This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 186
[{"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/0.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "4938", "972", "5128"], "fr": "Ah, ah, la dur\u00e9e de la communication ne peut durer que si longtemps !", "id": "Ah, ah, waktu komunikasinya hanya bisa bertahan selama ini!", "pt": "AH, AH, O TEMPO DE COMUNICA\u00c7\u00c3O S\u00d3 PODE DURAR TANTO TEMPO ASSIM?", "text": "Ah, ah, can the communication time only last this long?!", "tr": "Ah, ah, ileti\u015fim s\u00fcresi sadece bu kadar m\u0131 s\u00fcrebiliyor!"}, {"bbox": ["89", "3314", "268", "3494"], "fr": "Puis-je \u00eatre amie avec toi ?", "id": "Bolehkah aku menjadi teman baikmu?", "pt": "POSSO SER SUA AMIGA?", "text": "Can we be good friends?", "tr": "Seninle iyi arkada\u015f olabilir miyim?"}, {"bbox": ["468", "2625", "640", "2777"], "fr": "Enchant\u00e9e de faire ta connaissance.", "id": "Senang berkenalan denganmu.", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LA.", "text": "It\u0027s nice to meet you.", "tr": "Tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum."}, {"bbox": ["875", "1627", "1037", "1820"], "fr": "Bonjour, Lin Ling, je suis Ayesha.", "id": "Halo, Lin Ling, aku Aisyah.", "pt": "OL\u00c1, LIN LING, EU SOU AISHA.", "text": "Hello, Lin Ling, I\u0027m Aisha.", "tr": "Merhaba, Lin Ling, ben Aisha."}, {"bbox": ["866", "3028", "1006", "3138"], "fr": "Mmh~ Quelle demoiselle douce.", "id": "Hmm~ Kakak yang sangat lembut.", "pt": "MMM~ QUE MO\u00c7A GENTIL.", "text": "Ooh~ Such a gentle lady.", "tr": "Hmm~ Ne kadar nazik bir abla."}, {"bbox": ["163", "1633", "356", "1807"], "fr": "C\u0027est une andro\u00efde, elle s\u0027appelle Lin Ling.", "id": "Dia adalah cyborg, namanya Lin Ling.", "pt": "ELA \u00c9 UMA CIBORGUE, CHAMADA LIN LING.", "text": "She\u0027s an android, her name is Lin Ling.", "tr": "O bir siborg, ad\u0131 Lin Ling."}, {"bbox": ["832", "590", "1061", "741"], "fr": "7 JOURS DE MISES \u00c0 JOUR CONS\u00c9CUTIVES, 4\u00c8ME JOUR.", "id": "Update 7 hari berturut-turut, hari ke-4.", "pt": "7 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00c3O CONT\u00cdNUA, DIA 4.", "text": "7-Day Continuous Updates, Day 4", "tr": "7 g\u00fcnl\u00fck serinin 4. g\u00fcn\u00fc."}, {"bbox": ["60", "4440", "295", "4522"], "fr": "La premi\u00e8re personne qui veut \u00eatre mon amie.", "id": "Orang pertama yang ingin berteman denganku.", "pt": "A PRIMEIRA PESSOA QUE QUIS SER MINHA AMIGA.", "text": "The first person who wants to be my friend.", "tr": "Benimle arkada\u015f olmak isteyen ilk ki\u015fi."}, {"bbox": ["816", "4098", "979", "4200"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re personne \u00e0 me parler comme \u00e7a.", "id": "Dia orang pertama yang berbicara seperti ini padaku.", "pt": "ELA FOI A PRIMEIRA PESSOA A FALAR ASSIM COMIGO.", "text": "She\u0027s the first person to say that to me.", "tr": "Benimle b\u00f6yle konu\u015fan ilk ki\u015fiydi."}, {"bbox": ["881", "4511", "978", "4608"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Um C", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["827", "1449", "1073", "1524"], "fr": "PRODUCTION : MING MAN TIAN XIA. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YIN BI.", "id": "MANHUA DIPRODUKSI OLEH MING MAN TIAN XIA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA, EDITOR-CHEFE: ECHO WALL.", "text": "Comic Production: Man Man Tian Xia Editor: Echo Pi", "tr": "Manhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tian Xia. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}, {"bbox": ["830", "5654", "964", "5787"], "fr": "Amie...", "id": "Teman...", "pt": "AMIGA...", "text": "Friend\u00b7", "tr": "Arkada\u015f..."}, {"bbox": ["89", "3911", "185", "3995"], "fr": "Amie...", "id": "Teman...", "pt": "AMIGA...", "text": "Friend\u00b7\u00b7", "tr": "Arkada\u015f..."}, {"bbox": ["469", "1839", "542", "1914"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "Hmph."}, {"bbox": ["831", "6154", "973", "6279"], "fr": "Mmmh...", "id": "Hmm...", "pt": "[SFX] MMM...", "text": "Ooh... \u00b7", "tr": "Hmm..."}, {"bbox": ["29", "911", "275", "1504"], "fr": "J\u0027AI UN APPARTEMENT DANS LE MONDE POST-APOCALYPTIQUE", "id": "PUNYA RUMAH DI AKHIR ZAMAN", "pt": "TENHO UM APARTAMENTO NO APOCALIPSE.", "text": "Having an Apartment in the Apocalypse", "tr": "K\u0131yamet Sonras\u0131 D\u00fcnyada Bir S\u00fcitim Var"}, {"bbox": ["29", "911", "275", "1504"], "fr": "J\u0027AI UN APPARTEMENT DANS LE MONDE POST-APOCALYPTIQUE", "id": "PUNYA RUMAH DI AKHIR ZAMAN", "pt": "TENHO UM APARTAMENTO NO APOCALIPSE.", "text": "Having an Apartment in the Apocalypse", "tr": "K\u0131yamet Sonras\u0131 D\u00fcnyada Bir S\u00fcitim Var"}, {"bbox": ["29", "911", "275", "1504"], "fr": "J\u0027AI UN APPARTEMENT DANS LE MONDE POST-APOCALYPTIQUE", "id": "PUNYA RUMAH DI AKHIR ZAMAN", "pt": "TENHO UM APARTAMENTO NO APOCALIPSE.", "text": "Having an Apartment in the Apocalypse", "tr": "K\u0131yamet Sonras\u0131 D\u00fcnyada Bir S\u00fcitim Var"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/1.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "910", "741", "1090"], "fr": "H\u00e9 bien, c\u0027est probablement \u00e0 cause du syndrome de Stockholm.", "id": "Mungkin karena sindrom Stockholm, ya.", "pt": "BEM, ACHO QUE \u00c9 POR CAUSA DA S\u00cdNDROME DE ESTOCOLMO.", "text": "I guess it\u0027s because of Stockholm Syndrome.", "tr": "\u015eey, san\u0131r\u0131m Stockholm Sendromu y\u00fcz\u00fcnden."}, {"bbox": ["136", "81", "280", "224"], "fr": "Jiang, c\u0027est ta femme ?", "id": "Jiang, apakah dia wanitamu?", "pt": "JIANG, ELA \u00c9 SUA MULHER?", "text": "Jiang, is she your woman?", "tr": "Jiang, o senin kad\u0131n\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["310", "921", "474", "1070"], "fr": "Mais, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027elle t\u0027aime beaucoup.", "id": "Tapi, aku merasa dia sangat menyukaimu.", "pt": "MAS, EU SINTO QUE ELA GOSTA MUITO DE VOC\u00ca.", "text": "But, I feel like she really likes you.", "tr": "Ama bence senden \u00e7ok ho\u015flan\u0131yor."}, {"bbox": ["832", "273", "986", "443"], "fr": "Tu parles de Lin Ling ? Comment est-ce possible ?", "id": "Maksudmu Lin Ling? Tidak mungkin.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DA LIN LING? COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "You mean Lin Ling? No way.", "tr": "Lin Ling mi dedin? M\u00fcmk\u00fcn de\u011fil."}, {"bbox": ["606", "1414", "785", "1525"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, il vaudrait mieux moins emb\u00eater Lin Ling.", "id": "Lain kali, jangan terlalu sering menggoda Lin Ling.", "pt": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O IMPLICAR TANTO COM A LIN LING NO FUTURO.", "text": "Lay off Lin Ling in the future.", "tr": "Bundan sonra Lin Ling\u0027e daha az zorbal\u0131k yap."