This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 118
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/0.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "915", "425", "1121"], "fr": "CINQ JOURS DE MISES \u00c0 JOUR CONS\u00c9CUTIVES, QUATRI\u00c8ME JOUR.", "id": "UPDATE LIMA HARI BERTURUT-TURUT, HARI KEEMPAT", "pt": "QUARTO DIA DE CINCO DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONSECUTIVAS.", "text": "FIVE CONSECUTIVE DAYS OF UPDATES, DAY FOUR", "tr": "BE\u015e G\u00dcNL\u00dcK SER\u0130N\u0130N D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc G\u00dcN\u00dc"}, {"bbox": ["5", "1350", "253", "1424"], "fr": "PRODUCTION : MING MAN TIAN XIA. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YIN BI.", "id": "MANHUA DIPRODUKSI OLEH MING MAN TIAN XIA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA, EDITOR-CHEFE: ECHO WALL", "text": "Comic Production: Mingman Tianxia, Editor: Echo Wall", "tr": "Manhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tian Xia. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/1.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1449", "541", "1594"], "fr": "EN PLUS, C\u0027EST LE JOUR. SI ON DESCEND ET QU\u0027ON D\u00c9TRUIT LA SOURCE, TOUS LES ZOMBIES S\u0027ARR\u00caTERONT.", "id": "LAGI PULA, INI SIANG HARI. KALAU KITA TURUN DAN MENGHANCURKAN SUMBERNYA, SEMUA ZOMBIE AKAN BERHENTI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, \u00c9 DIA. SE DESCERMOS E DESTRUIRMOS A ORIGEM, OS ZUMBIS V\u00c3O PARAR.", "text": "Besides, it\u0027s daytime. If we go down and destroy the source, the zombies will stop.", "tr": "HEM G\u00dcND\u00dcZ VAKT\u0130, A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P KAYNA\u011eI YOK EDERSEK ZOMB\u0130LER DURACAKTIR."}, {"bbox": ["514", "86", "744", "237"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS. COMME JE L\u0027AI DIT, JE PEUX M\u0027\u00c9CHAPPER \u00c0 TOUT MOMENT, MAIS VOUS, VOUS N\u0027AVEZ PAS CETTE CAPACIT\u00c9, HEIN.", "id": "TENANG SAJA, SEPERTI YANG KUKATAKAN, AKU BISA KABUR KAPAN SAJA, TAPI KALIAN TIDAK PUNYA KEMAMPUAN ITU.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, COMO EU DISSE, POSSO ESCAPAR A QUALQUER MOMENTO, MAS VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM ESSA HABILIDADE, HEIN.", "text": "Don\u0027t worry, like I said, I can leave anytime, you guys don\u0027t have that ability.", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, Y\u0130NE AYNI \u015eEY\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORUM, BEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130M ZAMAN KA\u00c7AB\u0130L\u0130R\u0130M AMA S\u0130ZDE O YETENEK YOK, HABER\u0130N\u0130Z OLSUN."}, {"bbox": ["796", "1094", "944", "1173"], "fr": "CROIS-MOI.", "id": "PERCAYALAH PADAKU.", "pt": "ACREDITE EM MIM.", "text": "Trust me.", "tr": "\u0130NANIN BANA."}, {"bbox": ["647", "782", "912", "850"], "fr": "MAIS M\u00caME SI ON S\u0027ENFUIT TEMPORAIREMENT, \u00c7A R\u00c9APPARA\u00ceTRA AU M\u00caME ENDROIT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "TAPI MESKIPUN KITA KABUR UNTUK SEMENTARA, DIA AKAN MUNCUL LAGI DI TEMPAT SEMULA, KAN?", "pt": "MAS MESMO QUE EU FUJA TEMPORARIAMENTE, REAPARECERIA NO MESMO LUGAR, CERTO?", "text": "But even if we run away temporarily, it will still reappear in the original place, right?", "tr": "AMA GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK KA\u00c7SAK B\u0130LE Y\u0130NE AYNI YERDE ORTAYA \u00c7IKACAKTIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["781", "866", "985", "940"], "fr": "SI LES BACT\u00c9RIES RECOUVRENT \u00c0 NOUVEAU CETTE ZONE...", "id": "BAGAIMANA JIKA BAKTERI MENUTUPI KEMBALI AREA INI?", "pt": "SE AS BACT\u00c9RIAS COBRIREM ESTA \u00c1REA NOVAMENTE...", "text": "What if the bacteria re-cover this area?", "tr": "E\u011eER BAKTER\u0130LER BU B\u00d6LGEY\u0130 YEN\u0130DEN KAPLARSA..."