This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 164
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/0.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "1577", "376", "1774"], "fr": "LA PETITE R\u00c9FUGI\u00c9E QUE J\u0027AI SAUV\u00c9E LA DERNI\u00c8RE FOIS EST DEVENUE UNE GARDE DU CORPS ET AGENTE SP\u00c9CIALE AUSSI FORTE EN SI PEU DE TEMPS !?", "id": "GADIS PENGUNGSI YANG KUSELAMATKAN TERAKHIR KALI BERUBAH MENJADI AGEN RAHASIA SEHEBAT INI DALAM WAKTU SINGKAT!?", "pt": "A GAROTINHA REFUGIADA QUE EU SALVEI DA \u00daLTIMA VEZ SE TORNOU UMA GUARDA-COSTAS E AGENTE ESPECIAL T\u00c3O FORTE EM T\u00c3O POUCO TEMPO?!", "text": "THE LITTLE REFUGEE GIRL WE SAVED LAST TIME HAS BECOME SUCH A STRONG AGENT BODYGUARD IN SUCH A SHORT TIME?!", "tr": "Son kurtard\u0131\u011f\u0131m m\u00fclteci k\u0131z bu kadar k\u0131sa s\u00fcrede nas\u0131l bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir \u00f6zel ajan ve korumaya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc!?"}, {"bbox": ["699", "2311", "852", "2470"], "fr": "TOI, QU\u0027EST-CE QUE TU M\u0027AS FAIT ?", "id": "KAU, APA YANG KAU LAKUKAN PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca FEZ COMIGO?", "text": "W-what did you do to me?", "tr": "Sen, sen bana ne yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["475", "2864", "618", "3026"], "fr": "RIEN DU TOUT, JE SUIS TR\u00c8S PUR.", "id": "TIDAK ADA, AKU SANGAT POLOS.", "pt": "NADA. EU SOU MUITO PURO.", "text": "Nothing, I\u0027m very innocent.", "tr": "Bir \u015fey de\u011fil, ben \u00e7ok masumum."}, {"bbox": ["93", "1531", "211", "1662"], "fr": "PATRON JIANG EST VRAIMENT FORT !", "id": "BOS JIANG MEMANG HEBAT.", "pt": "O CHEFE JIANG \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL.", "text": "Boss Jiang is really amazing.", "tr": "Jiang Patron ger\u00e7ekten de harika."}, {"bbox": ["59", "2330", "192", "2429"], "fr": "QUAND EST-CE QUE JE ME SUIS \u00c9VANOUI... ?", "id": "KAPAN AKU PINGSAN....", "pt": "QUANDO FOI QUE EU DESMAIEI...?", "text": "When did I pass out...?", "tr": "Ben ne zaman bay\u0131ld\u0131m..."}, {"bbox": ["527", "1550", "614", "1627"], "fr": "OH, R\u00c9VEILL\u00c9E ?", "id": "YO, SUDAH BANGUN?", "pt": "OH, ACORDOU?", "text": "Oh, you\u0027re awake?", "tr": "Yo, uyand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["291", "2463", "384", "2551"], "fr": "TOI !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}, {"bbox": ["7", "1358", "251", "1431"], "fr": "PRODUCTION : MING MAN TIAN XIA. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YIN BI.", "id": "MANHUA DIPRODUKSI OLEH MING MAN TIAN XIA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA, EDITOR-CHEFE: ECHO WALL", "text": "Comic Production: Many Comics Editor: Echo Pi", "tr": "Manhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tian Xia. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}, {"bbox": ["599", "2098", "801", "2163"], "fr": "GROGGY...", "id": "SETENGAH SADAR", "pt": "[SFX] ZONZO...", "text": "Dizzy", "tr": "Sersemlemi\u015f bir halde."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/1.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "206", "280", "397"], "fr": "JE VAIS TE FAIRE \u00c9COUTER QUELQUE CHOSE D\u0027INT\u00c9RESSANT.", "id": "AKAN KUPERDENGARKAN SESUATU YANG MENARIK.", "pt": "TENHO ALGO INTERESSANTE PARA VOC\u00ca OUVIR.", "text": "Let me play you something interesting.", "tr": "Sana ilgin\u00e7 bir \u015fey dinleteyim."}, {"bbox": ["366", "687", "539", "830"], "fr": "FOURNIR UN SOUTIEN EN RENSEIGNEMENTS AUX MILICES CIVILES...", "id": "MEMBERIKAN DUKUNGAN INTELIJEN KEPADA MILISI SIPIL...", "pt": "FORNECENDO SUPORTE DE INTELIG\u00caNCIA PARA MIL\u00cdCIAS CIVIS...", "text": "Providing intelligence support to civilian armed forces...", "tr": "Sivil milislere istihbarat deste\u011fi sa\u011flamak..."}, {"bbox": ["70", "1161", "253", "1334"], "fr": "DONNE-MOI \u00c7A !", "id": "BERIKAN ITU PADAKU!", "pt": "ME D\u00ca ISSO!", "text": "Give me that!", "tr": "Onu bana ver!"