This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 750
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/0.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1906", "603", "2053"], "fr": "DESSIN ET PRODUCTION : STUDIO D\u0027ANIMATION LINGDONG\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nCROQUIS : YOU HUN\nENCRAGE : QU XIAO CHIZANG\nCOLORISATION : LI WEIFENG, LI XIANG", "id": "KARYA DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSKETSA: YOU HUN\nGAMBAR GARIS: QU XIAO CHI CANG\nPEWARNAAN: LI WEIFENG, LI XIANG", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: EST\u00daDIO LINGDONG COMICS; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO: ZHANG CHI; PRODUTOR: YIN JUNSONG; ESBO\u00c7OS: YOU HUN; ARTE-FINAL: QU XIAO, CHI ZANG; CORES: LI WEIFENG, LI XIANG.", "text": "DESSIN ET PRODUCTION : STUDIO D\u0027ANIMATION LINGDONG\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nCROQUIS : YOU HUN\nENCRAGE : QU XIAO CHIZANG\nCOLORISATION : LI WEIFENG, LI XIANG", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nTASLAK: YOU HUN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: QU XIAOCHI CANG\nRENKLEND\u0130RME: LI WEIFENG, LI XIANG"}, {"bbox": ["67", "349", "681", "441"], "fr": "CHAPITRE 737 : ANGLE MORT DE LA M\u00c9MOIRE", "id": "BAB TUJUH RATUS TIGA PULUH TUJUH: TITIK BUTA INGATAN", "pt": "CAP\u00cdTULO SETECENTOS E TRINTA E SETE: PONTO CEGO NA MEM\u00d3RIA", "text": "CHAPITRE 737 : ANGLE MORT DE LA M\u00c9MOIRE", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 737: HAFIZA K\u00d6R NOKTASI"}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/1.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "234", "505", "501"], "fr": "Camarade Ye Lin, je ne sais vraiment rien faire d\u0027autre que transporter des kits de survie, et je ne peux pas en prendre beaucoup \u00e0 la fois...", "id": "Untuk Ye Lin, aku memang tidak bisa apa-apa selain mengangkut paket bertahan hidup, dan sekali angkut juga tidak bisa banyak...", "pt": "COLEGA YE LIN, EU REALMENTE N\u00c3O SEI FAZER NADA AL\u00c9M DE TRANSPORTAR PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA, E N\u00c3O CONSIGO CARREGAR MUITOS DE UMA VEZ...", "text": "Camarade Ye Lin, je ne sais vraiment rien faire d\u0027autre que transporter des kits de survie, et je ne peux pas en prendre beaucoup \u00e0 la fois...", "tr": "Ye Lin arkada\u015f\u0131m, hayatta kalma \u00e7antalar\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131mak d\u0131\u015f\u0131nda pek bir \u015fey yapamam ve bir seferde de \u00e7ok fazla ta\u015f\u0131yamam..."}, {"bbox": ["501", "1182", "646", "1303"], "fr": "Kits de survie ?", "id": "Paket bertahan hidup?", "pt": "PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA?", "text": "Kits de survie ?", "tr": "Hayatta kalma \u00e7antas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["485", "150", "724", "275"], "fr": "D\u00e9-d\u00e9sol\u00e9.", "id": "Ma-maaf. Se-", "pt": "D-DESCULPE. AL\u00c9M DE...", "text": "D\u00e9-d\u00e9sol\u00e9.", "tr": "\u00dc-\u00fczg\u00fcn\u00fcm. Onun d\u0131\u015f\u0131nda..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/2.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "45", "701", "201"], "fr": "Tu as m\u00eame oubli\u00e9 ce que sont les kits de survie ?", "id": "Kau bahkan lupa apa itu paket bertahan hidup?", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU AT\u00c9 O QUE S\u00c3O PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA?", "text": "Tu as m\u00eame oubli\u00e9 ce que sont les kits de survie ?", "tr": "Hayatta kalma \u00e7antas\u0131n\u0131n ne oldu\u011funu bile unuttun mu?"}, {"bbox": ["516", "850", "903", "1122"], "fr": "Si ce sont nos hommes qui fabriquent les kits de survie, pourquoi ne sont-ils pas stock\u00e9s dans un endroit fixe, et pourquoi devons-nous aller les \u00ab chercher \u00bb ?", "id": "Karena paket bertahan hidup itu dibuat oleh orang-orang kita, kenapa tidak disimpan di tempat yang tetap, malah harus \u0027dicari\u0027?", "pt": "SE OS PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA S\u00c3O FEITOS PELO NOSSO PESSOAL, POR QUE N\u00c3O S\u00c3O ARMAZENADOS EM UM LOCAL FIXO, EM VEZ DE TERMOS QUE \u0027PROCUR\u00c1-LOS\u0027?", "text": "Si ce sont nos hommes qui fabriquent les kits de survie, pourquoi ne sont-ils pas stock\u00e9s dans un endroit fixe, et pourquoi devons-nous aller les \u00ab chercher \u00bb ?", "tr": "Madem hayatta kalma \u00e7antalar\u0131n\u0131 bizimkiler yap\u0131yor, neden sabit bir yerde depolanm\u0131yor da \"aramak\" zorunda kal\u0131yoruz?"}, {"bbox": ["21", "78", "458", "492"], "fr": "Ce sont les provisions qui \u00e9taient \u00e0 l\u0027origine dans les supermarch\u00e9s. L\u0027escouade sp\u00e9ciale recouvre la nourriture, les v\u00eatements, les m\u00e9dicaments et autres choses du genre avec une mousse de gel, et c\u0027est \u00e7a qui devient les kits de survie que nous devons chercher partout.", "id": "Itu barang-barang yang tadinya ada di supermarket, tim khusus menggunakan busa gel untuk menutupi makanan, pakaian, obat-obatan, dan barang sejenisnya, lalu jadilah paket bertahan hidup yang harus kita cari ke mana-mana.", "pt": "S\u00c3O OS SUPRIMENTOS QUE COSTUMAVAM ESTAR NOS SUPERMERCADOS. A EQUIPE DE OPERA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS USA ESPUMA DE GEL PARA COBRIR COMIDA, ROUPAS, REM\u00c9DIOS E COISAS ASSIM, E ELES SE TORNAM OS PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA QUE TEMOS QUE PROCURAR POR A\u00cd.", "text": "Ce sont les provisions qui \u00e9taient \u00e0 l\u0027origine dans les supermarch\u00e9s. L\u0027escouade sp\u00e9ciale recouvre la nourriture, les v\u00eatements, les m\u00e9dicaments et autres choses du genre avec une mousse de gel, et c\u0027est \u00e7a qui devient les kits de survie que nous devons chercher partout.", "tr": "Asl\u0131nda s\u00fcpermarketlerdeki malzemelerdi. \u00d6zel harekat timi yiyecek, giysi, ila\u00e7 gibi \u015feyleri jel k\u00f6p\u00fckle kaplay\u0131nca, bizim her yerde aramak zorunda kald\u0131\u011f\u0131m\u0131z hayatta kalma \u00e7antalar\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/3.