}, {"bbox": ["83", "1070", "188", "1142"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "AMA..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/2.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "762", "928", "872"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UN TUNNEL FORM\u00c9 NATURELLEMENT.", "id": "INI BUKAN TEROWONGAN YANG TERBENTUK SECARA ALAMI.", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 UM T\u00daNEL FORMADO NATURALMENTE.", "text": "This isn\u0027t a naturally formed tunnel.", "tr": "BU DO\u011eAL OLU\u015eMU\u015e B\u0130R T\u00dcNEL DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["800", "1488", "914", "1572"], "fr": "UN ABRI ?", "id": "TEMPAT PERLINDUNGAN?", "pt": "UM ABRIGO?", "text": "A shelter?", "tr": "SI\u011eINAK MI?"}, {"bbox": ["128", "1249", "287", "1341"], "fr": "CE GENRE DE MURS...", "id": "DINDING SEPERTI INI...", "pt": "ESTE TIPO DE PAREDE...", "text": "This kind of wall...", "tr": "BU T\u00dcR DUVARLAR..."}, {"bbox": ["171", "1291", "362", "1368"], "fr": "CES MURS... IL Y A M\u00caME UNE PLATEFORME \u00c9L\u00c9VATRICE...", "id": "DINDING SEPERTI INI BAHKAN ADA LIFT...", "pt": "ESTE TIPO DE PAREDE... E AT\u00c9 TEM UMA PLATAFORMA ELEVAT\u00d3RIA.", "text": "This kind of wall even has a lift...", "tr": "BU T\u00dcR DUVARLAR, HATTA B\u0130R ASANS\u00d6R PLATFORMU B\u0130LE VAR."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/3.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "123", "393", "205"], "fr": "ET UN PASSAGE VERS L\u0027INT\u00c9RIEUR... \u00c7A DOIT \u00caTRE \u00c7A.", "id": "DAN ADA LORONG KE DALAM... SEHARUSNYA INI TEMPATNYA.", "pt": "E TAMB\u00c9M H\u00c1 UMA PASSAGEM PARA DENTRO... DEVE SER ISSO.", "text": "And a passage inside... it should be it.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130YE DO\u011eRU B\u0130R GE\u00c7\u0130T DE VAR... BU OLMALI."}, {"bbox": ["134", "123", "393", "205"], "fr": "ET UN PASSAGE VERS L\u0027INT\u00c9RIEUR... \u00c7A DOIT \u00caTRE \u00c7A.", "id": "DAN ADA LORONG KE DALAM... SEHARUSNYA INI TEMPATNYA.", "pt": "E TAMB\u00c9M H\u00c1 UMA PASSAGEM PARA DENTRO... DEVE SER ISSO.", "text": "And a passage inside... it should be it.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130YE DO\u011eRU B\u0130R GE\u00c7\u0130T DE VAR... BU OLMALI."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/4.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "77", "686", "174"], "fr": "LE MONSTRE CAPABLE DE FAIRE UN TROU DANS LA PORTE DE L\u0027ABRI...", "id": "MONSTER YANG BISA MENGHANCURKAN PINTU BUNKER SAMPAI BERLUBANG.", "pt": "UM MONSTRO QUE CONSEGUE ABRIR UM FURO NA PORTA DO ABRIGO...", "text": "A monster that can smash a hole in the shelter door...", "tr": "SI\u011eINA\u011eIN KAPISINI DEL\u0130P GE\u00c7EB\u0130LEN B\u0130R CANAVAR HA..."}, {"bbox": ["834", "446", "973", "537"], "fr": "MIEUX VAUT \u00caTRE PRUDENT.", "id": "LEBIH BAIK BERHATI-HATI.", "pt": "N\u00c3O CUSTA NADA SER CUIDADOSO.", "text": "It\u0027s always good to be careful.", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 OLMAKTA FAYDA VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/5.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "110", "586", "157"], "fr": "C\u0027EST QUOI, \u00c7A ?", "id": "APA INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "What\u0027s this?", "tr": "BU NE?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/6.