This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 165
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/165/0.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "1360", "276", "1424"], "fr": "", "id": "MING MAN TIAN XIA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA", "text": "", "tr": "MANHUA PROD\u00dcKS\u0130YONU: MING MAN TIAN XIA."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/165/1.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "102", "597", "270"], "fr": "BIENVENUE DANS VOTRE BASE MILITAIRE, MONSIEUR JIANG.", "id": "Selamat datang di markas militer Anda, Tuan Jiang.", "pt": "BEM-VINDO \u00c0 SUA BASE MILITAR, SR. JIANG.", "text": "BIENVENUE DANS VOTRE BASE MILITAIRE, MONSIEUR JIANG.", "tr": "ASKER\u0130 \u00dcSS\u00dcN\u00dcZE HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z BAY JIANG."}, {"bbox": ["845", "1383", "979", "1519"], "fr": "PAS MAL, JE SUIS TR\u00c8S SATISFAIT.", "id": "Tidak buruk, aku sangat puas.", "pt": "NADA MAL, ESTOU MUITO SATISFEITO.", "text": "PAS MAL, JE SUIS TR\u00c8S SATISFAIT.", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L, \u00c7OK MEMNUNUM."}, {"bbox": ["473", "816", "634", "952"], "fr": "DONNEZ-MOI VOTRE AVIS, COMMENT TROUVEZ-VOUS CET ENDROIT ?", "id": "Berikan penilaian, bagaimana pembangunan di sini?", "pt": "D\u00ca UMA AVALIA\u00c7\u00c3O. COMO EST\u00c1 A CONSTRU\u00c7\u00c3O AQUI?", "text": "DONNEZ-MOI VOTRE AVIS, COMMENT TROUVEZ-VOUS CET ENDROIT ?", "tr": "B\u0130R DE\u011eERLEND\u0130RME YAPIN BAKALIM, BURASI NASIL \u0130N\u015eA ED\u0130LM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["842", "95", "995", "213"], "fr": "HEM, C\u0027EST LE TERRAIN D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 DE S\u00c9CURIT\u00c9 FUTURE HUMAINS.", "id": "[SFX] Uhuk, ini adalah tempat latihan Perusahaan Keamanan Future Human.", "pt": "COF, \u00c9 O CAMPO DE TREINAMENTO DA CORPORA\u00c7\u00c3O DE SEGURAN\u00c7A FUTURO.", "text": "HEM, C\u0027EST LE TERRAIN D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 DE S\u00c9CURIT\u00c9 FUTURE HUMAINS.", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M, GELECEK \u0130NSAN G\u00dcVENL\u0130K \u015e\u0130RKET\u0130\u0027N\u0130N E\u011e\u0130T\u0130M ALANI."}, {"bbox": ["59", "95", "261", "196"], "fr": "QUELQUE PART DANS LA PROVINCE DE NYALA ADRUZ.", "id": "Suatu tempat di Provinsi Nial Adruz.", "pt": "EM ALGUM LUGAR NA PROV\u00cdNCIA DE NIYAL ADRUZ.", "text": "QUELQUE PART DANS LA PROVINCE DE NYALA ADRUZ.", "tr": "N\u0130AL ADRUZ EYALET\u0130\u0027NDE B\u0130R YER."}, {"bbox": ["312", "827", "429", "968"], "fr": "PEU IMPORTE, TOUT LE MONDE COMPREND.", "id": "Tidak masalah, semua orang mengerti.", "pt": "TANTO FAZ, TODO MUNDO ENTENDE.", "text": "PEU IMPORTE, TOUT LE MONDE COMPREND.", "tr": "FARK ETMEZ, HERKES ANLIYOR ZATEN."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/165/2.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "940", "606", "1110"], "fr": "LAO LUO, AUJOURD\u0027HUI, JE VAIS TE MONTRER MES TALENTS D\u0027ORATEUR.", "id": "Lao Luo, hari ini akan kutunjukkan padamu kemampuan berpidatoku.", "pt": "VELHO LUO, HOJE VOU LHE MOSTRAR MINHAS HABILIDADES DE ORAT\u00d3RIA.", "text": "LAO LUO, AUJOURD\u0027HUI, JE VAIS TE MONTRER MES TALENTS D\u0027ORATEUR.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR LUO, BUG\u00dcN SANA H\u0130TABET YETENEKLER\u0130M\u0130 G\u00d6STERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["95", "79", "269", "241"], "fr": "LES GARDES DE S\u00c9CURIT\u00c9 QUE J\u0027AI ENGAG\u00c9S ONT D\u00c9J\u00c0 RASSEMBL\u00c9 LES R\u00c9FUGI\u00c9S SUR LA PLACE.", "id": "Petugas keamanan yang kusewa sudah mengumpulkan para pengungsi ke alun-alun.", "pt": "OS SEGURAN\u00c7AS QUE CONTRATEI J\u00c1 REUNIRAM OS REFUGIADOS NA PRA\u00c7A.", "text": "LES GARDES DE S\u00c9CURIT\u00c9 QUE J\u0027AI ENGAG\u00c9S ONT D\u00c9J\u00c0 RASSEMBL\u00c9 LES R\u00c9FUGI\u00c9S SUR LA PLACE.", "tr": "TUTTU\u011eUM G\u00dcVENL\u0130K PERSONEL\u0130 M\u00dcLTEC\u0130LER\u0130 MEYDANA TOPLADI B\u0130LE."}, {"bbox": ["926", "2702", "1022", "2877"], "fr": "\u00c9COUTEZ-MOI TOUS !", "id": "Semuanya dengarkan aku!", "pt": "TODOS, ESCUTEM-ME!", "text": "\u00c9COUTEZ-MOI TOUS !", "tr": "HERKES BEN\u0130 D\u0130NLES\u0130N!"}, {"bbox": ["886", "2070", "1020", "2214"], "fr": "POURQUOI M\u0027AVEZ-VOUS AMEN\u00c9 ICI ?", "id": "Untuk apa kalian membawaku ke sini?", "pt": "POR QUE ME TROUXERAM AQUI?", "text": "POURQUOI M\u0027AVEZ-VOUS AMEN\u00c9 ICI ?", "tr": "BEN\u0130 BURAYA NE \u0130\u00c7\u0130N GET\u0130RD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["420", "531", "559", "659"], "fr": "LA SUITE D\u00c9PEND DE VOUS, MONSIEUR JIANG.", "id": "Selanjutnya terserah padamu, Tuan Jiang.", "pt": "AGORA DEPENDE DE VOC\u00ca, SR. JIANG.", "text": "LA SUITE D\u00c9PEND DE VOUS, MONSIEUR JIANG.", "tr": "GER\u0130S\u0130 S\u0130ZE KALMI\u015e, BAY JIANG."}, {"bbox": ["81", "1426", "212", "1545"], "fr": "HAHA, ALORS J\u0027ATTENDS DE VOIR \u00c7A AVEC IMPATIENCE.", "id": "Haha, kalau begitu aku akan menunggu dan melihat.", "pt": "HAHA, ENT\u00c3O VOU ESPERAR PARA VER.", "text": "HAHA, ALORS J\u0027ATTENDS DE VOIR \u00c7A AVEC IMPATIENCE.", "tr": "HAHA, O ZAMAN MERAKLA BEKL\u0130YOR OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["554", "1755", "682", "1906"], "fr": "QUI \u00caTES-VOUS EXACTEMENT ?", "id": "Siapa sebenarnya kalian ini?", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS, AFINAL?", "text": "QUI \u00caTES-VOUS EXACTEMENT ?", "tr": "S\u0130Z DE K\u0130MS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["927", "122", "1031", "268"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS, NE TRA\u00ceNEZ PAS !", "id": "Cepat jalan, jangan buang waktu!", "pt": "ANDEM LOGO, N\u00c3O ENROLEM!", "text": "D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS, NE TRA\u00ceNEZ PAS !", "tr": "\u00c7ABUK Y\u00dcR\u00dc, OYALANMA!"}, {"bbox": ["32", "2026", "149", "2131"], "fr": "QUELLE CAMELOTE !", "id": "Benda rongsokan apa ini!", "pt": "QUE PORCARIA \u00c9 ESSA!", "text": "QUELLE CAMELOTE !", "tr": "BU DA NE B\u00d6YLE \u0130\u015eE YARAMAZ B\u0130R \u015eEY!"}, {"bbox": ["404", "3084", "507", "3186"], "fr": "HA, C\u0027EST BON !", "id": "Ha, sudah!", "pt": "HA, PRONTO!", "text": "HA, C\u0027EST BON !", "tr": "HA, TAMAMDIR!"}, {"bbox": ["873", "2595", "963", "2686"], "fr": "[SFX]TOUX TOUX !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF, COF!", "text": "[SFX]TOUX TOUX !", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M!"}, {"bbox": ["439", "2220", "534", "2296"], "fr": "PAS DE SON !", "id": "Tidak ada suara!", "pt": "SEM SOM!", "text": "PAS DE SON !", "tr": "SES YOK!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/165/3.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "125", "531", "294"], "fr": "ICI, IL Y A DES ABRIS CHALEUREUX, DE LA NOURRITURE ABONDANTE ET DE L\u0027EAU POTABLE.", "id": "Di sini ada pondok yang hangat, makanan yang melimpah, dan air minum yang bersih.", "pt": "AQUI H\u00c1 CABANAS ACONCHEGANTES, COMIDA ABUNDANTE E \u00c1GUA POT\u00c1VEL LIMPA.", "text": "ICI, IL Y A DES ABRIS CHALEUREUX, DE LA NOURRITURE ABONDANTE ET DE L\u0027EAU POTABLE.", "tr": "BURADA SICACIK KUL\u00dcBELER, BOLCA Y\u0130YECEK VE TEM\u0130Z \u0130\u00c7ME SUYU VAR."}, {"bbox": ["860", "1189", "1047", "1419"], "fr": "JE NE SAIS PAS CE QUE VOUS RESSENTIRIEZ SI VOUS DEVIEZ VOUS CREUSER LA T\u00caTE POUR CONVAINCRE VOTRE ENFANT QUE CET ENDROIT N\u0027EST PAS AMUSANT.", "id": "Saat kalian hanya bisa memutar otak untuk meyakinkan anak kalian bahwa tempat itu tidak menyenangkan, aku tidak tahu bagaimana perasaan kalian.", "pt": "QUANDO T\u00caM QUE SE ESFOR\u00c7AR AO M\u00c1XIMO PARA CONVENCER SEUS FILHOS DE QUE L\u00c1 N\u00c3O \u00c9 DIVERTIDO, N\u00c3O SEI COMO VOC\u00caS SE SENTEM.", "text": "JE NE SAIS PAS CE QUE VOUS RESSENTIRIEZ SI VOUS DEVIEZ VOUS CREUSER LA T\u00caTE POUR CONVAINCRE VOTRE ENFANT QUE CET ENDROIT N\u0027EST PAS AMUSANT.", "tr": "\u00c7OCU\u011eUNUZU ORANIN E\u011eLENCEL\u0130 B\u0130R YER OLMADI\u011eINA \u0130KNA ETMEK \u0130\u00c7\u0130N KAFANIZI PATLATMAK ZORUNDA KALDI\u011eINIZDA NE H\u0130SSETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["50", "1140", "218", "1368"], "fr": "VIVRE DES DONS DES AUTRES, MANGER DE LA NOURRITURE DE SECOURS, DEVENIR QUELQU\u0027UN DE M\u00c9PRIS\u00c9 PARTOUT O\u00d9 VOUS ALLEZ.", "id": "Menerima sumbangan orang lain, memakan makanan bantuan, menjadi sesuatu yang dibenci ke mana pun kalian pergi.", "pt": "PEGANDO DOA\u00c7\u00d5ES DE OUTROS, COMENDO COMIDA DE CARIDADE, TORNANDO-SE ALGO DESPREZ\u00cdVEL POR ONDE QUER QUE V\u00c1.", "text": "VIVRE DES DONS DES AUTRES, MANGER DE LA NOURRITURE DE SECOURS, DEVENIR QUELQU\u0027UN DE M\u00c9PRIS\u00c9 PARTOUT O\u00d9 VOUS ALLEZ.", "tr": "BA\u015eKALARININ BA\u011eI\u015eLARIYLA YA\u015eAYIP, YARDIM Y\u0130YECEKLER\u0130YLE BESLEN\u0130P, G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z HER YERDE NEFRET ED\u0130LEN B\u0130R\u0130 HAL\u0130NE GELMEK..."}, {"bbox": ["145", "414", "346", "614"], "fr": "VOUS NE POUVEZ PAS NIER QUE LA VIE ICI EST BIEN MEILLEURE QUE DANS VOS CAMPS DE R\u00c9FUGI\u00c9S \u00c0 LA FRONTI\u00c8RE.", "id": "Kalian tidak bisa menyangkal, kehidupan di sini jauh lebih baik daripada di kamp pengungsian kalian di perbatasan.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PODEM NEGAR QUE A VIDA AQUI \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE NOS CAMPOS DE REFUGIADOS NA FRONTEIRA.", "text": "VOUS NE POUVEZ PAS NIER QUE LA VIE ICI EST BIEN MEILLEURE QUE DANS VOS CAMPS DE R\u00c9FUGI\u00c9S \u00c0 LA FRONTI\u00c8RE.", "tr": "BURADAK\u0130 YA\u015eAMIN SINIRDAK\u0130 M\u00dcLTEC\u0130 KAMPLARINIZDAK\u0130NDEN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU \u0130NKAR EDEMEZS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["122", "1379", "286", "1608"], "fr": "JE VOUS LE DIS EN TOUTE RESPONSABILIT\u00c9, BIEN S\u00dbR QUE VOUS POUVEZ VIVRE, MAIS VOUS DEVREZ PASSER TOUTE VOTRE VIE DANS UN CENTRE D\u0027ACCUEIL.", "id": "Aku beritahu dengan bertanggung jawab, kau tentu bisa hidup, tapi seumur hidupmu kau hanya bisa tinggal di penampungan.", "pt": "POSSO LHE DIZER COM RESPONSABILIDADE QUE VOC\u00ca CERTAMENTE PODE VIVER, MAS TER\u00c1 QUE FICAR NO ABRIGO PARA SEMPRE.", "text": "JE VOUS LE DIS EN TOUTE RESPONSABILIT\u00c9, BIEN S\u00dbR QUE VOUS POUVEZ VIVRE, MAIS VOUS DEVREZ PASSER TOUTE VOTRE VIE DANS UN CENTRE D\u0027ACCUEIL.", "tr": "S\u0130ZE T\u00dcM SORUMLULU\u011eUMLA S\u00d6YL\u00dcYORUM, ELBETTE YA\u015eAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z AMA HAYATINIZ BOYUNCA B\u0130R SI\u011eINMA EV\u0130NDE KALMAK ZORUNDA OLURSUNUZ."}, {"bbox": ["688", "1151", "844", "1338"], "fr": "QUAND UN JOUR VOTRE ENFANT VOUDRA ALLER AU PARC D\u0027ATTRACTIONS, ET QUE VOUS N\u0027AUREZ PAS D\u0027ARGENT.", "id": "Suatu hari ketika anakmu ingin pergi ke taman hiburan, tapi kau tidak punya uang.", "pt": "QUANDO UM DIA SEU FILHO QUISER IR AO PARQUE DE DIVERS\u00d5ES, E VOC\u00ca N\u00c3O TIVER DINHEIRO...", "text": "QUAND UN JOUR VOTRE ENFANT VOUDRA ALLER AU PARC D\u0027ATTRACTIONS, ET QUE VOUS N\u0027AUREZ PAS D\u0027ARGENT.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN \u00c7OCU\u011eUNUZ LUNAPARKA G\u0130TMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130NDE, PARANIZ OLMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N G\u0130DEMEZSEN\u0130Z..."}, {"bbox": ["643", "445", "765", "612"], "fr": "MAIS \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, NOUS AVIONS AU MOINS LA LIBERT\u00c9.", "id": "Tapi saat itu setidaknya kami punya kebebasan.", "pt": "MAS NAQUELA \u00c9POCA, PELO MENOS T\u00cdNHAMOS LIBERDADE.", "text": "MAIS \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, NOUS AVIONS AU MOINS LA LIBERT\u00c9.", "tr": "AMA O ZAMAN EN AZINDAN \u00d6ZG\u00dcRL\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZ VARDI."}, {"bbox": ["764", "894", "904", "1032"], "fr": "VOUS \u00caTES SI PAUVRES QU\u0027IL NE VOUS RESTE PLUS QUE LA LIBERT\u00c9 !", "id": "Kalian begitu miskin hingga hanya tersisa kebebasan!", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O POBRES QUE S\u00d3 LHES RESTA A LIBERDADE!", "text": "VOUS \u00caTES SI PAUVRES QU\u0027IL NE VOUS RESTE PLUS QUE LA LIBERT\u00c9 !", "tr": "S\u0130Z\u0130N FAK\u0130RL\u0130KTEN \u00d6ZG\u00dcRL\u00dcKTEN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY\u0130N\u0130Z KALMAMI\u015e!"}, {"bbox": ["215", "832", "320", "947"], "fr": "OUI, LA LIBERT\u00c9 !", "id": "Benar, kebebasan!", "pt": "ISSO MESMO, LIBERDADE!", "text": "OUI, LA LIBERT\u00c9 !", "tr": "EVET, \u00d6ZG\u00dcRL\u00dcK!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/165/4.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "196", "205", "378"], "fr": "MAIS NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, JE VOUS OFFRE UN ENVIRONNEMENT STABLE, TRAVAILLER POUR MOI NE SERA PAS VAIN.", "id": "Tapi kalian tidak perlu khawatir, aku memberimu lingkungan yang stabil, bekerja untukku tidak akan sia-sia.", "pt": "MAS N\u00c3O SE PREOCUPEM, EU LHES DAREI UM AMBIENTE EST\u00c1VEL. TRABALHAR PARA MIM N\u00c3O SER\u00c1 EM V\u00c3O.", "text": "MAIS NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, JE VOUS OFFRE UN ENVIRONNEMENT STABLE, TRAVAILLER POUR MOI NE SERA PAS VAIN.", "tr": "AMA END\u0130\u015eELENMEN\u0130ZE GEREK YOK. S\u0130ZE G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R ORTAM SA\u011eLAYACA\u011eIM, BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ALI\u015eMAK BO\u015eA OLMAYACAK."}, {"bbox": ["765", "1338", "909", "1541"], "fr": "C\u0027EST UNE BASE MILITAIRE. \u00c0 PART DES SOLDATS, DE QUOI D\u0027AUTRE A-T-ON BESOIN ICI ?", "id": "Ini adalah markas militer, selain tentara, apa lagi yang dibutuhkan di sini?", "pt": "ESTA \u00c9 UMA BASE MILITAR. AL\u00c9M DE SOLDADOS, O QUE MAIS SE PRECISA AQUI?", "text": "C\u0027EST UNE BASE MILITAIRE. \u00c0 PART DES SOLDATS, DE QUOI D\u0027AUTRE A-T-ON BESOIN ICI ?", "tr": "BURASI B\u0130R ASKER\u0130 \u00dcS. ASKERLER DI\u015eINDA BURADA NEYE \u0130HT\u0130YA\u00c7 OLUR K\u0130?"}, {"bbox": ["35", "545", "206", "749"], "fr": "UN SALAIRE MENSUEL DE 2 DOLLARS AM\u00c9RICAINS, CE N\u0027EST PAS RIEN. TANT QUE VOUS TRAVAILLEZ BIEN, VOTRE TRAITEMENT AUGMENTERA.", "id": "Gaji bulanan 2 dolar AS itu lumayan banyak, selama kinerjamu cukup baik, gajimu akan semakin tinggi.", "pt": "UM SAL\u00c1RIO MENSAL DE 2 D\u00d3LARES N\u00c3O \u00c9 POUCO. DESDE QUE SE SAIAM BEM, O SAL\u00c1RIO AUMENTAR\u00c1.", "text": "UN SALAIRE MENSUEL DE 2 DOLLARS AM\u00c9RICAINS, CE N\u0027EST PAS RIEN. TANT QUE VOUS TRAVAILLEZ BIEN, VOTRE TRAITEMENT AUGMENTERA.", "tr": "AYDA 2 DOLAR MAA\u015e AZ SAYILMAZ. YETER\u0130NCE \u0130Y\u0130 PERFORMANS G\u00d6STER\u0130RSEN\u0130Z, \u00dcCRET\u0130N\u0130Z G\u0130DEREK ARTACAKTIR."}, {"bbox": ["816", "64", "1042", "268"], "fr": "LA DUR\u00c9E DU CONTRAT EST DE TROIS ANS. EN TROIS ANS, VOUS POURREZ \u00c9CONOMISER BEAUCOUP D\u0027ARGENT. QUAND CE JOUR ARRIVERA ! NON ! VOUS N\u0027AUREZ M\u00caME PAS BESOIN D\u0027UN AN.", "id": "Masa kontrak ditetapkan tiga tahun, dalam tiga tahun bisa menabung banyak uang, ketika kalian mencapai hari itu! TIDAK! Bahkan tidak sampai setahun.", "pt": "O CONTRATO \u00c9 DE TR\u00caS ANOS. EM TR\u00caS ANOS, VOC\u00caS PODER\u00c3O ECONOMIZAR MUITO DINHEIRO. QUANDO CHEGAR ESSE DIA! N\u00c3O! NEM PRECISAR\u00c3O DE UM ANO.", "text": "LA DUR\u00c9E DU CONTRAT EST DE TROIS ANS. EN TROIS ANS, VOUS POURREZ \u00c9CONOMISER BEAUCOUP D\u0027ARGENT. QUAND CE JOUR ARRIVERA ! NON ! VOUS N\u0027AUREZ M\u00caME PAS BESOIN D\u0027UN AN.", "tr": "S\u00d6ZLE\u015eME S\u00dcRES\u0130 \u00dc\u00c7 YIL OLARAK BEL\u0130RLEND\u0130. \u00dc\u00c7 YILDA B\u0130R HAYL\u0130 PARA B\u0130R\u0130KT\u0130REB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z. O G\u00dcNE GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130ZDE! HAYIR! B\u0130R YIL B\u0130LE S\u00dcRMEYECEK."}, {"bbox": ["50", "48", "214", "189"], "fr": "YO ! ON VOUS A AMEN\u00c9S ICI, ET VOUS NE SAVEZ M\u00caME PAS POURQUOI.", "id": "Yo! Kalian dibawa ke sini, masih tidak tahu apa alasannya.", "pt": "YO! VOC\u00caS FORAM TRAZIDOS PARA C\u00c1 E AINDA N\u00c3O SABEM O PORQU\u00ca.", "text": "YO ! ON VOUS A AMEN\u00c9S ICI, ET VOUS NE SAVEZ M\u00caME PAS POURQUOI.", "tr": "YO! BURAYA GET\u0130R\u0130LD\u0130N\u0130Z VE H\u00c2L\u00c2 NEDEN\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORSUNUZ."}, {"bbox": ["825", "512", "1045", "635"], "fr": "NE PERDEZ PAS VOTRE TEMPS PR\u00c9CIEUX \u00c0 CHERCHER AILLEURS ~~SKRRT !", "id": "Tidak ingin pindah kerja ke negara lain dan menyia-nyiakan waktu berharga ini~~ SKRRT!", "pt": "N\u00c3O PENSEM EM IR PARA OUTRO PA\u00cdS E DESPERDI\u00c7AR ESTE TEMPO PRECIOSO~~ SKRRT!", "text": "NE PERDEZ PAS VOTRE TEMPS PR\u00c9CIEUX \u00c0 CHERCHER AILLEURS ~~SKRRT !", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u00dcLKEYE GE\u00c7\u0130P BU DE\u011eERL\u0130 ZAMANI BO\u015eA HARCAMAK \u0130STEMEZS\u0130N\u0130Z~~"}, {"bbox": ["126", "1251", "248", "1392"], "fr": "LE CONTENU DU TRAVAIL N\u0027EST-IL PAS ASSEZ \u00c9VIDENT ?", "id": "Bukankah isi pekerjaannya sudah cukup jelas?", "pt": "O TRABALHO N\u00c3O \u00c9 \u00d3BVIO O SUFICIENTE?", "text": "LE CONTENU DU TRAVAIL N\u0027EST-IL PAS ASSEZ \u00c9VIDENT ?", "tr": "\u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130 YETER\u0130NCE A\u00c7IK DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["94", "911", "244", "1099"], "fr": "VOUS NE NOUS AVEZ M\u00caME PAS DIT EN QUOI CONSISTE LE TRAVAIL.", "id": "Kau bahkan belum memberitahu kami isi pekerjaannya.", "pt": "VOC\u00ca NEM NOS DISSE QUAL \u00c9 O TRABALHO.", "text": "VOUS NE NOUS AVEZ M\u00caME PAS DIT EN QUOI CONSISTE LE TRAVAIL.", "tr": "B\u0130ZE \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LE S\u00d6YLEMED\u0130N."}, {"bbox": ["862", "898", "962", "1049"], "fr": "COMMENT POUVONS-NOUS VOUS CROIRE !?", "id": "Bagaimana kami bisa mempercayaimu!?", "pt": "COMO PODEMOS ACREDITAR EM VOC\u00ca!?", "text": "COMMENT POUVONS-NOUS VOUS CROIRE !?", "tr": "SANA NASIL G\u00dcVENEB\u0130L\u0130R\u0130Z!?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/165/5.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "377", "219", "648"], "fr": "VOUS PLAISANTEZ ? C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT POUR \u00c9CHAPPER \u00c0 LA GUERRE QUE NOUS AVONS FUI NOS FOYERS ET SOMMES DEVENUS DES D\u00c9PLAC\u00c9S !", "id": "Jangan bercanda, justru karena menghindari perang, kami pergi jauh dari kampung halaman dan terlantar!", "pt": "QUE PIADA! FOI JUSTAMENTE PARA ESCAPAR DA GUERRA QUE DEIXAMOS NOSSA TERRA E NOS TORNAMOS DESABRIGADOS!", "text": "VOUS PLAISANTEZ ? C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT POUR \u00c9CHAPPER \u00c0 LA GUERRE QUE NOUS AVONS FUI NOS FOYERS ET SOMMES DEVENUS DES D\u00c9PLAC\u00c9S !", "tr": "NE \u015eAKASI! B\u0130Z TAM DA SAVA\u015eTAN KA\u00c7MAK \u0130\u00c7\u0130N EV\u0130M\u0130ZDEN AYRILIP YURTSUZ KALDIK!"}, {"bbox": ["608", "684", "793", "839"], "fr": "PERSONNE N\u0027A LE DROIT DE FORCER DES CIVILS QUI NE VEULENT PAS ALLER SUR LE CHAMP DE BATAILLE \u00c0 PRENDRE LES ARMES !", "id": "Siapa pun tidak berhak memaksa warga sipil yang tidak mau ke medan perang untuk memegang senjata!", "pt": "NINGU\u00c9M TEM O DIREITO DE FOR\u00c7AR ARMAS EM CIVIS QUE N\u00c3O QUEREM IR PARA O CAMPO DE BATALHA!", "text": "PERSONNE N\u0027A LE DROIT DE FORCER DES CIVILS QUI NE VEULENT PAS ALLER SUR LE CHAMP DE BATAILLE \u00c0 PRENDRE LES ARMES !", "tr": "H\u0130\u00c7 K\u0130MSEN\u0130N SAVA\u015e ALANINA G\u0130TMEK \u0130STEMEYEN S\u0130V\u0130LLERE ZORLA S\u0130LAH VERMEYE HAKKI YOKTUR!"}, {"bbox": ["239", "903", "434", "1104"], "fr": "JE N\u0027EN DIRAI PAS PLUS. J\u0027AI DIT CE QUE J\u0027AVAIS \u00c0 DIRE, R\u00c9FL\u00c9CHISSEZ-Y PAR VOUS-M\u00caMES. D\u0027AILLEURS...", "id": "Aku tidak akan menjelaskan lebih banyak lagi, apa yang perlu dikatakan sudah kujelaskan semua, kalian pikirkan sendiri saja.", "pt": "N\u00c3O VOU EXPLICAR MAIS. J\u00c1 DISSE TUDO O QUE PRECISAVA SER DITO. PENSEM POR SI MESMOS. AL\u00c9M DISSO...", "text": "JE N\u0027EN DIRAI PAS PLUS. J\u0027AI DIT CE QUE J\u0027AVAIS \u00c0 DIRE, R\u00c9FL\u00c9CHISSEZ-Y PAR VOUS-M\u00caMES. D\u0027AILLEURS...", "tr": "DAHA FAZLA A\u00c7IKLAMA YAPMAYACA\u011eIM. S\u00d6YLENMES\u0130 GEREKENLER\u0130 A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLED\u0130M, KEND\u0130N\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN."}, {"bbox": ["671", "1018", "859", "1289"], "fr": "VOUS AVEZ UNE DEMI-HEURE POUR H\u00c9SITER. SI APR\u00c8S UNE DEMI-HEURE VOUS \u00caTES TOUJOURS DANS LA BASE, JE CONSID\u00c9RERAI QUE VOUS AVEZ ACCEPT\u00c9.", "id": "Kalian punya waktu setengah jam untuk ragu-ragu. Jika setelah setengah jam kalian masih berada di dalam markas, maka aku anggap kalian menerimanya.", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM MEIA HORA PARA DECIDIR. SE DEPOIS DE MEIA HORA AINDA ESTIVEREM NA BASE, CONSIDERAREI QUE ACEITARAM.", "text": "VOUS AVEZ UNE DEMI-HEURE POUR H\u00c9SITER. SI APR\u00c8S UNE DEMI-HEURE VOUS \u00caTES TOUJOURS DANS LA BASE, JE CONSID\u00c9RERAI QUE VOUS AVEZ ACCEPT\u00c9.", "tr": "KARAR VERMEK \u0130\u00c7\u0130N YARIM SAAT\u0130N\u0130Z VAR. YARIM SAAT SONRA H\u00c2L\u00c2 \u00dcSTE KALIRSANIZ, KABUL ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 VARSAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["859", "106", "999", "214"], "fr": "JE REFUSE LE CHAMP DE BATAILLE !", "id": "Aku menolak medan perang!", "pt": "EU RECUSO O CAMPO DE BATALHA!", "text": "JE REFUSE LE CHAMP DE BATAILLE !", "tr": "SAVA\u015e ALANINI REDDED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["413", "1105", "573", "1222"], "fr": "BON. D\u0027AILLEURS, SI VOUS VOULEZ PARTIR, SORTEZ ET ALLEZ TOUT DROIT.", "id": "Ya. Selain itu, jika ingin pergi, keluar dan jalan lurus saja sudah cukup.", "pt": "CERTO. AL\u00c9M DISSO, SE QUISEREM SAIR, \u00c9 S\u00d3 SEGUIR EM FRENTE PELA PORTA.", "text": "BON. D\u0027AILLEURS, SI VOUS VOULEZ PARTIR, SORTEZ ET ALLEZ TOUT DROIT.", "tr": "PEK\u0130. AYRICA, AYRILMAK \u0130STEYENLER, KAPIDAN D\u00dcMD\u00dcZ \u00c7IKAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/165/6.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1246", "385", "1482"], "fr": "QUICONQUE A UN PEU DE CERVELLE CHOISIRA DE RESTER. LES CONDITIONS QUE J\u0027OFFRE, VOUS NE LES TROUVEREZ NULLE PART AILLEURS DANS LE MONDE.", "id": "Siapa pun yang punya otak akan memilih untuk tinggal, syarat yang kuberikan mungkin tidak akan ada lagi di belahan dunia mana pun.", "pt": "QUALQUER UM COM UM POUCO DE INTELIG\u00caNCIA ESCOLHERIA FICAR. AS CONDI\u00c7\u00d5ES QUE OFERE\u00c7O PROVAVELMENTE N\u00c3O EXISTEM EM NENHUM OUTRO LUGAR DO MUNDO.", "text": "QUICONQUE A UN PEU DE CERVELLE CHOISIRA DE RESTER. LES CONDITIONS QUE J\u0027OFFRE, VOUS NE LES TROUVEREZ NULLE PART AILLEURS DANS LE MONDE.", "tr": "AZICIK AKLI OLAN KALMAYI SE\u00c7ER. SUNDU\u011eUM \u015eARTLARI D\u00dcNYANIN BA\u015eKA H\u0130\u00c7B\u0130R YER\u0130NDE BULAMAZSINIZ."}, {"bbox": ["143", "751", "336", "994"], "fr": "MAIS TU ES VRAIMENT MALIN. CETTE BASE EST CONSTRUITE AU MILIEU D\u0027UN IMMENSE D\u00c9SERT. OUBLIE UNE DEMI-HEURE, ON NE POURRAIT M\u00caME PAS EN SORTIR EN UNE JOURN\u00c9E.", "id": "Tapi kau benar-benar licik, markas ini dibangun di tengah gurun yang luas, jangankan setengah jam, sehari pun tidak bisa keluar.", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE ASTUTO. ESTA BASE FOI CONSTRU\u00cdDA NO MEIO DE UM DESERTO IMENSO. N\u00c3O D\u00c1 PARA SAIR DAQUI NEM EM MEIA HORA, NEM EM UM DIA.", "text": "MAIS TU ES VRAIMENT MALIN. CETTE BASE EST CONSTRUITE AU MILIEU D\u0027UN IMMENSE D\u00c9SERT. OUBLIE UNE DEMI-HEURE, ON NE POURRAIT M\u00caME PAS EN SORTIR EN UNE JOURN\u00c9E.", "tr": "AMA SEN DE \u00c7OK KURNAZSIN. BU \u00dcS U\u00c7SUZ BUCAKSIZ B\u0130R \u00c7\u00d6L\u00dcN ORTASINDA KURULMU\u015e. YARIM SAAT\u0130 BIRAK, B\u0130R G\u00dcNDE B\u0130LE \u00c7IKILMAZ BURADAN."}, {"bbox": ["766", "693", "931", "936"], "fr": "C\u0027EST VRAI. ALORS, RETOURNONS EN VILLE. TU DEVRAIS VRAIMENT D\u00c9COUVRIR LES COUTUMES ET L\u0027AMBIANCE D\u0027ICI.", "id": "Benar juga, kalau begitu ayo kita kembali ke kota, kau benar-benar harus merasakan adat istiadat dan suasana di sini.", "pt": "\u00c9 VERDADE. ENT\u00c3O, VAMOS VOLTAR PARA A CIDADE. VOC\u00ca REALMENTE DEVERIA EXPERIMENTAR OS COSTUMES LOCAIS DAQUI.", "text": "C\u0027EST VRAI. ALORS, RETOURNONS EN VILLE. TU DEVRAIS VRAIMENT D\u00c9COUVRIR LES COUTUMES ET L\u0027AMBIANCE D\u0027ICI.", "tr": "DO\u011eRU S\u00d6YL\u00dcYORSUN. O ZAMAN \u015eEHRE D\u00d6NEL\u0130M. BURANIN YEREL ADETLER\u0130N\u0130 VE YA\u015eAM TARZINI GER\u00c7EKTEN DENEY\u0130MLEMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["872", "91", "1028", "276"], "fr": "QUI N\u0027A PAS DE HOBBIES ? MOI AUSSI, JE SAIS CHANTER, DANSER ET JOUER AU BASKET.", "id": "Siapa yang tidak punya hobi, aku juga bisa menyanyi, menari, dan bermain basket.", "pt": "QUEM N\u00c3O TEM UM HOBBY? EU TAMB\u00c9M SEI CANTAR, DAN\u00c7AR E JOGAR BASQUETE.", "text": "QUI N\u0027A PAS DE HOBBIES ? MOI AUSSI, JE SAIS CHANTER, DANSER ET JOUER AU BASKET.", "tr": "K\u0130M\u0130N B\u0130RKA\u00c7 HOB\u0130S\u0130 YOK K\u0130? BEN DE \u015eARKI S\u00d6YLEY\u0130P DANSEDEB\u0130L\u0130R VE BASKETBOL OYNAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["590", "1125", "784", "1242"], "fr": "HMPH, CE VIEUX PERVERS S\u0027EST S\u00dbREMENT BIEN AMUS\u00c9 ICI.", "id": "Hmph, si tua bangka mesum ini pasti sudah banyak bersenang-senang di sini.", "pt": "HMPH, ESSE VELHO PERVERTIDO COM CERTEZA SE DIVERTIU MUITO POR AQUI.", "text": "HMPH, CE VIEUX PERVERS S\u0027EST S\u00dbREMENT BIEN AMUS\u00c9 ICI.", "tr": "HMPH, BU YA\u015eLI SAP\u0130K BURADA KES\u0130N \u00c7OK E\u011eLENM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["45", "90", "184", "233"], "fr": "JE NE SAVAIS PAS QUE TU SAVAIS AUSSI RAPPER.", "id": "Tidak kusangka kau juga bisa nge-RAP.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M SOUBESSE FAZER RAP.", "text": "JE NE SAVAIS PAS QUE TU SAVAIS AUSSI RAPPER.", "tr": "RAP YAPAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/165/7.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "801", "945", "948"], "fr": "BIEN S\u00dbR, COMMENT POURRAIS-JE OUBLIER ?", "id": "Tentu saja, bagaimana mungkin aku lupa.", "pt": "CLARO, COMO EU PODERIA ESQUECER?", "text": "BIEN S\u00dbR, COMMENT POURRAIS-JE OUBLIER ?", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, NASIL UNUTAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["787", "248", "969", "406"], "fr": "NON, JE SERAI TOUJOURS DE TON C\u00d4T\u00c9, ET TU ES UNE PERSONNE DOUCE.", "id": "Tidak akan, aku akan selalu di pihakmu, dan kau adalah orang yang lembut.", "pt": "N\u00c3O, EU SEMPRE ESTAREI DO SEU LADO. E VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA GENTIL.", "text": "NON, JE SERAI TOUJOURS DE TON C\u00d4T\u00c9, ET TU ES UNE PERSONNE DOUCE.", "tr": "HAYIR, HER ZAMAN SEN\u0130N YANINDA OLACA\u011eIM VE SEN NAZ\u0130K B\u0130R \u0130NSANSIN."}, {"bbox": ["956", "4085", "1050", "4194"], "fr": "LA VACHE, LES \u00c9TRANGERS SONT VRAIMENT OUVERTS D\u0027ESPRIT.", "id": "Astaga, orang asing benar-benar terbuka.", "pt": "NOSSA, OS ESTRANGEIROS S\u00c3O REALMENTE MENTE ABERTA.", "text": "LA VACHE, LES \u00c9TRANGERS SONT VRAIMENT OUVERTS D\u0027ESPRIT.", "tr": "DUDAKLAR... YABANCILAR GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK A\u00c7IK G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc."}, {"bbox": ["856", "2819", "1038", "3009"], "fr": "UN ANCIEN PHARAON A CONSTRUIT UNE CIT\u00c9 EN SON NOM DANS CE D\u00c9SERT, POUR GRAVER SES EXPLOITS.", "id": "Firaun kuno membangun sebuah kota atas namanya di padang pasir itu, mengukir jasa-jasanya.", "pt": "O ANTIGO FARA\u00d3 CONSTRUIU UMA CIDADE EM SEU NOME NAQUELE DESERTO, PARA GRAVAR SEUS FEITOS.", "text": "UN ANCIEN PHARAON A CONSTRUIT UNE CIT\u00c9 EN SON NOM DANS CE D\u00c9SERT, POUR GRAVER SES EXPLOITS.", "tr": "ESK\u0130 B\u0130R F\u0130RAVUN O \u00c7\u00d6LDE KEND\u0130 ADINA B\u0130R \u015eEH\u0130R \u0130N\u015eA ETM\u0130\u015e VE BA\u015eARILARINI ORAYA KAZIMI\u015e."}, {"bbox": ["658", "1446", "855", "1579"], "fr": "MAIS TU AS QUAND M\u00caME CHOISI DE PARTAGER, AU LIEU DE RESTER INDIFF\u00c9RENT.", "id": "Tapi kau tetap memilih untuk berbagi, bukannya hanya menonton dengan dingin.", "pt": "MAS VOC\u00ca AINDA ESCOLHEU COMPARTILHAR, EM VEZ DE OBSERVAR COM INDIFEREN\u00c7A.", "text": "MAIS TU AS QUAND M\u00caME CHOISI DE PARTAGER, AU LIEU DE RESTER INDIFF\u00c9RENT.", "tr": "AMA SEN Y\u0130NE DE KAYITSIZ KALMAK YER\u0130NE PAYLA\u015eMAYI SE\u00c7T\u0130N."}, {"bbox": ["282", "2380", "463", "2571"], "fr": "IL A R\u00c9GN\u00c9 SUR DAMAS EN CONQU\u00c9RANT, MAIS A GAGN\u00c9 LE RESPECT DE CEUX QU\u0027IL AVAIT ENVAHIS.", "id": "Dia pernah berkuasa di Damaskus sebagai penakluk, namun mendapatkan rasa hormat dari orang-orang yang ditaklukkannya.", "pt": "ELE REINOU SOBRE DAMASCO COMO UM CONQUISTADOR, MAS GANHOU O RESPEITO DOS CONQUISTADOS.", "text": "IL A R\u00c9GN\u00c9 SUR DAMAS EN CONQU\u00c9RANT, MAIS A GAGN\u00c9 LE RESPECT DE CEUX QU\u0027IL AVAIT ENVAHIS.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR \u015eAM\u0027I B\u0130R FAT\u0130H OLARAK Y\u00d6NETM\u0130\u015e AMA \u0130\u015eGAL ETT\u0130\u011e\u0130 HALKIN SAYGISINI KAZANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["144", "3471", "333", "3662"], "fr": "JIANG, DANS MON C\u0152UR, TU ES MON ROI.", "id": "Jiang, di hatiku, kau adalah rajaku.", "pt": "JIANG, NO MEU CORA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 MEU REI.", "text": "JIANG, DANS MON C\u0152UR, TU ES MON ROI.", "tr": "JIANG, KALB\u0130MDE SEN BEN\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIMSIN."}, {"bbox": ["674", "1175", "792", "1315"], "fr": "TU PARLES DES BISCUITS ? \u00c7A, C\u0027EST TR\u00c8S BON MARCH\u00c9.", "id": "Apa kau bicara tentang biskuit? Itu sangat murah.", "pt": "VOC\u00ca DIZ OS BISCOITOS? AQUILO \u00c9 MUITO BARATO.", "text": "TU PARLES DES BISCUITS ? \u00c7A, C\u0027EST TR\u00c8S BON MARCH\u00c9.", "tr": "B\u0130SK\u00dcV\u0130LERDEN M\u0130 BAHSED\u0130YORSUN? ONLAR \u00c7OK UCUZ."}, {"bbox": ["29", "4637", "144", "4783"], "fr": "REGARDE CES DEUX-L\u00c0, C\u0027EST VRAIMENT IND\u00c9CENT.", "id": "Lihat mereka berdua, benar-benar tidak senonoh.", "pt": "OLHA AQUELES DOIS, QUE INDEC\u00caNCIA.", "text": "REGARDE CES DEUX-L\u00c0, C\u0027EST VRAIMENT IND\u00c9CENT.", "tr": "\u015eU \u0130K\u0130S\u0130NE BAK, GER\u00c7EKTEN DE AHLAKA AYKIRI."}, {"bbox": ["104", "1954", "297", "2143"], "fr": "JIANG, SAIS-TU QUE SUR MA TERRE NATALE, IL Y AVAIT AUTREFOIS UN ROI. IL \u00c9TAIT G\u00c9N\u00c9REUX, CL\u00c9MENT ET BRAVE.", "id": "Jiang, tahukah kau, di tanah airku, pernah ada seorang raja, dia murah hati, baik hati, dan gagah berani.", "pt": "JIANG, SABIA QUE NA MINHA TERRA NATAL HOUVE UM REI QUE ERA GENEROSO, CLEMENTE E CORAJOSO?", "text": "JIANG, SAIS-TU QUE SUR MA TERRE NATALE, IL Y AVAIT AUTREFOIS UN ROI. IL \u00c9TAIT G\u00c9N\u00c9REUX, CL\u00c9MENT ET BRAVE.", "tr": "JIANG, B\u0130L\u0130YOR MUSUN, BEN\u0130M VATANIMDA B\u0130R ZAMANLAR C\u00d6MERT, MERHAMETL\u0130 VE CESUR B\u0130R H\u00dcK\u00dcMDAR VARDI."}, {"bbox": ["60", "3084", "248", "3238"], "fr": "L\u0027HISTOIRE D\u0027ALEXANDRE ? CEPENDANT, CET EMPIRE N\u0027A \u00c9T\u00c9 QU\u0027\u00c9PH\u00c9M\u00c8RE.", "id": "Kisah Alexander? Namun, kekaisaran ini pada akhirnya hanya sekejap mata.", "pt": "A HIST\u00d3RIA DE ALEXANDRE? NO ENTANTO, ESSE IMP\u00c9RIO FOI APENAS EF\u00caMERO.", "text": "L\u0027HISTOIRE D\u0027ALEXANDRE ? CEPENDANT, CET EMPIRE N\u0027A \u00c9T\u00c9 QU\u0027\u00c9PH\u00c9M\u00c8RE.", "tr": "\u0130SKENDER\u0027\u0130N H\u0130KAYES\u0130 M\u0130? ANCAK BU \u0130MPARATORLUK SONU\u00c7TA SADECE KISA \u00d6M\u00dcRL\u00dc OLDU."}, {"bbox": ["831", "1733", "1011", "1928"], "fr": "SON TERRITOIRE S\u0027\u00c9TENDAIT DE S\u00c9LEUCIE \u00c0 L\u0027OUEST JUSQU\u0027AUX PLAINES DE L\u0027INDUS \u00c0 L\u0027EST, BORD\u00c9 PAR L\u0027AMOU-DARIA AU NORD ET LE GOLFE PERSIQUE AU SUD.", "id": "Wilayah kekuasaannya membentang dari Seles di barat hingga dataran Sungai Indus di timur, berbatasan dengan Sungai Amu di utara, dan Teluk Persia di selatan.", "pt": "SEU TERRIT\u00d3RIO ESTENDIA-SE DE CELES, A OESTE, AT\u00c9 A PLAN\u00cdCIE DO RIO INDO, A LESTE, FAZENDO FRONTEIRA AO NORTE COM O RIO AMU DARYA E AO SUL COM O GOLFO P\u00c9RSICO.", "text": "SON TERRITOIRE S\u0027\u00c9TENDAIT DE S\u00c9LEUCIE \u00c0 L\u0027OUEST JUSQU\u0027AUX PLAINES DE L\u0027INDUS \u00c0 L\u0027EST, BORD\u00c9 PAR L\u0027AMOU-DARIA AU NORD ET LE GOLFE PERSIQUE AU SUD.", "tr": "TOPRAKLARI BATIDA SELEUK\u0130A\u0027DAN DO\u011eUDA \u0130NDUS OVASI\u0027NA, KUZEYDE AMU DERYA NEHR\u0130\u0027NE, G\u00dcNEYDE \u0130SE BASRA K\u00d6RFEZ\u0130\u0027NE KADAR UZANIYORDU."}, {"bbox": ["75", "798", "208", "965"], "fr": "TU TE SOUVIENS, DANS CE CAMION ?", "id": "Masih ingat di truk itu?", "pt": "AINDA SE LEMBRA DAQUELE CAMINH\u00c3O?", "text": "TU TE SOUVIENS, DANS CE CAMION ?", "tr": "O KAMYONUN \u00dcST\u00dcN\u00dc HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["491", "6420", "681", "6535"], "fr": "[SFX]WAKAKA ! LE CONTACT D\u0027UNE JEUNE FILLE AU BOUT DES DOIGTS.", "id": "[SFX] Wakaka! Sensasi gadis muda mengalir di ujung jariku.", "pt": "[SFX] WAKAKA! A SENSA\u00c7\u00c3O DE UMA JOVEM GAROTA FLUI PELAS PONTAS DOS DEDOS.", "text": "[SFX]WAKAKA ! LE CONTACT D\u0027UNE JEUNE FILLE AU BOUT DES DOIGTS.", "tr": "[SFX] VAH KAKA! GEN\u00c7 B\u0130R KIZIN DOKUNU\u015eU PARMAK U\u00c7LARIMDA AKIYOR."}, {"bbox": ["475", "4202", "665", "4368"], "fr": "JE TE SERAI TOUJOURS SOUMISE.", "id": "Aku akan selamanya tunduk padamu.", "pt": "EU SEMPRE ME SUBMETEREI A VOC\u00ca.", "text": "JE TE SERAI TOUJOURS SOUMISE.", "tr": "SANA SONSUZA DEK BOYUN E\u011eECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["322", "48", "544", "279"], "fr": "\u00c0 PROPOS, AISHA, CES R\u00c9FUGI\u00c9S VIENNENT DE TA R\u00c9GION, N\u0027EST-CE PAS ? ALORS, CE QUE JE FAIS \u00c0 LA BASE, EST-CE QUE \u00c7A TE MET MAL \u00c0 L\u0027AISE ?", "id": "Ngomong-ngomong, Aisha dan para pengungsi itu berasal dari kampung halamanmu, kan? Lalu, apakah kau merasa tidak nyaman dengan caraku mengelola markas ini?", "pt": "FALANDO NISSO, AISHA, AQUELES REFUGIADOS S\u00c3O DA SUA TERRA NATAL, CERTO? ENT\u00c3O, O QUE EU FIZ NA BASE, N\u00c3O A DEIXOU DESCONFORT\u00c1VEL?", "text": "\u00c0 PROPOS, AISHA, CES R\u00c9FUGI\u00c9S VIENNENT DE TA R\u00c9GION, N\u0027EST-CE PAS ? ALORS, CE QUE JE FAIS \u00c0 LA BASE, EST-CE QUE \u00c7A TE MET MAL \u00c0 L\u0027AISE ?", "tr": "LAFI A\u00c7ILMI\u015eKEN, AY\u015eE, O M\u00dcLTEC\u0130LER SEN\u0130N MEMLEKET\u0130NDEN, DE\u011e\u0130L M\u0130? O HALDE \u00dcSTEK\u0130 UYGULAMALARIMDAN RAHATSIZ OLUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["32", "1099", "203", "1352"], "fr": "M\u00caME FACE \u00c0 MOI, UNE \u00c9TRANG\u00c8RE, QUAND TU AS VU MON REGARD AFFAM\u00c9, TU M\u0027AS TENDU LA MAIN.", "id": "Meskipun berhadapan denganku yang adalah orang asing, saat melihat tatapan laparku, kau tetap mengulurkan tangan.", "pt": "MESMO SENDO UM ESTRANHO PARA MIM, QUANDO VOC\u00ca VIU MEU OLHAR FAMINTO, VOC\u00ca ESTENDEU A M\u00c3O.", "text": "M\u00caME FACE \u00c0 MOI, UNE \u00c9TRANG\u00c8RE, QUAND TU AS VU MON REGARD AFFAM\u00c9, TU M\u0027AS TENDU LA MAIN.", "tr": "B\u0130R YABANCI OLMAMA RA\u011eMEN, A\u00c7 BAKI\u015eLARIMI G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDE Y\u0130NE DE EL\u0130N\u0130 UZATTIN."}, {"bbox": ["463", "5052", "621", "5219"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, MA REINE.", "id": "Baiklah kalau begitu, Ratuku.", "pt": "MUITO BEM, ENT\u00c3O, MINHA RAINHA.", "text": "TR\u00c8S BIEN, MA REINE.", "tr": "PEK\u0130 O HALDE, BEN\u0130M KRAL\u0130\u00c7EM."}, {"bbox": ["652", "5039", "852", "5228"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, LAISSE-MOI BIEN M\u0027OCCUPER DE TOI, POUR SOULAGER TA FATIGUE DE CES DERNIERS JOURS.", "id": "Hari ini biarkan aku melayanimu dengan baik, untuk menghilangkan kelelahanmu beberapa hari ini.", "pt": "HOJE, DEIXE-ME SERVI-LA BEM E ALIVIAR O CANSA\u00c7O DESTES \u00daLTIMOS DIAS.", "text": "AUJOURD\u0027HUI, LAISSE-MOI BIEN M\u0027OCCUPER DE TOI, POUR SOULAGER TA FATIGUE DE CES DERNIERS JOURS.", "tr": "BUG\u00dcN SANA \u0130Y\u0130CE H\u0130ZMET EDEY\u0130M VE BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN\u00dcN YORGUNLU\u011eUNU \u00dcZER\u0130NDEN ATAYIM."}, {"bbox": ["46", "68", "230", "121"], "fr": "CENTRE-VILLE D\u0027ADRUZ.", "id": "Kawasan Perkotaan Adruz.", "pt": "CENTRO DA CIDADE DE ADRUZ.", "text": "CENTRE-VILLE D\u0027ADRUZ.", "tr": "ADRUZ \u015eEH\u0130R MERKEZ\u0130."}, {"bbox": ["836", "5583", "935", "5682"], "fr": "MHM.", "id": "Mm-hm.", "pt": "UHUM.", "text": "MHM.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["32", "6139", "179", "6208"], "fr": "LE SOIR.", "id": "Malam hari.", "pt": "\u00c0 NOITE.", "text": "LE SOIR.", "tr": "AK\u015eAM."}], "width": 1080}, {"height": 1652, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/165/8.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "88", "204", "223"], "fr": "COMMENT C\u0027EST ? LA PRESSION EST BONNE ?", "id": "Bagaimana, tekanannya pas?", "pt": "COMO EST\u00c1? A FOR\u00c7A EST\u00c1 BOA?", "text": "COMMENT C\u0027EST ? LA PRESSION EST BONNE ?", "tr": "NASIL, SERTL\u0130\u011e\u0130 \u0130Y\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["690", "295", "849", "482"], "fr": "LE TALENT QUE J\u0027AI D\u00c9VELOPP\u00c9 EN MASSANT MA M\u00c8RE DEPUIS QUE JE SUIS PETIT, JE NE PENSAIS PAS QU\u0027IL ME SERVIRAIIT ICI.", "id": "Keahlian memijat yang kupelajari sejak kecil untuk ibuku, tidak kusangka berguna di sini.", "pt": "A HABILIDADE QUE APRENDI MASSAGEANDO MINHA M\u00c3E DESDE PEQUENO, N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE \u00daTIL AQUI.", "text": "LE TALENT QUE J\u0027AI D\u00c9VELOPP\u00c9 EN MASSANT MA M\u00c8RE DEPUIS QUE JE SUIS PETIT, JE NE PENSAIS PAS QU\u0027IL ME SERVIRAIIT ICI.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 ANNEME MASAJ YAPARAK \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130M BU BECER\u0130N\u0130N BURADA \u0130\u015eE YARAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["96", "1133", "232", "1269"], "fr": "MAINTENANT, C\u0027EST \u00c0 MON TOUR D\u0027AIDER JIANG \u00c0 SE D\u00c9TENDRE.", "id": "Selanjutnya giliranku untuk membantu Jiang bersantai.", "pt": "AGORA \u00c9 MINHA VEZ DE AJUDAR O JIANG A RELAXAR UM POUCO.", "text": "MAINTENANT, C\u0027EST \u00c0 MON TOUR D\u0027AIDER JIANG \u00c0 SE D\u00c9TENDRE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE SIRA BENDE, JIANG\u0027IN B\u0130RAZ RAHATLAMASINA YARDIMCI OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["814", "65", "972", "186"], "fr": "AISHA, TU AS BEAUCOUP TRAVAILL\u00c9 CES DEUX DERNIERS JOURS.", "id": "Aisha, kau sudah bekerja keras dua hari ini.", "pt": "AISHA, VOC\u00ca TRABALHOU DURO ESTES DOIS DIAS.", "text": "AISHA, TU AS BEAUCOUP TRAVAILL\u00c9 CES DEUX DERNIERS JOURS.", "tr": "AY\u015eE, BU \u0130K\u0130 G\u00dcN \u00c7OK YORULDUN."}, {"bbox": ["795", "870", "901", "977"], "fr": "MERCI, JIANG.", "id": "Terima kasih, Jiang.", "pt": "OBRIGADA, JIANG.", "text": "MERCI, JIANG.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER JIANG."}, {"bbox": ["299", "948", "455", "1018"], "fr": "AVOIR PLUSIEURS CORDES \u00c0 SON ARC N\u0027EST JAMAIS DE TROP, H\u00c9 H\u00c9.", "id": "Banyak keahlian tidak akan membebani, hehe.", "pt": "TER MUITAS HABILIDADES N\u00c3O PESA, HEHE.", "text": "AVOIR PLUSIEURS CORDES \u00c0 SON ARC N\u0027EST JAMAIS DE TROP, H\u00c9 H\u00c9.", "tr": "FAZLA BECER\u0130 G\u00d6Z \u00c7IKARMAZ, HEHE."}, {"bbox": ["32", "743", "116", "857"], "fr": "VOIL\u00c0, C\u0027EST FINI.", "id": "Baiklah, sudah selesai.", "pt": "PRONTO, ACABOU.", "text": "VOIL\u00c0, C\u0027EST FINI.", "tr": "TAMAMDIR, B\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["294", "553", "355", "613"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}]
Manhua