}, {"bbox": ["859", "1212", "1013", "1335"], "fr": "MERDE, TU ES CORIACE COMME UN CHIEN DE CASSE !", "id": "SIALAN, KAU INI SEPERTI ANJING!", "pt": "PUTA MERDA, VOC\u00ca MORDE?!", "text": "What the heck, are you a dog!", "tr": "Hay aksi, k\u00f6pek gibisin!"}, {"bbox": ["440", "373", "642", "511"], "fr": "JE VIENS DU PAYS DE LI ET JE M\u00c8NE DES ACTIVIT\u00c9S D\u0027ESPIONNAGE CIVIL.", "id": "AKU DARI NEGARA LI, TERLIBAT DALAM AKTIVITAS MATA-MATA SIPIL.", "pt": "EU SOU DO PA\u00cdS LI E ESTOU ENVOLVIDA EM ESPIONAGEM CIVIL.", "text": "I\u0027m from the Republic of Core, engaged in civilian espionage.", "tr": "Ben Li \u00dclkesi\u0027ndenim, sivil casusluk faaliyetlerinde bulunuyorum."}, {"bbox": ["802", "949", "992", "1065"], "fr": "MERDE, C\u0027EST MA VOIX, COMMENT EST-CE POSSIBLE...", "id": "SIAL, ITU SUARAKU, BAGAIMANA MUNGKIN...", "pt": "DROGA, ESSA \u00c9 A MINHA VOZ, COMO PODE SER...", "text": "Hell, that\u0027s my voice, how could it be...?", "tr": "Kahretsin, bu benim sesim, nas\u0131l olabilir..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/2.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "1236", "983", "1447"], "fr": "DONNE-LE-MOI, SINON TU SERAS POURCHASS\u00c9E PAR LES ORGANISATIONS CIVILES DU PAYS DE SU !", "id": "BERIKAN PADAKU, ATAU KAU AKAN DIKEJAR OLEH ORGANISASI SIPIL NEGARA LI!", "pt": "ME D\u00ca ISSO, OU VOC\u00ca SER\u00c1 CA\u00c7ADA PELAS ORGANIZA\u00c7\u00d5ES CIVIS DO PA\u00cdS SU!", "text": "Give it to me, or you\u0027ll be hunted down by Core\u0027s civilian organizations!", "tr": "Onu bana ver, yoksa Su \u00dclkesi\u0027nin sivil \u00f6rg\u00fctleri taraf\u0131ndan avlan\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["33", "67", "192", "264"], "fr": "AVANT QUE TU NE TE CALMES, J\u0027AI D\u00c9CID\u00c9 DE TE MONTRER QUELQUE CHOSE D\u0027ENCORE PLUS INT\u00c9RESSANT.", "id": "SEBELUM KAU TENANG, AKU AKAN MENUNJUKKANMU SESUATU YANG LEBIH MENARIK.", "pt": "ANTES QUE VOC\u00ca SE ACALME, DECIDI LHE MOSTRAR ALGO AINDA MAIS INTERESSANTE.", "text": "Before you calm down, I\u0027ve decided to show you something even more interesting.", "tr": "Sen sakinle\u015fene kadar sana daha ilgin\u00e7 bir \u015fey g\u00f6stermeye karar verdim."}, {"bbox": ["763", "336", "986", "549"], "fr": "JE PENSE QUE TU AS COMPRIS L\u0027EFFET QUE CELA AURAIT SI CETTE VID\u00c9O APPARAISSAIT SUR LES GRANDS SITES DE VID\u00c9O DU MONDE ENTIER.", "id": "AKU YAKIN KAU SADAR DAMPAKNYA JIKA VIDEO INI MUNCUL DI SITUS-SITUS VIDEO BESAR DI SELURUH DUNIA.", "pt": "ACREDITO QUE VOC\u00ca J\u00c1 PERCEBEU O EFEITO QUE ESTE V\u00cdDEO TERIA SE APARECESSE NOS MAIORES SITES DE V\u00cdDEO DO MUNDO.", "text": "I believe you also realize what effect this video will have if it appears on major video websites around the world.", "tr": "Bu videonun d\u00fcnya \u00e7ap\u0131ndaki b\u00fcy\u00fck video sitelerinde yay\u0131nlan\u0131rsa ne gibi bir etki yarataca\u011f\u0131n\u0131n fark\u0131ndas\u0131nd\u0131r san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["43", "1054", "197", "1238"], "fr": "AU FAIT, J\u0027AI AUSSI INTERCEPT\u00c9 TA COMMUNICATION DE DEMANDE DE RENFORTS.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, AKU JUGA MENCEGAT KOMUNIKASI PERMINTAAN BANTUANMU.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, TAMB\u00c9M INTERCEPTEI SUA COMUNICA\u00c7\u00c3O PEDINDO REFOR\u00c7OS.", "text": "By the way, I also intercepted your request for support.", "tr": "Bu arada, destek istedi\u011fin ileti\u015fimi de ele ge\u00e7irdim."