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "711", "413", "812"], "fr": "PUTAIN, CE MONSTRE PEUT NON SEULEMENT PERCER LA SURFACE, MAIS AUSSI TRAVERSER LES MURS ?", "id": "SIALAN, JANGAN-JANGAN MONSTER ITU TIDAK HANYA BISA MENEMBUS PERMUKAAN TANAH, TAPI JUGA BISA MENEMBUS DINDING?", "pt": "CARAMBA, SER\u00c1 QUE AQUELE MONSTRO N\u00c3O S\u00d3 CONSEGUE ATRAVESSAR A SUPERF\u00cdCIE, MAS TAMB\u00c9M PAREDES?", "text": "Damn, could it be that the monster can not only smash through the surface, but also through walls?", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, YOKSA O CANAVAR SADECE YER\u0130 DEL\u0130P GE\u00c7MEKLE KALMIYOR, DUVARLARDAN DA MI GE\u00c7EB\u0130L\u0130YOR?"}, {"bbox": ["179", "467", "431", "543"], "fr": "PAS POSSIBLE... IL N\u0027Y A PAS DE PANNEAU DE CONTR\u00d4LE NI DE BOUTON ICI ?", "id": "TIDAK MUNGKIN... DI SINI JUGA TIDAK ADA PANEL KONTROL ATAU TOMBOL, KAN?", "pt": "N\u00c3O PODE SER... N\u00c3O H\u00c1 NENHUM PAINEL DE CONTROLE OU BOT\u00d5ES AQUI?", "text": "No way... there\u0027s no control panel or buttons here?", "tr": "OLAMAZ... BURADA B\u0130R KONTROL PANEL\u0130 YA DA D\u00dc\u011eME FALAN DA YOK?"}, {"bbox": ["745", "1334", "973", "1417"], "fr": "TU CROIS QUE \u00c7A PEUT M\u0027ARR\u00caTER ?", "id": "KAU KIRA INI BISA MENGHENTIKANKU?", "pt": "ACHA QUE ISSO PODE ME DETER?", "text": "You think this can stop me?", "tr": "BUNUN BEN\u0130 DURDURAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["323", "790", "509", "864"], "fr": "IL NE VA QUAND M\u00caME PAS TRAVERSER LES MURS, SI ?", "id": "APA DIA JUGA BISA MENEMBUS DINDING?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE ELE TAMB\u00c9M CONSEGUE ATRAVESSAR PAREDES?", "text": "It can\u0027t break through walls, can it?", "tr": "YOKSA DUVARLARDAN DA MI GE\u00c7EB\u0130L\u0130YOR?"}, {"bbox": ["661", "1297", "790", "1339"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "[SFX] HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/7.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "948", "926", "1019"], "fr": "ON DIRAIT QUE \u00c7A N\u0027A AUCUN EFFET...", "id": "SEPERTINYA TIDAK BERHASIL...", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O TEVE EFEITO...", "text": "Seems like it\u0027s not working...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R ETK\u0130S\u0130 YOK..."}, {"bbox": ["137", "1167", "401", "1253"], "fr": "CE QUE TU FAIS EST INUTILE.", "id": "PERCUMA KAU MELAKUKAN ITU.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO \u00c9 IN\u00daTIL.", "text": "What you\u0027re doing is useless.", "tr": "BUNU YAPMANIN B\u0130R FAYDASI YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/8.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "76", "256", "187"], "fr": "QUI EST L\u00c0 !", "id": "SIAPA!", "pt": "QUEM?!", "text": "Who!", "tr": "K\u0130M O!"}, {"bbox": ["139", "1300", "391", "1357"], "fr": "REGARDE TA FR\u00c9QUENCE DE COMMUNICATION !", "id": "LIHAT SALURAN KOMUNIKASIMU.", "pt": "OLHE O SEU CANAL DE COMUNICA\u00c7\u00c3O.", "text": "Check your communication channel.", "tr": "\u0130LET\u0130\u015e\u0130M KANALINA BAKSANA."}, {"bbox": ["72", "1234", "193", "1303"], "fr": "TU CHERCHES QUOI ?", "id": "MENCARI APA?", "pt": "PROCURANDO O QU\u00ca?", "text": "What are you looking for?", "tr": "NE ARIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/9.