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "2700", "929", "3042"], "fr": "Gong Caicai ne m\u0027appelle-t-elle pas \u00ab Camarade Ye Lin \u00bb ? C\u0027est seulement quand nous \u00e9tions au coll\u00e8ge n\u00b028 de la ville de Dongshan qu\u0027elle m\u0027appelait ainsi.", "id": "Bukankah Gong Caicai memanggilku \u0027Ye Lin teman sekelas\u0027? Dia baru memanggilku begitu saat di SMP 28 Dongshan, kan.", "pt": "GONG CAICAI N\u00c3O ME CHAMA DE \u0027COLEGA YE LIN\u0027? ELA S\u00d3 ME CHAMARIA ASSIM QUANDO EST\u00c1VAMOS NO COL\u00c9GIO N\u00ba 28 DA CIDADE DE DONGSHAN, CERTO?", "text": "Gong Caicai ne m\u0027appelle-t-elle pas \u00ab Camarade Ye Lin \u00bb ? C\u0027est seulement quand nous \u00e9tions au coll\u00e8ge n\u00b028 de la ville de Dongshan qu\u0027elle m\u0027appelait ainsi.", "tr": "Gong Caicai bana \"Ye Lin arkada\u015f\u0131m\" diye seslenmiyor mu? Sadece Dongshan \u015eehri 28 Numaral\u0131 Ortaokul\u0027dayken bana b\u00f6yle seslenirdi."}, {"bbox": ["219", "118", "496", "327"], "fr": "Parce que ces cr\u00e9atures mutantes r\u00f4dent dans la ville.", "id": "Karena makhluk-makhluk mutan itu berkeliaran di kota.", "pt": "PORQUE AQUELAS CRIATURAS MUTANTES EST\u00c3O VAGANDO PELA CIDADE.", "text": "Parce que ces cr\u00e9atures mutantes r\u00f4dent dans la ville.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o mutant yarat\u0131klar \u015fehirde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["325", "1174", "781", "1513"], "fr": "Chaque fois que l\u0027escouade sp\u00e9ciale transporte des provisions, c\u0027est comme s\u0027ils \u00e9taient des voleurs. Dans la pr\u00e9cipitation, il est in\u00e9vitable qu\u0027ils perdent de nombreux kits de survie en route, et il arrive aussi qu\u0027ils n\u0027aient pas de chance et que toute l\u0027\u00e9quipe soit d\u00e9cim\u00e9e.", "id": "Tim khusus setiap kali mengangkut barang seperti maling, karena terburu-buru, pasti banyak paket bertahan hidup yang hilang di tengah jalan, dan ada kalanya sial sampai seluruh tim musnah.", "pt": "TODA VEZ QUE A EQUIPE DE OPERA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS TRANSPORTA COISAS, \u00c9 COMO SE FOSSEM LADR\u00d5ES. DEVIDO \u00c0 PRESSA, \u00c9 INEVIT\u00c1VEL QUE MUITOS PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA SE PERCAM NO CAMINHO, E H\u00c1 MOMENTOS EM QUE, POR AZAR, TODA A EQUIPE \u00c9 DIZIMADA.", "text": "Chaque fois que l\u0027escouade sp\u00e9ciale transporte des provisions, c\u0027est comme s\u0027ils \u00e9taient des voleurs. Dans la pr\u00e9cipitation, il est in\u00e9vitable qu\u0027ils perdent de nombreux kits de survie en route, et il arrive aussi qu\u0027ils n\u0027aient pas de chance et que toute l\u0027\u00e9quipe soit d\u00e9cim\u00e9e.", "tr": "\u00d6zel harekat timi her malzeme ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131nda h\u0131rs\u0131z gibi davran\u0131r. Acele ettikleri i\u00e7in yolda bir\u00e7ok hayatta kalma \u00e7antas\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcrmeleri ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz oluyor, hatta bazen \u015fanslar\u0131 yaver gitmeyip hepsi yok oluyor."}, {"bbox": ["546", "1759", "951", "2033"], "fr": "L\u0027unit\u00e9 de combat des jeunes Zhu a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e pour chercher ces kits de survie. C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 eux que nous pouvons survivre aujourd\u0027hui.", "id": "Kelas Tempur Remaja Zhu dibentuk untuk mencari paket bertahan hidup. Kita sekarang juga bisa bertahan hidup berkat paket bertahan hidup itu.", "pt": "A CLASSE DE COMBATE JUVENIL ZHU FOI CRIADA JUSTAMENTE PARA PROCURAR PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA. N\u00d3S S\u00d3 ESTAMOS VIVOS AGORA POR CAUSA DESSES PACOTES.", "text": "L\u0027unit\u00e9 de combat des jeunes Zhu a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e pour chercher ces kits de survie. C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 eux que nous pouvons survivre aujourd\u0027hui.", "tr": "Zhu Gen\u00e7lik Sava\u015f S\u0131n\u0131f\u0131, hayatta kalma \u00e7antalar\u0131n\u0131 aramak i\u00e7in kuruldu. \u015eu anda hayatta kalmam\u0131z da hayatta kalma \u00e7antalar\u0131 sayesinde."}, {"bbox": ["87", "1614", "513", "1885"], "fr": "Cette mousse isolante d\u00e9gage une odeur particuli\u00e8re que les animaux d\u00e9testent, donc au moins les kits de survie sont pr\u00e9serv\u00e9s.", "id": "Busa isolasi itu mengeluarkan bau khusus yang dibenci hewan, jadi setidaknya paket bertahan hidup akan tetap awet.", "pt": "AQUELAS ESPUMAS ISOLANTES EMITEM UM ODOR ESPECIAL QUE OS ANIMAIS DETESTAM, ENT\u00c3O, PELO MENOS, OS PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA S\u00c3O PRESERVADOS.", "text": "Cette mousse isolante d\u00e9gage une odeur particuli\u00e8re que les animaux d\u00e9testent, donc au moins les kits de survie sont pr\u00e9serv\u00e9s.", "tr": "O yal\u0131t\u0131m k\u00f6p\u00fckleri, hayvanlar\u0131n nefret etti\u011fi \u00f6zel bir koku yayar, bu y\u00fczden en az\u0131ndan hayatta kalma \u00e7antalar\u0131 sa\u011flam kal\u0131r."}, {"bbox": ["425", "2291", "530", "2404"], "fr": "\u00c7a ne colle toujours pas.", "id": "Masih ada yang salah.", "pt": "AINDA N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "\u00c7a ne colle toujours pas.", "tr": "Yine de bir \u015feyler yanl\u0131\u015f."}], "width": 1000}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/4.