}, {"bbox": ["708", "575", "958", "770"], "fr": "OP\u00c9RATION MILITAIRE NON AUTORIS\u00c9E SUR LE TERRITOIRE D\u0027UN AUTRE PAYS, POSITION D\u0027ARTILLERIE FRONTALI\u00c8RE EFFECTUANT UN BARRAGE DE FUMIG\u00c8NES SUR DES CIBLES EN TERRITOIRE \u00c9TRANGER.", "id": "MELANCARKAN OPERASI MILITER DI WILAYAH NEGARA LAIN TANPA IZIN, POSISI ARTILERI PERBATASAN MELAKUKAN TEMBAKAN ASAP KE TARGET DI WILAYAH NEGARA LAIN.", "pt": "OPERA\u00c7\u00c3O MILITAR N\u00c3O AUTORIZADA EM TERRIT\u00d3RIO ESTRANGEIRO. ARTILHARIA DE FRONTEIRA REALIZA DISPAROS DE FUMA\u00c7A CONTRA ALVOS EM PA\u00cdS VIZINHO.", "text": "Unauthorised military operations conducted within the territory of another country, border artillery positions executing artillery smoke on targets within the territory of another country.", "tr": "Ba\u015fka bir \u00fclkenin topraklar\u0131nda izinsiz askeri operasyonlar y\u00fcr\u00fctmek, s\u0131n\u0131r top\u00e7u mevzilerinin ba\u015fka bir \u00fclkenin topraklar\u0131ndaki hedeflere sis bombas\u0131 at\u0131\u015f\u0131 yapmas\u0131."}, {"bbox": ["46", "878", "184", "1016"], "fr": "CETTE NOUVELLE N\u0027EST-ELLE PAS EXPLOSIVE ?", "id": "APAKAH BERITA INI TIDAK TERLALU HEBOH?", "pt": "ESSA NOT\u00cdCIA N\u00c3O \u00c9 EXPLOSIVA DEMAIS?", "text": "Isn\u0027t this news too explosive?", "tr": "Bu haber biraz fazla sansasyonel de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["85", "631", "253", "736"], "fr": "[SFX] SWIPE", "id": "[SFX] GESER", "pt": "[SFX] DESLIZA", "text": "Slide", "tr": "[SFX] Kayd\u0131rma"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/3.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "910", "226", "1075"], "fr": "VOUS N\u0027EN TIREREZ AUCUN AVANTAGE, VOUS SEREZ M\u00caME AN\u00c9ANTIS !", "id": "KALIAN TIDAK AKAN MENDAPATKAN APA-APA, BAHKAN BISA MUSNAH SEMUA!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O GANHAR\u00c3O NADA, PODEM AT\u00c9 SER ANIQUILADOS!", "text": "You will not get any benefits, and may even be annihilated!", "tr": "Hi\u00e7bir fayda sa\u011flamayacaks\u0131n\u0131z, hatta tamamen yok olacaks\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["248", "105", "406", "296"], "fr": "SI QUELQUE CHOSE M\u0027ARRIVE, LA VID\u00c9O SERA ENVOY\u00c9E AUTOMATIQUEMENT.", "id": "JIKA SESUATU TERJADI PADAKU, VIDEO AKAN TERKIRIM OTOMATIS.", "pt": "SE ALGO ME ACONTECER, O V\u00cdDEO SER\u00c1 ENVIADO AUTOMATICAMENTE.", "text": "If anything happens to me, the video will be sent automatically.", "tr": "E\u011fer ba\u015f\u0131ma bir \u015fey gelirse, video otomatik olarak g\u00f6nderilecek."}, {"bbox": ["499", "100", "671", "303"], "fr": "SI TU ES D\u0027ACCORD POUR ME LE DONNER, JE TE PROPOSERAI DES SERVICES INATTENDUS, OH.", "id": "JIKA KAU MAU MEMBERIKANNYA PADAKU, AKU AKAN MEMBERIMU LAYANAN YANG TIDAK TERDUGA, LHO.", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER DISPOSTA A ME DAR ISSO, EU LHE OFERECEREI ALGUNS SERVI\u00c7OS INESPERADOS, SABE?", "text": "If you\u0027re willing to give it to me, I\u0027ll give you some unexpected services.", "tr": "E\u011fer onu bana vermeye raz\u0131 olursan, sana baz\u0131 beklenmedik hizmetler sunaca\u011f\u0131m, h\u0131mm."}, {"bbox": ["659", "915", "796", "1110"], "fr": "FAIS SORTIR TA PETITE ASSISTANTE, ET FAISONS DES CHOSES AGR\u00c9ABLES.", "id": "SURUH PENGIKUT KECILMU KELUAR, MARI KITA LAKUKAN SESUATU YANG NYAMAN.", "pt": "MANDE SUA CAPANGA SAIR, E VAMOS FAZER ALGUMAS COISAS... AGRAD\u00c1VEIS.", "text": "Please send your little follower out, let\u0027s do something comfortable.", "tr": "\u015eu k\u00fc\u00e7\u00fck yama\u011f\u0131n\u0131 d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar da biraz rahatlat\u0131c\u0131 \u015feyler yapal\u0131m."}, {"bbox": ["922", "1362", "1055", "1482"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, JE SUIS AUTHENTIQUE, TU SAIS !", "id": "CK CK, AKU INI MASIH ORI, LHO.", "pt": "TSK, TSK, SOU PRODUTO LACRADO, VIU?", "text": "Pfft, I\u0027m the original product.", "tr": "Pfft, ben el de\u011fmemi\u015fimdir, bilgin olsun."