This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 726
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/0.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "542", "389", "760"], "fr": "Ye Lin, tu tombes \u00e0 pic, aide-moi \u00e0 prendre soin de ma s\u0153ur, je viens de commander \u00e0 emporter.", "id": "KAK YE LIN, KAU DATANG DI SAAT YANG TEPAT, TOLONG JAGA KAKAKKU, AKU BARU SAJA MEMESAN MAKANAN.", "pt": "IRM\u00c3O YE LIN, VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA. PODE CUIDAR DA MINHA IRM\u00c3? EU ACABEI DE PEDIR COMIDA.", "text": "YE LIN, YOU CAME AT THE RIGHT TIME, HELP ME TAKE CARE OF MY SISTER, I JUST CALLED AND ORDERED TAKEOUT.", "tr": "Ye Lin-ge, tam zaman\u0131nda geldin, ablama bakmama yard\u0131m et, az \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131dan yemek sipari\u015f ettim."}, {"bbox": ["12", "135", "471", "287"], "fr": "Chapitre sept cent seize", "id": "BAB TUJUH RATUS ENAM BELAS", "pt": "CAP\u00cdTULO 716", "text": "CHAPTER SEVEN HUNDRED AND SIXTEEN", "tr": "Yedi Y\u00fcz On Alt\u0131nc\u0131 B\u00f6l\u00fcm"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "101", "329", "235"], "fr": "Comment va ta s\u0153ur maintenant ? Elle a encore de la fi\u00e8vre ?", "id": "BAGAIMANA KEADAAN KAKAKMU SEKARANG? MASIH DEMAM?", "pt": "COMO EST\u00c1 SUA IRM\u00c3 AGORA? AINDA EST\u00c1 COM FEBRE?", "text": "HOW IS YOUR SISTER NOW? IS SHE STILL FEVERISH?", "tr": "Ablan \u015fimdi nas\u0131l? H\u00e2l\u00e2 ate\u015fi var m\u0131?"}, {"bbox": ["603", "451", "887", "609"], "fr": "Environ 38 degr\u00e9s maintenant, mais elle a encore un peu mal \u00e0 la t\u00eate, elle est allong\u00e9e dans sa chambre.", "id": "SEKARANG SEKITAR 38 DERAJAT, TAPI MASIH SEDIKIT PUSING, DIA SEDANG BERBARING DI KAMAR.", "pt": "AGORA EST\u00c1 EM TORNO DE 38 GRAUS, MAS AINDA EST\u00c1 COM UM POUCO DE DOR DE CABE\u00c7A. ELA EST\u00c1 DEITADA NO QUARTO.", "text": "AROUND 38 DEGREES NOW, BUT SHE STILL HAS A HEADACHE, SHE\u0027S LYING DOWN IN THE BEDROOM.", "tr": "\u015eimdi 38 derece civar\u0131nda, ama biraz da ba\u015f\u0131 a\u011fr\u0131yor, yatak odas\u0131nda yat\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/2.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1975", "430", "2156"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je suis rentr\u00e9e tr\u00e8s tard hier, Xiao Zhe m\u0027a demand\u00e9 ce qui s\u0027\u00e9tait pass\u00e9,", "id": "MAAF, KEMARIN AKU PULANG SANGAT LARUT, XIAO ZHE BERTANYA PADAKU APA YANG TERJADI,", "pt": "ME DESCULPE, ONTEM CHEGUEI MUITO TARDE EM CASA. XIAO ZHE ME PERGUNTOU O QUE TINHA ACONTECIDO,", "text": "I\u0027M SORRY, I GOT HOME VERY LATE YESTERDAY, XIAO ZHE ASKED ME WHAT HAPPENED,", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, d\u00fcn eve \u00e7ok ge\u00e7 geldim, Xiao Zhe bana ne oldu\u011funu sordu,"}, {"bbox": ["521", "2556", "888", "2787"], "fr": "mais... j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 de la fi\u00e8vre \u00e0 ce moment-l\u00e0, j\u0027\u00e9tais confuse, et j\u0027ai fini par r\u00e9v\u00e9ler que toi et Amy \u00eates fr\u00e8res et s\u0153urs de sang.", "id": "TAPI... WAKTU ITU AKU SUDAH DEMAM, SETENGAH SADAR, DAN TANPA SENGAJA MEMBERITAHUNYA KALAU KAU DAN AIMI ADALAH SAUDARA KANDUNG,", "pt": "MAS... NA HORA EU J\u00c1 ESTAVA COM FEBRE E DELIRANDO, E ACABEI CONTANDO QUE VOC\u00ca E A AIMI S\u00c3O IRM\u00c3OS BIOL\u00d3GICOS.", "text": "BUT... I WAS ALREADY FEVERISH AT THE TIME, AND IN A DAZE, I ACCIDENTALLY TOLD HIM THAT YOU AND AIMI ARE BIOLOGICAL SIBLINGS,", "tr": "Ama... o s\u0131rada ate\u015fim vard\u0131, sersem gibiydim, seninle Aimi\u0027nin \u00f6z karde\u015f oldu\u011funuzu a\u011fz\u0131mdan ka\u00e7\u0131rm\u0131\u015f\u0131m,"}, {"bbox": ["454", "2067", "720", "2231"], "fr": "alors je lui ai racont\u00e9 que toi et Gong Caicai aviez \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9s...", "id": "JADI AKU MEMBERITAHUNYA TENTANG KAU DAN GONG CAICAI DICULIK...", "pt": "EU CONTEI A ELE SOBRE VOC\u00ca E A GONG CAICAI TEREM SIDO SEQUESTRADOS...", "text": "I TOLD HIM ABOUT YOU AND GONG CAICAI BEING KIDNAPPED...", "tr": "Ben de ona seninle Gong Caicai\u0027nin ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlatt\u0131m..."