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "663", "964", "1077"], "fr": "Nous ne sommes jamais all\u00e9s dans un b\u00e2timent appel\u00e9 \u00ab \u00e9cole \u00bb, mais \u00e7a ne veut pas dire que nous n\u0027avons pas \u00e9tudi\u00e9. En classe, tu n\u0027\u00e9tais pas assis \u00e0 la m\u00eame table que Gong Caicai ? Qu\u0027y a-t-il d\u0027\u00e9trange \u00e0 ce qu\u0027elle ait l\u0027habitude de t\u0027appeler \u00ab Camarade Ye Lin \u00bb ?", "id": "Kita memang tidak pernah ke bangunan yang disebut \u0027sekolah\u0027, tapi bukan berarti kita tidak belajar. Waktu pelajaran bukankah kau sebangku dengan Gong Caicai? Apa anehnya dia biasa memanggilmu \u0027Ye Lin teman sekelas\u0027.", "pt": "N\u00d3S NUNCA FOMOS A UM PR\u00c9DIO CHAMADO \u0027ESCOLA\u0027, MAS N\u00c3O \u00c9 COMO SE N\u00c3O TIV\u00c9SSEMOS ESTUDADO. VOC\u00ca N\u00c3O SENTAVA JUNTO COM A GONG CAICAI DURANTE AS AULAS? O QUE H\u00c1 DE ESTRANHO ELA TE CHAMAR DE \u0027COLEGA YE LIN\u0027 POR H\u00c1BITO?", "text": "Nous ne sommes jamais all\u00e9s dans un b\u00e2timent appel\u00e9 \u00ab \u00e9cole \u00bb, mais \u00e7a ne veut pas dire que nous n\u0027avons pas \u00e9tudi\u00e9. En classe, tu n\u0027\u00e9tais pas assis \u00e0 la m\u00eame table que Gong Caicai ? Qu\u0027y a-t-il d\u0027\u00e9trange \u00e0 ce qu\u0027elle ait l\u0027habitude de t\u0027appeler \u00ab Camarade Ye Lin \u00bb ?", "tr": "\"Okul\" denen bir binaya gitmedik ama ders \u00e7al\u0131\u015fmad\u0131k de\u011fil ya. Dersteyken Gong Caicai ile s\u0131ra arkada\u015f\u0131 de\u011fil miydin? Sana \"Ye Lin arkada\u015f\u0131m\" diye seslenmesinde ne tuhafl\u0131k var?"}, {"bbox": ["82", "1263", "525", "1536"], "fr": "Non, dans l\u0027\u00e9cole de mes souvenirs, chacun avait son propre pupitre. Il ne devrait donc y avoir que des voisins de bureau, pas des camarades de bureau.", "id": "Salah, sekolah dalam ingatanku, setiap orang punya meja sendiri, jadi seharusnya hanya ada teman semeja di sebelah, bukan teman sebangku.", "pt": "N\u00c3O, NA ESCOLA DA MINHA MEM\u00d3RIA, CADA UM TINHA UMA CARTEIRA INDIVIDUAL, ENT\u00c3O DEVERIA HAVER APENAS COLEGAS DE CARTEIRAS VIZINHAS, E N\u00c3O ALGU\u00c9M SENTADO JUNTO NA MESMA CARTEIRA.", "text": "Non, dans l\u0027\u00e9cole de mes souvenirs, chacun avait son propre pupitre. Il ne devrait donc y avoir que des voisins de bureau, pas des camarades de bureau.", "tr": "Hay\u0131r, haf\u0131zamdaki okulda herkesin ayr\u0131 bir s\u0131ras\u0131 vard\u0131, bu y\u00fczden sadece yan s\u0131radaki olmal\u0131, s\u0131ra arkada\u015f\u0131 olmamal\u0131."}, {"bbox": ["639", "3241", "955", "3515"], "fr": "Donne-moi aussi une bo\u00eete de biscuits. M\u00eame s\u0027ils sont infects, je vais me forcer \u00e0 en manger un peu.", "id": "Berikan aku sekotak biskuit juga. Meskipun tidak enak, tapi terpaksa makan sedikit.", "pt": "ME D\u00ca UMA CAIXA DE BISCOITOS TAMB\u00c9M. EMBORA SEJAM HORR\u00cdVEIS, VOU ME ESFOR\u00c7AR PARA COMER UM POUCO.", "text": "Donne-moi aussi une bo\u00eete de biscuits. M\u00eame s\u0027ils sont infects, je vais me forcer \u00e0 en manger un peu.", "tr": "Bana da bir kutu bisk\u00fcvi ver. Tad\u0131 berbat olsa da, zorla da olsa biraz yiyeyim bari."}, {"bbox": ["516", "2817", "848", "3125"], "fr": "Impossible de me souvenir ! Continuer \u00e0 explorer cette partie de ma m\u00e9moire me donne un mal de t\u00eate si violent que je ne tiens plus debout. Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive ?", "id": "Tidak bisa ingat! Terus menggali ingatan bagian ini membuat kepalaku sakit sampai tidak bisa berdiri tegak, ada apa denganku?", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR! CONTINUAR EXPLORANDO ESSA PARTE DA MEM\u00d3RIA ME D\u00c1 UMA DOR DE CABE\u00c7A T\u00c3O FORTE QUE MAL CONSIGO FICAR EM P\u00c9. O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COMIGO?", "text": "Impossible de me souvenir ! Continuer \u00e0 explorer cette partie de ma m\u00e9moire me donne un mal de t\u00eate si violent que je ne tiens plus debout. Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive ?", "tr": "Hat\u0131rlayam\u0131yorum! Bu haf\u0131za par\u00e7as\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131rmaya devam edersem, ba\u015f\u0131m a\u011fr\u0131s\u0131ndan ayakta duramayacak hale geliyorum. Bana neler oluyor?"}, {"bbox": ["241", "128", "525", "314"], "fr": "H\u00e9, tu ne fais plus la diff\u00e9rence entre le r\u00eave et la r\u00e9alit\u00e9, hein ?", "id": "Hei, sudah tidak bisa membedakan antara mimpi dan kenyataan, ya.", "pt": "EI, VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O CONSEGUE MAIS DISTINGUIR SONHO DE REALIDADE, HEIN?", "text": "H\u00e9, tu ne fais plus la diff\u00e9rence entre le r\u00eave et la r\u00e9alit\u00e9, hein ?", "tr": "Hey, hayalle ger\u00e7e\u011fi ay\u0131rt edemez olmu\u015fsun."}, {"bbox": ["569", "2008", "816", "2157"], "fr": "Et la personne assise au pupitre \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du mien...", "id": "Dan orang yang duduk di meja sebelahku adalah...", "pt": "E A PESSOA SENTADA NA CARTEIRA AO MEU LADO ERA...", "text": "Et la personne assise au pupitre \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du mien...", "tr": "Ve yan s\u0131ramda oturan ki\u015fi..."}], "width": 1000}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/5.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "3003", "584", "3345"], "fr": "Donc, elle n\u0027a qu\u0027\u00e0 rester dans le bunker pour nous donner la direction et la distance approximative, et nous sortons chercher en suivant ses indications.", "id": "Jadi, dia hanya perlu tinggal di bunker untuk memberikan arah dan perkiraan jarak, lalu kami akan keluar mencari sesuai petunjuknya.", "pt": "ENT\u00c3O, CONTANTO QUE ELA FIQUE NO BUNKER E FORNE\u00c7A A DIRE\u00c7\u00c3O E A DIST\u00c2NCIA APROXIMADA, N\u00d3S SA\u00cdMOS PARA PROCURAR SEGUINDO AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DELA.", "text": "Donc, elle n\u0027a qu\u0027\u00e0 rester dans le bunker pour nous donner la direction et la distance approximative, et nous sortons chercher en suivant ses indications.", "tr": "Bu y\u00fczden o s\u0131\u011f\u0131nakta kal\u0131p y\u00f6n ve yakla\u015f\u0131k mesafe belirtti\u011fi s\u00fcrece, biz de onun talimatlar\u0131na g\u00f6re d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p arama yap\u0131yoruz."