}, {"bbox": ["480", "1271", "665", "1445"], "fr": "\u00c0 VOIR TA TENUE, ON VOIT BIEN QUE TU N\u0027ES PAS UNE AGENTE TR\u00c8S S\u00c9RIEUSE.", "id": "MELIHAT PENAMPILANMU, KAU JUGA BUKAN AGEN RAHASIA YANG BENAR.", "pt": "OLHANDO PARA O SEU TRAJE, D\u00c1 PARA VER QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 NENHUMA AGENTE S\u00c9RIA.", "text": "Looking at your attire, it\u0027s obvious you\u0027re not a proper agent either.", "tr": "\u015eu k\u0131l\u0131\u011f\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, sen de pek ciddi bir ajan say\u0131lmazs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/4.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "511", "1023", "759"], "fr": "C\u0027EST LA FEMME QUE JE CH\u00c9RIS LE PLUS, C\u0027EST LA LETTRE D\u0027AMOUR QUE CE MONDE M\u0027A \u00c9CRITE.", "id": "DIA ADALAH WANITA YANG PALING KUSAYANGI, SURAT CINTA DUNIA UNTUKKU.", "pt": "ELA \u00c9 A MULHER QUE MAIS AMO, \u00c9 A CARTA DE AMOR QUE ESTE MUNDO ESCREVEU PARA MIM.", "text": "She is the woman I love most, the love letter this world wrote to me.", "tr": "O benim en de\u011fer verdi\u011fim kad\u0131n, bu d\u00fcnyan\u0131n bana yazd\u0131\u011f\u0131 bir a\u015fk mektubu."}, {"bbox": ["183", "105", "306", "250"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UNE SIMPLE ASSISTANTE.", "id": "DIA BUKAN PENGIKUT BIASA.", "pt": "ELA N\u00c3O \u00c9 NENHUMA CAPANGA.", "text": "She\u0027s not just a follower.", "tr": "O herhangi bir yamak de\u011fil."}, {"bbox": ["73", "406", "242", "552"], "fr": "ELLE EST MA FEMME.", "id": "DIA ISTRIKU.", "pt": "ELA \u00c9 MINHA ESPOSA.", "text": "She\u0027s my wife.", "tr": "O benim kar\u0131m."}, {"bbox": ["580", "1221", "734", "1338"], "fr": "JIANG.", "id": "JIANG.", "pt": "JIANG.", "text": "Jiang.", "tr": "Jiang."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/5.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "94", "865", "323"], "fr": "SI VOUS VOUS EN PRENEZ \u00c0 MOI, JE PUBLIERAI LA VID\u00c9O. SI VOUS VOULEZ QUE CETTE VID\u00c9O N\u0027EXISTE JAMAIS, NE ME CHERCHEZ PAS D\u0027ENNUIS.", "id": "JIKA KALIAN MENYERANGKU, AKU AKAN MEMPUBLIKASIKAN VIDEONYA. JIKA INGIN VIDEO INI TIDAK PERNAH ADA, JANGAN MENGGANGGUKU.", "pt": "SE VOC\u00caS ME ATACAREM, EU PUBLICO O V\u00cdDEO. SE QUISEREM QUE ESTE V\u00cdDEO NUNCA VENHA A P\u00daBLICO, APENAS N\u00c3O ME PROVOQUEM.", "text": "If you attack me, I\u0027ll release the video. If you want this video to never exist, just don\u0027t mess with me.", "tr": "E\u011fer bana dokunursan\u0131z, videoyu yay\u0131nlar\u0131m. Bu videonun hi\u00e7 var olmamas\u0131n\u0131 istiyorsan\u0131z, bana bula\u015fmaman\u0131z yeterli."}, {"bbox": ["45", "250", "272", "456"], "fr": "JE VAIS TE LAISSER PARTIR, AINSI QUE CE PAUVRE TYPE \u00c0 LA MAIN COUP\u00c9E. NOUS NOUS SOMMES MUTUELLEMENT ENLEV\u00c9S, ON EST QUITTES.", "id": "AKU AKAN MELEPASKANMU, DAN SI SIAL YANG TANGANNYA PATAH ITU. KITA SUDAH SALING MENYANDERA, JADI KITA IMPAS.", "pt": "EU VOU SOLTAR VOC\u00ca E AQUELE AZARADO QUE PERDEU A M\u00c3O. N\u00d3S DOIS J\u00c1 NOS SEQUESTRAMOS, ENT\u00c3O ESTAMOS QUITES.", "text": "I\u0027ll let you go, and that unlucky guy with the severed hand. You and I have kidnapped each other, so we\u0027re even.", "tr": "Seni ve o eli k\u0131r\u0131k talihsiz herifi serbest b\u0131rakaca\u011f\u0131m. \u0130kimiz de birbirimizi ka\u00e7\u0131rd\u0131k say\u0131l\u0131r, b\u00f6ylece \u00f6de\u015fmi\u015f oluruz."}, {"bbox": ["54", "1046", "298", "1297"], "fr": "R\u00c9FL\u00c9CHISSEZ-Y BIEN. VOUS SAVEZ AUSSI QUE J\u0027AI UNE ORGANISATION MYST\u00c9RIEUSE DERRI\u00c8RE MOI. J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 EXPRIM\u00c9 MA VOLONT\u00c9 DE CONCILIATION, POURQUOI VOUS ACHARNER SUR MOI ?", "id": "PIKIRKAN BAIK-BAIK. KALIAN JUGA TAHU ADA ORGANISASI MISTERIUS DI BELAKANGKU. AKU SUDAH MENUNJUKKAN NIAT BERDAMAI, KENAPA HARUS MEMPERSULITKU?", "pt": "PENSE BEM. VOC\u00caS SABEM QUE TENHO UMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O MISTERIOSA ME APOIANDO. EU J\u00c1 MOSTREI DISPOSI\u00c7\u00c3O PARA UM ACORDO, POR QUE INSISTIR EM ME CRIAR PROBLEMAS?", "text": "Think about it carefully. You also know that there is a mysterious organization behind me. I have already expressed my willingness to reconcile, so why bother to make things difficult for me?", "tr": "\u0130yi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn, arkamda gizemli bir \u00f6rg\u00fct oldu\u011funu biliyorsunuz. Ben uzla\u015fmaya istekli oldu\u011fumu belirttim, neden i\u015fleri benim i\u00e7in zorla\u015ft\u0131r\u0131yorsunuz ki?"