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "929", "385", "1045"], "fr": "ALORS, EXPLIQUE-MOI POURQUOI LE BLINDAGE \u00c9LECTROMAGN\u00c9TIQUE N\u0027EST PLUS UNE D\u00c9FENSE ABSOLUE POUR LES COMMUNICATIONS, TANT QUE...", "id": "KALAU BEGITU, BIAR KUJELASKAN KENAPA PERISAI ELEKTROMAGNETIK TIDAK LAGI MENJADI PERTAHANAN MUTLAK UNTUK KOMUNIKASI. SELAMA...", "pt": "ENT\u00c3O EXPLIQUE POR QUE A BLINDAGEM ELETROMAGN\u00c9TICA N\u00c3O \u00c9 MAIS UMA DEFESA ABSOLUTA PARA COMUNICA\u00c7\u00d5ES, DESDE QUE...", "text": "Then explain why electromagnetic shielding won\u0027t be an absolute defense for communication anymore, as long as", "tr": "O ZAMAN ELEKTROMANYET\u0130K KALKANIN NEDEN ARTIK \u0130LET\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N MUTLAK B\u0130R SAVUNMA OLMADI\u011eINI A\u00c7IKLAYAYIM, YETER K\u0130..."}, {"bbox": ["158", "90", "371", "210"], "fr": "COMMUNICATIONS ? JE ME SOUVIENS AVOIR ACTIV\u00c9 LE BLINDAGE \u00c9LECTROMAGN\u00c9TIQUE...", "id": "KOMUNIKASI? AKU INGAT SUDAH MENGAKTIFKAN PERISAI ELEKTROMAGNETIK.", "pt": "COMUNICA\u00c7\u00c3O? LEMBRO QUE ATIVEI A BLINDAGEM ELETROMAGN\u00c9TICA.", "text": "Communication? I thought I turned on electromagnetic shielding...", "tr": "\u0130LET\u0130\u015e\u0130M M\u0130? ELEKTROMANYET\u0130K KALKANI A\u00c7TI\u011eIMI HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["62", "628", "284", "705"], "fr": "BLINDAGE \u00c9LECTROMAGN\u00c9TIQUE ? TU AS S\u00c9CH\u00c9 LES COURS DE PHYSIQUE \u00c0 L\u0027\u00c9COLE OU QUOI ?", "id": "PERISAI ELEKTROMAGNETIK? MEMANGNYA KAU TIDAK BELAJAR FISIKA DI SD?", "pt": "BLINDAGEM ELETROMAGN\u00c9TICA? COMO FORAM SUAS AULAS DE F\u00cdSICA NO PRIM\u00c1RIO?", "text": "Electromagnetic shielding? How did you pass elementary school physics?", "tr": "ELEKTROMANYET\u0130K KALKAN MI? \u0130LKOKULDA F\u0130Z\u0130K DERS\u0130N\u0130 NASIL ALDIN SEN?"}, {"bbox": ["202", "708", "415", "806"], "fr": "JE ME SOUVIENS QUE VOUS, LES HUMAINS, AVEZ ABANDONN\u00c9 CE TRUC DEPUIS BIEN LONGTEMPS.", "id": "SEINGATKU, KALIAN MANUSIA SUDAH LAMA MENYINGKIRKAN BENDA ITU.", "pt": "LEMBRO QUE VOC\u00caS, HUMANOS, J\u00c1 DESCARTARAM ISSO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I remember you humans phased that thing out a long time ago.", "tr": "S\u0130Z \u0130NSANLARIN O \u015eEY\u0130 \u00c7OKTAN KULLANIMDAN KALDIRDI\u011eINI HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["178", "1257", "296", "1334"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/10.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "421", "822", "511"], "fr": "AS-TU SOUDAINEMENT PERDU L\u0027USAGE DE LA PAROLE ?", "id": "APA KAU TIBA-TIBA KEHILANGAN KEMAMPUAN BICARA?", "pt": "VOC\u00ca PERDEU A CAPACIDADE DE FALAR DE REPENTE?", "text": "Have you suddenly lost your ability to speak?", "tr": "B\u0130RDENB\u0130RE KONU\u015eMA YET\u0130N\u0130 M\u0130 KAYBETT\u0130N?"}, {"bbox": ["742", "183", "967", "277"], "fr": "TU CONNAIS MON NOM, ET LE TIEN ?", "id": "KAU SUDAH TAHU NAMAKU, BAGAIMANA DENGAN NAMAMU?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SABE O MEU NOME, E O SEU?", "text": "You know my name, what\u0027s yours?", "tr": "ADIMI \u00d6\u011eREND\u0130N, PEK\u0130 YA SEN\u0130NK\u0130?"}, {"bbox": ["767", "974", "963", "1082"], "fr": "DEUXI\u00c8MEMENT, JE SUIS TR\u00c8S OCCUP\u00c9, J\u0027AI DES CHOSES IMPORTANTES \u00c0 FAIRE.", "id": "KEDUA, AKU SANGAT SIBUK, ADA HAL PENTING YANG HARUS KULAKUKAN.", "pt": "SEGUNDO, ESTOU MUITO OCUPADO, TENHO COISAS IMPORTANTES PARA FAZER.", "text": "Second, I\u0027m busy and have important things to do.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, \u00c7OK ME\u015eGUL\u00dcM, YAPMAM GEREKEN \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER VAR."