This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 192
[{"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/0.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "3225", "518", "3375"], "fr": "COUSIN, TU \u00c9TAIS TROP COOL \u00c0 L\u0027INSTANT.", "id": "Sepupu, kamu tadi keren sekali!", "pt": "Primo, o que voc\u00ea fez agora foi incr\u00edvel!", "text": "Bro, you were so cool just now!", "tr": "Kuzen, demin yapt\u0131\u011f\u0131n hareket \u00e7ok haval\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["509", "2007", "620", "2141"], "fr": "WANG ZHIYONG, QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES COMME B\u00caTISES ?", "id": "Wang Zhiyong, kamu bicara apa, sih?", "pt": "Wang Zhiyong, do que voc\u00ea est\u00e1 falando?", "text": "Wang Zhiyong, what nonsense are you talking about?", "tr": "Wang Zhiyong, ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen?"}, {"bbox": ["49", "5519", "162", "5661"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME, LAISSE-MOI M\u0027EN OCCUPER.", "id": "Tidak masalah, serahkan padaku.", "pt": "Sem problemas, pode deixar comigo.", "text": "No problem, leave it to me.", "tr": "Sorun de\u011fil, o i\u015f bende."}, {"bbox": ["674", "5622", "829", "5828"], "fr": "AU FAIT, FR\u00c8RE JIANG, RESTE LOIN DE MA COUSINE, CE N\u0027EST PAS UNE PERSONNE FACILE \u00c0 G\u00c9RER.", "id": "Oh iya, Kak Jiang, jauhi sepupuku, dia bukan orang yang mudah dihadapi.", "pt": "Ah, Jiang, fique longe da minha prima, ela n\u00e3o \u00e9 flor que se cheire.", "text": "Oh, right, Jiang, stay away from my cousin, she\u0027s trouble.", "tr": "Bu arada, Karde\u015f Jiang, kuzenimden uzak dur, o tekin biri de\u011fildir."}, {"bbox": ["230", "4894", "452", "5077"], "fr": "HUM, EST-CE QUE CETTE PERSONNE PEUT MAINTENANT \u00caTRE CONFI\u00c9E \u00c0 FR\u00c8RE WANG POUR QU\u0027IL S\u0027EN OCCUPE ?", "id": "Ehem, jadi sekarang orang ini bisa diserahkan pada Kak Wang untuk diurus?", "pt": "Coff, ent\u00e3o, essa pessoa pode ser entregue ao irm\u00e3o Wang para resolver?", "text": "Ahem, can this person be handed over to Brother Wang now?", "tr": "Khem, o zaman bu ki\u015fiyi Karde\u015f Wang\u0027a teslim edebilir miyiz?"}, {"bbox": ["104", "2624", "239", "2783"], "fr": "NON, CE N\u0027EST PAS \u00c7A, TU AS MAL COMPRIS.", "id": "Bukan, bukan, kamu salah paham.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, voc\u00ea entendeu errado.", "text": "No, you\u0027ve misunderstood.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, yanl\u0131\u015f anlad\u0131n."}, {"bbox": ["679", "3717", "876", "3855"], "fr": "POURRAS-TU ME CAUSER MOINS DE PROBL\u00c8MES \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR \u00c0 L\u0027AVENIR ?", "id": "Bisakah kamu lain kali jangan sering-sering membuat masalah untukku di luar?", "pt": "Voc\u00ea pode parar de me causar problemas l\u00e1 fora no futuro?", "text": "Can you cause less trouble for me outside in the future?", "tr": "Gelecekte d\u0131\u015far\u0131da ba\u015f\u0131ma daha az bela a\u00e7ar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["768", "3977", "971", "4120"], "fr": "C\u0027EST EXACT, C\u0027EST MON COUSIN, C\u0027EST MOI QUI L\u0027AI APPEL\u00c9.", "id": "Benar, itu sepupuku. Aku yang memanggilnya datang!", "pt": "Isso mesmo, \u00e9 meu primo, eu o chamei.", "text": "That\u0027s right, he\u0027s my cousin, I asked him to come.", "tr": "Evet, o benim kuzenim, ben \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131m onu."}, {"bbox": ["519", "1706", "673", "1892"], "fr": "FR\u00c8RE JIANG, TA PETITE AMIE ET TOI, VOUS AVEZ VRAIMENT L\u0027AIR D\u0027UN COUPLE.", "id": "Kak Jiang, pacarmu dan kamu benar-benar terlihat serasi.", "pt": "Irm\u00e3o Jiang, sua namorada e voc\u00ea realmente parecem um casal.", "text": "Brother Jiang, you and your girlfriend really look like a married couple.", "tr": "Karde\u015f Jiang, k\u0131z arkada\u015f\u0131nla ger\u00e7ekten de kar\u0131 koca gibi duruyorsunuz."}, {"bbox": ["370", "6002", "532", "6130"], "fr": "ALORS, \u00c0 PLUS TARD, FR\u00c8RE JIANG.", "id": "Kalau begitu, sampai jumpa lagi, Kak Jiang.", "pt": "Ent\u00e3o, at\u00e9 mais, irm\u00e3o Jiang.", "text": "Then see you later, Brother Jiang.", "tr": "O zaman sonra g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz Karde\u015f Jiang."}, {"bbox": ["797", "2704", "924", "2840"], "fr": "NOUS SOMMES JUSTE DES AMIS ORDINAIRES.", "id": "Kami hanya teman biasa.", "pt": "N\u00f3s somos apenas amigos.", "text": "We\u0027re just ordinary friends.", "tr": "Biz sadece s\u0131radan arkada\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["163", "2281", "357", "2379"], "fr": "L\u0027AIR... L\u0027AIR D\u0027UN COUPLE !", "id": "Su-serasi!", "pt": "Ca-casal!", "text": "A... a married couple!", "tr": "K-kar\u0131 koca gibi!"}, {"bbox": ["975", "5766", "1044", "5863"], "fr": "EUH, JE...", "id": "Lho, aku...", "pt": "Bem, eu...", "text": "Me...?", "tr": "\u015eey, ben..."}, {"bbox": ["854", "2803", "1011", "3008"], "fr": "C\u0027EST BIEN MON COUSIN !", "id": "Itu Sepupu Ming!", "pt": "\u00c9 o primo Ming!", "text": "He\u0027s my cousin!", "tr": "Kuzen Ming!"}, {"bbox": ["453", "4036", "620", "4476"], "fr": "COUSIN.", "id": "Sepupu.", "pt": "Primo.", "text": "Cousin.", "tr": "Kuzen."}, {"bbox": ["14", "1449", "274", "1525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["77", "3239", "175", "3325"], "fr": "AMIS...", "id": "Teman...", "pt": "Amigos...", "text": "Friends...", "tr": "Arkada\u015f..."}, {"bbox": ["30", "105", "281", "716"], "fr": "J\u0027AI UN APPARTEMENT DANS L\u0027APOCALYPSE.", "id": "PUNYA APARTEMEN DI AKHIR ZAMAN", "pt": "UM APARTAMENTO NO APOCALIPSE", "text": "Having an Apartment in the Apocalypse", "tr": "KIYAMET SONRASI D\u00dcNYADA B\u0130R DA\u0130REM VAR"}, {"bbox": ["49", "271", "458", "741"], "fr": "J\u0027AI UN APPARTEMENT DANS L\u0027APOCALYPSE.", "id": "PUNYA APARTEMEN DI AKHIR ZAMAN", "pt": "UM APARTAMENTO NO APOCALIPSE", "text": "Having an Apartment in the Apocalypse", "tr": "KIYAMET SONRASI D\u00dcNYADA B\u0130R DA\u0130REM VAR"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/1.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "877", "964", "1006"], "fr": "QUAND EST-CE QUE CETTE NANA DE XIA SHIYU EST DEVENUE SI OUVERTE ?", "id": "Kapan Xia Shiyu jadi seberani ini?", "pt": "Quando foi que essa garota, Xia Shiyu, ficou t\u00e3o ousada?", "text": "When did Xia Shiyu become so open?", "tr": "Bu Xia Shiyu ne zamandan beri bu kadar c\u00fcretkar oldu?"}, {"bbox": ["829", "1254", "981", "1426"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UN C\u00c2LIN ENTRE AMIS.", "id": "Ini hanya pelukan antar teman.", "pt": "Isto \u00e9 apenas um abra\u00e7o entre amigos.", "text": "This is just a friendly hug.", "tr": "Bu sadece arkada\u015f\u00e7a bir kucakla\u015fma."}, {"bbox": ["272", "385", "407", "520"], "fr": "MERCI, JIANG CHEN.", "id": "Terima kasih, Jiang Chen.", "pt": "Obrigada, Jiang Chen.", "text": "Thank you, Jiang Chen.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, Jiang Chen."}, {"bbox": ["93", "1302", "206", "1417"], "fr": "NON, NE TE M\u00c9PRENDS PAS.", "id": "Jangan, jangan salah paham.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o entenda mal.", "text": "D-don\u0027t misunderstand.", "tr": "Yanl\u0131\u015f, yanl\u0131\u015f anlama."}, {"bbox": ["907", "348", "1030", "473"], "fr": "EUH, DE RIEN.", "id": "Tidak masalah.", "pt": "Bem, de nada.", "text": "You\u0027re welcome.", "tr": "\u015eey, rica ederim."}, {"bbox": ["83", "87", "239", "129"], "fr": "CHEZ XIA SHIYU.", "id": "Rumah Xia Shiyu.", "pt": "CASA DA XIA SHIYU", "text": "Xia Shiyu\u0027s home", "tr": "Xia Shiyu\u0027nun Evi"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/2.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1734", "308", "1917"], "fr": "QUAND J\u0027AI SU QUE TU AVAIS QUELQU\u0027UN QUE TU AIMAIS, MON C\u0152UR A COMMENC\u00c9 \u00c0 PANIQUER.", "id": "Saat tahu kau punya orang yang disukai, hatiku mulai kalut.", "pt": "Quando descobri que voc\u00ea gostava de algu\u00e9m, meu cora\u00e7\u00e3o come\u00e7ou a enlouquecer.", "text": "When I knew you had someone you liked, my heart started to panic.", "tr": "Sevdi\u011fin biri oldu\u011funu \u00f6\u011frendi\u011fimde, i\u00e7ten i\u00e7e \u00e7\u0131ld\u0131rmaya ba\u015flad\u0131m."}, {"bbox": ["808", "104", "994", "280"], "fr": "MAIS, PLUSIEURS FOIS, C\u0027EST TOI QUI M\u0027AS SAUV\u00c9E DU DANGER.", "id": "Tetapi, beberapa kali kamulah yang menyelamatkanku dari bahaya.", "pt": "Mas, v\u00e1rias vezes foi voc\u00ea quem me salvou do perigo.", "text": "But, you\u0027ve saved me from danger several times.", "tr": "Ama birka\u00e7 kez beni tehlikeden kurtaran sen oldun."}, {"bbox": ["260", "272", "442", "444"], "fr": "CES DERNIERS MOIS, BIEN QUE NOUS N\u0027AYONS PAS EU BEAUCOUP D\u0027INTERACTIONS.", "id": "Beberapa bulan ini, meskipun interaksi kita tidak banyak.", "pt": "Nestes \u00faltimos meses, embora n\u00e3o tenhamos interagido muito.", "text": "Although you and I haven\u0027t had much interaction these past few months.", "tr": "Bu birka\u00e7 ayd\u0131r, aram\u0131zdaki etkile\u015fim pek fazla olmasa da."}, {"bbox": ["459", "2007", "631", "2191"], "fr": "JE VOULAIS D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9MENT SAVOIR QUEL GENRE DE PERSONNE C\u0027\u00c9TAIT.", "id": "Ingin sekali tahu orang seperti apa dia.", "pt": "Queria desesperadamente saber que tipo de pessoa ela \u00e9.", "text": "I desperately want to know what kind of person that person is.", "tr": "O ki\u015finin nas\u0131l biri oldu\u011funu \u00e7aresizce \u00f6\u011frenmek istedim."}, {"bbox": ["811", "1344", "975", "1529"], "fr": "JE DEVIENS DE PLUS EN PLUS D\u00c9PENDANTE DE TOI, JE VEUX ME RAPPROCHER DE TOI.", "id": "Semakin bergantung padamu, ingin mendekatimu.", "pt": "Cada vez mais dependente de voc\u00ea, querendo me aproximar de voc\u00ea.", "text": "I\u0027m becoming more and more dependent on you, wanting to get closer to you.", "tr": "Sana gittik\u00e7e daha fazla ba\u011flan\u0131yorum, sana yak\u0131nla\u015fmak istiyorum."}, {"bbox": ["814", "888", "949", "1034"], "fr": "JE NE SAIS PAS CE QUE TOUT CELA SIGNIFIE.", "id": "Aku tidak tahu apa artinya semua ini.", "pt": "Eu n\u00e3o sei o que tudo isso significa.", "text": "I don\u0027t know what all this represents.", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar\u0131n ne anlama geldi\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["104", "165", "247", "333"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, J\u0027AI BEAUCOUP PENS\u00c9 \u00c0 CE QU\u0027IL Y A ENTRE NOUS.", "id": "Hari ini aku banyak memikirkan tentang kita.", "pt": "Hoje pensei muito sobre n\u00f3s dois.", "text": "Today I thought a lot about the things between you and me.", "tr": "Bug\u00fcn seninle aram\u0131zdaki pek \u00e7ok \u015feyi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["788", "2945", "972", "3143"], "fr": "JE SUIS COMME PI\u00c9G\u00c9E DANS UN BOURBIER EN CE MOMENT.", "id": "Aku sekarang seperti terjebak di lumpur hisap.", "pt": "Agora estou como se estivesse presa em um atoleiro.", "text": "I\u0027m like I\u0027m trapped in a swamp right now.", "tr": "\u015eu anda bir batakl\u0131\u011fa saplanm\u0131\u015f gibiyim."}, {"bbox": ["43", "1184", "168", "1343"], "fr": "MAIS J\u0027AI D\u00c9COUVERT QUE, IL SEMBLE QUE JE...", "id": "Tetapi aku sadar, sepertinya aku...", "pt": "Mas descobri que eu pare\u00e7o...", "text": "But I found out that I seem to be...", "tr": "Ama fark ettim ki, san\u0131r\u0131m ben..."}, {"bbox": ["831", "2540", "990", "2624"], "fr": "DEVENIR CELLE-L\u00c0...", "id": "Menjadi seperti itu...", "pt": "Me tornar aquela...", "text": "Becoming that...", "tr": "O... oldum."}, {"bbox": ["114", "2501", "240", "2603"], "fr": "VOULANT M\u00caME...", "id": "Bahkan ingin...", "pt": "At\u00e9 mesmo querendo...", "text": "I even want to...", "tr": "Hatta... istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/3.webp", "translations": [{"bbox": ["833", "1334", "1019", "1521"], "fr": "ALORS, NE TE SOUCIE PLUS DE MOI, ARR\u00caTONS-NOUS L\u00c0.", "id": "Jadi, jangan pedulikan aku lagi. Cukup sampai di sini saja.", "pt": "Ent\u00e3o, n\u00e3o se preocupe mais comigo, vamos parar por aqui.", "text": "So, don\u0027t care about me anymore, let\u0027s end it here.", "tr": "Bu y\u00fczden, art\u0131k benimle ilgilenme, burada bitsin."}, {"bbox": ["151", "984", "373", "1160"], "fr": "APR\u00c8S AUJOURD\u0027HUI, JE DEVIENDRAI UNE TOUTE NOUVELLE MOI, JE SORTIRAI DE CE BOURBIER.", "id": "Setelah hari ini, aku akan menjadi diriku yang baru, aku akan keluar dari lumpur hisap ini.", "pt": "Depois de hoje, serei uma nova eu, vou sair deste atoleiro.", "text": "After today, I\u0027ll become a completely new me, I\u0027ll climb out of the swamp.", "tr": "Bug\u00fcnden sonra yepyeni biri olaca\u011f\u0131m, o batakl\u0131ktan \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["121", "435", "278", "629"], "fr": "NE ME TOUCHE PAS !", "id": "Jangan sentuh aku!", "pt": "N\u00e3o me toque!", "text": "Don\u0027t touch me!", "tr": "Dokunma bana!"}, {"bbox": ["570", "725", "727", "865"], "fr": "NE T\u0027OCCUPE PAS DE MOI, C\u0027EST BIEN COMME \u00c7A.", "id": "Jangan pedulikan aku, biarkan saja seperti ini.", "pt": "N\u00e3o ligue para mim, deixe assim.", "text": "Ignore me, just leave it like this.", "tr": "Beni umursama, b\u00f6yle iyi."}, {"bbox": ["727", "108", "875", "264"], "fr": "XIA SHIYU, JE...", "id": "Xia Shiyu, aku...", "pt": "Xia Shiyu, eu...", "text": "Xia Shiyu, I...", "tr": "Xia Shiyu, ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/4.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "918", "759", "1154"], "fr": "TU NE VAS QUAND M\u00caME PAS D\u00c9MISSIONNER, HEIN !?", "id": "Kamu tidak berniat mengundurkan diri, kan!?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o vai pedir demiss\u00e3o, vai!?", "text": "You\u0027re not going to resign, are you?!", "tr": "Yoksa istifa m\u0131 edeceksin!?"}, {"bbox": ["565", "623", "686", "759"], "fr": "XIA SHIYU, TOI, TOI...", "id": "Xia Shiyu, kamu, kamu...", "pt": "Xia Shiyu, voc\u00ea, voc\u00ea...", "text": "Xia Shiyu, you, you...", "tr": "Xia Shiyu, sen, sen..."}, {"bbox": ["319", "610", "462", "682"], "fr": "S\u0027ARR\u00caTER L\u00c0 ?", "id": "Cukup sampai di sini?", "pt": "Parar por aqui?", "text": "End it here?", "tr": "Burada bitsin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/5.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "1324", "928", "1536"], "fr": "TOI, POURQUOI TU RIS ? TU AS DIT TOUT \u00c7A JUSTE POUR D\u00c9MISSIONNER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kamu, kamu tertawa apa? Kamu bicara sebanyak ini bukannya mau mengundurkan diri?", "pt": "Voc\u00ea, do que est\u00e1 rindo? Voc\u00ea disse tanta coisa, n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 porque quer pedir demiss\u00e3o?", "text": "Why, what are you laughing at? You said so much just to resign, didn\u0027t you?", "tr": "Sen, sen neye g\u00fcl\u00fcyorsun? Bunca laf\u0131 ettin, istifa etmek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["760", "111", "850", "254"], "fr": "EUH, XIA SHIYU ?", "id": "Eh, Xia Shiyu?", "pt": "Er... Xia Shiyu?", "text": "Uh, Xia Shiyu?", "tr": "Eee, Xia Shiyu?"}, {"bbox": ["865", "962", "981", "1103"], "fr": "HAHAHA !", "id": "[SFX] HAHAHA", "pt": "[SFX] HAHAHA", "text": "Hahaha", "tr": "Hahaha"}, {"bbox": ["87", "873", "197", "1003"], "fr": "HAHA !", "id": "[SFX] HAHA", "pt": "[SFX] HAHA", "text": "Haha", "tr": "Haha"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/6.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "1319", "885", "1515"], "fr": "BREF, MERCI DE M\u0027AVOIR RACCOMPAGN\u00c9E CHEZ MOI POUR AUJOURD\u0027HUI, JE MONTE D\u0027ABORD.", "id": "Pokoknya hari ini terima kasih sudah mengantarku pulang. Aku naik dulu.", "pt": "De qualquer forma, obrigada por me levar para casa hoje. Vou subir primeiro.", "text": "Anyway, thank you for taking me home today, I\u0027m going upstairs.", "tr": "Her neyse, bug\u00fcn beni eve b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim, ben yukar\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yorum."