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/2.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "159", "367", "369"], "fr": "\u00c0 propos, \u00e7a fait si longtemps que je ne suis pas rentr\u00e9, je t\u0027ai manqu\u00e9 ?", "id": "Ngomong-ngomong, aku sudah lama tidak kembali, kangen tidak?", "pt": "FALANDO NISSO, FAZ TANTO TEMPO QUE N\u00c3O VOLTO, SENTIU MINHA FALTA?", "text": "Speaking of which, I\u0027ve been gone for so long, did you miss me?", "tr": "Sahi, bunca zamand\u0131r d\u00f6nmedim, beni \u00f6zledin mi?"}, {"bbox": ["761", "547", "904", "699"], "fr": "Oui, \u00e9norm\u00e9ment.", "id": "Ya, sangat kangen.", "pt": "SIM, MUITA.", "text": "Yes, very much.", "tr": "Evet, \u00e7ok \u00f6zledim."}, {"bbox": ["628", "898", "760", "1032"], "fr": "Alors nous...", "id": "Kalau begitu kita...", "pt": "ENT\u00c3O N\u00d3S...", "text": "Then, let\u0027s...", "tr": "O zaman biz..."}, {"bbox": ["72", "1183", "193", "1293"], "fr": "Attends une minute, Jiang.", "id": "Tunggu sebentar, Jiang.", "pt": "ESPERE UM POUCO, JIANG.", "text": "Wait a minute, Jiang.", "tr": "Bir dakika, Jiang."}, {"bbox": ["864", "1507", "962", "1599"], "fr": "Mmh ?", "id": "Hmm?", "pt": "[SFX] HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Hmm?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/3.webp", "translations": [{"bbox": ["865", "139", "995", "268"], "fr": "Il y a un peu trop de monde ici...", "id": "Di sini agak ramai...", "pt": "TEM MUITA GENTE AQUI...", "text": "There are a lot of people here... \u00b7", "tr": "Burada biraz fazla insan var..."}, {"bbox": ["293", "1145", "518", "1346"], "fr": "Chers spectateurs, la suite d\u00e9pendra de votre imagination.", "id": "Para penonton sekalian, selanjutnya terserah imajinasi kalian.", "pt": "SENHORES ESPECTADORES, O RESTO FICA POR CONTA DA IMAGINA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS.", "text": "Everyone, the rest is up to your imagination.", "tr": "Say\u0131n seyirciler, gerisi sizin hayal g\u00fcc\u00fcn\u00fcze kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["399", "1497", "515", "1613"], "fr": "Votre serviteur s\u0027\u00e9clipse.", "id": "Adik kecil ini cabut dulu.", "pt": "VOU NESSA PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m leaving first.", "tr": "Ben ka\u00e7t\u0131m."}, {"bbox": ["48", "475", "160", "586"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["794", "807", "953", "944"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] Hehe.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "Hehe.", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["44", "721", "144", "810"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/4.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "283", "906", "462"], "fr": "Aujourd\u0027hui aussi, c\u0027est une journ\u00e9e pleine d\u0027\u00e9nergie !", "id": "Hari ini juga hari yang penuh semangat!", "pt": "HOJE TAMB\u00c9M \u00c9 UM DIA CHEIO DE ENERGIA!", "text": "Another day full of energy!", "tr": "Bug\u00fcn de enerji dolu bir g\u00fcn!"}, {"bbox": ["697", "137", "812", "237"], "fr": "Oh yeah !", "id": "Oh yeah!", "pt": "YEAH!", "text": "Oh yeah!", "tr": "Oh yeah!"}, {"bbox": ["78", "75", "229", "156"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "HARI KEDUA", "pt": "SEGUNDO DIA.", "text": "Day 2", "tr": "\u0130kinci G\u00fcn"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/5.