}, {"bbox": ["626", "2475", "976", "2810"], "fr": "L\u0027odorat de Xiao Yin est des dizaines de fois plus d\u00e9velopp\u00e9 que celui d\u0027une personne ordinaire. Elle peut sentir de tr\u00e8s loin l\u0027odeur de la mousse isolante qui recouvre les kits de survie.", "id": "Penciuman Xiao Yin puluhan kali lebih tajam dari orang biasa, dia bisa mencium bau busa isolasi di luar paket bertahan hidup dari jarak yang sangat jauh,", "pt": "O OLFATO DA XIAO YIN \u00c9 DEZENAS DE VEZES MAIS AGU\u00c7ADO QUE O DE UMA PESSOA COMUM. ELA CONSEGUE SENTIR O CHEIRO DA ESPUMA ISOLANTE DOS PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA DE MUITO, MUITO LONGE.", "text": "L\u0027odorat de Xiao Yin est des dizaines de fois plus d\u00e9velopp\u00e9 que celui d\u0027une personne ordinaire. Elle peut sentir de tr\u00e8s loin l\u0027odeur de la mousse isolante qui recouvre les kits de survie.", "tr": "Xiao Yin\u0027in koku alma duyusu s\u0131radan insanlardan onlarca kat daha keskin. Hayatta kalma \u00e7antalar\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndaki yal\u0131t\u0131m k\u00f6p\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcn kokusunu \u00e7ok uzaktan alabiliyor."}, {"bbox": ["257", "1390", "734", "1727"], "fr": "Elle a l\u0027air d\u0027avoir deux ou trois ans de moins que nous, et son physique ne semble pas adapt\u00e9 au combat. Elle ne doit pas \u00eatre membre de l\u0027unit\u00e9 de combat des jeunes... Vous ne la trouvez pas anormale ?", "id": "Kelihatannya 2-3 tahun lebih muda dari kita, tubuhnya juga tidak terlihat bisa ikut bertarung, seharusnya bukan anggota kelas tempur remaja, kan... Tidakkah kalian merasa dia sangat aneh?", "pt": "ELA PARECE SER UNS 2 OU 3 ANOS MAIS NOVA QUE A GENTE, E SEU CORPO N\u00c3O PARECE CAPAZ DE LUTAR. ELA N\u00c3O DEVE SER MEMBRO DA CLASSE DE COMBATE JUVENIL, CERTO? ...VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM QUE ELA \u00c9 MUITO ESTRANHA?", "text": "Elle a l\u0027air d\u0027avoir deux ou trois ans de moins que nous, et son physique ne semble pas adapt\u00e9 au combat. Elle ne doit pas \u00eatre membre de l\u0027unit\u00e9 de combat des jeunes... Vous ne la trouvez pas anormale ?", "tr": "Bizden 2-3 ya\u015f k\u00fc\u00e7\u00fck g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, v\u00fccudu da sava\u015fa kat\u0131labilecek gibi de\u011fil. Gen\u00e7lik sava\u015f s\u0131n\u0131f\u0131n\u0131n bir \u00fcyesi olmasa gerek... Sizce de onda bir anormallik yok mu?"}, {"bbox": ["86", "1944", "486", "2280"], "fr": "Ce ne sont que des cheveux d\u0027argent et des yeux d\u0027or. De nos jours, les humains avec de l\u00e9g\u00e8res mutations ne sont pas rares. Xiao Yin, nous l\u0027avons trouv\u00e9e dehors apr\u00e8s avoir perdu le contact avec le camp de r\u00e9fugi\u00e9s.", "id": "Hanya rambut perak dan mata emas, sekarang manusia yang sedikit bermutasi juga tidak jarang. Xiao Yin kita temukan di luar setelah kehilangan kontak dengan titik pengungsian.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 CABELO PRATEADO E OLHOS DOURADOS. HOJE EM DIA, HUMANOS COM PEQUENAS MUTA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O S\u00c3O INCOMUNS. ENCONTRAMOS A XIAO YIN L\u00c1 FORA DEPOIS QUE PERDEMOS CONTATO COM O ACAMPAMENTO DE REFUGIADOS.", "text": "Ce ne sont que des cheveux d\u0027argent et des yeux d\u0027or. De nos jours, les humains avec de l\u00e9g\u00e8res mutations ne sont pas rares. Xiao Yin, nous l\u0027avons trouv\u00e9e dehors apr\u00e8s avoir perdu le contact avec le camp de r\u00e9fugi\u00e9s.", "tr": "Sadece g\u00fcm\u00fc\u015f sa\u00e7lar\u0131 ve alt\u0131n rengi g\u00f6zleri var. Bug\u00fcnlerde hafif mutasyona u\u011fram\u0131\u015f insanlar nadir de\u011fil. Xiao Yin\u0027i, m\u00fclteci kamp\u0131yla ba\u011flant\u0131m\u0131z\u0131 kaybettikten sonra d\u0131\u015far\u0131da bulduk."}, {"bbox": ["110", "818", "280", "951"], "fr": "Au fait, c\u0027est qui ?", "id": "Ngomong-ngomong, dia siapa?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, QUEM \u00c9 ELA?", "text": "Au fait, c\u0027est qui ?", "tr": "Bu arada, o kim?"}, {"bbox": ["404", "2425", "539", "2539"], "fr": "Trouv\u00e9e ?", "id": "Ditemukan?", "pt": "ENCONTRADA?", "text": "Trouv\u00e9e ?", "tr": "Bulduk mu?"}, {"bbox": ["816", "1128", "940", "1226"], "fr": "Qui ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM?", "text": "Qui ?", "tr": "Kim?"}, {"bbox": ["96", "1385", "239", "1453"], "fr": "Elle.", "id": "Dia.", "pt": "ELA.", "text": "Elle.", "tr": "O i\u015fte."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/6.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "62", "740", "274"], "fr": "Alors, si je suis rest\u00e9 dans le bunker, c\u0027\u00e9tait pour la prot\u00e9ger ?", "id": "Jadi, meninggalkanku di bunker adalah untuk melindunginya?", "pt": "ENT\u00c3O, ME DEIXAR NO BUNKER \u00c9 PARA PROTEG\u00ca-LA?", "text": "Alors, si je suis rest\u00e9 dans le bunker, c\u0027\u00e9tait pour la prot\u00e9ger ?", "tr": "Yani, beni s\u0131\u011f\u0131nakta tutman\u0131z\u0131n nedeni onu korumak m\u0131?"}, {"bbox": ["627", "1227", "963", "1423"], "fr": "La satisfaire ? C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ! Aurais-je vraiment couch\u00e9 avec une mineure ?", "id": "Memuaskannya? Apa-apaan ini! Masa aku benar-benar tidur dengan gadis di bawah umur?", "pt": "SATISFAZ\u00ca-LA? QUE DIABOS! SER\u00c1 QUE EU REALMENTE FUI PARA A CAMA COM UMA MENOR DE IDADE?!", "text": "La satisfaire ? C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ! Aurais-je vraiment couch\u00e9 avec une mineure ?", "tr": "Onu tatmin etmek mi? Ne haltlar d\u00f6n\u00fcyor! Yoksa ger\u00e7ekten re\u015fit olmayan bir k\u0131zla yatt\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["79", "894", "361", "1082"], "fr": "Non, te garder ici, c\u0027\u00e9tait pour la satisfaire elle.", "id": "Tidak, kau ditinggal di sini untuk memuaskannya.", "pt": "N\u00c3O, DEIXAR VOC\u00ca AQUI \u00c9 PARA SATISFAZ\u00ca-LA.", "text": "Non, te garder ici, c\u0027\u00e9tait pour la satisfaire elle.", "tr": "Hay\u0131r, seni burada tutmam\u0131z\u0131n nedeni onu tatmin etmek."}], "width": 1000}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/7.