}, {"bbox": ["826", "1318", "1032", "1532"], "fr": "JE PEUX TE RENDRE TON APPAREIL DE COMMUNICATION TOUT DE SUITE. PARLES-EN TOI-M\u00caME AVEC TON SUP\u00c9RIEUR, QU\u0027EN DIS-TU ?", "id": "AKU BISA MENGEMBALIKAN ALAT KOMUNIKASIMU SEKARANG, BAGAIMANA KALAU KAU BICARA SENDIRI DENGAN ATASANMU?", "pt": "POSSO DEVOLVER SEU EQUIPAMENTO DE COMUNICA\u00c7\u00c3O AGORA MESMO. QUE TAL VOC\u00ca MESMA CONVERSAR COM SEU SUPERIOR?", "text": "I can return your communication equipment to you now. Why don\u0027t you talk to your boss yourself?", "tr": "\u0130leti\u015fim cihaz\u0131n\u0131 sana hemen \u015fimdi geri verebilirim. \u00dcst\u00fcnle kendin konu\u015fmaya ne dersin?"}, {"bbox": ["706", "761", "867", "920"], "fr": "TU PENSES QU\u0027ON LAISSERAIT UN MOYEN DE PRESSION ENTRE LES MAINS DE QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE ?", "id": "APA KAU PIKIR KAMI AKAN MEMBIARKAN KELEMAHAN KAMI JATUH KE TANGAN ORANG LAIN?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE DEIXAR\u00cdAMOS UMA PROVA COMPROMETEDORA NAS M\u00c3OS DE OUTRA PESSOA?", "text": "Do you think we would allow our weaknesses to fall into the hands of others?", "tr": "Sence, b\u00f6yle bir kozun ba\u015fkalar\u0131n\u0131n eline ge\u00e7mesine izin verir miyiz?"}, {"bbox": ["148", "82", "290", "223"], "fr": "JE VEUX FAIRE UN MARCH\u00c9 AVEC VOTRE ORGANISATION.", "id": "AKU AKAN MEMBUAT KESEPAKATAN DENGAN ORGANISASIMU.", "pt": "EU FA\u00c7O UM ACORDO COM A SUA ORGANIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ll make a deal with your organization.", "tr": "\u00d6rg\u00fct\u00fcn\u00fczle bir anla\u015fma yapaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/6.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "69", "733", "266"], "fr": "TU ES INTELLIGENTE. \u00c0 MA CONNAISSANCE, TU DOIS \u00caTRE LA SEULE \u00c9TRANG\u00c8RE \u00c0 AVOIR CONCLU UN ACCORD AVEC MON PATRON.", "id": "KAU SANGAT PINTAR. SEJAUH YANG KUTAHU, KAU SATU-SATUNYA ORANG ASING YANG MENCAPAI KESEPAKATAN DENGAN BOSKU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 ESPERTA. PELO QUE SEI, VOC\u00ca DEVE SER A \u00daNICA ESTRANGEIRA A FAZER UM ACORDO COM MEU CHEFE.", "text": "You\u0027re very smart. As far as I know, you\u0027re probably the only foreigner who has reached an agreement with my boss.", "tr": "\u00c7ok zekisin. Bildi\u011fim kadar\u0131yla patronumla anla\u015fmaya varan tek yabanc\u0131 sensin."}, {"bbox": ["88", "996", "309", "1167"], "fr": "CETTE CL\u00c9 USB EST POUR TOI. ELLE CONTIENT LES ENREGISTREMENTS DE L\u0027INTERROGATOIRE DU SNIPER QUI VOUS \u00c9TAIT OPPOS\u00c9.", "id": "USB INI UNTUKMU, BERISI REKAMAN INTEROGASI PENEMBAK JITU YANG MELAWAN PIHAKMU.", "pt": "ESTE PEN DRIVE \u00c9 PARA VOC\u00ca. ELE CONT\u00c9M OS REGISTROS DO INTERROGAT\u00d3RIO DO SNIPER QUE SE OP\u00d5E AO SEU LADO.", "text": "Here\u0027s this USB drive for you, it contains the interrogation records of the snipers who oppose you.", "tr": "Bu USB bellek sana hediye. \u0130\u00e7inde size kar\u015f\u0131 olan keskin ni\u015fanc\u0131n\u0131n sorgu kay\u0131tlar\u0131 var."}, {"bbox": ["759", "957", "963", "1163"], "fr": "RENTRE TE FAIRE F\u00c9LICITER. POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, UNE FEMME COMME TOI NE DEVRAIT PAS \u00caTRE EN PREMI\u00c8RE LIGNE.", "id": "KEMBALILAH DAN AMBIL PUJIAN. JUJUR SAJA, WANITA SEPERTIMU SEBAIKNYA TIDAK BERADA DI GARIS DEPAN.", "pt": "VOLTE E PEGUE SEUS CR\u00c9DITOS. SINCERAMENTE, MULHERES COMO VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIAM ESTAR NA LINHA DE FRENTE.", "text": "Go back and take the credit. To be honest, it\u0027s better for women like you not to be on the front lines.", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp \u00f6vg\u00fcleri topla. D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, senin gibi bir kad\u0131n\u0131n \u00f6n saflarda olmamas\u0131 daha iyi."