 dakika oldu, de\u011fil mi? Bilseydim telefonuma birka\u00e7 \u0027k\u00fc\u00e7\u00fck film\u0027 y\u00fcklerdim."}, {"bbox": ["56", "308", "273", "426"], "fr": "Ye Lin, calme-toi, il faut absolument que tu te calmes.", "id": "YE LIN, TENANG, HARUS TENANG.", "pt": "YE LIN, CALMA, MANTENHA A CALMA!", "text": "Ye Lin, calm down, you must stay calm!", "tr": "Ye Lin, sakin ol, mutlaka sakin olmal\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/13.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "91", "846", "312"], "fr": "Ah ouais ! Parce qu\u0027il est possible de gu\u00e9rir le SIDA du p\u00e8re de Xiao Qin, alors je devrais la laisser m\u0027aider ? Comment ai-je pu avoir ce...", "id": "OKE! KARENA ADA KEMUNGKINAN BISA MENYEMBUHKAN AIDS AYAH XIAO QIN, JADI BIARKAN DIA MEMBANTUKU? BAGAIMANA BISA AKU PUNYA PIKIRAN SEPERTI INI...", "pt": "AH, \u00d3TIMO! S\u00d3 PORQUE EXISTE A POSSIBILIDADE DE CURAR A AIDS DO PAI DA XIAO QIN, EU DEVERIA PEDIR PARA ELA ME AJUDAR? COMO EU PODERIA TER ESSA...", "text": "What?! Because there\u0027s a chance of curing Xiao Qin\u0027s father\u0027s AIDS, I should have her help me? How could I...", "tr": "Harika! Xiao Qin\u0027in babas\u0131n\u0131n AIDS\u0027ini tedavi etme ihtimali oldu\u011fu i\u00e7in mi ondan bana yard\u0131m etmesini isteyece\u011fim? Nas\u0131l b\u00f6yle bir..."}, {"bbox": ["483", "754", "775", "946"], "fr": "Si la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e connaissait la raison, je me demande si elle aiderait...", "id": "JIKA KETUA KELAS TAHU ALASANNYA, APAKAH DIA AKAN MEMBANTU ATAU TIDAK.....", "pt": "Se a representante de classe soubesse o motivo, ser\u00e1 que ela ajudaria...?", "text": "I wonder if the Class Monitor would help if she knew the reason...", "tr": "E\u011fer s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 sebebini bilseydi, yard\u0131m eder miydi acaba....."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/14.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "48", "269", "286"], "fr": "Je suis vraiment trop m\u00e9prisable.", "id": "AKU INI TERLALU HINA.", "pt": "ISSO \u00c9 T\u00c3O DESPREZ\u00cdVEL DA MINHA PARTE!", "text": "This is despicable of me.", "tr": "Ben de amma al\u00e7akla\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["577", "68", "892", "240"], "fr": "Tout d\u0027un coup, \u00e7a devient beaucoup moins noble, sublime et pur.", "id": "SEKETIKA JADI TIDAK BEGITU HEBAT, MULIA, DAN SUCI LAGI, YA.", "pt": "De repente, n\u00e3o parece mais t\u00e3o grandioso, nobre e puro.", "text": "It\u0027s suddenly not so grand, noble, and pure anymore.", "tr": "Birdenbire o kadar da y\u00fcce, asil ve saf gelmemeye ba\u015flad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3857, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/641/15.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "658", "599", "795"], "fr": "Et le domestique, il est o\u00f9 ? J\u0027ai entendu dire qu\u0027il \u00e9tait venu chez toi,", "id": "PELAYAN PRIA ITU MANA? KUDENGAR DIA DATANG KE TEMPATMU,", "pt": "E O \u0027SERVO\u0027? OUVI DIZER QUE ELE VEIO AT\u00c9 AQUI,", "text": "Where\u0027s the manservant? I heard he came to your place.", "tr": "U\u015fak nerede? Senin buraya geldi\u011fini duydum,"}, {"bbox": ["640", "955", "870", "1096"], "fr": "Il s\u0027appr\u00eatait justement \u00e0 me chercher pour aller d\u00eener !", "id": "BARU SAJA MAU MENGAJAKKU MAKAN MALAM!", "pt": "ELE IA ME PROCURAR PARA JANTAR!", "text": "He was just about to ask me to dinner!", "tr": "Tam da beni ak\u015fam yeme\u011fine g\u00f6t\u00fcrecekti!"}, {"bbox": ["31", "959", "235", "1168"], "fr": "N-non, pas bon, c\u0027est Amy qui est rentr\u00e9e de son tournage.", "id": "TI-TIDAK BAIK, AI MI SUDAH PULANG SYUTING.", "pt": "N-N\u00c3O \u00c9 BOM, AIMI VOLTOU DAS FILMAGENS!", "text": "Oh no, it\u0027s Amy! She\u0027s back from filming.", "tr": "Ha-hay\u0131r, olamaz! Aimi \u00e7ekimden d\u00f6nm\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["22", "3407", "792", "3825"], "fr": "\u00b7 Qui aurait cru que sa propre petite s\u0153ur d\u00e9barquerait \u00e0 l\u0027improviste et le prendrait la main dans le sac en public. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu ce sc\u00e9nario, le protagoniste subit une mort sociale. Alors, devinez tous comment Ye Lin va r\u00e9agir ? La finale se joue \u00e2prement entre la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e et Caicai ! Allez vite dans la section commentaires pour donner votre pr\u00e9cieux vote !", "id": "\u2022 TIDAK DISANGKA ADIK PEREMPUAN KANDUNG TIBA-TIBA DATANG DAN TERTANGKAP BASAH DI DEPAN UMUM. AKU PERNAH MELIHAT PLOT INI, TOKOH UTAMA PRIA MENGALAMI KEMATIAN SOSIAL. JADI, SEMUANYA, TEBAK BAGAIMANA YE LIN AKAN MENGATASINYA? FINAL SEDANG BERLANGSUNG SENGIT ANTARA KETUA KELAS DAN CAICAI! CEPAT BERIKAN SUARA BERHARGAMU DI KOLOM KOMENTAR!", "pt": "Quem diria, a irm\u00e3 mais nova aparece de repente e o pega em flagrante. J\u00e1 vi esse enredo antes, o protagonista sofre uma morte social... Ent\u00e3o, pessoal, adivinhem como Ye Lin vai lidar com isso? A final est\u00e1 rolando acirrada entre a representante de classe e Caicai! Corram para a se\u00e7\u00e3o de coment\u00e1rios e deixem seu precioso voto!", "text": "My little sister suddenly arrives and catches me in the act. I\u0027ve seen this plot before, it\u0027s social death for the male lead. So, everyone, guess how Ye Lin will handle this? The final competition is fiercely contested between the Class Monitor and Caicai! Hurry to the comments section and cast your precious vote!", "tr": "\u00b7K\u0131z karde\u015finin aniden \u00e7\u0131kagelip onu herkesin \u00f6n\u00fcnde su\u00e7\u00fcst\u00fc yakalayaca\u011f\u0131n\u0131 kim bilebilirdi! Bu senaryoyu daha \u00f6nce g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, ana karakter sosyal olarak \u00f6l\u00fcr... Peki, millet, sizce Ye Lin bu duruma nas\u0131l tepki verecek? Finalistler S\u0131n\u0131f Ba\u015fkan\u0131 ve Caicai aras\u0131nda k\u0131yas\u0131ya bir m\u00fccadele var! Yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcne gidip de\u011ferli oyunuzu kullan\u0131n!"}, {"bbox": ["555", "184", "705", "330"], "fr": "Ah, ce bruit de pas, c\u0027est...", "id": "EH, SUARA LANGKAH KAKI INI ADALAH...", "pt": "AH, ESSES PASSOS S\u00c3O...", "text": "Wait, these footsteps are...", "tr": "Ah, bu ayak sesleri..."}, {"bbox": ["250", "3461", "529", "3719"], "fr": "\u00b7 Qui aurait cru que sa propre petite s\u0153ur d\u00e9barquerait \u00e0 l\u0027improviste et le prendrait la main dans le sac en public. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu ce sc\u00e9nario, le protagoniste subit une mort sociale. Alors, devinez tous comment Ye Lin va r\u00e9agir ? La finale se joue \u00e2prement entre la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e et Caicai ! Allez vite dans la section commentaires pour donner votre pr\u00e9cieux vote !", "id": "\u2022 TIDAK DISANGKA ADIK PEREMPUAN KANDUNG TIBA-TIBA DATANG DAN TERTANGKAP BASAH DI DEPAN UMUM. AKU PERNAH MELIHAT PLOT INI, TOKOH UTAMA PRIA MENGALAMI KEMATIAN SOSIAL. JADI, SEMUANYA, TEBAK BAGAIMANA YE LIN AKAN MENGATASINYA? FINAL SEDANG BERLANGSUNG SENGIT ANTARA KETUA KELAS DAN CAICAI! CEPAT BERIKAN SUARA BERHARGAMU DI KOLOM KOMENTAR!", "pt": "Quem diria, a irm\u00e3 mais nova aparece de repente e o pega em flagrante. J\u00e1 vi esse enredo antes, o protagonista sofre uma morte social... Ent\u00e3o, pessoal, adivinhem como Ye Lin vai lidar com isso? A final est\u00e1 rolando acirrada entre a representante de classe e Caicai! Corram para a se\u00e7\u00e3o de coment\u00e1rios e deixem seu precioso voto!", "text": "My little sister suddenly arrives and catches me in the act. I\u0027ve seen this plot before, it\u0027s social death for the male lead. So, everyone, guess how Ye Lin will handle this? The final competition is fiercely contested between the Class Monitor and Caicai! Hurry to the comments section and cast your precious vote!", "tr": "\u00b7K\u0131z karde\u015finin aniden \u00e7\u0131kagelip onu herkesin \u00f6n\u00fcnde su\u00e7\u00fcst\u00fc yakalayaca\u011f\u0131n\u0131 kim bilebilirdi! Bu senaryoyu daha \u00f6nce g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, ana karakter sosyal olarak \u00f6l\u00fcr... Peki, millet, sizce Ye Lin bu duruma nas\u0131l tepki verecek? Finalistler S\u0131n\u0131f Ba\u015fkan\u0131 ve Caicai aras\u0131nda k\u0131yas\u0131ya bir m\u00fccadele var! Yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcne gidip de\u011ferli oyunuzu kullan\u0131n!"}, {"bbox": ["555", "184", "705", "330"], "fr": "Ah, ce bruit de pas, c\u0027est...", "id": "EH, SUARA LANGKAH KAKI INI ADALAH...", "pt": "AH, ESSES PASSOS S\u00c3O...", "text": "Wait, these footsteps are...", "tr": "Ah, bu ayak sesleri..."}], "width": 900}]
Manhua