}, {"bbox": ["87", "3164", "353", "3355"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, s\u0027il le sait, il le sait. De toute fa\u00e7on, tu lui diras de ne pas en parler \u00e0 tort et \u00e0 travers.", "id": "TIDAK APA-APA, BIARKAN SAJA DIA TAHU, LAGIPULA KAU PASTI AKAN MENYURUHNYA UNTUK TIDAK MEMBERITAHU SIAPA-SIAPA.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA. SE ELE SOUBE, SOUBE. DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca VAI AVIS\u00c1-LO PARA N\u00c3O SAIR ESPALHANDO POR A\u00cd.", "text": "IT\u0027S OKAY, LET HIM KNOW, IT\u0027S FINE, ANYWAY, YOU\u0027LL TELL HIM NOT TO SPREAD IT AROUND.", "tr": "Sorun de\u011fil, \u00f6\u011frenmi\u015fse \u00f6\u011frenmi\u015ftir, nas\u0131lsa ona kimseye s\u00f6ylememesini tembihlersin."}, {"bbox": ["0", "230", "381", "434"], "fr": "Ye Lin ? C\u0027est toi ? \u00c7a devrait \u00eatre l\u0027heure de l\u0027\u00e9tude du soir, non ?", "id": "YE LIN? KAU DATANG? SEKARANG SEHARUSNYA WAKTUNYA BELAJAR MALAM, KAN?", "pt": "YE LIN? \u00c9 VOC\u00ca? AGORA DEVERIA SER O HOR\u00c1RIO DE ESTUDO NOTURNO, N\u00c3O?", "text": "YE LIN? IS THAT YOU? SHOULDN\u0027T IT BE EVENING SELF-STUDY TIME NOW?", "tr": "Ye Lin? Sen mi geldin? \u015eu an ak\u015fam et\u00fct saati olmal\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["535", "570", "713", "689"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, je peux entrer ?", "id": "KETUA KELAS, BOLEH AKU MASUK?", "pt": "REPRESENTANTE, POSSO ENTRAR?", "text": "CLASS PRESIDENT, MAY I COME IN?", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131, i\u00e7eri girebilir miyim?"}, {"bbox": ["543", "938", "730", "1032"], "fr": "..Entre.", "id": "...SILAKAN MASUK.", "pt": "...ENTRE.", "text": "...PLEASE COME IN.", "tr": "..Gir."}, {"bbox": ["99", "431", "346", "526"], "fr": "Tu ne devrais pas toujours s\u00e9cher les cours...", "id": "KAU JANGAN SERING BOLOS SEKOLAH...", "pt": "N\u00c3O FIQUE SEMPRE MATANDO AULA...", "text": "YOU SHOULDN\u0027T ALWAYS SKIP SCHOOL...", "tr": "S\u00fcrekli okuldan ka\u00e7ma..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/3.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1002", "389", "1271"], "fr": "Alors je vais manger tout seul... Au fait, si ma s\u0153ur ne mange pas, c\u0027est peut-\u00eatre qu\u0027elle n\u0027a pas de forces. Ye Lin, tu veux nourrir ma s\u0153ur ?", "id": "KALAU BEGITU AKU MAKAN SENDIRI SAJA YA.. OH YA, KAKAKKU TIDAK MAKAN MUNGKIN KARENA TIDAK ADA TENAGA, KAK YE LIN, MAU MENYUAPI KAKAKKU?", "pt": "ENT\u00c3O MINHA IRM\u00c3 N\u00c3O COMEU, HEIN... AH, \u00c9, MINHA IRM\u00c3 N\u00c3O COMER PODE SER POR FALTA DE FOR\u00c7A. IRM\u00c3O YE LIN, VOC\u00ca N\u00c3O QUER ALIMENT\u00c1-LA?", "text": "THEN I\u0027LL EAT IT MYSELF... OH RIGHT, MY SISTER MIGHT NOT BE EATING BECAUSE SHE HAS NO STRENGTH, YE LIN, DO YOU WANT TO FEED MY SISTER?", "tr": "O zaman ben kendim yiyeyim... Ha, ablam yemek yemiyorsa g\u00fcc\u00fc olmayabilir, Ye Lin-ge, ablama yedirmek ister misin?"}, {"bbox": ["85", "2006", "400", "2252"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je mange dans ma chambre, je n\u0027entendrai rien de ce que vous faites. Ye Lin, saisis bien ta chance !", "id": "LAGIPULA AKU MAKAN DI KAMARKU SENDIRI, AKU TIDAK AKAN MENDENGAR APA PUN YANG KALIAN LAKUKAN, KAK YE LIN, MANFAATKAN KESEMPATAN INI DENGAN BAIK YA!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EU VOU COMER NO MEU QUARTO E N\u00c3O VOU OUVIR NADA DO QUE VOC\u00caS FIZEREM. IRM\u00c3O YE LIN, APROVEITE BEM A OPORTUNIDADE, VIU?", "text": "ANYWAY, I\u0027LL BE EATING IN MY ROOM, SO I WON\u0027T HEAR ANYTHING YOU TWO DO, YE LIN, SEIZE THE OPPORTUNITY!", "tr": "Nas\u0131lsa ben kendi odamda yiyorum, ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 duymam, Ye Lin-ge, bu f\u0131rsat\u0131 iyi de\u011ferlendir!"}, {"bbox": ["625", "555", "831", "710"], "fr": "Je n\u0027ai pas tr\u00e8s faim, Xiao Zhe, mange d\u0027abord.", "id": "AKU TIDAK NAFSU MAKAN, XIAO ZHE, KAU MAKAN SAJA DULU.", "pt": "N\u00c3O ESTOU COM MUITA FOME. XIAO ZHE, COMA VOC\u00ca PRIMEIRO.", "text": "I DON\u0027T HAVE MUCH OF AN APPETITE, XIAO ZHE, YOU EAT FIRST.", "tr": "Pek i\u015ftah\u0131m yok, Xiao Zhe, sen kendin ye."