}, {"bbox": ["569", "1474", "727", "1620"], "fr": "SI JAMAIS TU VIENS AU PAYS DE SU, N\u0027OUBLIE PAS, JE T\u0027OFFRIRAI UN VERRE.", "id": "INGATLAH UNTUK DATANG KE NEGARA LI KAPAN-KAPAN, AKU PASTI AKAN MENTRAKTIRMU MINUM.", "pt": "QUANDO VIER AO PA\u00cdS SU, ME PROCURE. EU TE PAGO UMA BEBIDA.", "text": "Remember to come to Core someday, I\u0027ll definitely buy you a drink.", "tr": "Bir ara Su \u00dclkesi\u0027ne gelirsen, sana kesinlikle bir i\u00e7ki \u0131smarlar\u0131m."}, {"bbox": ["502", "635", "692", "753"], "fr": "VOUS ME FLATTEZ. C\u0027\u00c9TAIT SIMPLEMENT DANS L\u0027INT\u00c9R\u00caT DES DEUX PARTIES.", "id": "KAU TERLALU MEMUJI, INI HANYA MENGUNTUNGKAN KEDUA BELAH PIHAK.", "pt": "VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS. APENAS ATENDEU AOS INTERESSES DE AMBAS AS PARTES.", "text": "You flatter me, it\u0027s just that it aligns with both parties\u0027 interests.", "tr": "Fazla iltifat ediyorsun, sadece iki taraf\u0131n da \u00e7\u0131karlar\u0131na uygundu."}, {"bbox": ["301", "1305", "410", "1416"], "fr": "AU REVOIR, MON BEAU GOSSE DE L\u0027EST.", "id": "SELAMAT TINGGAL, PRIA TAMPAN DARI TIMUR.", "pt": "ADEUS, CARINHA BONITO DO ORIENTE.", "text": "Goodbye, handsome little man from the East.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal, Do\u011fulu yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 \u00e7ocuk."}, {"bbox": ["58", "75", "236", "134"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR CONCLU L\u0027ACCORD.", "id": "SETELAH MENCAPAI KESEPAKATAN", "pt": "AP\u00d3S O ACORDO.", "text": "After reaching an agreement", "tr": "Anla\u015fmaya var\u0131ld\u0131ktan sonra."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/7.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "2636", "398", "2851"], "fr": "NON, \u00c0 MON AVIS, \u00c0 TON \u00c2GE, TU DEVRAIS VIVRE PLEINEMENT, MAIS JE T\u0027AI TOUJOURS GARD\u00c9E ENFERM\u00c9E DANS LA VILLA.", "id": "TIDAK, MENURUTKU, USIAMU SEHARUSNYA SANGAT MENYENANGKAN, TAPI AKU MALAH MENGURUNGMU DI VILA.", "pt": "N\u00c3O. AO MEU VER, SUA IDADE DEVERIA SER CHEIA DE EMO\u00c7\u00d5ES, MAS EU A MANTIVE PRESA NA VILA.", "text": "No, in my opinion, you should be living a wonderful life at this age, but I have always confined you in the villa.", "tr": "Hay\u0131r, bence senin ya\u015f\u0131n \u00e7ok heyecanl\u0131 olmal\u0131yd\u0131 ama ben seni hep villada kapal\u0131 tuttum."}, {"bbox": ["528", "2496", "731", "2703"], "fr": "J\u0027\u00c9TAIS SOUVENT OCCUP\u00c9 PAR MES AFFAIRES, ET MAINTENANT QUE J\u0027AI BESOIN DE TOI, JE TE DONNE IMM\u00c9DIATEMENT UNE ARME.", "id": "AKU SERING SIBUK DENGAN URUSANKU SENDIRI, DAN SEKARANG SAAT MEMBUTUHKANMU, AKU LANGSUNG MEMBERIMU SENJATA.", "pt": "EU ESTAVA SEMPRE OCUPADO COM MINHAS COISAS, E AGORA QUE PRECISO DE VOC\u00ca, LOGO LHE DEI UMA ARMA.", "text": "I am often busy with my own affairs, and now that I need you, I immediately give you a gun.", "tr": "Ben ise s\u0131k s\u0131k kendi i\u015flerimle me\u015fguld\u00fcm ve \u015fimdi sana ihtiyac\u0131m olunca hemen eline bir silah tutu\u015fturdum."}, {"bbox": ["725", "1310", "973", "1561"], "fr": "LE TEMPS QUI RESTE N\u0027APPARTIENT NATURELLEMENT QU\u0027\u00c0 LUI ET \u00c0 A\u00cfCHA.", "id": "SISA WAKTUNYA TENTU SAJA HANYA MILIKNYA DAN AISHA.", "pt": "O TEMPO RESTANTE, NATURALMENTE, PERTENCE APENAS A ELE E AISHA.", "text": "The remaining time naturally belongs only to him and Aisha.", "tr": "Kalan zaman do\u011fal olarak sadece ona ve Aisha\u0027ya aitti."