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1203", "231", "1426"], "fr": "All\u00f4, patron, il y a une r\u00e9union d\u0027affaires cet apr\u00e8s-midi, votre pr\u00e9sence est requise.", "id": "Halo, Bos, sore ini ada pertemuan bisnis, Anda harus hadir secara pribadi.", "pt": "AL\u00d4, CHEFE, HOJE \u00c0 TARDE TEM UMA REUNI\u00c3O DE NEG\u00d3CIOS, PRECISO QUE VOC\u00ca COMPARE\u00c7A PESSOALMENTE.", "text": "Hey, boss, there\u0027s a business meeting this afternoon that requires your personal presence.", "tr": "Alo, Patron, bu \u00f6\u011fleden sonra bizzat kat\u0131lman\u0131z gereken bir i\u015f toplant\u0131s\u0131 var."}, {"bbox": ["878", "1185", "1055", "1360"], "fr": "Euh, normalement, ce genre de choses n\u0027est-il pas g\u00e9r\u00e9 par la directrice Xia ?", "id": "Eh, biasanya urusan seperti ini ditangani oleh Manajer Xia, kan?", "pt": "ER, NORMALMENTE ESSE TIPO DE COISA N\u00c3O \u00c9 RESOLVIDA PELA GERENTE XIA?", "text": "Um, isn\u0027t this kind of thing usually handled by Manager Xia?", "tr": "Eee, bu t\u00fcr i\u015fleri genellikle M\u00fcd\u00fcr Xia halletmez mi?"}, {"bbox": ["763", "756", "977", "901"], "fr": "L\u0027appel de la petite Xia... C\u0027est un peu g\u00eanant.", "id": "Telepon dari Nona Xia... Agak canggung, ya.", "pt": "A LIGA\u00c7\u00c3O DA GERENTE XIA... \u00c9 UM POUCO EMBARA\u00c7OSO.", "text": "Xia girl\u0027s call... A bit awkward...", "tr": "Xia Han\u0131m\u0027\u0131n telefonu... Biraz tuhaf oldu."}, {"bbox": ["106", "483", "252", "629"], "fr": "All\u00f4, Directrice Xia ?", "id": "Halo, Manajer Xia?", "pt": "AL\u00d4, GERENTE XIA?", "text": "Hello, Manager Xia?", "tr": "Alo, M\u00fcd\u00fcr Xia?"}, {"bbox": ["823", "1036", "939", "1153"], "fr": "Personnellement ?", "id": "Pribadi?", "pt": "PESSOALMENTE?", "text": "Personally?", "tr": "Bizzat m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/6.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "902", "429", "1115"], "fr": "Oui, j\u0027ai vu, j\u0027ai vu. J\u0027irai cet apr\u00e8s-midi. C\u0027est tout, je raccroche.", "id": "Ya, sudah kubaca, aku akan ke sana sore nanti. Itu saja, kututup teleponnya.", "pt": "BEM, EU VI, EU VI. IREI \u00c0 TARDE. \u00c9 ISSO, DESLIGANDO.", "text": "Okay, I understand. I\u0027ll be there this afternoon. That\u0027s it, bye.", "tr": "\u015eey, g\u00f6rd\u00fcm g\u00f6rd\u00fcm, \u00f6\u011fleden sonra orada olaca\u011f\u0131m, bu kadar, kapatt\u0131m."}, {"bbox": ["747", "578", "958", "795"], "fr": "D\u0027ailleurs, patron, je me souviens vous avoir d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 un e-mail \u00e0 ce sujet.\nVous ne l\u0027auriez pas lu, par hasard ?", "id": "Selain itu, Bos, seingatku aku sudah mengirim email tentang ini padamu, jangan bilang kau belum membacanya?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, CHEFE, LEMBRO QUE J\u00c1 TE ENVIEI UM E-MAIL SOBRE ISSO. VOC\u00ca N\u00c3O VIU, N\u00c9?", "text": "Also, boss, I remember I already emailed you about this. You didn\u0027t see it, did you?", "tr": "Ayr\u0131ca Patron, bu konuyu size e-postayla g\u00f6nderdi\u011fimi hat\u0131rl\u0131yorum, yoksa bakmad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["546", "116", "743", "302"], "fr": "Cette fois, c\u0027est diff\u00e9rent. L\u0027interlocuteur vient de l\u0027\u00e9tranger et a un statut particulier.", "id": "Kali ini berbeda, pihak sana datang dari luar negeri, identitasnya istimewa.", "pt": "DESTA VEZ \u00c9 DIFERENTE, A OUTRA PARTE VEIO DO EXTERIOR, TEM UM STATUS ESPECIAL.", "text": "This time is different, the other party is from overseas and has a special identity.", "tr": "Bu sefer farkl\u0131, kar\u015f\u0131 taraf yurtd\u0131\u015f\u0131ndan geliyor, kimli\u011fi \u00f6zel."}, {"bbox": ["860", "1450", "990", "1581"], "fr": "J\u0027ai failli oublier quelque chose d\u0027important !", "id": "Hampir lupa urusan penting!", "pt": "QUASE ESQUECI DO MAIS IMPORTANTE!", "text": "Almost forgot the big event!", "tr": "Neredeyse \u00f6nemli bir \u015feyi unutuyordum!"}, {"bbox": ["116", "1288", "236", "1408"], "fr": "E-mail, e-mail.", "id": "Email, email.", "pt": "E-MAIL, E-MAIL.", "text": "Email, email.", "tr": "E-posta, e-posta."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/7.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "1426", "840", "1581"], "fr": "Le d\u00e9veloppement dans le monde actuel se passe vraiment sans accroc.", "id": "Perkembangan di dunia ini berjalan sangat lancar, ya.", "pt": "O DESENVOLVIMENTO DESTE LADO DO MUNDO REAL EST\u00c1 INDO MUITO BEM.", "text": "The development on the other side of reality is really going smoothly.", "tr": "Bu d\u00fcnyadaki geli\u015fmeler ger\u00e7ekten de yolunda gidiyor."}, {"bbox": ["410", "96", "657", "386"], "fr": "Ce gamin de Johnny a fait un excellent travail.\nOn peut maintenant passer \u00e0 la deuxi\u00e8me phase du plan.\nJ\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9venu l\u00e0-bas. Quand partez-vous ?", "id": "Anak itu, Johnny, berakting sangat bagus. Sekarang kita sudah bisa masuk ke tahap kedua rencana. Aku sudah memberitahu pihak sana, kapan kau akan berangkat?", "pt": "AQUELE GAROTO JOHNNY ATUOU MUITO BEM, J\u00c1 PODEMOS ENTRAR NA SEGUNDA FASE DO PLANO. J\u00c1 AVISEI POR L\u00c1, QUANDO VOC\u00ca PARTE?", "text": "Johnny is doing great. He can now enter the second phase of the plan. I\u0027ve already made arrangements there. When are you leaving?", "tr": "Johnny veledi \u00e7ok iyi rol yapt\u0131, \u015fimdi plan\u0131n ikinci a\u015famas\u0131na ge\u00e7ebiliriz. Orada her \u015feyi ayarlad\u0131m, ne zaman yola \u00e7\u0131k\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["41", "1084", "149", "1194"], "fr": "Reviens vite, Jiang.", "id": "Cepatlah kembali, Jiang.", "pt": "VOLTE LOGO, JIANG.", "text": "Come back soon, Jiang.", "tr": "Erken d\u00f6n, Jiang."}, {"bbox": ["893", "1470", "1041", "1595"], "fr": "Maintenant, je devrais aller \u00e0 l\u0027entreprise.", "id": "Selanjutnya, aku harus pergi ke perusahaan.", "pt": "AGORA PRECISO IR \u00c0 EMPRESA.", "text": "Next, I should go to the company.", "tr": "S\u0131rada \u015firkete bir u\u011framak var."}, {"bbox": ["94", "92", "208", "206"], "fr": "Yo, mon vieux.", "id": "Yo, kawan lama.", "pt": "EI, VELHO AMIGO.", "text": "Yo, old buddy.", "tr": "Yo, eski dostum."}, {"bbox": ["789", "1143", "888", "1244"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/8.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "886", "828", "1057"], "fr": "Ravi de vous rencontrer, Monsieur Carmen Rothschild.", "id": "Senang bertemu dengan Anda, Tuan Carmen Rothschild.", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO, SR. CARMEN ROTHSCHILD.", "text": "It\u0027s a pleasure to meet you, Mr. Carmen Rothschild.", "tr": "Sizinle tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131ma memnun oldum, Bay Carmen Rothschild."}, {"bbox": ["279", "327", "472", "524"], "fr": "Bonjour, Monsieur Jiang, myst\u00e9rieux Oriental.", "id": "Halo, Tuan Jiang, orang Timur yang misterius.", "pt": "OL\u00c1, SR. JIANG, O MISTERIOSO ORIENTAL.", "text": "Hello, Mr. Jiang, mysterious Oriental.", "tr": "Merhaba, Bay Jiang, gizemli Do\u011fulu."}, {"bbox": ["766", "1275", "953", "1463"], "fr": "Ai-je l\u0027air si myst\u00e9rieux ?", "id": "Apakah aku terlihat misterius?", "pt": "EU PARE\u00c7O T\u00c3O MISTERIOSO ASSIM?", "text": "Do I look mysterious?", "tr": "Gizemli mi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["60", "73", "285", "153"], "fr": "TECHNOLOGIE FUTUREN", "id": "TEKNOLOGI MANUSIA MASA DEPAN", "pt": "TECNOLOGIA FUTURISTA", "text": "Future Human Technology", "tr": "Gelecek \u0130nsan Teknolojisi"}], "width": 1080}, {"height": 1665, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/186/9.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1278", "273", "1437"], "fr": "Je me demande pourquoi votre estim\u00e9e soci\u00e9t\u00e9 nous a choisis ?", "id": "Entah kenapa perusahaan Anda memilih kami?", "pt": "POR QUE SUA ESTIMADA EMPRESA NOS ESCOLHEU?", "text": "I don\u0027t know why your company would choose us.", "tr": "\u015eirketinizin neden bizi se\u00e7ti\u011fini merak ediyorum?"}, {"bbox": ["726", "414", "975", "659"], "fr": "Vous portez en vous d\u0027innombrables possibilit\u00e9s, ce qui, \u00e0 nos yeux, suffit \u00e0 vous qualifier de myst\u00e9rieux.", "id": "Dirimu menyimpan kemungkinan yang tak terhitung jumlahnya, bagi kami itu sudah cukup untuk disebut misterius.", "pt": "VOC\u00ca POSSUI IN\u00daMERAS POSSIBILIDADES, O QUE, AOS NOSSOS OLHOS, \u00c9 SUFICIENTE PARA SER CHAMADO DE MISTERIOSO.", "text": "You possess countless possibilities, which in our opinion is enough to be called mysterious.", "tr": "\u00dczerinizde say\u0131s\u0131z olas\u0131l\u0131k bar\u0131nd\u0131r\u0131yorsunuz, bu da bizim g\u00f6z\u00fcm\u00fczde gizemli olarak adland\u0131r\u0131lman\u0131z i\u00e7in yeterli."}, {"bbox": ["782", "1352", "1061", "1611"], "fr": "Vous savez, notre domaine d\u0027expertise est celui des logiciels pour t\u00e9l\u00e9phones mobiles.\nEn ce qui concerne l\u0027industrie automobile, sans exag\u00e9rer, nous pouvons dire que nous n\u0027y connaissons rien.", "id": "Perlu Anda ketahui, bidang keahlian kami adalah perangkat lunak ponsel. Mengenai industri otomotif, tidak berlebihan jika kami katakan bahwa kami sama sekali tidak tahu apa-apa.", "pt": "SAIBA QUE NOSSA ESPECIALIDADE \u00c9 NO CAMPO DE SOFTWARE PARA CELULARES. QUANTO \u00c0 IND\u00daSTRIA AUTOMOBIL\u00cdSTICA, SEM EXAGERO, PODEMOS DIZER QUE N\u00c3O SABEMOS NADA.", "text": "You know, our area of expertise is in mobile phone software. For the automotive industry, it is no exaggeration to say that we are completely ignorant.", "tr": "Bilmelisiniz ki, uzmanl\u0131k alan\u0131m\u0131z mobil yaz\u0131l\u0131m sekt\u00f6r\u00fc. Otomotiv end\u00fcstrisi hakk\u0131nda ise, abart\u0131s\u0131z s\u00f6yl\u00fcyorum, hi\u00e7bir \u015fey bilmedi\u011fimizi s\u00f6yleyebiliriz."}, {"bbox": ["72", "1144", "193", "1265"], "fr": "Haha, vous me flattez.", "id": "Haha, Anda terlalu memuji.", "pt": "HAHA, \u00c9 MUITO ELOGIO.", "text": "Haha, you flatter me.", "tr": "Haha, iltifat ediyorsunuz."}, {"bbox": ["99", "160", "226", "289"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "Tentu saja.", "pt": "CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette."}], "width": 1080}]
Manhua