}, {"bbox": ["469", "644", "660", "741"], "fr": "PREMI\u00c8REMENT, TU NE REPR\u00c9SENTES AUCUNE MENACE POUR MOI.", "id": "PERTAMA, KAU TIDAK MENGANCAMKU.", "pt": "PRIMEIRO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA AMEA\u00c7A PARA MIM.", "text": "First, you\u0027re no threat to me.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, BANA B\u0130R TEHD\u0130T OLU\u015eTURMUYORSUN."}, {"bbox": ["76", "299", "301", "368"], "fr": "TU N\u0027ES PAS DU TOUT CURIEUX ?", "id": "APA KAU TIDAK PENASARAN SAMA SEKALI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 NEM UM POUCO CURIOSO?", "text": "Aren\u0027t you even a little curious?", "tr": "H\u0130\u00c7 MERAK ETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["114", "80", "383", "163"], "fr": "H\u00c9, H\u00c9, H\u00c9, QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ?", "id": "HEI, HEI, HEI, APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "EI, EI, EI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Hey hey hey, what are you doing?", "tr": "HEY, HEY, HEY, NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["114", "80", "383", "163"], "fr": "H\u00c9, H\u00c9, H\u00c9, QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ?", "id": "HEI, HEI, HEI, APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "EI, EI, EI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Hey hey hey, what are you doing?", "tr": "HEY, HEY, HEY, NE YAPIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2169, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/118/11.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1847", "331", "1940"], "fr": "SI TU ES VENU CHERCHER CET INSECTE...", "id": "JIKA KAU DATANG UNTUK MENCARI SERANGGA ITU...", "pt": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI PROCURANDO POR AQUELE INSETO...", "text": "If you\u0027re here to find that bug...", "tr": "E\u011eER O B\u00d6CE\u011e\u0130 ARAMAYA GELD\u0130YSEN..."}, {"bbox": ["91", "1182", "265", "1284"], "fr": "J\u0027AI PERDU BEAUCOUP DE TEMPS, IL FAUT QUE JE ME D\u00c9P\u00caCHE.", "id": "SUDAH BANYAK WAKTU TERBUANG, HARUS CEPAT.", "pt": "PERDI MUITO TEMPO, PRECISO ME APRESSAR.", "text": "Wasted a lot of time, gotta hurry.", "tr": "\u00c7OK ZAMAN KAYBETT\u0130K, ACELE ETMEM\u0130Z LAZIM."}, {"bbox": ["640", "324", "863", "433"], "fr": "LA CHOSE IMPORTANTE DONT TU PARLAIS, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "HAL PENTING YANG KAU MAKSUD ITU INI?", "pt": "A COISA IMPORTANTE QUE VOC\u00ca MENCIONOU \u00c9 ESTA?", "text": "Is this the important thing you were talking about?", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N \u00d6NEML\u0130 \u015eEY BU MUYDU?"}, {"bbox": ["481", "598", "627", "700"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST TOI ?", "id": "INI... KAU?", "pt": "\u00c9... \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Is... is that you?", "tr": "BU... SENS\u0130N?"}, {"bbox": ["315", "1941", "509", "2020"], "fr": "TU NE PEUX PAS LE BATTRE.", "id": "KAU TIDAK BISA MENGALAHKANNYA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE VENC\u00ca-LO.", "text": "You can\u0027t beat it.", "tr": "ONU YENEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["905", "789", "1009", "867"], "fr": "DE RIEN.", "id": "SAMA-SAMA.", "pt": "DE NADA.", "text": "You\u0027re welcome.", "tr": "R\u0130CA EDER\u0130M."}, {"bbox": ["375", "283", "497", "356"], "fr": "TROISI\u00c8MEMENT...", "id": "KETIGA.", "pt": "TERCEIRO...", "text": "Third.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dcS\u00dc..."}, {"bbox": ["662", "1369", "821", "1455"], "fr": "ATTENDS !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "Wait!", "tr": "BEKLE B\u0130R DAK\u0130KA!"}], "width": 1080}]
Manhua