}, {"bbox": ["75", "1779", "280", "1957"], "fr": "A\u00cfCHA, RESTONS ICI DEUX JOURS. JE VEUX VRAIMENT ME RATTRAPER POUR CE QUE JE TE DOIS.", "id": "AISHA, KITA AKAN TINGGAL DI SINI SELAMA DUA HARI, AKU INGIN MENEBUS KESALAHANKU PADAMU.", "pt": "AISHA, VAMOS FICAR AQUI POR DOIS DIAS. QUERO COMPENSAR ADEQUADAMENTE O QUE LHE DEVO.", "text": "Aisha, let\u0027s stay here for two days, I want to make up for what I owe you.", "tr": "Aisha, burada iki g\u00fcn kalal\u0131m. Sana kar\u015f\u0131 olan eksikliklerimi telafi etmek istiyorum."}, {"bbox": ["52", "307", "298", "478"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR DIT AU REVOIR \u00c0 NATASHA, JIANG CHEN A RETROUV\u00c9 MAKAROV GR\u00c2CE AU SNIPER.", "id": "SETELAH BERPISAH DENGAN NATASHA, JIANG CHEN MENEMUKAN MAKAROV MELALUI PENEMBAK JITU.", "pt": "DEPOIS DE SE DESPEDIR DE NATASHA, JIANG CHEN ENCONTROU MAKAROV ATRAV\u00c9S DO SNIPER.", "text": "After saying goodbye to Natasha, Jiang Chen found Makarov through the sniper.", "tr": "Natasha\u0027ya veda ettikten sonra Jiang Chen, keskin ni\u015fanc\u0131 arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla Makarov\u0027u buldu."}, {"bbox": ["879", "2124", "1009", "2257"], "fr": "JIANG, TU NE ME DOIS RIEN DU TOUT.", "id": "JIANG, KAU TIDAK BERUTANG APA PUN PADAKU.", "pt": "JIANG, VOC\u00ca N\u00c3O ME DEVE NADA.", "text": "JIANG, YOU DON\u0027T OWE ME ANYTHING.", "tr": "Jiang, bana hi\u00e7bir borcun yok."}, {"bbox": ["815", "88", "1026", "242"], "fr": "UNE FOIS LA TRANSACTION TERMIN\u00c9E, ILS ONT QUITT\u00c9 LES ENVIRONS DE DONETSK.", "id": "SETELAH TRANSAKSI SELESAI, MEREKA MENINGGALKAN PINGGIRAN KOTA DONDUKKE.", "pt": "AP\u00d3S CONCLUIR A TRANSA\u00c7\u00c3O, ELE DEIXOU OS SUB\u00daRBIOS DE DONDUK.", "text": "AFTER THE TRANSACTION, I LEFT THE SUBURBS OF DONETSK.", "tr": "Anla\u015fma tamamland\u0131ktan sonra Dundenk banliy\u00f6lerinden ayr\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["924", "3080", "1056", "3204"], "fr": "JIANG, \u00c7A NE ME D\u00c9RANGE PAS QUE TU M\u0027UTILISES.", "id": "JIANG, AKU TIDAK KEBERATAN DIGUNAKAN OLEHMU.", "pt": "JIANG, N\u00c3O ME IMPORTO DE SER USADA POR VOC\u00ca.", "text": "JIANG, I DON\u0027T MIND BEING USED BY YOU.", "tr": "Jiang, senin taraf\u0131ndan kullan\u0131lmak benim i\u00e7in sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["64", "581", "215", "771"], "fr": "DE RETOUR \u00c0 KIEV, CAPITALE DE L\u0027UKRAINE.", "id": "KEMBALI KE IBUKOTA NEGARA WU, JIPU.", "pt": "VOLTOU PARA JIPU, A CAPITAL DO PA\u00cdS WU.", "text": "I RETURNED TO KIEV, THE CAPITAL OF UKRAINE.", "tr": "Wu \u00dclkesi\u0027nin ba\u015fkenti Jipu\u0027ya geri d\u00f6nd\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/8.webp", "translations": [{"bbox": ["871", "143", "1052", "391"], "fr": "\u00c0 L\u0027INSTANT, J\u0027AI SOUDAIN R\u00c9ALIS\u00c9 QUE LA VRAIE RAISON N\u0027\u00c9TAIT PEUT-\u00caTRE PAS LE SENTIMENT DE DETTE QUE JE CROYAIS.", "id": "BARU SAJA, AKU TIBA-TIBA SADAR, MUNGKIN ALASAN SEBENARNYA BUKANLAH RASA BERSALAH YANG KUKIRA.", "pt": "AGORA MESMO, DE REPENTE PERCEBI QUE TALVEZ A VERDADEIRA RAZ\u00c3O N\u00c3O SEJA A D\u00cdVIDA QUE EU PENSAVA TER.", "text": "JUST NOW, I SUDDENLY REALIZED THAT PERHAPS THE REAL REASON WASN\u0027T THE DEBT I ORIGINALLY THOUGHT IT WAS.", "tr": "Az \u00f6nce aniden fark ettim ki, belki de as\u0131l sebep sand\u0131\u011f\u0131m gibi sana bor\u00e7lu olmam de\u011fil."}, {"bbox": ["48", "56", "207", "249"], "fr": "LES GENS SONT TOUS UN PEU COMPLIQU\u00c9S \u00c9MOTIONNELLEMENT, MAIS CE N\u0027EST PAS DE \u00c7A QUE JE VEUX PARLER.", "id": "ORANG KURANG LEBIH AKAN SEDIKIT SENTIMENTAL, TAPI BUKAN ITU YANG INGIN KUBICARAKAN.", "pt": "AS PESSOAS TENDEM A SER UM POUCO AFETADAS, MAS N\u00c3O \u00c9 DISSO QUE QUERO FALAR.", "text": "PEOPLE ARE MORE OR LESS A LITTLE SENTIMENTAL, BUT THAT\u0027S NOT WHAT I\u0027M TALKING ABOUT.", "tr": "\u0130nsanlar az ya da \u00e7ok biraz al\u0131ngand\u0131r, ama benim bahsetmek istedi\u011fim konu bu de\u011fil."