}, {"bbox": ["63", "2631", "383", "2892"], "fr": "Depuis que Shu Zhe conna\u00eet ma relation avec Amy, il essaie encore plus de me rapprocher de sa s\u0153ur. Il est vraiment impatient d\u0027avoir un beau-fr\u00e8re riche.", "id": "SETELAH SHU ZHE TAHU HUBUNGANKU DENGAN AIMI, DIA SEMAKIN GENCAR MENJODOHKANKU DENGAN KAKAKNYA, SEPERTINYA DIA TIDAK SABAR INGIN PUNYA KAKAK IPAR KAYA RAYA.", "pt": "DEPOIS QUE SHU ZHE DESCOBRIU SOBRE MEU RELACIONAMENTO COM AIMI, ELE TEM SE ESFOR\u00c7ADO AINDA MAIS PARA PROMOVER MEU RELACIONAMENTO COM A IRM\u00c3 DELE. ELE EST\u00c1 ANSIOSO PARA TER UM CUNHADO RICO, HEIN.", "text": "AFTER SHU ZHE LEARNED ABOUT MY RELATIONSHIP WITH AIMI, HE\u0027S PUSHING ME AND HIS SISTER EVEN HARDER, HE\u0027S REALLY EAGER TO HAVE A RICH BROTHER-IN-LAW.", "tr": "Shu Zhe, benimle Aimi\u0027nin ili\u015fkisini \u00f6\u011frendikten sonra, ablas\u0131yla aram\u0131 yapmak i\u00e7in daha \u00e7ok \u00e7abal\u0131yor, belli ki zengin bir eni\u015fteye sahip olmak i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yor."}, {"bbox": ["380", "40", "561", "174"], "fr": "La livraison est arriv\u00e9e, sortez manger.", "id": "MAKANANNYA SUDAH DATANG, AYO KELUAR DAN MAKAN.", "pt": "A COMIDA CHEGOU, VENHAM COMER.", "text": "THE TAKEOUT IS HERE, COME OUT AND EAT.", "tr": "Sipari\u015f geldi, gelin yiyin."}, {"bbox": ["695", "1562", "856", "1683"], "fr": "Non, pas la peine !", "id": "TI-TIDAK PERLU!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA!", "text": "NO, NO NEED!", "tr": "Ha-hay\u0131r, gerek yok!"}, {"bbox": ["286", "494", "395", "574"], "fr": "Je n\u0027ai pas faim.", "id": "AKU TIDAK LAPAR.", "pt": "N\u00c3O ESTOU COM FOME.", "text": "I\u0027M NOT HUNGRY.", "tr": "A\u00e7 de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/4.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "90", "345", "319"], "fr": "Je suis venu aujourd\u0027hui, d\u0027une part pour te voir, d\u0027autre part pour t\u0027offrir un cadeau. Tu devrais aimer, non ?...", "id": "AKU DATANG HARI INI, PERTAMA UNTUK MENJENGUKMU, KEDUA UNTUK MEMBERIMU HADIAH, KAU PASTI AKAN MENYUKAINYA...", "pt": "EU VIM HOJE, PRIMEIRO PARA TE VISITAR, E SEGUNDO PARA TE DAR UM PRESENTE. VOC\u00ca DEVE GOSTAR...", "text": "I CAME TODAY, FIRSTLY TO VISIT YOU, AND SECONDLY TO GIVE YOU A GIFT, I THINK YOU\u0027LL LIKE IT...", "tr": "Bug\u00fcn seni hem ziyaret etmek hem de sana bir hediye vermek i\u00e7in geldim, be\u011fenirsin herhalde..."}, {"bbox": ["529", "541", "668", "753"], "fr": "Un cadeau ? Pou-Pourquoi m\u0027offrir un cadeau ?", "id": "HADIAH? KE-KENAPA MEMBERIKU HADIAH?", "pt": "PRESENTE? PO- POR QUE ME DAR UM PRESENTE?", "text": "A GIFT? WH-WHY ARE YOU GIVING ME A GIFT?", "tr": "Hediye mi? Ne-neden bana hediye veriyorsun?"}, {"bbox": ["529", "541", "668", "753"], "fr": "Un cadeau ? Pou-Pourquoi m\u0027offrir un cadeau ?", "id": "HADIAH? KE-KENAPA MEMBERIKU HADIAH?", "pt": "PRESENTE? PO- POR QUE ME DAR UM PRESENTE?", "text": "A GIFT? WH-WHY ARE YOU GIVING ME A GIFT?", "tr": "Hediye mi? Ne-neden bana hediye veriyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/5.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "730", "318", "853"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire par \u0027pas tout \u00e0 fait l\u00e9gal\u0027 ?", "id": "APA MAKSUDMU TIDAK SESUAI HUKUM?", "pt": "O QUE SIGNIFICA \"N\u00c3O CONFORME A LEI\"?", "text": "WHAT DO YOU MEAN BY NOT COMPLYING WITH THE LAW?", "tr": "Yasaya uygun de\u011fil ne demek?"}, {"bbox": ["115", "861", "401", "990"], "fr": "Tu parles de notre \u00e2ge ou...", "id": "MAKSUDMU USIA KITA ATAU...", "pt": "EST\u00c1 SE REFERINDO \u00c0 NOSSA IDADE OU...", "text": "ARE YOU REFERRING TO OUR AGE OR", "tr": "Ya\u015f\u0131m\u0131z\u0131 m\u0131 kastediyorsun, yoksa..."}, {"bbox": ["57", "96", "342", "382"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, d\u00e8s que je l\u0027ai vu, j\u0027ai pens\u00e9 que tu en \u00e9tais la propri\u00e9taire la plus appropri\u00e9e. M\u00eame si ce n\u0027est pas tout \u00e0 fait l\u00e9gal, ce n\u0027est pas grave, non ?...", "id": "POKOKNYA SETELAH AKU MELIHATNYA, AKU MERASA KAULAH PEMILIK YANG PALING COCOK, MESKIPUN TIDAK BEGITU SESUAI HUKUM, TAPI TIDAK APA-APA, KAN...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DEPOIS QUE EU VI, ACHEI QUE VOC\u00ca SERIA A DONA MAIS ADEQUADA PARA ELE. EMBORA N\u00c3O SEJA EXATAMENTE LEGAL, N\u00c3O DEVE HAVER PROBLEMA...", "text": "ANYWAY, AFTER I SAW IT, I THOUGHT YOU WERE THE MOST SUITABLE OWNER FOR IT, ALTHOUGH IT\u0027S NOT QUITE LEGAL, BUT IT SHOULDN\u0027T MATTER...", "tr": "Her neyse, onu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmden beri en uygun sahibinin sen oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, pek yasal olmasa da, sorun olmaz herhalde..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/6.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "471", "473", "720"], "fr": "Te le donner maintenant, c\u0027est juste quelques ann\u00e9es en avance. L\u0027avoir chez toi te tranquillisera un peu.", "id": "SEKARANG KUBERIKAN PADAMU, ANGGAP SAJA BEBERAPA TAHUN LEBIH AWAL, KAU AKAN LEBIH TENANG JIKA MENYIMPANNYA DI RUMAH.", "pt": "TE DANDO AGORA, PODE-SE DIZER QUE ESTOU ADIANTANDO ALGUNS ANOS. VOC\u00ca SE SENTIR\u00c1 MAIS SEGURA COM ELE EM CASA.", "text": "GIVING IT TO YOU NOW IS JUST A FEW YEARS EARLY, YOU\u0027LL FEEL MORE AT EASE IF YOU KEEP IT AT HOME.", "tr": "\u015eimdi sana vermek, sadece birka\u00e7 y\u0131l erkenden vermek gibi olur, evde tutarsan daha g\u00fcvende hissedersin."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/7.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "699", "393", "833"], "fr": "Parce que c\u0027est quelque chose de tr\u00e8s sp\u00e9cial !", "id": "KARENA INI BARANG YANG SANGAT ISTIMEWA!", "pt": "PORQUE \u00c9 UMA COISA MUITO ESPECIAL!", "text": "BECAUSE IT\u0027S A VERY SPECIAL THING!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu \u00e7ok \u00f6zel bir \u015fey!"}, {"bbox": ["76", "86", "330", "221"], "fr": "Pou-Pourquoi est-ce que \u00e7a me tranquilliserait de l\u0027avoir ?", "id": "KE-KENAPA AKU AKAN MERASA TENANG SETELAH MENDAPATKANNYA?", "pt": "PO- POR QUE EU ME SENTIRIA SEGURA DEPOIS DE RECEB\u00ca-LO?", "text": "WH-WHY WOULD I FEEL AT EASE AFTER GETTING IT?", "tr": "Ne-neden onu al\u0131nca g\u00fcvende hissedece\u011fim ki?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/8.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "500", "342", "687"], "fr": "Ce genre de cadeau est tr\u00e8s rare, j\u0027estime que je ne pourrai l\u0027offrir qu\u0027une seule fois dans ma vie.", "id": "HADIAH SEMACAM INI SANGAT LANGKA, KURASA SEUMUR HIDUP AKU HANYA BISA MEMBERIKANNYA SEKALI.", "pt": "ESSE TIPO DE PRESENTE \u00c9 MUITO RARO. ESTIMO QUE S\u00d3 PODEREI DAR UM ASSIM UMA VEZ NA VIDA.", "text": "THIS KIND OF GIFT IS VERY RARE, I THINK I CAN ONLY GIVE IT OUT ONCE IN MY LIFETIME...", "tr": "Bu t\u00fcr bir hediye \u00e7ok nadirdir, san\u0131r\u0131m hayat\u0131mda sadece bir kez verebilirim..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/9.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "538", "849", "724"], "fr": "Je, je pr\u00e9f\u00e9rerais attendre dix ans !", "id": "AKU, AKU LEBIH BAIK MENUNGGU SEPULUH TAHUN LAGI!", "pt": "EU, EU PREFIRO ESPERAR DEZ ANOS!", "text": "I, I\u0027D RATHER WAIT TEN YEARS!", "tr": "Ben, ben on y\u0131l sonra beklemeyi tercih ederim!"}, {"bbox": ["88", "218", "312", "331"], "fr": "\u00c0 notre \u00e2ge, c\u0027est encore trop t\u00f4t...", "id": "USIA KITA MASIH TERLALU MUDA...", "pt": "PARA A NOSSA IDADE, AINDA \u00c9 MUITO CEDO...", "text": "IT\u0027S TOO EARLY FOR US AT THIS AGE...", "tr": "Bizim ya\u015f\u0131m\u0131z i\u00e7in hen\u00fcz \u00e7ok erken..."}, {"bbox": ["3", "446", "274", "709"], "fr": "Normalement, tu ne pourrais avoir cette chose que dans une dizaine d\u0027ann\u00e9es, mais en profiter un peu en avance a aussi ses avantages...", "id": "BARANG INI, NORMALNYA, KAU BARU BISA MEMILIKINYA SEKITAR SEPULUH TAHUN LAGI, TAPI TIDAK ADA SALAHNYA MEMILIKINYA LEBIH DULU KAN.....", "pt": "NORMALMENTE, VOC\u00ca S\u00d3 PODERIA TER ESTA COISA DAQUI A UNS DEZ ANOS, MAS EXPERIMENTAR UM POUCO ANTES TAMB\u00c9M TEM SUAS VANTAGENS...", "text": "NORMALLY, YOU WOULDN\u0027T BE ABLE TO HAVE THIS THING FOR ABOUT TEN YEARS, BUT IT\u0027S GOOD TO GET A TASTE OF IT NOW...", "tr": "Bu \u015feyi normalde ancak on y\u0131l sonra falan alabilirsin, ama \u015fimdiden tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karman\u0131n da faydas\u0131 var..."}, {"bbox": ["54", "47", "353", "211"], "fr": "Ce genre de d\u00e9veloppement digne d\u0027une s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9, il vaut mieux que \u00e7a n\u0027arrive pas entre nous...", "id": "PERKEMBANGAN SEPERTI DI DRAMA TV INI, SEBAIKNYA JANGAN TERJADI DI ANTARA KITA....", "pt": "UM DESENROLAR COMO ESSE, IGUAL AO DE S\u00c9RIES DE TV, \u00c9 MELHOR N\u00c3O ACONTECER ENTRE N\u00d3S...", "text": "I DON\u0027T WANT SOMETHING LIKE A TV DRAMA HAPPENING BETWEEN US...", "tr": "B\u00f6yle dizi gibi geli\u015fmelerin aram\u0131zda ya\u015fanmamas\u0131 daha iyi olur..."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/10.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1569", "782", "1794"], "fr": "Tu exag\u00e8res ! \u00c7a n\u0027a pas une si grande puissance, d\u0027accord !", "id": "KAU BERLEBIHAN! KEKUATANNYA TIDAK SEBESAR ITU!", "pt": "QUE EXAGERO! N\u00c3O TEM TANTO PODER ASSIM, SABIA?", "text": "YOU\u0027RE EXAGGERATING! IT\u0027S NOT THAT POWERFUL!", "tr": "\u00c7ok abart\u0131yorsun! O kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011fil tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["194", "1861", "375", "2094"], "fr": "Hein ? Comment \u00e7a, toucher le c\u0153ur ne serait pas une blessure mortelle ?", "id": "HAH? BAGAIMANA BISA TEMBAKAN KE JANTUNG TIDAK FATAL?", "pt": "AH? COMO ASSIM ATINGIR O CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 UM FERIMENTO FATAL?", "text": "HUH? HOW IS IT NOT FATAL IF IT HITS THE HEART?", "tr": "Ha? Kalbe isabet etse bile nas\u0131l \u00f6l\u00fcmc\u00fcl yara olmaz?"}, {"bbox": ["41", "286", "322", "428"], "fr": "Si tu le sors maintenant, je ne l\u0027accepterai certainement pas.", "id": "KALAU KAU MENGELUARKANNYA SEKARANG, AKU PASTI TIDAK AKAN MENERIMANYA.", "pt": "SE VOC\u00ca MOSTRAR AGORA, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU ACEITAR.", "text": "IF YOU TAKE IT OUT NOW, I DEFINITELY WON\u0027T ACCEPT IT.", "tr": "\u015eimdi \u00e7\u0131kar\u0131rsan kesinlikle kabul etmem."}, {"bbox": ["505", "3467", "810", "3674"], "fr": "Hexagone ? Je parle d\u0027un revolver de police \u00e0 six coups !", "id": "HEKSAGON? MAKSUDKU PISTOL REVOLVER POLISI DENGAN KAPASITAS ENAM PELURU!", "pt": "HEX\u00c1GONO? ESTOU FALANDO DE UM REV\u00d3LVER POLICIAL COM CAPACIDADE PARA SEIS BALAS!", "text": "HEXAGON? I\u0027M TALKING ABOUT A POLICE REVOLVER WITH A SIX-ROUND CAPACITY!", "tr": "Alt\u0131gen mi? Ben alt\u0131 mermi kapasiteli bir polis tabancas\u0131ndan bahsediyorum!"}, {"bbox": ["115", "1186", "432", "1412"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tu t\u0027es s\u00fbrement tromp\u00e9e. Et si je te donnais un indice ? Viser le c\u0153ur cause des d\u00e9g\u00e2ts mortels.", "id": "KETUA KELAS, KAU PASTI SALAH TEBAK, BAGAIMANA KALAU KUBERIKAN PETUNJUK? MEMBIDIK JANTUNG AKAN MENYEBABKAN LUKA FATAL.", "pt": "REPRESENTANTE, VOC\u00ca CERTAMENTE ADIVINHOU ERRADO. QUE TAL EU TE DAR UMA DICA? MIRAR NO CORA\u00c7\u00c3O CAUSA DANO FATAL.", "text": "CLASS PRESIDENT, YOU MUST HAVE GUESSED WRONG, LET ME GIVE YOU A HINT? AIMING AT THE HEART WILL CAUSE FATAL INJURIES.", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131, kesin yanl\u0131\u015f tahmin ettin, sana bir ipucu vereyim mi? Kalbe ni\u015fan al\u0131rsan \u00f6l\u00fcmc\u00fcl hasar verir."}, {"bbox": ["0", "3783", "364", "4176"], "fr": "Penses-tu, D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, que la section transversale du barillet d\u0027un revolver ressemble \u00e0 un hexagone ? Je n\u0027y ai jamais vraiment fait attention, je l\u0027ai toujours consid\u00e9r\u00e9e comme \u00e0 peu pr\u00e8s ronde.", "id": "APA KETUA KELAS MERASA PENAMPANG SILINDER PELURU REVOLVER TERLIHAT SEPERTI HEKSAGON? AKU TIDAK TERLALU MEMPERHATIKANNYA, SELALU MENGANGGAPNYA HAMPIR BULAT.", "pt": "SER\u00c1 QUE A REPRESENTANTE ACHA QUE A SE\u00c7\u00c3O TRANSVERSAL DO TAMBOR DE UM REV\u00d3LVER PARECE UM HEX\u00c1GONO? EU NUNCA PRESTEI MUITA ATEN\u00c7\u00c3O, SEMPRE CONSIDEREI MAIS OU MENOS CIRCULAR.", "text": "DO YOU THINK THE CROSS-SECTION OF A REVOLVER\u0027S CYLINDER LOOKS LIKE A HEXAGON? I\u0027VE NEVER PAID MUCH ATTENTION, ALWAYS CONSIDERING IT APPROXIMATELY ROUND.", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131, tabancan\u0131n mermi haznesinin kesitinin alt\u0131gene benzedi\u011fini mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Ben pek dikkat etmedim, hep neredeyse dairesel olarak g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["378", "2345", "672", "2542"], "fr": "Bon, D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, continue de deviner. Le prochain indice est le chiffre six...", "id": "BAIKLAH, KETUA KELAS, COBA TEBAK LAGI, PETUNJUK BERIKUTNYA ADALAH ANGKA ENAM...", "pt": "OK, REPRESENTANTE, CONTINUE ADIVINHANDO. A PR\u00d3XIMA DICA \u00c9 O N\u00daMERO SEIS...", "text": "ALRIGHT, CLASS PRESIDENT, KEEP GUESSING, THE NEXT HINT IS THE NUMBER SIX...", "tr": "Tamam, s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131 sen tahmin etmeye devam et, bir sonraki ipucu alt\u0131 rakam\u0131..."}, {"bbox": ["10", "3773", "365", "3968"], "fr": "Penses-tu, D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, que la section transversale du barillet d\u0027un revolver ressemble \u00e0 un hexagone ?", "id": "APA KETUA KELAS MERASA PENAMPANG SILINDER PELURU REVOLVER TERLIHAT SEPERTI HEKSAGON?", "pt": "SER\u00c1 QUE A REPRESENTANTE ACHA QUE A SE\u00c7\u00c3O TRANSVERSAL DO TAMBOR DE UM REV\u00d3LVER PARECE UM HEX\u00c1GONO?", "text": "DO YOU THINK THE CROSS-SECTION OF A REVOLVER\u0027S CYLINDER LOOKS LIKE A HEXAGON?", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131, tabancan\u0131n mermi haznesinin kesitinin alt\u0131gene benzedi\u011fini mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["161", "4708", "430", "4886"], "fr": "En fait, \u00e7a ne ressemble pas vraiment \u00e0 un hexagone, c\u0027est plut\u00f4t circulaire.", "id": "SEBENARNYA TIDAK TERLALU MIRIP HEKSAGON, LEBIH KE BENTUK HAMPIR BULAT.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O PARECE MUITO UM HEX\u00c1GONO, \u00c9 MAIS OU MENOS CIRCULAR.", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S NOT REALLY LIKE A HEXAGON, IT\u0027S APPROXIMATELY ROUND.", "tr": "Asl\u0131nda pek alt\u0131gene benzemiyor, daha \u00e7ok daireye yak\u0131n."}, {"bbox": ["75", "3013", "321", "3179"], "fr": "N\u0027est-ce pas un hexagone ?", "id": "BUKANKAH ITU HEKSAGON?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM HEX\u00c1GONO?", "text": "ISN\u0027T IT JUST A HEXAGON?", "tr": "Alt\u0131gen de\u011fil mi i\u015fte?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/11.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "559", "840", "777"], "fr": "C\u0027est vrai que \u00e7a a un lien avec le fait que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9. M\u00eame si je n\u0027y ai pas pens\u00e9 sur le coup, apr\u00e8s coup, j\u0027ai senti que cette chose t\u0027\u00e9tait destin\u00e9e.", "id": "MEMANG ADA HUBUNGANNYA DENGAN PENCULIKANKU, MESKIPUN SAAT ITU AKU TIDAK MEMIKIRKANNYA, TAPI SETELAH ITU AKU MERASA BENDA INI MEMANG UNTUKMU.", "pt": "REALMENTE TEM A VER COM O MEU SEQUESTRO. EMBORA EU N\u00c3O TENHA PENSADO NISSO NA HORA, DEPOIS ACHEI QUE ESSA COISA ERA PERFEITA PARA VOC\u00ca.", "text": "It\u0027s definitely related to my kidnapping. Although I didn\u0027t think about it at the time, afterward, I felt this thing belongs to no one but you.", "tr": "Ger\u00e7ekten de ka\u00e7\u0131r\u0131lmamla ilgisi var, o zaman d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim ama sonradan bu \u015feyin sana ait olmas\u0131 gerekti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["97", "85", "376", "209"], "fr": "Penses-tu vraiment que tu me connais d\u00e9j\u00e0 assez bien ?", "id": "APA KAU BENAR-BENAR MERASA SUDAH CUKUP MENGENALKU?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE J\u00c1 ME CONHECE O SUFICIENTE?", "text": "Do you really think you understand me enough?", "tr": "Ger\u00e7ekten beni yeterince tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["117", "84", "375", "333"], "fr": "Penses-tu vraiment que tu me connais d\u00e9j\u00e0 assez bien ? Quand tu as \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9 hier, tu as pens\u00e9 \u00e0 faire \u00e7a ?", "id": "APA KAU BENAR-BENAR MERASA SUDAH CUKUP MENGENALKU? SAAT DICULIK KEMARIN, KAU SUDAH TERPIKIR UNTUK MELAKUKAN INI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE J\u00c1 ME CONHECE O SUFICIENTE? QUANDO FOI SEQUESTRADA ONTEM, VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU EM FAZER ISSO?", "text": "Do you really think you understand me enough? Did you think of doing this when we were kidnapped yesterday?", "tr": "Ger\u00e7ekten beni yeterince tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun? D\u00fcn ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda bunu yapmay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn?"}, {"bbox": ["527", "1574", "754", "1729"], "fr": "Des...tin\u00e9e... \u00e0 moi...", "id": "HA... NYA UNTUK... KU...", "pt": "PERFEI... TA PARA... MIM...", "text": "Belongs...to...me...", "tr": "De...demek...sadece...bana...uygun..."}], "width": 900}, {"height": 1600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/726/12.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1257", "785", "1595"], "fr": "La date de sortie de la deuxi\u00e8me saison de l\u0027anime comics pourrait \u00eatre report\u00e9e \u00e0 fin avril ou d\u00e9but mai. La date pr\u00e9cise sera annonc\u00e9e dans les prochaines mises \u00e0 jour ! Merci de votre attention ! Groupe de discussion des lecteurs : 984157375\nGroupe de soutien et avantages : 145177474\nGroupe de discussion du jeu : 1034", "id": "WAKTU RILIS MUSIM KEDUA DONGHUA MUNGKIN AKAN DITUNDA, DIPERKIRAKAN AKHIR APRIL ATAU AWAL MEI, WAKTU PASTINYA AKAN DIUMUMKAN DALAM PEMBARUAN MENDATANG! TERIMA KASIH ATAS PERHATIANNYA! GRUP DISKUSI PEMBACA: 984157375 GRUP PENDUKUNG: 145177474 GRUP DISKUSI GAME: 1034", "pt": "O LAN\u00c7AMENTO DA SEGUNDA TEMPORADA DA ANIMA\u00c7\u00c3O PODE SER ADIADO, PREVISTO PARA O FINAL DE ABRIL OU IN\u00cdCIO DE MAIO. A DATA ESPEC\u00cdFICA SER\u00c1 ANUNCIADA EM ATUALIZA\u00c7\u00d5ES FUTURAS! OBRIGADO PELA ATEN\u00c7\u00c3O!\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE LEITORES: GRUPO DE APOIO E BENEF\u00cdCIOS: GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE JOGOS:", "text": "The release date for Season 2 of the animated comic might be delayed, expected around late April or early May. The specific time will be announced in a recent update! Thanks for your attention!", "tr": "Donghua 2. sezonunun yay\u0131n tarihi Nisan sonu May\u0131s ba\u015f\u0131na ertelenebilir, kesin tarih yak\u0131nda duyurulacak! \u0130lginiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Okuyucu tart\u0131\u015fma grubu: 984157375\nDestek ve \u00f6d\u00fcl grubu: 145177474\nOyun tart\u0131\u015fma grubu: 1034"}, {"bbox": ["36", "1257", "785", "1595"], "fr": "La date de sortie de la deuxi\u00e8me saison de l\u0027anime comics pourrait \u00eatre report\u00e9e \u00e0 fin avril ou d\u00e9but mai. La date pr\u00e9cise sera annonc\u00e9e dans les prochaines mises \u00e0 jour ! Merci de votre attention ! Groupe de discussion des lecteurs : 984157375\nGroupe de soutien et avantages : 145177474\nGroupe de discussion du jeu : 1034", "id": "WAKTU RILIS MUSIM KEDUA DONGHUA MUNGKIN AKAN DITUNDA, DIPERKIRAKAN AKHIR APRIL ATAU AWAL MEI, WAKTU PASTINYA AKAN DIUMUMKAN DALAM PEMBARUAN MENDATANG! TERIMA KASIH ATAS PERHATIANNYA! GRUP DISKUSI PEMBACA: 984157375 GRUP PENDUKUNG: 145177474 GRUP DISKUSI GAME: 1034", "pt": "O LAN\u00c7AMENTO DA SEGUNDA TEMPORADA DA ANIMA\u00c7\u00c3O PODE SER ADIADO, PREVISTO PARA O FINAL DE ABRIL OU IN\u00cdCIO DE MAIO. A DATA ESPEC\u00cdFICA SER\u00c1 ANUNCIADA EM ATUALIZA\u00c7\u00d5ES FUTURAS! OBRIGADO PELA ATEN\u00c7\u00c3O!\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE LEITORES: GRUPO DE APOIO E BENEF\u00cdCIOS: GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE JOGOS:", "text": "The release date for Season 2 of the animated comic might be delayed, expected around late April or early May. The specific time will be announced in a recent update! Thanks for your attention!", "tr": "Donghua 2. sezonunun yay\u0131n tarihi Nisan sonu May\u0131s ba\u015f\u0131na ertelenebilir, kesin tarih yak\u0131nda duyurulacak! \u0130lginiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Okuyucu tart\u0131\u015fma grubu: 984157375\nDestek ve \u00f6d\u00fcl grubu: 145177474\nOyun tart\u0131\u015fma grubu: 1034"}, {"bbox": ["12", "345", "822", "465"], "fr": "Ye Lin et Shusha ne se comprenaient absolument pas, et plus ils parlaient, plus la situation devenait absurde. Ye Lin finit par comprendre et sortit rapidement son pistolet.", "id": "YE LIN DAN SHU SHA SEPERTI AYAM DAN BEBEK BERBICARA, SEMAKIN DIBICARAKAN SEMAKIN TIDAK MASUK AKAL, YE LIN AKHIRNYA SADAR, DAN SEGERA MENGELUARKAN PISTOL. SILAKAN TINGGALKAN KOMENTAR, SUKAI, DAN BERI DUKUNGAN.", "pt": "YE LIN E SHU SHA ESTAVAM TENDO UMA CONVERSA DE SURDOS, QUANTO MAIS FALAVAM, MAIS ABSURDO FICAVA. YE LIN FINALMENTE PERCEBEU E RAPIDAMENTE SACOU A ARMA. DEIXE SEU COMENT\u00c1RIO, CURTA E APOIE!", "text": "Ye Lin and Shu Sha were talking at cross purposes, their conversation getting more and more ridiculous. Ye Lin finally realized and quickly took out the handgun.", "tr": "Ye Lin ve Shusha birbirleriyle alakas\u0131z konu\u015fuyorlard\u0131, konu\u015ftuk\u00e7a daha da sa\u00e7mal\u0131yorlard\u0131. Ye Lin\u0027in sonunda jetonu d\u00fc\u015ft\u00fc ve hemen tabancas\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131. Yorumlar\u0131n\u0131z\u0131, be\u011fenilerinizi ve ba\u011f\u0131\u015flar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz."}, {"bbox": ["12", "345", "822", "465"], "fr": "Ye Lin et Shusha ne se comprenaient absolument pas, et plus ils parlaient, plus la situation devenait absurde. Ye Lin finit par comprendre et sortit rapidement son pistolet.", "id": "YE LIN DAN SHU SHA SEPERTI AYAM DAN BEBEK BERBICARA, SEMAKIN DIBICARAKAN SEMAKIN TIDAK MASUK AKAL, YE LIN AKHIRNYA SADAR, DAN SEGERA MENGELUARKAN PISTOL. SILAKAN TINGGALKAN KOMENTAR, SUKAI, DAN BERI DUKUNGAN.", "pt": "YE LIN E SHU SHA ESTAVAM TENDO UMA CONVERSA DE SURDOS, QUANTO MAIS FALAVAM, MAIS ABSURDO FICAVA. YE LIN FINALMENTE PERCEBEU E RAPIDAMENTE SACOU A ARMA. DEIXE SEU COMENT\u00c1RIO, CURTA E APOIE!", "text": "Ye Lin and Shu Sha were talking at cross purposes, their conversation getting more and more ridiculous. Ye Lin finally realized and quickly took out the handgun.", "tr": "Ye Lin ve Shusha birbirleriyle alakas\u0131z konu\u015fuyorlard\u0131, konu\u015ftuk\u00e7a daha da sa\u00e7mal\u0131yorlard\u0131. Ye Lin\u0027in sonunda jetonu d\u00fc\u015ft\u00fc ve hemen tabancas\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131. Yorumlar\u0131n\u0131z\u0131, be\u011fenilerinizi ve ba\u011f\u0131\u015flar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz."}, {"bbox": ["12", "345", "821", "413"], "fr": "Ye Lin et Shusha ne se comprenaient absolument pas, et plus ils parlaient, plus la situation devenait absurde. Ye Lin finit par comprendre et sortit rapidement son pistolet.", "id": "YE LIN DAN SHU SHA SEPERTI AYAM DAN BEBEK BERBICARA, SEMAKIN DIBICARAKAN SEMAKIN TIDAK MASUK AKAL, YE LIN AKHIRNYA SADAR, DAN SEGERA MENGELUARKAN PISTOL. SILAKAN TINGGALKAN KOMENTAR, SUKAI, DAN BERI DUKUNGAN.", "pt": "YE LIN E SHU SHA ESTAVAM TENDO UMA CONVERSA DE SURDOS, QUANTO MAIS FALAVAM, MAIS ABSURDO FICAVA. YE LIN FINALMENTE PERCEBEU E RAPIDAMENTE SACOU A ARMA. DEIXE SEU COMENT\u00c1RIO, CURTA E APOIE!", "text": "Ye Lin and Shu Sha were talking at cross purposes, their conversation getting more and more ridiculous. Ye Lin finally realized and quickly took out the handgun.", "tr": "Ye Lin ve Shusha birbirleriyle alakas\u0131z konu\u015fuyorlard\u0131, konu\u015ftuk\u00e7a daha da sa\u00e7mal\u0131yorlard\u0131. Ye Lin\u0027in sonunda jetonu d\u00fc\u015ft\u00fc ve hemen tabancas\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131. Yorumlar\u0131n\u0131z\u0131, be\u011fenilerinizi ve ba\u011f\u0131\u015flar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz."}, {"bbox": ["34", "1521", "757", "1578"], "fr": "Nous vous informerons dans les prochaines mises \u00e0 jour ! Merci de votre attention ! Groupe de discussion des lecteurs : 984157375\nGroupe de soutien et avantages : 145177474\nGroupe de discussion du jeu : 1034486297", "id": "AKAN DIUMUMKAN DALAM PEMBARUAN MENDATANG! TERIMA KASIH ATAS PERHATIANNYA! GRUP DISKUSI PEMBACA: 984157375 GRUP PENDUKUNG: 145177474 GRUP DISKUSI GAME: 1034486297", "pt": "SER\u00c1 ANUNCIADO A TODOS EM ATUALIZA\u00c7\u00d5ES FUTURAS! OBRIGADO PELA ATEN\u00c7\u00c3O!\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE LEITORES: GRUPO DE APOIO E BENEF\u00cdCIOS: GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE JOGOS:", "text": "The specific time will be announced in a recent update! Thanks for your attention!", "tr": "Yak\u0131nda g\u00fcncellemelerde herkese duyurulacak! \u0130lginiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Okuyucu tart\u0131\u015fma grubu: 984157375\nDestek ve \u00f6d\u00fcl grubu: 145177474\nOyun tart\u0131\u015fma grubu: 1034486297"}], "width": 900}]
Manhua