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "2597", "978", "2934"], "fr": "Peut-\u00eatre que sa croissance est juste ralentie \u00e0 cause d\u0027une mutation g\u00e9n\u00e9tique. Pour l\u0027instant, le plus important est que tout le monde survive, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Mungkin hanya mutasi genetik yang menyebabkan pertumbuhan melambat. Sekarang yang terpenting adalah membuat semua orang bertahan hidup, kan.", "pt": "TALVEZ SEJA APENAS UMA MUTA\u00c7\u00c3O GEN\u00c9TICA QUE RETARDOU SEU CRESCIMENTO. O MAIS IMPORTANTE AGORA \u00c9 MANTER TODOS VIVOS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Peut-\u00eatre que sa croissance est juste ralentie \u00e0 cause d\u0027une mutation g\u00e9n\u00e9tique. Pour l\u0027instant, le plus important est que tout le monde survive, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Belki de sadece genetik bir mutasyon y\u00fcz\u00fcnden b\u00fcy\u00fcme h\u0131z\u0131 yava\u015flam\u0131\u015ft\u0131r. \u015eu anda herkesin hayatta kalmas\u0131 en \u00f6nemlisi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["46", "3801", "403", "4207"], "fr": "De plus, Xiao Yin est incroyablement capricieuse. Si on ne satisfait pas ses exigences, elle pr\u00e9f\u00e9rerait mourir de faim avec tout le monde plut\u00f4t que de donner l\u0027emplacement des kits de survie.", "id": "Dan Xiao Yin itu sangat egois, kalau permintaannya tidak dipenuhi, dia lebih baik mati kelaparan bersama semua orang daripada memberitahu lokasi paket bertahan hidup.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A XIAO YIN \u00c9 INACREDITAVELMENTE TEIMOSA. SE N\u00c3O SATISFIZERMOS AS EXIG\u00caNCIAS DELA, ELA PREFERE MORRER DE FOME COM TODOS A FORNECER A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DOS PACOTES DE SOBREVIV\u00caNCIA.", "text": "De plus, Xiao Yin est incroyablement capricieuse. Si on ne satisfait pas ses exigences, elle pr\u00e9f\u00e9rerait mourir de faim avec tout le monde plut\u00f4t que de donner l\u0027emplacement des kits de survie.", "tr": "Ayr\u0131ca Xiao Yin inan\u0131lmaz derecede inat\u00e7\u0131. E\u011fer isteklerini yerine getirmezsek, herkesle birlikte a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmeyi tercih eder ama hayatta kalma \u00e7antalar\u0131n\u0131n yerini s\u00f6ylemez."}, {"bbox": ["507", "3256", "810", "3589"], "fr": "Pourquoi me faire passer pour si vieux ! C\u0027est juste que j\u0027aime lire, voil\u00e0 pourquoi j\u0027ai autant de connaissances.", "id": "Kenapa kau bicara seolah-olah aku sudah tua! Aku hanya suka membaca, makanya pengetahuanku banyak.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FAZ PARECER QUE SOU T\u00c3O VELHO! EU S\u00d3 GOSTO DE LER, POR ISSO TENHO TANTO CONHECIMENTO.", "text": "Pourquoi me faire passer pour si vieux ! C\u0027est juste que j\u0027aime lire, voil\u00e0 pourquoi j\u0027ai autant de connaissances.", "tr": "Neden benden \u00e7ok ya\u015fl\u0131ym\u0131\u015f\u0131m gibi bahsediyorsun! Sadece kitap okumay\u0131 sevdi\u011fim i\u00e7in bu kadar \u00e7ok bilgim var."}, {"bbox": ["39", "1833", "419", "2100"], "fr": "M\u00eame si la civilisation humaine s\u0027est effondr\u00e9e, tu ne devrais pas accepter ce genre de chose qui remet en question toutes nos valeurs !", "id": "Meskipun peradaban manusia telah runtuh, kau seharusnya tidak setuju dengan hal yang begitu mengejutkan seperti ini.", "pt": "MESMO QUE A CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA TENHA CA\u00cdDO, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA CONCORDAR COM ALGO QUE ABALA TANTO A NOSSA VIS\u00c3O DE MUNDO, CERTO?", "text": "M\u00eame si la civilisation humaine s\u0027est effondr\u00e9e, tu ne devrais pas accepter ce genre de chose qui remet en question toutes nos valeurs !", "tr": "\u0130nsan uygarl\u0131\u011f\u0131 \u00e7\u00f6km\u00fc\u015f olsa bile, d\u00fcnya g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc alt\u00fcst eden b\u00f6yle bir \u015feye raz\u0131 olmamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["153", "1451", "479", "1719"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, c\u0027est toi qui as pris cette d\u00e9cision ? Comment as-tu pu me laisser avoir des enfants avec une mineure ?", "id": "Ketua kelas, apakah ini keputusanmu? Bagaimana bisa kau membiarkanku punya anak dengan gadis di bawah umur?", "pt": "REPRESENTANTE, FOI VOC\u00ca QUEM TOMOU ESSA DECIS\u00c3O? COMO VOC\u00ca P\u00d4DE ME FAZER TER FILHOS COM UMA MENOR DE IDADE?!", "text": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, c\u0027est toi qui as pris cette d\u00e9cision ? Comment as-tu pu me laisser avoir des enfants avec une mineure ?", "tr": "S\u0131n\u0131f Ba\u015fkan\u0131, bu senin karar\u0131n m\u0131? Nas\u0131l re\u015fit olmayan bir k\u0131zla \u00e7ocuk yapmama izin verirsin?"}, {"bbox": ["634", "442", "952", "641"], "fr": "La civilisation a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite. Les anciennes valeurs morales ne s\u0027appliquent plus.", "id": "Peradaban sudah hancur, pandangan moral yang lama sudah tidak berlaku lagi.", "pt": "A CIVILIZA\u00c7\u00c3O FOI DESTRU\u00cdDA. OS ANTIGOS CONCEITOS DE MORALIDADE N\u00c3O SE APLICAM MAIS.", "text": "La civilisation a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite. Les anciennes valeurs morales ne s\u0027appliquent plus.", "tr": "Uygarl\u0131k yok oldu, eski ahlaki de\u011ferler art\u0131k ge\u00e7erli de\u011fil."}, {"bbox": ["535", "1169", "961", "1500"], "fr": "Xiao Yin a l\u0027intention de t\u0027avoir pour elle seule et d\u0027avoir des enfants avec toi. Si nous n\u0027\u00e9tions pas d\u0027accord, elle ne mettrait pas son odorat exceptionnel au service de l\u0027\u00e9quipe...", "id": "Xiao Yin berencana memilikimu sendirian, dan punya anak denganmu. Kalau kami tidak setuju, dia tidak akan menyumbangkan penciuman uniknya untuk tim...", "pt": "XIAO YIN PRETENDE TE MONOPOLIZAR E TER FILHOS COM VOC\u00ca. SE N\u00c3O CONCORDARMOS, ELA N\u00c3O CONTRIBUIR\u00c1 COM SEU OLFATO \u00daNICO PARA A EQUIPE...", "text": "Xiao Yin a l\u0027intention de t\u0027avoir pour elle seule et d\u0027avoir des enfants avec toi. Si nous n\u0027\u00e9tions pas d\u0027accord, elle ne mettrait pas son odorat exceptionnel au service de l\u0027\u00e9quipe...", "tr": "Xiao Yin seni kendine saklamak ve seninle \u00e7ocuk yapmak istiyor. E\u011fer kabul etmezsek, o e\u015fsiz koku alma yetene\u011fini tak\u0131ma sunmayacak..."}, {"bbox": ["658", "2241", "958", "2439"], "fr": "\u00c0 en juger par l\u0027\u00e9tendue de ses connaissances, Xiao Yin ne semble pas \u00eatre mineure.", "id": "Dilihat dari banyaknya pengetahuan yang dimiliki Xiao Yin, dia tidak terlihat seperti anak di bawah umur.", "pt": "A JULGAR PELA QUANTIDADE DE CONHECIMENTO QUE XIAO YIN POSSUI, ELA N\u00c3O PARECE SER MENOR DE IDADE.", "text": "\u00c0 en juger par l\u0027\u00e9tendue de ses connaissances, Xiao Yin ne semble pas \u00eatre mineure.", "tr": "Xiao Yin\u0027in sahip oldu\u011fu bilgi miktar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, re\u015fit olmayan biri gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["653", "947", "974", "1153"], "fr": "Tu es le seul homme en vie que nous ayons vu depuis treize mois.", "id": "Kau adalah satu-satunya pria hidup yang ditemui semua orang selama 13 bulan terakhir.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO HOMEM VIVO QUE TODOS VIRAM NOS \u00daLTIMOS 13 MESES.", "text": "Tu es le seul homme en vie que nous ayons vu depuis treize mois.", "tr": "Sen, 13 ayd\u0131r herkesin g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fc tek hayatta kalan erkeksin."}, {"bbox": ["682", "4244", "918", "4445"], "fr": "Alors j\u0027ai servi de monnaie d\u0027\u00e9change, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Jadi aku diperdagangkan begitu saja, ya?", "pt": "ENT\u00c3O EU FUI TROCADO, \u00c9 ISSO?", "text": "Alors j\u0027ai servi de monnaie d\u0027\u00e9change, c\u0027est \u00e7a ?", "tr": "Yani ben bir takas malzemesi oldum, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["830", "4573", "988", "4649"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/8.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "76", "959", "483"], "fr": "H\u00e9, pendant que nous bravons la neige dehors pour trouver de la nourriture, toi, tu es bien au chaud dans le bunker avec une jolie fille \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, et tu n\u0027es toujours pas content ?", "id": "Hei, kami di luar menerjang badai salju mencari makanan, kau di bunker hangat-hangat, ditemani gadis cantik, masih belum puas juga?", "pt": "EI, N\u00d3S ESTAMOS L\u00c1 FORA ENFRENTANDO A NEVE PESADA PARA ENCONTRAR COMIDA, ENQUANTO VOC\u00ca EST\u00c1 QUENTINHO NO BUNKER COM UMA BELA GAROTA TE FAZENDO COMPANHIA, E AINDA N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO?", "text": "H\u00e9, pendant que nous bravons la neige dehors pour trouver de la nourriture, toi, tu es bien au chaud dans le bunker avec une jolie fille \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, et tu n\u0027es toujours pas content ?", "tr": "Hey, biz d\u0131\u015far\u0131da kar f\u0131rt\u0131nas\u0131nda yiyecek ararken sen s\u0131\u011f\u0131nakta s\u0131cac\u0131k oturuyorsun, yan\u0131nda da yata\u011f\u0131n\u0131 payla\u015ft\u0131\u011f\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fck bir g\u00fczellik var, h\u00e2l\u00e2 doymad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["393", "1433", "704", "1635"], "fr": "Dans une situation de vie ou de mort, chacun doit apporter sa contribution \u00e0 l\u0027\u00e9quipe.", "id": "Di saat hidup dan mati seperti ini, setiap orang harus berkontribusi untuk tim.", "pt": "NUM MOMENTO DE VIDA OU MORTE, TODOS DEVEM CONTRIBUIR PARA A EQUIPE.", "text": "Dans une situation de vie ou de mort, chacun doit apporter sa contribution \u00e0 l\u0027\u00e9quipe.", "tr": "Hayat memat meselesi oldu\u011funda herkes tak\u0131m i\u00e7in elinden geleni yapmal\u0131."}, {"bbox": ["633", "1717", "973", "1916"], "fr": "C\u0027est une sorte de traitement humanitaire pour moi, c\u0027est \u00e7a ? Du recyclage de d\u00e9chet, en somme.", "id": "Ini semacam perlakuan kemanusiaan untukku ya, benar-benar memanfaatkan yang tidak berguna.", "pt": "\u00c9 O EQUIVALENTE A UM TRATAMENTO HUMANIT\u00c1RIO PARA MIM, HEIN? REALMENTE EST\u00c3O RECICLANDO O LIXO.", "text": "C\u0027est une sorte de traitement humanitaire pour moi, c\u0027est \u00e7a ? Du recyclage de d\u00e9chet, en somme.", "tr": "Bu bana yap\u0131lan bir t\u00fcr insani muamele mi oluyor yani? Tam bir at\u0131k de\u011ferlendirme durumu."}, {"bbox": ["135", "771", "588", "1084"], "fr": "Si tu n\u0027avais pas tent\u00e9 d\u0027agresser Gong Caicai pendant un combat, je n\u0027aurais pas accept\u00e9 la requ\u00eate de Xiao Yin.", "id": "Kalau saja kau tidak pernah mencoba menyerang Gong Caicai saat bertarung, aku juga tidak akan menyetujui permintaan Xiao Yin.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE TENTADO AGREDIR GONG CAICAI DURANTE UMA BATALHA, EU N\u00c3O TERIA CONCORDADO COM O PEDIDO DA XIAO YIN.", "text": "Si tu n\u0027avais pas tent\u00e9 d\u0027agresser Gong Caicai pendant un combat, je n\u0027aurais pas accept\u00e9 la requ\u00eate de Xiao Yin.", "tr": "E\u011fer sava\u015f s\u0131ras\u0131nda Gong Caicai\u0027ye sald\u0131rmaya kalk\u0131\u015fmasayd\u0131n, Xiao Yin\u0027in iste\u011fini kabul etmezdim."}, {"bbox": ["0", "1104", "371", "1482"], "fr": "Puisque ton \u00e9tat mental ne te permet pas d\u0027aller sur le champ de bataille, tu n\u0027as d\u0027autre choix que de rester au bunker et de te satisfaire mutuellement avec Xiao Yin.", "id": "Karena kondisi mentalmu tidak memungkinkan untuk ke medan perang, kau hanya bisa tinggal di bunker, saling memuaskan dengan Xiao Yin.", "pt": "J\u00c1 QUE SEU ESTADO MENTAL N\u00c3O PERMITE QUE VOC\u00ca V\u00c1 PARA O CAMPO DE BATALHA, VOC\u00ca S\u00d3 PODE FICAR DE GUARDA NO BUNKER E SATISFAZER XIAO YIN MUTUAMENTE.", "text": "Puisque ton \u00e9tat mental ne te permet pas d\u0027aller sur le champ de bataille, tu n\u0027as d\u0027autre choix que de rester au bunker et de te satisfaire mutuellement avec Xiao Yin.", "tr": "Madem zihinsel durumun sava\u015f alan\u0131na \u00e7\u0131kmaya uygun de\u011fil, s\u0131\u011f\u0131nakta kal\u0131p Xiao Yin ile birbirinizi tatmin etmekten ba\u015fka \u00e7aren yok."}], "width": 1000}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/9.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "3146", "515", "3482"], "fr": "Si, comme dans le r\u00eave que tu as invent\u00e9, il pouvait r\u00e9ellement vivre dans un environnement aussi paisible, je me ficherais compl\u00e8tement qu\u0027il ait une manie de se travestir ou non.", "id": "Kalau memang bisa seperti mimpi yang kau ciptakan, membiarkannya hidup di lingkungan yang damai seperti itu, aku sama sekali tidak peduli apakah dia punya kebiasaan cross-dressing atau tidak.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE PUDESSE FAZ\u00ca-LO VIVER NAQUELE AMBIENTE PAC\u00cdFICO COMO NO SEU SONHO, EU N\u00c3O ME IMPORTARIA NEM UM POUCO SE ELE TIVESSE UM FETICHE POR SE VESTIR DE MULHER.", "text": "Si, comme dans le r\u00eave que tu as invent\u00e9, il pouvait r\u00e9ellement vivre dans un environnement aussi paisible, je me ficherais compl\u00e8tement qu\u0027il ait une manie de se travestir ou non.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten de hayallerindeki gibi bar\u0131\u015f\u00e7\u0131l bir ortamda ya\u015famas\u0131n\u0131 sa\u011flayabilirsen, onun kad\u0131n k\u0131yafeti giyme tak\u0131nt\u0131s\u0131 olup olmamas\u0131 umurumda bile olmaz."}, {"bbox": ["604", "1274", "959", "1676"], "fr": "Depuis cette fois-l\u00e0... je n\u0027ai plus jamais revu mon petit fr\u00e8re. Non, peut-\u00eatre que je l\u0027ai revu, mais dans cet \u00e9tat effroyable, je n\u0027ai absolument pas pu le reconna\u00eetre...", "id": "Pena. Sejak saat itu... aku tidak pernah melihat adikku lagi, tidak, mungkin aku melihatnya, tapi pemandangan mengerikan itu, aku sama sekali tidak bisa mengenalinya...", "pt": "CANETA. DESDE AQUELA VEZ... EU NUNCA MAIS VI MEU IRM\u00c3O. N\u00c3O, TALVEZ EU O TENHA VISTO, MAS NAQUELA CENA HORR\u00cdVEL, EU N\u00c3O O RECONHECI DE JEITO NENHUM...", "text": "Depuis cette fois-l\u00e0... je n\u0027ai plus jamais revu mon petit fr\u00e8re. Non, peut-\u00eatre que je l\u0027ai revu, mais dans cet \u00e9tat effroyable, je n\u0027ai absolument pas pu le reconna\u00eetre...", "tr": "Kalem. O olaydan beri... karde\u015fimi bir daha hi\u00e7 g\u00f6rmedim. Hay\u0131r, belki de g\u00f6rd\u00fcm ama o korkun\u00e7 haliyle onu tan\u0131yamad\u0131m bile..."}, {"bbox": ["575", "3884", "935", "4226"], "fr": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, serait-il possible que ce monde soit le r\u00eave que l\u0027on a invent\u00e9, et que Shu Zhe soit en r\u00e9alit\u00e9 vivant et en parfaite sant\u00e9 dans le monde r\u00e9el ?", "id": "Ketua kelas, mungkinkah dunia ini yang sebenarnya adalah mimpi yang diciptakan, dan Shu Zhe sebenarnya hidup baik-baik saja di dunia nyata?", "pt": "REPRESENTANTE, EXISTE A POSSIBILIDADE DE QUE ESTE MUNDO SEJA O SONHO INVENTADO, E QUE SHU ZHE ESTEJA NA VERDADE VIVO E ILESO NO MUNDO REAL?", "text": "D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, serait-il possible que ce monde soit le r\u00eave que l\u0027on a invent\u00e9, et que Shu Zhe soit en r\u00e9alit\u00e9 vivant et en parfaite sant\u00e9 dans le monde r\u00e9el ?", "tr": "S\u0131n\u0131f Ba\u015fkan\u0131, bu d\u00fcnyan\u0131n uydurulmu\u015f bir hayal olmas\u0131 ve Shu Zhe\u0027nin asl\u0131nda ger\u00e7ek d\u00fcnyada sapasa\u011flam ya\u015f\u0131yor olmas\u0131 m\u00fcmk\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["52", "2398", "366", "2659"], "fr": "Il s\u0027est d\u00e9couvert une passion pour le travestissement. Depuis qu\u0027il se d\u00e9guise en fille, beaucoup d\u0027hommes lui offrent plein de cadeaux.", "id": "Dia menyadari kebiasaan cross-dressing-nya, setelah berdandan jadi \u0027trap\u0027, banyak pria yang memberinya ini dan itu.", "pt": "ELE DESPERTOU UM FETICHE POR SE VESTIR DE MULHER E, DEPOIS DE SE TORNAR UM \u0027TRAP\u0027, MUITOS HOMENS LHE DAVAM PRESENTES E OUTRAS COISAS.", "text": "Il s\u0027est d\u00e9couvert une passion pour le travestissement. Depuis qu\u0027il se d\u00e9guise en fille, beaucoup d\u0027hommes lui offrent plein de cadeaux.", "tr": "Kad\u0131n k\u0131yafeti giyme tak\u0131nt\u0131s\u0131 ba\u015flad\u0131, crossdresser olduktan sonra bir s\u00fcr\u00fc erkek ona hediyeler g\u00f6ndermeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["387", "2198", "732", "2460"], "fr": "Je te le dis, non seulement il n\u0027est pas mort, mais il vit tr\u00e8s confortablement, et ce, pour des raisons qui n\u0027ont absolument rien \u00e0 voir avec mon penchant pour le travestissement, bien s\u00fbr.", "id": "Aku beritahu ya, dia bukan hanya tidak mati tapi juga hidup sangat nyaman, karena alasan yang pasti tidak ada hubungannya dengan kebiasaan cross-dressing-ku,", "pt": "EU TE DIGO, ELE N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O MORREU COMO EST\u00c1 VIVENDO MUITO CONFORTAVELMENTE, POR RAZ\u00d5ES QUE ABSOLUTAMENTE N\u00c3O T\u00caM NADA A VER COM MEU FETICHE DE ME VESTIR DE MULHER!", "text": "Je te le dis, non seulement il n\u0027est pas mort, mais il vit tr\u00e8s confortablement, et ce, pour des raisons qui n\u0027ont absolument rien \u00e0 voir avec mon penchant pour le travestissement, bien s\u00fbr.", "tr": "Sana s\u00f6yleyeyim, o \u00f6lmedi\u011fi gibi gayet de rahat ya\u015f\u0131yor, kesinlikle benim kad\u0131n k\u0131yafeti giyme tak\u0131nt\u0131mla alakas\u0131 olmayan sebeplerden \u00f6t\u00fcr\u00fc."}, {"bbox": ["66", "1847", "413", "2111"], "fr": "Des cadeaux ? Dans cette version de l\u0027histoire, Shu Zhe est mort ? Pas \u00e9tonnant que la D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e ait l\u0027air si abattue toute la journ\u00e9e.", "id": "Diberi? Dalam skenario ini Shu Zhe mati ya, pantas saja ketua kelas murung seharian.", "pt": "PRESENTES? NESTA HIST\u00d3RIA, SHU ZHE MORREU? N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE A REPRESENTANTE PARE\u00c7A T\u00c3O MELANC\u00d3LICA O TEMPO TODO.", "text": "Des cadeaux ? Dans cette version de l\u0027histoire, Shu Zhe est mort ? Pas \u00e9tonnant que la D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e ait l\u0027air si abattue toute la journ\u00e9e.", "tr": "G\u00f6nderdi mi? Bu kurguda Shu Zhe \u00f6ld\u00fc m\u00fc yani? S\u0131n\u0131f Ba\u015fkan\u0131\u0027n\u0131n b\u00fct\u00fcn g\u00fcn neden somurttu\u011fu \u015fimdi anla\u015f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["144", "917", "321", "1070"], "fr": "Celui qui est l\u00e0-dedans, c\u0027est qui ?", "id": "Yang di dalam sini, siapa?", "pt": "O QUE TEM AQUI DENTRO, DE QUEM \u00c9?", "text": "Celui qui est l\u00e0-dedans, c\u0027est qui ?", "tr": "Bunun i\u00e7indeki kim?"}, {"bbox": ["435", "1165", "649", "1301"], "fr": "C\u0027est un stylo de Xiao Zhe.", "id": "Ini pulpen milik Xiao Zhe. Sejak...", "pt": "\u00c9 UMA CANETA-TINTEIRO DO XIAO ZHE. DESDE...", "text": "C\u0027est un stylo de Xiao Zhe.", "tr": "Bu Xiao Zhe\u0027nin bir dolma kalemi. O zamandan..."}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/10.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "41", "1000", "437"], "fr": "L\u0027attaque du camp de r\u00e9fugi\u00e9s t\u0027a vraiment beaucoup choqu\u00e9. Pas seulement physiquement, tu as aussi perdu...", "id": "Kejadian penyerangan di titik pengungsian itu memang sangat mengejutkanmu, bukan hanya luka fisik, kau juga kehilangan...", "pt": "O ATAQUE AO ACAMPAMENTO DE REFUGIADOS REALMENTE TE AFETOU MUITO. N\u00c3O FORAM APENAS OS FERIMENTOS F\u00cdSICOS, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PERDEU...", "text": "L\u0027attaque du camp de r\u00e9fugi\u00e9s t\u0027a vraiment beaucoup choqu\u00e9. Pas seulement physiquement, tu as aussi perdu...", "tr": "M\u00fclteci kamp\u0131na yap\u0131lan sald\u0131r\u0131 seni ger\u00e7ekten \u00e7ok sarst\u0131. Sadece fiziksel yaralar de\u011fil, ayn\u0131 zamanda... kaybettin."}, {"bbox": ["91", "33", "248", "172"], "fr": "Tu es encore en train de r\u00eavasser.", "id": "Kau melamun lagi.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SONHANDO ACORDADO DE NOVO.", "text": "Tu es encore en train de r\u00eavasser.", "tr": "Yine hayal kuruyorsun."}, {"bbox": ["570", "1712", "996", "2143"], "fr": "Tu tombes dans un sommeil l\u00e9thargique pendant plusieurs jours, et tes souvenirs deviennent compl\u00e8tement confus. Nous devons alors te rappeler la v\u00e9ritable situation du monde r\u00e9el.", "id": "Kau akan pingsan selama beberapa hari lalu ingatanmu jadi kacau balau, kami harus memberitahumu lagi bagaimana kondisi dunia nyata.", "pt": "...VOC\u00ca FICA INCONSCIENTE POR V\u00c1RIOS DIAS E SUAS MEM\u00d3RIAS VIRAM UMA BAGUN\u00c7A. PRECISAMOS TE DIZER NOVAMENTE COMO \u00c9 O MUNDO REAL.", "text": "Tu tombes dans un sommeil l\u00e9thargique pendant plusieurs jours, et tes souvenirs deviennent compl\u00e8tement confus. Nous devons alors te rappeler la v\u00e9ritable situation du monde r\u00e9el.", "tr": "...birka\u00e7 g\u00fcn bayg\u0131n yat\u0131p haf\u0131zan\u0131 \u00e7orbaya \u00e7evirirsin. Sana ger\u00e7ek d\u00fcnyan\u0131n ne durumda oldu\u011funu tekrar anlatmak zorunda kal\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["602", "476", "860", "679"], "fr": "Bref, pour toi, ce sont des souvenirs extr\u00eamement douloureux.", "id": "Pokoknya itu adalah ingatan yang sangat menyakitkan untukmu.", "pt": "RESUMINDO, PARA VOC\u00ca, \u00c9 UMA MEM\u00d3RIA EXTREMAMENTE DOLOROSA.", "text": "Bref, pour toi, ce sont des souvenirs extr\u00eamement douloureux.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, senin i\u00e7in son derece ac\u0131 verici bir an\u0131."}, {"bbox": ["341", "1355", "854", "1681"], "fr": "Alors tu as simplement scell\u00e9 cette partie de ta m\u00e9moire. Et d\u00e8s que tu commences \u00e0 essayer de retrouver ces souvenirs perdus...", "id": "Jadi kau langsung saja menutup bagian ingatan itu, dan begitu kau mulai mencoba mengingat kembali bagian yang hilang itu...", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SIMPLESMENTE BLOQUEOU ESSA PARTE DA MEM\u00d3RIA. E UMA VEZ QUE VOC\u00ca COME\u00c7A A TENTAR RECUPERAR ESSA PARTE PERDIDA...", "text": "Alors tu as simplement scell\u00e9 cette partie de ta m\u00e9moire. Et d\u00e8s que tu commences \u00e0 essayer de retrouver ces souvenirs perdus...", "tr": "Bu y\u00fczden o an\u0131 par\u00e7as\u0131n\u0131 tamamen kapatt\u0131n ve o kay\u0131p par\u00e7ay\u0131 geri getirmeye ba\u015flad\u0131\u011f\u0131n anda..."}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/11.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "106", "351", "350"], "fr": "Autrement dit, il y a vraiment quelque chose qui perturbe ma m\u00e9moire, c\u0027est bien \u00e7a ?", "id": "Artinya, memang ada sesuatu yang mengganggu ingatanku, kan.", "pt": "ISSO QUER DIZER QUE REALMENTE H\u00c1 ALGO INTERFERINDO NA MINHA MEM\u00d3RIA, CERTO?", "text": "Autrement dit, il y a vraiment quelque chose qui perturbe ma m\u00e9moire, c\u0027est bien \u00e7a ?", "tr": "Yani, ger\u00e7ekten de haf\u0131zam\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131ran bir \u015feyler var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["600", "572", "950", "893"], "fr": "Dites-moi ! Dites-moi ce que j\u0027ai oubli\u00e9 ! Tout est anormal dans ce monde, vous ne devriez pas \u00eatre comme \u00e7a !", "id": "Beritahu aku, beritahu aku apa yang kulupakan, semua di dunia ini terasa salah, kalian seharusnya tidak seperti ini!", "pt": "ME DIGA, ME DIGA O QUE EU ESQUECI! TUDO NESTE MUNDO EST\u00c1 ERRADO, VOC\u00caS N\u00c3O DEVERIAM SER ASSIM!", "text": "Dites-moi ! Dites-moi ce que j\u0027ai oubli\u00e9 ! Tout est anormal dans ce monde, vous ne devriez pas \u00eatre comme \u00e7a !", "tr": "S\u00f6yleyin bana, neyi unuttu\u011fumu s\u00f6yleyin! Bu d\u00fcnyada her \u015fey yanl\u0131\u015f, siz b\u00f6yle olmamal\u0131s\u0131n\u0131z!"}], "width": 1000}, {"height": 1080, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/750/12.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "347", "401", "610"], "fr": "Le simple fait que tu aies accept\u00e9 que j\u0027aie des enfants avec Xiao Yin, \u00e7a ne te ressemble absolument pas !", "id": "Hanya dengan kau setuju aku punya anak dengan Xiao Yin saja sudah tidak seperti dirimu!", "pt": "S\u00d3 O FATO DE VOC\u00ca CONCORDAR EM ME DEIXAR TER FILHOS COM A XIAO YIN J\u00c1 N\u00c3O PARECE ALGO QUE VOC\u00ca FARIA!", "text": "Le simple fait que tu aies accept\u00e9 que j\u0027aie des enfants avec Xiao Yin, \u00e7a ne te ressemble absolument pas !", "tr": "Sadece Xiao Yin ile \u00e7ocuk yapmama izin vermen bile senin yapaca\u011f\u0131n bir \u015feye benzemiyor!"}], "width": 1000}]
Manhua