}, {"bbox": ["507", "1049", "733", "1225"], "fr": "ET PARCE QUE TU M\u0027AIMES, JE SUIS AUSSI TOMB\u00c9E AMOUREUSE DE TOI.", "id": "DAN KARENA KAU MENYUKAIKU, AKU PUN JADI MENYUKAIMU.", "pt": "E PORQUE VOC\u00ca GOSTA DE MIM, EU TAMB\u00c9M PASSEI A GOSTAR DE VOC\u00ca.", "text": "BUT BECAUSE YOU LIKE ME, I\u0027VE COME TO LIKE YOU TOO.", "tr": "Ve sen beni sevdi\u011fin i\u00e7in, ben de senden ho\u015flanmaya ba\u015flad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/9.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "426", "932", "586"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LA VOITURE POUR L\u0027\u00c9COLE MATERNELLE !", "id": "INI BUKAN MOBIL KE TAMAN KANAK-KANAK!", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 O \u00d4NIBUS PARA O JARDIM DE INF\u00c2NCIA!", "text": "THIS ISN\u0027T THE BUS TO KINDERGARTEN!", "tr": "Bu anaokuluna giden araba de\u011fil!"}, {"bbox": ["474", "718", "585", "831"], "fr": "TROP TARD ! ENTRE !", "id": "TERLAMBAT! MASUK!", "pt": "TARDE DEMAIS! ENTRE!", "text": "TOO LATE! GET IN!", "tr": "\u00c7ok ge\u00e7! \u0130\u00e7eri gir!"}, {"bbox": ["52", "405", "157", "516"], "fr": "JE VEUX DESCENDRE !", "id": "AKU MAU TURUN!", "pt": "QUERO SAIR!", "text": "I WANT TO GET OFF!", "tr": "\u0130nmek istiyorum!"}, {"bbox": ["40", "263", "143", "369"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI !", "id": "LEPASKAN AKU!", "pt": "ME SOLTE!", "text": "LET GO OF ME!", "tr": "B\u0131rak beni!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/10.webp", "translations": [{"bbox": ["866", "881", "1035", "1052"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, PLUS DE BAVARDAGES. JE VIENDRAI TE VOIR DANS DEUX JOURS.", "id": "SUDAH, JANGAN BANYAK OMONG, DUA HARI LAGI AKU AKAN MENEMUIMU.", "pt": "CERTO, CHEGA DE CONVERSA FIADA. EM DOIS DIAS EU VOU TE ENCONTRAR.", "text": "ALRIGHT, ENOUGH NONSENSE, I\u0027LL COME FIND YOU IN A COUPLE OF DAYS.", "tr": "Tamam, bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes, birka\u00e7 g\u00fcne sana gelece\u011fim."}, {"bbox": ["778", "84", "1010", "290"], "fr": "RASSURE-TOI, C\u0027EST R\u00c9GL\u00c9. ET LES INFRASTRUCTURES DE LA BASE SONT AUSSI TERMIN\u00c9ES, J\u0027AI SUPERVIS\u00c9 \u00c7A PERSONNELLEMENT.", "id": "TENANG SAJA, SUDAH BERES, DAN INFRASTRUKTUR MARKAS JUGA SUDAH SELESAI, AKU SENDIRI YANG MENGAWASI.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, EST\u00c1 RESOLVIDO. E A INFRAESTRUTURA DA BASE TAMB\u00c9M EST\u00c1 PRONTA, EU SUPERVISIONEI PESSOALMENTE.", "text": "DON\u0027T WORRY, IT\u0027S ALL SETTLED. THE BASE INFRASTRUCTURE IS ALSO COMPLETE, I SUPERVISED IT PERSONALLY.", "tr": "Merak etme, hallettim. \u00dcss\u00fcn altyap\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131 da tamamland\u0131, bizzat denetledim."}, {"bbox": ["295", "121", "506", "295"], "fr": "ALL\u00d4, ROBERTS, COMMENT \u00c7A SE PASSE AVEC LES R\u00c9FUGI\u00c9S ?", "id": "HEI, ROBERTS, BAGAIMANA KABAR PARA PENGUNGSI?", "pt": "AL\u00d4, ROBERTS, COMO EST\u00c3O AS COISAS COM OS REFUGIADOS?", "text": "HEY, ROBERTS, HOW\u0027S THE REFUGEE SITUATION?", "tr": "Alo, Roberts, m\u00fcltecilerin durumu ne oldu?"}, {"bbox": ["424", "700", "585", "839"], "fr": "DEPUIS QUAND ES-TU DEVENU SI DILIGENT ?", "id": "SEJAK KAPAN KAU JADI RAJIN BEGINI.", "pt": "DESDE QUANDO VOC\u00ca FICOU T\u00c3O DILIGENTE?", "text": "WHEN DID YOU BECOME SO DILIGENT?", "tr": "Ne zamandan beri bu kadar \u00e7al\u0131\u015fkan oldun?"}, {"bbox": ["77", "1133", "212", "1234"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9.", "id": "[SFX] HEHE", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "HEHE", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["63", "69", "208", "141"], "fr": "LE LENDEMAIN.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn."}], "width": 1080}, {"height": 1, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/164/11.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua