This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 748
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/748/0.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "2776", "424", "3030"], "fr": "Ces membres fins et \u00e0 la peau blanche, ce corps juv\u00e9nile et plein de d\u00e9sir printanier, cette peau blanche comme de la porcelaine fine... Sans m\u00eame voir le visage, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 du niveau d\u0027une idole, non ?", "id": "Tangan dan kaki yang ramping dan berkulit putih ini, tubuh yang masih muda dan sedang berkembang, kulit seputih porselen... Tanpa melihat wajahnya pun, sudah selevel idola, kan?", "pt": "ESTES MEMBROS DELICADOS E DE PELE CLARA, ESTE CORPO JOVEM E DESABROCHANDO, ESTA PELE BRANCA COMO PORCELANA FINA... SEM NEM PRECISAR VER O ROSTO, J\u00c1 \u00c9 N\u00cdVEL DE \u00cdDOLO, N\u00c9?", "text": "THESE SLENDER AND FAIR-SKINNED LIMBS, THIS YOUTHFUL AND BUDDING BODY, THE SKIN AS WHITE AND DELICATE AS FINE PORCELAIN... WITHOUT EVEN SEEING THE FACE, IT\u0027S ALREADY IDOL-LEVEL, RIGHT?", "tr": "BU NAR\u0130N VE BEYAZ TENL\u0130 ELLER\u0130 VE AYAKLARI, TAZE VE GEN\u00c7L\u0130\u011e\u0130N HEYECANINI TA\u015eIYAN V\u00dcCUDU, \u0130NCE PORSELEN G\u0130B\u0130 PARLAK BEYAZ TEN\u0130... Y\u00dcZ\u00dcNE BAKMAYA GEREK YOK, ZATEN B\u0130R \u0130DOL SEV\u0130YES\u0130NDE, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["69", "2282", "312", "2469"], "fr": "Qu-comment \u00e7a ? Elle, qui est-elle ?", "id": "A-apa yang terjadi? Dia, siapa dia?", "pt": "O- O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? E- ELA, QUEM \u00c9 ELA?", "text": "WH-WHAT\u0027S GOING ON? WHO, WHO IS SHE?", "tr": "NE, NE OLUYOR? O, O K\u0130M?"}, {"bbox": ["89", "867", "320", "1007"], "fr": "Mmm... Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Hmm... apa ini?", "pt": "HMM... O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "MM... WHAT IS IT?", "tr": "HMM... NE BU?"}, {"bbox": ["685", "2937", "995", "3074"], "fr": "Est-ce que je la connais ? Sa silhouette m\u0027est en effet famili\u00e8re.", "id": "Apa aku mengenalnya? Bentuk tubuhnya memang terasa familier.", "pt": "EU A CONHE\u00c7O? A SILHUETA DELA \u00c9 REALMENTE FAMILIAR.", "text": "DO I KNOW HER? THE FIGURE DOES SEEM FAMILIAR.", "tr": "ONU TANIYOR MUYUM? V\u00dcCUT \u015eEKL\u0130 GER\u00c7EKTEN TANIDIK GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["682", "954", "914", "1021"], "fr": "\u00c7a sent si bon.", "id": "Harum sekali.", "pt": "QUE CHEIRO BOM!", "text": "IT SMELLS SO GOOD.", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL KOKUYOR."}, {"bbox": ["463", "467", "932", "583"], "fr": "Un immense frisson, venu des confins de l\u0027univers, d\u00e9ferla sur ma conscience \u00e0 la d\u00e9rive.", "id": "Rasa dingin yang luar biasa menyapu kesadaranku yang melayang dari segala penjuru.", "pt": "UMA ENORME SENSA\u00c7\u00c3O DE FRIO VARREU MINHA CONSCI\u00caNCIA FLUTUANTE, VINDA DE TODAS AS DIRE\u00c7\u00d5ES.", "text": "A HUGE CHILL CAME FROM ALL DIRECTIONS, SWEEPING TOWARDS MY DRIFTING CONSCIOUSNESS.", "tr": "D\u00d6RT B\u0130R YANDAN GELEN DEVASA B\u0130R \u00dcRPERT\u0130, S\u00dcR\u00dcKLENEN B\u0130L\u0130NC\u0130ME DO\u011eRU H\u00dcCUM ETT\u0130."}, {"bbox": ["17", "1928", "380", "2070"], "fr": "Des fragments d\u0027images de la nuit derni\u00e8re, o\u00f9 je profitais sans retenue de ce petit post\u00e9rieur, ont lentement \u00e9merg\u00e9 dans mon esprit.", "id": "Perlahan-lahan muncul kilasan gambaran di benakku, tentang bagaimana aku menikmati bokong kecil yang indah ini semalam.", "pt": "FRAGMENTOS DA NOITE PASSADA, DE EU ME DELEITANDO COM ESTE BELO TRASEIRO, PASSAM LENTAMENTE PELA MINHA CABE\u00c7A.", "text": "SLOWLY, FRAGMENTS OF PICTURES OF ME ENJOYING THIS LITTLE BEAUTY\u0027S BUTT LAST NIGHT FLASHED THROUGH MY MIND.", "tr": "Z\u0130HN\u0130MDE YAVA\u015e YAVA\u015e, D\u00dcN GECE BU K\u00dc\u00c7\u00dcK G\u00dcZEL KAL\u00c7ANIN KEYF\u0130N\u0130 \u00c7IKARDI\u011eIM ANLARIN PAR\u00c7ALARI BEL\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["350", "591", "662", "649"], "fr": "J\u0027avais l\u0027impression d\u0027avoir perdu toute notion du temps.", "id": "Aku seolah kehilangan indra waktu.", "pt": "PARECE QUE PERDI A NO\u00c7\u00c3O DO TEMPO.", "text": "IT WAS AS IF I HAD LOST ALL SENSE OF TIME.", "tr": "SANK\u0130 ZAMAN ALGIMI KAYBETM\u0130\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["593", "2475", "948", "2606"], "fr": "Pourquoi suis-je ici, nu comme un ver, et pourquoi ai-je des souvenirs d\u0027avoir assouvi mes instincts bestiaux sur elle ?", "id": "Kenapa aku telanjang bulat di sini, kenapa aku punya ingatan melampiaskan nafsu bejatku padanya.", "pt": "POR QUE ESTOU COMPLETAMENTE NU AQUI? POR QUE TENHO MEM\u00d3RIAS DE DESCARREGAR MEUS INSTINTOS ANIMAIS NELA?", "text": "WHY AM I NAKED HERE? WHY DO I HAVE MEMORIES OF RELEASING MY BESTIALITY ON HER?", "tr": "NEDEN BURADA \u00c7IRIL\u00c7IPLAKIM, NEDEN ONUN \u00dcZER\u0130NDE HAYVAN\u0130 \u0130\u00c7G\u00dcD\u00dcLER\u0130M\u0130 TATM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130ME DA\u0130R ANILARIM VAR."}, {"bbox": ["17", "1704", "378", "1879"], "fr": "Ferme et \u00e9lastique, au toucher d\u00e9licat, rien qu\u0027\u00e0 cela on peut imaginer \u00e0 quel point les fesses envelopp\u00e9es dans cette petite culotte sont charmantes.", "id": "Sangat elastis, terasa halus, hanya dengan ini saja sudah bisa kubayangkan betapa menawannya bokong harum yang terbungkus celana dalam kecil ini.", "pt": "EL\u00c1STICA E DELICADA AO TOQUE. S\u00d3 POR ISSO, J\u00c1 D\u00c1 PARA IMAGINAR O QU\u00c3O ENCANTADOR \u00c9 O TRASEIRO COBERTO POR ESTA CALCINHA.", "text": "FULL OF ELASTICITY, DELICATE TO THE TOUCH, JUST BY THIS I CAN IMAGINE HOW CHARMING THE BUTTOCKS WRAPPED IN THESE LITTLE PANTIES ARE.", "tr": "\u00c7OK ELAST\u0130K, DOKUNU\u015eU NAR\u0130N, SIRF BUNA BAKARAK B\u0130LE BU K\u00dc\u00c7\u00dcK K\u00dcLOTUN SARDI\u011eI O HO\u015e KAL\u00c7ALARIN NE KADAR \u00c7EK\u0130C\u0130 OLDU\u011eUNU HAYAL EDEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["28", "299", "362", "643"], "fr": "\u0152uvre originale :\nDessin :\nSc\u00e9nario :\nSupervision :\nCroquis :\nEncrage :\nColorisation :\nDirection couleur :", "id": "KARYA ASLI: PENULIS \u0026 ILUSTRATOR: NASKAH: PENGAWAS: SKETSA: GARIS: PEWARNAAN: PANDUAN WARNA:", "pt": "OBRA ORIGINAL: DESENHO: ROTEIRO: SUPERVIS\u00c3O: ESBO\u00c7O: ARTE-FINAL: CORES: GUIA DE CORES:", "text": "ORIGINAL WORK: SCRIPTWRITER: SCRIPT: SUPERVISOR: SKETCH: LINE ART: COLORING: COLOR DIRECTION:", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER:\n\u00c7\u0130ZER:\nSENARYO:\nYAPIMCI:\nTASLAK:\n\u00c7\u0130N\u0130LEME:\nRENKLEND\u0130RME:\nRENK Y\u00d6NETMEN\u0130:"}, {"bbox": ["347", "736", "948", "809"], "fr": "Depuis combien de temps ? Quelques jours, quelques mois, quelques ann\u00e9es se sont \u00e9coul\u00e9s ?", "id": "Sudah berapa lama? Apakah sudah berlalu beberapa hari, beberapa bulan, atau beberapa tahun?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO? PASSARAM-SE DIAS, MESES OU ANOS?", "text": "HOW LONG HAS IT BEEN? HOW MANY DAYS, MONTHS, YEARS HAVE PASSED?", "tr": "NE KADAR ZAMAN GE\u00c7T\u0130? B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN M\u00dc, B\u0130RKA\u00c7 AY MI, B\u0130RKA\u00c7 YIL MI?"}, {"bbox": ["16", "1472", "370", "1665"], "fr": "En me r\u00e9veillant d\u0027un long sommeil, j\u0027ai d\u00e9couvert avec perplexit\u00e9 une petite culotte blanche en dentelle \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de mon oreiller.", "id": "Setelah bangun dari tidur panjang, dengan bingung aku menemukan celana dalam kecil putih bersih berenda di samping bantalku.", "pt": "AO ACORDAR DE UM LONGO SONO, DESCOBRI, CONFUSO, UMA CALCINHA BRANCA DE RENDA AO LADO DO MEU TRAVESSEIRO.", "text": "AFTER WAKING UP FROM A LONG SLUMBER, I WAS SURPRISED TO FIND A PAIR OF LACE-TRIMMED, PURE WHITE PANTIES NEXT TO MY PILLOW.", "tr": "UZUN B\u0130R UYKUDAN UYANDIKTAN SONRA, \u015eA\u015eKINLIKLA YASTI\u011eIMIN YANINDA DANTELL\u0130, SAF BEYAZ B\u0130R K\u00dcLOT OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["443", "2000", "987", "2160"], "fr": "Hein ? Parler !? Comment puis-je avoir de tels souvenirs !? Je viens \u00e0 peine de me r\u00e9veiller d\u0027un sommeil qui a dur\u00e9 une \u00e9ternit\u00e9, n\u0027est-ce pas ! Pourquoi me souviens-je de ce que j\u0027ai fait la nuit derni\u00e8re !", "id": "Hah? Apa!? Kenapa aku punya ingatan seperti ini!? Bukankah aku baru saja bangun setelah tidur sangat lama! Kenapa aku bisa ingat apa yang kulakukan semalam!", "pt": "HEIN?! H\u00c3?! COMO EU TENHO ESSE TIPO DE MEM\u00d3RIA!? EU FIQUEI DORMINDO POR TANTO TEMPO E MAL ACORDEI! POR QUE EU ME LEMBRARIA DO QUE FIZ ONTEM \u00c0 NOITE?!", "text": "HUH? TALK!? HOW CAN I HAVE SUCH A MEMORY!? I CLEARLY SLEPT FOR A LONG TIME BEFORE FINALLY WAKING UP! WHY DO I REMEMBER WHAT I DID LAST NIGHT?!", "tr": "HA? NE!? NASIL B\u00d6YLE B\u0130R ANIM OLAB\u0130L\u0130R!? BEN UZUN B\u0130R S\u00dcRED\u0130R UYUYORDUM VE ZAR ZOR UYANDIM! NEDEN D\u00dcN GECE YAPTI\u011eIM O \u015eEY\u0130 HATIRLIYORUM!"}, {"bbox": ["16", "1501", "369", "1629"], "fr": "En me r\u00e9veillant d\u0027un long sommeil, j\u0027ai d\u00e9couvert avec perplexit\u00e9 une petite culotte blanche en dentelle \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de mon oreiller.", "id": "Setelah bangun dari tidur panjang, dengan bingung aku menemukan celana dalam kecil putih bersih berenda di samping bantalku.", "pt": "AO ACORDAR DE UM LONGO SONO, DESCOBRI, CONFUSO, UMA CALCINHA BRANCA DE RENDA AO LADO DO MEU TRAVESSEIRO.", "text": "AFTER WAKING UP FROM A LONG SLUMBER, I WAS SURPRISED TO FIND A PAIR OF LACE-TRIMMED, PURE WHITE PANTIES NEXT TO MY PILLOW.", "tr": "UZUN B\u0130R UYKUDAN UYANDIKTAN SONRA, \u015eA\u015eKINLIKLA YASTI\u011eIMIN YANINDA DANTELL\u0130, SAF BEYAZ B\u0130R K\u00dcLOT OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["443", "2000", "987", "2160"], "fr": "Hein ? Parler !? Comment puis-je avoir de tels souvenirs !? Je viens \u00e0 peine de me r\u00e9veiller d\u0027un sommeil qui a dur\u00e9 une \u00e9ternit\u00e9, n\u0027est-ce pas ! Pourquoi me souviens-je de ce que j\u0027ai fait la nuit derni\u00e8re !", "id": "Hah? Apa!? Kenapa aku punya ingatan seperti ini!? Bukankah aku baru saja bangun setelah tidur sangat lama! Kenapa aku bisa ingat apa yang kulakukan semalam!", "pt": "HEIN?! H\u00c3?! COMO EU TENHO ESSE TIPO DE MEM\u00d3RIA!? EU FIQUEI DORMINDO POR TANTO TEMPO E MAL ACORDEI! POR QUE EU ME LEMBRARIA DO QUE FIZ ONTEM \u00c0 NOITE?!", "text": "HUH? TALK!? HOW CAN I HAVE SUCH A MEMORY!? I CLEARLY SLEPT FOR A LONG TIME BEFORE FINALLY WAKING UP! WHY DO I REMEMBER WHAT I DID LAST NIGHT?!", "tr": "HA? NE!? NASIL B\u00d6YLE B\u0130R ANIM OLAB\u0130L\u0130R!? BEN UZUN B\u0130R S\u00dcRED\u0130R UYUYORDUM VE ZAR ZOR UYANDIM! NEDEN D\u00dcN GECE YAPTI\u011eIM O \u015eEY\u0130 HATIRLIYORUM!"}, {"bbox": ["16", "1472", "370", "1665"], "fr": "En me r\u00e9veillant d\u0027un long sommeil, j\u0027ai d\u00e9couvert avec perplexit\u00e9 une petite culotte blanche en dentelle \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de mon oreiller.", "id": "Setelah bangun dari tidur panjang, dengan bingung aku menemukan celana dalam kecil putih bersih berenda di samping bantalku.", "pt": "AO ACORDAR DE UM LONGO SONO, DESCOBRI, CONFUSO, UMA CALCINHA BRANCA DE RENDA AO LADO DO MEU TRAVESSEIRO.", "text": "AFTER WAKING UP FROM A LONG SLUMBER, I WAS SURPRISED TO FIND A PAIR OF LACE-TRIMMED, PURE WHITE PANTIES NEXT TO MY PILLOW.", "tr": "UZUN B\u0130R UYKUDAN UYANDIKTAN SONRA, \u015eA\u015eKINLIKLA YASTI\u011eIMIN YANINDA DANTELL\u0130, SAF BEYAZ B\u0130R K\u00dcLOT OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/748/1.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "478", "238", "554"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "Kau sudah bangun?", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "YOU\u0027RE AWAKE?", "tr": "UYANDIN MI?"}, {"bbox": ["638", "0", "998", "166"], "fr": "Ce sentiment, mais...", "id": "rasanya, tapi...", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O, MAS...", "text": "FEELING, BUT", "tr": "BU H\u0130S... AMA..."}], "width": 1000}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/748/2.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "2914", "863", "3379"], "fr": "En tant que dernier homme sur Terre, tu es vraiment pr\u00e9tentieux, hein, super \u00e9gocentrique.", "id": "Sebagai pria terakhir di Bumi, kau memang sangat sombong, ya, sangat egois.", "pt": "COMO O \u00daLTIMO HOMEM NA TERRA, VOC\u00ca REALMENTE SE ACHA, HEIN? SUPER EGOC\u00caNTRICO.", "text": "AS THE LAST MAN ON EARTH, YOU\u0027RE REALLY CONCEITED, AREN\u0027T YOU? SO SELF-CENTERED.", "tr": "D\u00dcNYADAK\u0130 SON ERKEK OLARAK, GER\u00c7EKTEN DE KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015eS\u0130N, S\u00dcPER EGO\u0130STS\u0130N."}, {"bbox": ["596", "710", "935", "937"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027imb\u00e9cile, tu m\u0027as fait subir *\u00e7a* plusieurs nuits de suite, et tu ne te souviens m\u00eame pas de mon nom ?", "id": "Dasar menyebalkan, kau sudah melakukan \u0027hal itu\u0027 padaku selama beberapa malam berturut-turut, tapi kau bahkan tidak ingat namaku?", "pt": "SEU IDIOTA, VOC\u00ca FEZ AQUILO COMIGO POR V\u00c1RIAS NOITES SEGUIDAS E NEM SE LEMBRA DO MEU NOME?", "text": "YOU ANNOYING GUY, YOU DID THAT TO ME FOR SEVERAL NIGHTS IN A ROW, AND YOU DIDN\u0027T EVEN REMEMBER MY NAME?", "tr": "SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K, BANA KA\u00c7 GECED\u0130R O \u0027\u015eEYLER\u0130\u0027 YAPIYORSUN AMA ADIMI B\u0130LE HATIRLAMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["83", "2805", "376", "2997"], "fr": "Je ne t\u0027avais pas dit de m\u0027appeler \"Xiao Yin\" ? Tu oublies toujours mon nom...", "id": "Bukankah sudah kubilang panggil aku \u0027Xiao Yin\u0027, kau selalu lupa namaku...", "pt": "EU N\u00c3O DISSE PARA VOC\u00ca ME CHAMAR DE \"XIAO YIN\"? VOC\u00ca SEMPRE ESQUECE MEU NOME...", "text": "I TOLD YOU TO CALL ME \u0027XIAO YIN\u0027, BUT YOU ALWAYS FORGET MY NAME...", "tr": "SANA BANA \u0027XIAO YIN\u0027 DEMEN\u0130 S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M, HER SEFER\u0130NDE ADIMI UNUTUYORSUN..."}, {"bbox": ["744", "3478", "983", "3756"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ! Je suis le dernier homme sur Terre ? Qu\u0027est-il arriv\u00e9 aux autres hommes ?", "id": "Apa katamu! Aku pria terakhir di Bumi, apa yang terjadi dengan pria-pria lain?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?! EU SOU O \u00daLTIMO HOMEM NA TERRA? O QUE ACONTECEU COM OS OUTROS HOMENS?", "text": "WHAT DID YOU SAY? I\u0027M THE LAST MAN ON EARTH? WHAT HAPPENED TO THE OTHER MEN?", "tr": "NE DED\u0130N! BEN D\u00dcNYADAK\u0130 SON ERKE\u011e\u0130M, D\u0130\u011eER ERKEKLERE NE OLDU?"}, {"bbox": ["627", "2216", "896", "2474"], "fr": "Ce qu\u0027elle disait \u00e9tait fragment\u00e9 dans ma t\u00eate, impossible de former une image coh\u00e9rente.", "id": "Apa yang dikatakannya terasa seperti potongan-potongan acak di benakku, sama sekali tidak membentuk gambaran yang utuh.", "pt": "O QUE ELA DISSE EST\u00c1 EM FRAGMENTOS NA MINHA CABE\u00c7A, N\u00c3O CONSIGO FORMAR UMA IMAGEM COMPLETA.", "text": "WHAT SHE SAID WAS ALL JUMBLED UP IN MY HEAD, I COULDN\u0027T FORM A COMPLETE PICTURE.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 BEYN\u0130MDE PAR\u00c7A PAR\u00c7A, B\u0130R B\u00dcT\u00dcN OLU\u015eTURMUYOR."}, {"bbox": ["716", "4161", "946", "4349"], "fr": "Ton cerveau ne s\u0027est toujours pas remis du choc ?", "id": "Apa otakmu masih belum pulih dari guncangan?", "pt": "SEU C\u00c9REBRO AINDA N\u00c3O SE RECUPEROU DA COMO\u00c7\u00c3O?", "text": "IS YOUR BRAIN STILL NOT AWAKE FROM THE SHOCK?", "tr": "BEYN\u0130N H\u00c2L\u00c2 SARSINTIDAN KEND\u0130NE GELEMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["532", "1391", "980", "1530"], "fr": "Il y a bien des souvenirs confus dans ma t\u00eate. Apr\u00e8s l\u0027avoir regard\u00e9e en face, je peux m\u00eame me souvenir d\u0027elle g\u00e9missant sous moi,", "id": "Memang ada ingatan yang samar-samar di benakku, setelah berhadapan dengannya, aku bahkan bisa mengingat bagaimana dia terengah-engah di bawahku,", "pt": "REALMENTE TENHO MEM\u00d3RIAS VAGAS. DEPOIS DE ENCAR\u00c1-LA, CONSIGO AT\u00c9 ME LEMBRAR DELA GEMENDO DEBAIXO DE MIM.", "text": "THERE ARE INDEED SOME VAGUE MEMORIES IN MY MIND. AFTER FACING HER, I CAN EVEN RECALL THE WAY SHE PANTED UNDER ME.", "tr": "Z\u0130HN\u0130MDE GER\u00c7EKTEN DE BELL\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z ANILAR VAR, ONUNLA Y\u00dcZ Y\u00dcZE GELD\u0130KTEN SONRA, ALTIMDA NEFES NEFESE KALMI\u015e HAL\u0130N\u0130 B\u0130LE HATIRLAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["56", "2565", "837", "2709"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9tourn\u00e9 inconsciemment le regard, car sa position actuelle, allong\u00e9e sur le ventre comme un chat, avait d\u00e9j\u00e0 d\u00e9plac\u00e9 la majeure partie de son corps hors de la couverture, exposant \u00e0 ma vision p\u00e9riph\u00e9rique ses seins l\u00e9g\u00e8rement pro\u00e9minents et ses deux pointes roses (bon, j\u0027avoue que je regardais toujours).", "id": "Tanpa sadar aku memalingkan muka, karena posisi tengkurapnya yang seperti kucing sekarang membuat sebagian besar tubuhnya keluar dari selimut, tonjolan samar di dadanya dan dua titik merah muda terlihat jelas oleh lirikan mataku (baiklah, aku akui aku masih melihat).", "pt": "INSTINTIVAMENTE, DESVIEI O OLHAR, PORQUE A POSI\u00c7\u00c3O DELA, DEITADA DE BRU\u00c7OS COMO UM GATO, J\u00c1 TINHA DESCOBERTO GRANDE PARTE DO SEU CORPO DO COBERTOR. A LEVE PROTUBER\u00c2NCIA EM SEU PEITO E OS DOIS PONTOS ROSADOS ERAM COMPLETAMENTE VIS\u00cdVEIS PELO CANTO DO OLHO (OK, ADMITO QUE AINDA ESTAVA OLHANDO).", "text": "I SUBCONSCIOUSLY AVERTED MY GAZE, BECAUSE HER CURRENT CAT-LIKE PRONE POSITION HAD ALREADY MOVED MOST OF HER BODY OUT OF THE BLANKET\u0027S COVERAGE, THE SLIGHT BULGES ON HER CHEST AND TWO PINK DOTS WERE COMPLETELY VISIBLE IN MY PERIPHERAL VISION (OKAY, I ADMIT I\u0027M STILL LOOKING).", "tr": "B\u0130L\u0130N\u00c7S\u0130ZCE BAKI\u015eLARIMI KA\u00c7IRDIM, \u00c7\u00dcNK\u00dc \u015eU ANK\u0130 KED\u0130 G\u0130B\u0130 Y\u00dcZ\u00dcST\u00dc YATI\u015e POZ\u0130SYONUYLA V\u00dcCUDUNUN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KISMI BATTAN\u0130YEN\u0130N DI\u015eINDAYDI, G\u00d6\u011eS\u00dcNDEK\u0130 HAF\u0130F \u00c7IKINTILAR VE \u0130K\u0130 PEMBE NOKTA G\u00d6Z UCUMDAN TAMAMEN G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDU (TAMAM, \u0130T\u0130RAF ED\u0130YORUM H\u00c2L\u00c2 BAKIYORDUM)."}, {"bbox": ["67", "4039", "318", "4198"], "fr": "Attends, attends, attends, attends, attends, attends, attends, attends, attends, attends, attends une minute !", "id": "Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tunggu sebentar!", "pt": "ESPERA, ESPERA, ESPERA, ESPERA, ESPERA, ESPERA, ESPERA, ESPERA, ESPERA UM POUCO!", "text": "WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT WAIT!", "tr": "DUR DUR DUR DUR DUR DUR DUR DUR DUR B\u0130R DAK\u0130KA!"}, {"bbox": ["134", "2050", "429", "2257"], "fr": "Ah, serais-je atteint de d\u00e9mence s\u00e9nile si jeune ?", "id": "Aduh, apa aku sudah pikun di usia muda.", "pt": "AH, SER\u00c1 QUE FIQUEI COM ALZHEIMER T\u00c3O JOVEM?", "text": "HUH, COULD IT BE THAT I HAVE ALZHEIMER\u0027S AT SUCH A YOUNG AGE?", "tr": "HA, YOKSA GEN\u00c7 YA\u015eIMDA BUNADIM MI?"}, {"bbox": ["366", "1187", "614", "1354"], "fr": "Qu-quoi, *\u00e7a* ? Je ne me souviens de rien du tout.", "id": "A-apa \u0027hal itu\u0027, aku sama sekali tidak ingat.", "pt": "O- O QU\u00ca \"AQUILO\"? N\u00c3O ME LEMBRO DE NADA.", "text": "WH-WHAT KIND OF THING, I DON\u0027T REMEMBER ANYTHING.", "tr": "N-NE \u0027O T\u00dcR \u015eEYLER\u0027, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130 HATIRLAMIYORUM."}, {"bbox": ["47", "45", "227", "184"], "fr": "Qui es-tu ? O\u00f9 suis-je ?", "id": "Siapa kau? Di mana aku?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? ONDE ESTOU?", "text": "WHO ARE YOU? WHERE AM I?", "tr": "SEN K\u0130MS\u0130N? BEN NEREDEY\u0130M?"}], "width": 1000}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/748/3.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "3558", "962", "3739"], "fr": "\u00c0 part toi et moi, qui sont les trois autres personnes ?", "id": "Selain kau dan aku, siapa 3 orang lainnya?", "pt": "AL\u00c9M DE VOC\u00ca E EU, QUEM S\u00c3O AS OUTRAS 3 PESSOAS?", "text": "BESIDES YOU AND ME, WHO ARE THE OTHER 3 PEOPLE?", "tr": "SEN VE BENDEN BA\u015eKA, D\u0130\u011eER 3 K\u0130\u015e\u0130 K\u0130M?"}, {"bbox": ["628", "4699", "843", "4843"], "fr": "Es-tu aussi de la ville de Dongshan ?", "id": "Apa kau juga dari Kota Dongshan?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 DA CIDADE DE DONGSHAN?", "text": "ARE YOU ALSO FROM DONGSHAN CITY?", "tr": "SEN DE DONGSHAN \u015eEHR\u0130\u0027NDEN M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["48", "389", "494", "612"], "fr": "C\u0027est pourquoi tu dois assumer la lourde responsabilit\u00e9 de perp\u00e9tuer la race. Tu souffres d\u0027amn\u00e9sie fr\u00e9quente depuis que tu as \u00e9t\u00e9 touch\u00e9 par le bombardement, heureusement que je suis l\u00e0 pour prendre soin de toi...", "id": "Jadi, kau harus memikul tanggung jawab berat untuk melanjutkan ras kita, kau sering kehilangan ingatan setelah terkena ledakan, untungnya ada aku yang merawatmu...", "pt": "POR ISSO TEMOS QUE ASSUMIR A RESPONSABILIDADE DE CONTINUAR A ESP\u00c9CIE. VOC\u00ca SOFRE DE AMN\u00c9SIA FREQUENTE DESDE QUE FOI ATINGIDO NA EXPLOS\u00c3O. AINDA BEM QUE EU ESTAVA AQUI PARA CUIDAR DE VOC\u00ca...", "text": "SO YOU HAVE TO SHOULDER THE RESPONSIBILITY OF CONTINUING THE RACE. AFTER YOU WERE AFFECTED BY THE BOMBING, YOU FREQUENTLY SUFFERED FROM AMNESIA. LUCKILY, I TOOK CARE OF YOU...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN T\u00dcR\u00dc DEVAM ETT\u0130RME SORUMLULU\u011eUNU \u00dcSTLENMEL\u0130S\u0130N. BOMBALAMADAN ETK\u0130LEND\u0130KTEN SONRA SIK SIK HAFIZANI KAYBETT\u0130N, NEYSE K\u0130 SANA BEN BAKTIM..."}, {"bbox": ["585", "4115", "949", "4267"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 cacher ? La nuit derni\u00e8re, ne m\u0027as-tu pas fi\u00e8rement demand\u00e9 de bien \"admirer\" ? Au r\u00e9veil...", "id": "Apa yang perlu ditutupi? Bukankah semalam kau dengan sombongnya menyuruhku \u0027menikmatinya\u0027 dengan baik? Begitu bangun tidur...", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA ESCONDER? ONTEM \u00c0 NOITE VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA TODO PODEROSO ME FAZENDO \"APRECIAR\" BEM? AO ACORDAR...", "text": "WHAT\u0027S THERE TO HIDE? WEREN\u0027T YOU SHOWING OFF LAST NIGHT AND TELLING ME TO \u0027APPRECIATE\u0027 IT PROPERLY? AFTER WAKING UP", "tr": "SAKLAYACAK NE VAR K\u0130? D\u00dcN GECE BANA HAVA ATARAK \u0027HAYRAN KALMAMI\u0027 SA\u011eLAMADIN MI? B\u0130R UYANDIN..."}, {"bbox": ["55", "5923", "421", "6172"], "fr": "R\u00e9novation du quartier du lac central... L\u0027Empire State Building sera bient\u00f4t achev\u00e9... Le temple Tianwang et le temple Jianren ont une longue histoire...", "id": "Area Danau Pusat telah direnovasi... Gedung Kaisar akan segera selesai... Kuil Raja Langit dan Kuil Jianren memiliki sejarah panjang...", "pt": "A \u00c1REA DO LAGO CENTRAL FOI RENOVADA... O EDIF\u00cdCIO IMPERIAL SER\u00c1 CONCLU\u00cdDO EM BREVE... O TEMPLO TIANWANG E O TEMPLO JIANREN T\u00caM UMA LONGA HIST\u00d3RIA...", "text": "THE RENOVATION OF THE LAKE CENTER DISTRICT... THE EMPEROR TOWER WILL BE COMPLETED SOON... TIANWANG TEMPLE AND JIANREN TEMPLE HAVE A LONG HISTORY...", "tr": "G\u00d6L MERKEZ\u0130 B\u00d6LGES\u0130 YEN\u0130LEND\u0130... \u0130MPARATOR B\u0130NASI YAKINDA TAMAMLANACAK... TIANWANG TAPINA\u011eI VE JIANREN TAPINA\u011eI\u0027NIN K\u00d6KL\u00dc B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 VAR..."}, {"bbox": ["53", "1242", "422", "1461"], "fr": "Ne plaisante pas ! M\u00eame si mon cerveau est en bouillie en ce moment, une invasion extraterrestre, c\u0027est trop tir\u00e9 par les cheveux !", "id": "Jangan bercanda! Meskipun otakku sekarang seperti bubur, invasi alien itu terlalu mengada-ada!", "pt": "N\u00c3O BRINQUE! EMBORA MINHA CABE\u00c7A ESTEJA UMA CONFUS\u00c3O AGORA, INVAS\u00c3O ALIEN\u00cdGENA \u00c9 ABSURDO DEMAIS!", "text": "DON\u0027T BE RIDICULOUS! ALTHOUGH MY BRAIN FEELS LIKE MUSH RIGHT NOW, AN ALIEN INVASION IS TOO FAR-FETCHED!", "tr": "\u015eAKA YAPMAYI BIRAK! BEYN\u0130M \u015eU AN LAPA G\u0130B\u0130 OLSA DA, UZAYLI \u0130ST\u0130LASI \u00c7OK SA\u00c7MA!"}, {"bbox": ["754", "5532", "972", "5908"], "fr": "Nous vivons manifestement dans un abri souterrain depuis notre naissance, comment pourrions-nous avoir une quelconque exp\u00e9rience de la vie en ville ?", "id": "Kita jelas-jelas hidup di bungker bawah tanah sejak lahir, mana mungkin punya pengalaman hidup di kota.", "pt": "N\u00d3S VIVEMOS EM UM BUNKER SUBTERR\u00c2NEO DESDE QUE NASCEMOS, QUE EXPERI\u00caNCIA TER\u00cdAMOS DE VIVER EM UMA CIDADE?", "text": "WE WERE BORN AND RAISED IN UNDERGROUND BUNKERS. WE HAVE NO EXPERIENCE LIVING IN A CITY.", "tr": "B\u0130Z DO\u011eDU\u011eUMUZDAN BER\u0130 YERALTI SI\u011eINA\u011eINDA YA\u015eIYORUZ, \u015eEH\u0130RDE YA\u015eAMA DENEY\u0130M\u0130M\u0130Z FALAN YOK K\u0130."}, {"bbox": ["425", "5260", "749", "5453"], "fr": "Tu n\u0027arr\u00eates pas de r\u00e9p\u00e9ter que tu as v\u00e9cu dans cette ville...", "id": "Kau terus-menerus bilang pernah tinggal di kota itu...", "pt": "VOC\u00ca FICA REPETINDO QUE VIVEU NAQUELA CIDADE...", "text": "JUST REPEATEDLY SAYING THAT I LIVED IN THAT CITY...", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 O \u015eEH\u0130RDE YA\u015eADI\u011eINI S\u00d6YLEY\u0130P DURUYORSUN..."}, {"bbox": ["100", "5092", "437", "5348"], "fr": "Tu reparles de cette ville \u00e9trange, hein ? Depuis que tu as lu ce guide touristique, tu es obs\u00e9d\u00e9e...", "id": "Kau menyebut kota aneh itu lagi, ya, sejak kau melihat buku panduan wisata itu, kau jadi...", "pt": "VOC\u00ca MENCIONOU AQUELA CIDADE ESTRANHA DE NOVO. DESDE QUE VOC\u00ca LEU AQUELE GUIA TUR\u00cdSTICO, VOC\u00ca...", "text": "YOU\u0027RE MENTIONING THAT STRANGE CITY AGAIN. EVER SINCE YOU READ THAT TRAVEL GUIDE, YOU", "tr": "Y\u0130NE O GAR\u0130P \u015eEH\u0130RDEN BAHSETMEYE BA\u015eLADIN. O SEYAHAT REHBER\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130, KEND\u0130 KEND\u0130NE..."}, {"bbox": ["654", "1298", "990", "1577"], "fr": "Qui sait, on dit que si les extraterrestres mangent des humains r\u00f4tis, cela peut gu\u00e9rir la calvitie h\u00e9r\u00e9ditaire qui afflige leur race depuis des ann\u00e9es...", "id": "Siapa tahu, kudengar alien memakan manusia yang sudah dipanggang bisa menyembuhkan kebotakan genetik yang sudah mengganggu ras mereka selama bertahun-tahun...", "pt": "QUEM SABE? OUVI DIZER QUE SE OS ALIEN\u00cdGENAS COMEREM HUMANOS ASSADOS, ISSO CURA A CALV\u00cdCIE HEREDIT\u00c1RIA QUE ATORMENTA A RA\u00c7A DELES H\u00c1 ANOS...", "text": "WHO KNOWS, I HEARD THAT ALIENS CAN CURE THE HEREDITARY BALDNESS THAT HAS PLAGUED THEIR RACE FOR YEARS BY EATING ROASTED HUMANS...", "tr": "K\u0130M B\u0130L\u0130R, DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE UZAYLILAR P\u0130\u015eM\u0130\u015e \u0130NSANLARI YERLERSE, T\u00dcRLER\u0130N\u0130 YILLARDIR RAHATSIZ EDEN KALITSAL KELL\u0130KLER\u0130N\u0130 TEDAV\u0130 EDEB\u0130L\u0130YORLARMI\u015e..."}, {"bbox": ["432", "2158", "886", "2436"], "fr": "Qui pourrait croire \u00e7a ! Et puis, si c\u0027\u00e9tait vraiment un contexte de survie apocalyptique, avec ton physique, impossible que tu aies surv\u00e9cu seule, et en plus que tu aies eu la force de t\u0027occuper de moi. Qui es-tu vraiment ?", "id": "Mana ada yang percaya! Lagi pula, jika ini benar-benar latar belakang kiamat, dengan tubuh sepertimu, tidak mungkin kau bisa bertahan hidup sendirian, apalagi masih punya tenaga untuk merawatku, siapa kau sebenarnya?", "pt": "QUEM ACREDITARIA NISSO?! AL\u00c9M DISSO, SE ESTE FOSSE REALMENTE UM CEN\u00c1RIO DE SOBREVIV\u00caNCIA APOCAL\u00cdPTICO, COM UM CORPO COMO O SEU, SERIA IMPOSS\u00cdVEL SOBREVIVER SOZINHA, MUITO MENOS TER ENERGIA PARA CUIDAR DE MIM. QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "BULLSHIT! BESIDES, IF IT\u0027S REALLY A POST-APOCALYPTIC SURVIVAL SETTING, THERE\u0027S NO WAY YOU COULD SURVIVE ALONE WITH YOUR BODY, LET ALONE HAVE THE ENERGY TO TAKE CARE OF ME. WHO EXACTLY ARE YOU?", "tr": "K\u0130M \u0130NANIR BUNA! AYRICA, E\u011eER GER\u00c7EKTEN KIYAMET SONRASI HAYATTA KALMA DURUMUYSA, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R V\u00dcCUTLA TEK BA\u015eINA HAYATTA KALMAN \u0130MKANSIZ, \u00dcSTEL\u0130K BANA BAKACAK G\u00dcC\u00dcN DE VAR, SEN DE K\u0130MS\u0130N?"}, {"bbox": ["27", "3473", "470", "3754"], "fr": "La civilisation humaine a effectivement \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite, je ne sais pas pourquoi. Quant aux survivants, il y en a peut-\u00eatre quelques dizaines de milliers, ou peut-\u00eatre seulement les 5 qui vivent dans ce bunker.", "id": "Peradaban manusia memang sudah hancur, aku tidak tahu apa penyebabnya. Adapun orang yang selamat, mungkin ada puluhan ribu, mungkin hanya 5 orang yang tinggal di bungker ini.", "pt": "A CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA REALMENTE FOI DESTRU\u00cdDA. N\u00c3O SEI O MOTIVO. QUANTO AOS SOBREVIVENTES, TALVEZ HAJA DEZENAS DE MILHARES, OU TALVEZ APENAS OS 5 QUE VIVEM NESTE BUNKER.", "text": "HUMAN CIVILIZATION HAS INDEED BEEN DESTROYED. I DON\u0027T KNOW THE REASON WHY. AS FOR THE SURVIVORS, MAYBE THERE ARE TENS OF THOUSANDS, MAYBE ONLY THE 5 PEOPLE LIVING IN THIS BUNKER.", "tr": "\u0130NSAN MEDEN\u0130YET\u0130 GER\u00c7EKTEN YOK OLDU, NEDEN\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM. HAYATTA KALANLARA GEL\u0130NCE, BELK\u0130 ON B\u0130NLERCE, BELK\u0130 DE SADECE BU SI\u011eINAKTA YA\u015eAYAN 5 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["624", "2820", "954", "3013"], "fr": "Tu m\u0027as d\u00e9masqu\u00e9e. Je pensais pouvoir te berner encore un peu cette fois.", "id": "Ketahuan juga, ya, padahal kupikir kali ini bisa menipumu lebih lama.", "pt": "VOC\u00ca DESCOBRIU. PENSEI QUE PODERIA TE ENGANAR POR MAIS UM TEMPO DESTA VEZ.", "text": "YOU FOUND OUT. I THOUGHT I COULD FOOL YOU FOR A LITTLE LONGER THIS TIME.", "tr": "YAKALANDIM, BU SEFER SEN\u0130 B\u0130RAZ DAHA KANDIRAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["494", "235", "932", "455"], "fr": "En fait, ce ne sont pas seulement les hommes, tous les humains sur Terre ont \u00e9t\u00e9 extermin\u00e9s par les extraterrestres. Toi et moi sommes les derniers humains.", "id": "Sebenarnya bukan hanya pria, semua manusia di dunia sudah dimusnahkan oleh alien, kau dan aku adalah manusia terakhir, yang khusus...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O S\u00c3O APENAS OS HOMENS. TODOS OS HUMANOS DO MUNDO FORAM EXTERMINADOS PELOS ALIEN\u00cdGENAS. VOC\u00ca E EU SOMOS OS \u00daLTIMOS HUMANOS.", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S NOT JUST MEN. ALL HUMANS IN THE WORLD HAVE BEEN WIPED OUT BY ALIENS. YOU AND I ARE THE LAST HUMANS.", "tr": "ASLINDA SADECE ERKEKLER DE\u011e\u0130L, D\u00dcNYADAK\u0130 T\u00dcM \u0130NSANLAR UZAYLILAR TARAFINDAN YOK ED\u0130LD\u0130. SEN VE BEN SON \u0130NSANLARIZ."}, {"bbox": ["124", "1985", "592", "2070"], "fr": "Xiao Yin \u00e9carta les mains,\nsans se soucier le moins du monde qu\u0027un pan de la couverture glisse de son \u00e9paule,\nme laissant \u00e0 nouveau la voir enti\u00e8rement nue.", "id": "Xiao Yin merentangkan kedua tangannya, sama sekali tidak peduli sehelai selimut melorot dari bahunya, membuatku melihatnya telanjang lagi.", "pt": "XIAO YIN ABRIU OS BRA\u00c7OS, SEM SE IMPORTAR NEM UM POUCO COM O COBERTOR ESCORREGANDO DE SEUS OMBROS, PERMITINDO QUE EU A VISSE COMPLETAMENTE NUA DE NOVO.", "text": "XIAO YIN SHRUGGED, / NOT CARING AT ALL THAT A CORNER OF THE BLANKET SLIPPED FROM HER SHOULDER /1///, ALLOWING ME TO SEE HER COMPLETELY AGAIN.", "tr": "XIAO YIN ELLER\u0130N\u0130 KAVU\u015eTURDU, OMZUNDAN B\u0130R PAR\u00c7A BATTAN\u0130YEN\u0130N KAYMASINI UMURSAMADAN, ONU TEKRAR \u00c7IRIL\u00c7IPLAK G\u00d6RMEM\u0130 SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["40", "1979", "593", "2076"], "fr": "Xiao Yin \u00e9carta les mains,\nsans se soucier le moins du monde qu\u0027un pan de la couverture glisse de son \u00e9paule,\nme laissant \u00e0 nouveau la voir enti\u00e8rement nue.", "id": "Xiao Yin merentangkan kedua tangannya, sama sekali tidak peduli sehelai selimut melorot dari bahunya, membuatku melihatnya telanjang lagi.", "pt": "XIAO YIN ABRIU OS BRA\u00c7OS, SEM SE IMPORTAR NEM UM POUCO COM O COBERTOR ESCORREGANDO DE SEUS OMBROS, PERMITINDO QUE EU A VISSE COMPLETAMENTE NUA DE NOVO.", "text": "XIAO YIN SHRUGGED, / NOT CARING AT ALL THAT A CORNER OF THE BLANKET SLIPPED FROM HER SHOULDER /1///, ALLOWING ME TO SEE HER COMPLETELY AGAIN.", "tr": "XIAO YIN ELLER\u0130N\u0130 KAVU\u015eTURDU, OMZUNDAN B\u0130R PAR\u00c7A BATTAN\u0130YEN\u0130N KAYMASINI UMURSAMADAN, ONU TEKRAR \u00c7IRIL\u00c7IPLAK G\u00d6RMEM\u0130 SA\u011eLADI."}], "width": 1000}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/748/4.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1332", "635", "1452"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "Bukankah begitu?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VERDADE?", "text": "ISN\u0027T THAT RIGHT?", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["356", "4353", "660", "4528"], "fr": "Nous avions perdu contact depuis longtemps, quand vous \u00e9tiez en entra\u00eenement de survie en pleine nature,", "id": "Sudah lama kehilangan kontak, saat kalian melakukan latihan bertahan hidup di alam liar,", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO PERDEMOS CONTATO, QUANDO VOC\u00caS ESTAVAM FAZENDO TREINAMENTO DE SOBREVIV\u00caNCIA NA NATUREZA.", "text": "WE LOST CONTACT LONG AGO. WHEN YOU WERE UNDERGOING SURVIVAL TRAINING IN THE WILD,", "tr": "\u00c7OKTAN BA\u011eLANTI KES\u0130LM\u0130\u015eT\u0130, S\u0130Z VAH\u015e\u0130 DO\u011eADA HAYATTA KALMA E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 YAPARKEN,"}, {"bbox": ["287", "2249", "530", "2357"], "fr": "Je crois que j\u0027\u00e9tais la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e sportive de votre classe, non ?", "id": "Aku sepertinya ketua seksi olahraga di kelas kalian, kan.", "pt": "PARECE QUE EU ERA O REPRESENTANTE DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA DA SUA TURMA, N\u00c9?", "text": "I THINK I WAS THE SPORTS REPRESENTATIVE OF YOUR CLASS, RIGHT?", "tr": "SANIRIM S\u0130Z\u0130N SINIFIN BEDEN E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 SORUMLUSUYDUM."}, {"bbox": ["40", "2197", "278", "2310"], "fr": "Je me souviens, dans l\u0027histoire que tu as invent\u00e9e, Ye Lin,", "id": "Ingat dalam cerita yang kau karang, Ye Lin,", "pt": "LEMBRO QUE NA HIST\u00d3RIA QUE VOC\u00ca INVENTOU, YE LIN,", "text": "I REMEMBER IN THE STORY YE LIN MADE UP,", "tr": "HATIRLIYORUM DA, YE LIN, SEN\u0130N UYDURDU\u011eUN H\u0130KAYEDE,"}, {"bbox": ["340", "50", "663", "220"], "fr": "Tu r\u00eaves encore, tu te crois toujours un \u00e9tudiant ordinaire de la ville de Dongshan ?", "id": "Kau masih bermimpi, mengira dirimu adalah siswa biasa di Kota Dongshan?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 SONHANDO, ACHANDO QUE \u00c9 UM ESTUDANTE COMUM DA CIDADE DE DONGSHAN?", "text": "ARE YOU STILL DREAMING, THINKING YOU\u0027RE AN ORDINARY STUDENT IN DONGSHAN CITY?", "tr": "H\u00c2L\u00c2 R\u00dcYA MI G\u00d6R\u00dcYORSUN, KEND\u0130N\u0130 DONGSHAN \u015eEHR\u0130\u0027NDE SIRADAN B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["99", "1571", "329", "1762"], "fr": "Haha, Ye Lin, tu es vraiment dr\u00f4le.", "id": "Haha, Ye Lin, kau lucu sekali.", "pt": "HAHA, YE LIN, VOC\u00ca \u00c9 MUITO ENGRA\u00c7ADO.", "text": "HAHA, YE LIN, YOU\u0027RE SO FUNNY.", "tr": "HAHA, YE LIN, \u00c7OK KOM\u0130KS\u0130N."}, {"bbox": ["371", "3667", "653", "3873"], "fr": "S\u0027il y a un camp de r\u00e9fugi\u00e9s, alors il devrait y avoir plus de survivants, non ?", "id": "Karena ada titik pengungsian, seharusnya lebih banyak orang yang selamat, kan.", "pt": "SE EXISTEM PONTOS DE REFUGIADOS, DEVERIA HAVER MAIS SOBREVIVENTES, CERTO?", "text": "SINCE THERE ARE REFUGEE CAMPS, THERE SHOULD BE MORE PEOPLE WHO SURVIVED, RIGHT?", "tr": "MADEM M\u00dcLTEC\u0130 NOKTALARI VAR, O ZAMAN DAHA FAZLA \u0130NSAN HAYATTA KALMI\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["666", "4469", "964", "4703"], "fr": "Eh bien, le camp de r\u00e9fugi\u00e9s a \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9, seuls quelques-uns d\u0027entre vous ont surv\u00e9cu, tu as oubli\u00e9 ?", "id": "Titik pengungsian diserang, hanya kalian beberapa yang selamat, apa kau lupa?", "pt": "SIM, O PONTO DE REFUGIADOS FOI ATACADO. S\u00d3 VOC\u00caS ALGUNS SOBREVIVERAM. VOC\u00ca ESQUECEU?", "text": "THE REFUGEE CAMP WAS ATTACKED, AND ONLY A FEW OF YOU SURVIVED. DID YOU FORGET?", "tr": "EVET, M\u00dcLTEC\u0130 NOKTASI SALDIRIYA U\u011eRADI, SADECE S\u0130Z B\u0130RKA\u00c7I HAYATTA KALDI, UNUTTUN MU?"}, {"bbox": ["643", "2766", "973", "2985"], "fr": "Manifestement, aucun de nous n\u0027a jamais fr\u00e9quent\u00e9 une \u00e9cole normale, nous n\u0027avons re\u00e7u qu\u0027un entra\u00eenement de survie au camp de r\u00e9fugi\u00e9s.", "id": "Jelas-jelas tidak ada di antara kita yang pernah sekolah di sekolah biasa, kita hanya menerima pelatihan bertahan hidup di titik pengungsian.", "pt": "NENHUM DE N\u00d3S JAMAIS ESTUDOU EM UMA ESCOLA NORMAL. APENAS RECEBEMOS TREINAMENTO DE SOBREVIV\u00caNCIA NO PONTO DE REFUGIADOS.", "text": "NONE OF US HAVE EVER ATTENDED A REGULAR SCHOOL. WE ONLY RECEIVED SURVIVAL TRAINING AT THE REFUGEE CAMP.", "tr": "A\u00c7IK\u00c7ASI H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130M\u0130Z NORMAL B\u0130R OKULDA OKUMADIK, SADECE M\u00dcLTEC\u0130 NOKTASINDA HAYATTA KALMA E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 ALDIK."}, {"bbox": ["534", "2636", "735", "2757"], "fr": "Tu as vraiment beaucoup d\u0027imagination,", "id": "Imajinasi mu benar-benar kaya, ya,", "pt": "SUA IMAGINA\u00c7\u00c3O \u00c9 BEM F\u00c9RTIL, HEIN?", "text": "YOU HAVE QUITE AN IMAGINATION,", "tr": "HAYAL G\u00dcC\u00dcN GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ZENG\u0130N,"}, {"bbox": ["53", "707", "377", "932"], "fr": "Tu crois encore que j\u0027allais \u00e0 l\u0027\u00e9cole avec toi dans un \u00e9tablissement appel\u00e9 le coll\u00e8ge n\u00b028, et que j\u0027\u00e9tais ta d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de classe.", "id": "Kau masih mengira aku bersekolah bersamamu di sekolah bernama SMA 28, dan aku adalah ketua kelasmu.", "pt": "VOC\u00ca AINDA ACHA QUE ESTUDAMOS JUNTOS EM UMA ESCOLA CHAMADA ESCOLA SECUND\u00c1RIA N\u00ba 28, E QUE EU ERA SUA REPRESENTANTE DE CLASSE.", "text": "YOU STILL THINK I\u0027M STUDYING WITH YOU AT A SCHOOL CALLED NO. 28 MIDDLE SCHOOL, AND I\u0027M YOUR CLASS MONITOR.", "tr": "H\u00c2L\u00c2 BEN\u0130MLE 28 NO\u0027LU ORTAOKUL ADINDA B\u0130R OKULDA OKUDU\u011eUNU VE BEN\u0130M DE SEN\u0130N SINIF BA\u015eKANIN OLDU\u011eUMU MU SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["152", "4999", "353", "5169"], "fr": "\u00c0 l\u0027aide, vite, \u00e0 l\u0027aide !", "id": "To-tolong, cepat tolong.", "pt": "AJUDA, R\u00c1PIDO, AJUDA!", "text": "HELP, PLEASE HELP", "tr": "YARDIM ET, \u00c7ABUK YARDIM ET!"}, {"bbox": ["836", "6416", "989", "6485"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["152", "4999", "353", "5169"], "fr": "\u00c0 l\u0027aide, vite, \u00e0 l\u0027aide !", "id": "To-tolong, cepat tolong.", "pt": "AJUDA, R\u00c1PIDO, AJUDA!", "text": "HELP, PLEASE HELP", "tr": "YARDIM ET, \u00c7ABUK YARDIM ET!"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/748/5.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/748/6.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "2233", "966", "2397"], "fr": "Si tu ne devenais pas fou, tu pourrais peut-\u00eatre \u00eatre un peu utile.", "id": "Kalau kau tidak mengamuk, mungkin kau akan sedikit berguna.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ENLOUQUECESSE, TALVEZ FOSSE UM POUCO \u00daTIL.", "text": "IF YOU WEREN\u0027T CRAZY, MAYBE YOU\u0027D BE OF SOME USE.", "tr": "E\u011eER DEL\u0130RMEZSEN, BELK\u0130 B\u0130RAZ \u0130\u015eE YARAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["46", "1628", "412", "1853"], "fr": "Bien que je ne sache pas ce que vous faites dehors, m\u00eame Gong Caicai participe \u00e0 l\u0027action, pourquoi me laisser en arri\u00e8re ?", "id": "Meskipun aku tidak tahu apa yang kalian lakukan di luar, tapi bahkan Gong Caicai ikut serta, kenapa aku ditinggal?", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O QUE VOC\u00caS FORAM FAZER L\u00c1 FORA, AT\u00c9 A GONG CAICAI PARTICIPOU DA OPERA\u00c7\u00c3O. POR QUE ME DEIXARAM PARA TR\u00c1S?", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT YOU GUYS ARE GOING OUT TO DO, BUT EVEN GONG CAICAI IS INVOLVED, WHY LEAVE ME BEHIND?", "tr": "DI\u015eARI NE YAPMAYA \u00c7IKTI\u011eINIZI B\u0130LM\u0130YORUM AMA GONG CAICAI B\u0130LE OPERASYONA KATILDI, NEDEN BEN\u0130 GER\u0130DE BIRAKTINIZ?"}, {"bbox": ["561", "1963", "829", "2164"], "fr": "M\u00eame si je ne sais pas utiliser une arme \u00e0 feu, je peux toujours aider \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, non ?", "id": "Meskipun aku tidak bisa menggunakan senjata api, setidaknya aku bisa membantu di luar, kan.", "pt": "MESMO QUE EU N\u00c3O SAIBA USAR ARMAS DE FOGO, EU PODERIA AJUDAR DE ALGUMA FORMA L\u00c1 FORA, CERTO?", "text": "EVEN IF I DON\u0027T KNOW HOW TO USE A GUN, I CAN STILL HELP OUTSIDE.", "tr": "S\u0130LAH KULLANMAYI B\u0130LMESEM B\u0130LE, DI\u015eARIDA B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YARDIMIM DOKUNAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["478", "495", "895", "662"], "fr": "Tu as d\u00e9chir\u00e9 ton uniforme militaire la derni\u00e8re fois que tu as perdu la t\u00eate. Mets cette tenue d\u0027alpinisme.", "id": "Kau merusak seragam militermu sendiri saat mengamuk terakhir kali, pakai saja pakaian mendaki ini.", "pt": "VOC\u00ca RASGOU SEU UNIFORME MILITAR DA \u00daLTIMA VEZ QUE ENLOUQUECEU. PODE USAR ESTA ROUPA DE MONTANHISMO.", "text": "YOU RUINED YOUR UNIFORM LAST TIME YOU WENT CRAZY. TAKE THIS HIKING SUIT.", "tr": "EN SON DEL\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE KEND\u0130 ASKER\u0130 \u00dcN\u0130FORMANI PAR\u00c7ALADIN, BU DA\u011eCI KIYAFET\u0130N\u0130 G\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 1000}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/748/7.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "70", "797", "285"], "fr": "Perdu la t\u00eate ? Qu\u0027ai-je fait d\u0027autre \u00e0 part d\u00e9chirer mon uniforme militaire ?", "id": "Mengamuk? Selain merusak seragamku, apa lagi yang kulakukan.", "pt": "ENLOUQUECI? AL\u00c9M DE RASGAR MEU UNIFORME, O QUE MAIS EU FIZ?", "text": "CRAZY? WHAT ELSE DID I DO BESIDES RUINING MY UNIFORM?", "tr": "DEL\u0130RMEK M\u0130? ASKER\u0130 \u00dcN\u0130FORMAMI MAHVETMEK DI\u015eINDA NE YAPTIM K\u0130?"}, {"bbox": ["544", "530", "870", "753"], "fr": "La d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e et moi tirions sur l\u0027ennemi, et toi, tu as profit\u00e9 de l\u0027occasion pour essayer de renverser Gong Caicai qui \u00e9tait derri\u00e8re.", "id": "Aku dan ketua kelas sedang menembaki musuh, kau malah memanfaatkan kesempatan untuk mencoba menjatuhkan Gong Caicai yang ada di barisan belakang.", "pt": "A REPRESENTANTE E EU EST\u00c1VAMOS ATIRANDO NO INIMIGO, E VOC\u00ca, HEIN, APROVEITOU A CHANCE PARA TENTAR AGARRAR A GONG CAICAI QUE ESTAVA ATR\u00c1S.", "text": "THE CLASS MONITOR AND I WERE FIRING AT THE ENEMY, BUT YOU TOOK THE OPPORTUNITY TO TRY TO PUSH DOWN GONG CAICAI IN THE BACK ROW.", "tr": "SINIF BA\u015eKANI VE BEN D\u00dc\u015eMANA ATE\u015e A\u00c7IYORDUK, SEN \u0130SE FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE ARKA SIRADAK\u0130 GONG CAICAI\u0027YE SALDIRMAYA KALKTIN."}, {"bbox": ["52", "502", "503", "730"], "fr": "Ce n\u0027est pas un si gros probl\u00e8me, c\u0027est juste que lorsque nous cherchions des vivres ensemble et que nous avons rencontr\u00e9 des cr\u00e9atures mutantes...", "id": "Bukan masalah besar juga sih, hanya saja saat kau mencari perbekalan bersama kami dan bertemu makhluk mutan.", "pt": "N\u00c3O FOI UM PROBLEMA T\u00c3O GRANDE. FOI QUANDO EST\u00c1VAMOS PROCURANDO SUPRIMENTOS JUNTOS E ENCONTRAMOS CRIATURAS MUTANTES.", "text": "IT\u0027S NOT A BIG DEAL, IT\u0027S JUST THAT WHEN WE WERE SEARCHING FOR SUPPLIES AND ENCOUNTERED MUTATED CREATURES...", "tr": "\u00c7OK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SORUN SAYILMAZ, SADECE B\u0130Z\u0130MLE HAYATTA KALMA MALZEMELER\u0130 ARARKEN MUTASYONA U\u011eRAMI\u015e YARATIKLARLA KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMIZDA OLDU."}, {"bbox": ["611", "1140", "840", "1340"], "fr": "Les lunettes de Caicai ont \u00e9t\u00e9 cass\u00e9es \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "Kacamata Caicai pecah saat itu.....", "pt": "OS \u00d3CULOS DA CAICAI FORAM QUEBRADOS NAQUELA VEZ...", "text": "CAICAI\u0027S GLASSES WERE BROKEN DURING THAT INCIDENT...", "tr": "CAICAI\u0027N\u0130N G\u00d6ZL\u00dcKLER\u0130 O OLAYDA KIRILMI\u015eTI..."}, {"bbox": ["264", "2088", "482", "2502"], "fr": "Aveugl\u00e9 par la luxure au p\u00e9ril de sa vie, audacieux jusqu\u0027\u00e0 l\u0027inconscience,", "id": "Nafsu membutakan, nekat karena birahi,", "pt": "PERVERTIDO AO PONTO DE ARRISCAR A VIDA, COM UMA CORAGEM LASCIVA DESMEDIDA!", "text": "FORGETTING YOUR LIFE FOR A GIRL, RECKLESSLY BOLD...", "tr": "G\u00dcZELL\u0130K G\u00d6R\u00dcNCE CANINI UNUTAN, C\u00dcRETKAR SAP\u0130K."}, {"bbox": ["630", "1548", "972", "1771"], "fr": "J\u0027accepte pour l\u0027instant qu\u0027il y ait des cr\u00e9atures mutantes dans ce monde, mais penser encore \u00e0 la renverser en rencontrant l\u0027ennemi, c\u0027est trop absurde !", "id": "Aku bisa terima kalau ada makhluk mutan di dunia ini, tapi berpikir untuk \u0027menjatuhkan\u0027 seseorang saat bertemu musuh itu terlalu konyol.", "pt": "EU AT\u00c9 POSSO ACEITAR QUE EXISTAM CRIATURAS MUTANTES NESTE MUNDO, MAS PENSAR EM AGARRAR ALGU\u00c9M DURANTE UM CONFRONTO COM O INIMIGO \u00c9 ABSURDO DEMAIS!", "text": "I CAN ACCEPT THE EXISTENCE OF MUTATED CREATURES IN THIS WORLD, BUT IT\u0027S TOO OUTRAGEOUS THAT I WAS STILL THINKING ABOUT PUSHING HER DOWN DURING A FIGHT.", "tr": "BU D\u00dcNYADA MUTASYONA U\u011eRAMI\u015e YARATIKLARIN OLDU\u011eUNU \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K KABUL ED\u0130YORUM, AMA D\u00dc\u015eMANLA KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMDA H\u00c2L\u00c2 B\u0130R\u0130N\u0130 DEV\u0130RMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM \u00c7OK SA\u00c7MA."}, {"bbox": ["560", "1425", "726", "1538"], "fr": "C\u0027est un gros probl\u00e8me, non !", "id": "Itu masalah besar, kan!", "pt": "ISSO \u00c9 UM GRANDE PROBLEMA, CERTO?!", "text": "THAT\u0027S A HUGE PROBLEM!", "tr": "BU B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SORUN, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["140", "1925", "326", "2129"], "fr": "C\u0027est pourquoi la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e te d\u00e9crit comme quelqu\u0027un d\u0027aveugl\u00e9 par la luxure...", "id": "Makanya ketua kelas bilang kau itu...", "pt": "POR ISSO A REPRESENTANTE TE DESCREVEU COMO ALGU\u00c9M QUE, AO VER UMA MULHER, ESQUECE DE TODO O RESTO.", "text": "SO THE CLASS PRESIDENT DESCRIBED YOU AS...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SINIF BA\u015eKANI SEN\u0130..."}, {"bbox": ["840", "2553", "990", "2625"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 3509, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/748/8.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "121", "922", "358"], "fr": "Attends, tu l\u0027appelles aussi d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e ! Vous vous \u00eates vraiment ligu\u00e9s pour me tromper !", "id": "Tunggu, kau juga memanggilnya ketua kelas! Benar kan kalian semua berkomplot menipuku!", "pt": "ESPERA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M A CHAMA DE REPRESENTANTE! VOC\u00caS REALMENTE EST\u00c3O TODOS CONLUIADOS PARA ME ENGANAR, N\u00c9?!", "text": "WAIT, YOU ALSO CALL HER CLASS PRESIDENT! YOU\u0027RE ALL GANGING UP ON ME!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, SEN DE ONA SINIF BA\u015eKANI D\u0130YORSUN! KES\u0130NL\u0130KLE S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z BEN\u0130 KANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["450", "1706", "817", "1978"], "fr": "Gong Caicai est tr\u00e8s mauvaise menteuse. Si c\u0027\u00e9tait une farce soigneusement mont\u00e9e, elle serait certainement la premi\u00e8re \u00e0 craquer.", "id": "Gong Caicai sangat tidak pandai berbohong. Jika ini lelucon yang direncanakan dengan matang, dia pasti yang pertama kali goyah.", "pt": "GONG CAICAI \u00c9 P\u00c9SSIMA EM MENTIR. SE ISTO FOSSE UMA PEGADINHA ELABORADA, ELA CERTAMENTE SERIA A PRIMEIRA A DESMORONAR.", "text": "GONG CAICAI IS VERY BAD AT LYING. IF THIS WERE AN ELABORATE PRANK, SHE WOULD BE THE FIRST TO BREAK.", "tr": "GONG CAICAI YALAN S\u00d6YLEMEKTE H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130R, E\u011eER BU \u00d6ZENLE HAZIRLANMI\u015e B\u0130R \u015eAKAYSA, \u0130LK \u00c7\u00d6KECEK K\u0130\u015e\u0130 O OLURDU."}, {"bbox": ["74", "665", "483", "891"], "fr": "Shusha \u00e9tait \u00e0 l\u0027origine la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de la Troisi\u00e8me Section de Combat Junior, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est juste que maintenant, il ne reste plus que nous...", "id": "Shu Sha memang ketua kelas dari Kelas Pertempuran Remaja Ketiga, hanya saja sekarang kita tinggal tersisa orang-orang ini...", "pt": "SHU SHA SEMPRE FOI A REPRESENTANTE DA TERCEIRA CLASSE DE COMBATE JUVENIL, SABIA? S\u00d3 QUE AGORA S\u00d3 RESTAMOS N\u00d3S...", "text": "SHU SHA *WAS* THE CLASS PRESIDENT OF THE THIRD JUNIOR COMBAT CLASS, IT\u0027S JUST THAT NOW WE\u0027RE THE ONLY ONES LEFT...", "tr": "SHUSHA ZATEN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc GEN\u00c7 SAVA\u015e\u00c7I SINIFI\u0027NIN BA\u015eKANIYDI, TAMAM MI? SADECE \u015e\u0130MD\u0130 GER\u0130YE B\u0130ZLER KALDIK..."}, {"bbox": ["80", "1051", "391", "1239"], "fr": "Caicai, est-ce qu\u0027elles disent la v\u00e9rit\u00e9 ?", "id": "Caicai, apa yang mereka katakan itu benar?", "pt": "CAICAI, ELAS EST\u00c3O DIZENDO A VERDADE?", "text": "CAICAI, ARE THEY TELLING THE TRUTH?", "tr": "CAICAI, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 DO\u011eRU MU?"}, {"bbox": ["26", "2144", "550", "2387"], "fr": "Je ne me laisserai pas intimider par des filles !", "id": "Aku tidak akan di-bully oleh perempuan.", "pt": "EU N\u00c3O SEREI INTIMIDADO POR GAROTAS!", "text": "I WON\u0027T BE BULLIED BY GIRLS!", "tr": "BEN KIZLAR TARAFINDAN ZORBALI\u011eA U\u011eRAMAM!"}, {"bbox": ["51", "3345", "494", "3405"], "fr": "Prochain \u00e9pisode : Angle mort m\u00e9moriel.", "id": "PREVIEW BERIKUTNYA EPISODE 737 BAGIAN 8: TITIK BUTA INGATAN", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: 737, PARTE 8 - PONTO CEGO NA MEM\u00d3RIA", "text": "NEXT CHAPTER PREVIEW 737: BLIND SPOT IN MEMORY", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE: B\u00d6L\u00dcM 737, KISIM 8 - HAFIZA K\u00d6R NOKTASI"}], "width": 1000}]
Manhua