}, {"bbox": ["794", "180", "993", "379"], "fr": "DE PLUS, JE NE T\u0027AI PAS ENCORE REMBOURS\u00c9 L\u0027ARGENT QUE JE TE DOIS.", "id": "Lagipula, utangku padamu belum lunas.", "pt": "Al\u00e9m disso, ainda n\u00e3o paguei o dinheiro que te devo.", "text": "Besides, I haven\u0027t paid you back the money I owe you yet.", "tr": "Ayr\u0131ca, sana olan borcumu daha \u00f6demedim."}, {"bbox": ["213", "1261", "382", "1430"], "fr": "AU MOINS, JE NE D\u00c9MISSIONNERAI PAS AVANT DE T\u0027AVOIR REMBOURS\u00c9.", "id": "Setidaknya sebelum lunas, aku tidak akan mengundurkan diri.", "pt": "Pelo menos, n\u00e3o vou pedir demiss\u00e3o antes de quitar a d\u00edvida.", "text": "At least I won\u0027t resign before I pay it off.", "tr": "En az\u0131ndan borcumu \u00f6deyene kadar istifa etmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["323", "64", "472", "278"], "fr": "RASSUREZ-VOUS, PR\u00c9SIDENT, JE N\u0027AI PAS L\u0027INTENTION DE D\u00c9MISSIONNER.", "id": "Tenang saja, Direktur Utama, aku tidak berniat mengundurkan diri.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, Presidente, n\u00e3o tenho inten\u00e7\u00e3o de pedir demiss\u00e3o.", "text": "Don\u0027t worry, Chairman, I have no intention of resigning.", "tr": "Merak etmeyin Ba\u015fkan\u0131m, istifa etme gibi bir niyetim yok."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/7.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1304", "254", "1472"], "fr": "BAH, TANT PIS. CE N\u0027EST PAS FACILE POUR UNE FILLE COMME ELLE.", "id": "Yah, sudahlah. Dia seorang gadis, pasti tidak mudah baginya.", "pt": "Bem, esquece. N\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil para ela, sendo uma garota.", "text": "Well, forget it, it\u0027s not easy for her as a girl.", "tr": "Neyse, bo\u015f verelim. Tek ba\u015f\u0131na bir k\u0131z olarak onun i\u00e7in de kolay de\u011fil."}, {"bbox": ["815", "869", "969", "1068"], "fr": "JE NE VEUX VRAIMENT PAS PERDRE UNE MANAGER AUSSI COMP\u00c9TENTE QU\u0027ELLE.", "id": "Aku tidak mau kehilangan manajer sehebat dia.", "pt": "Eu n\u00e3o quero perder uma gerente t\u00e3o capaz como ela.", "text": "I don\u0027t want to lose such a capable manager like her.", "tr": "Onun gibi yetenekli bir m\u00fcd\u00fcr\u00fc kaybetmek istemem."}, {"bbox": ["618", "1294", "782", "1443"], "fr": "IL SE FAIT TARD, JE DEVRAIS RENTRER CHEZ MOI AUSSI.", "id": "Sudah malam, aku juga harus pulang.", "pt": "Est\u00e1 ficando tarde, eu tamb\u00e9m deveria ir para casa.", "text": "It\u0027s getting late, I should go home too.", "tr": "Ge\u00e7 oldu, benim de eve gitmem gerek."}, {"bbox": ["129", "290", "329", "457"], "fr": "CETTE FOIS, JE PEUX ENFIN L\u00c2CHER PRISE, CE SENTIMENT DE DOULEUR LANCINANTE.", "id": "Kali ini akhirnya bisa kulepaskan, perasaan sakit yang samar-samar itu...", "pt": "Desta vez, finalmente consigo deixar para tr\u00e1s, aquele sentimento de dor inc\u00f4moda...", "text": "This time I can finally let go, that vaguely painful feeling...", "tr": "Bu sefer sonunda i\u00e7imdeki o hafif s\u0131z\u0131y\u0131 b\u0131rakabildim."}, {"bbox": ["81", "725", "223", "937"], "fr": "DEVRAIS-JE AUGMENTER UN PEU LES INT\u00c9R\u00caTS SUR L\u0027ARGENT QUE XIA SHIYU ME DOIT ?", "id": "Apa aku naikkan saja bunga utang Xia Shiyu, ya?", "pt": "Ser\u00e1 que eu aumento os juros do dinheiro que a Xia Shiyu me deve?", "text": "Should I increase the interest rate on Xia Shiyu\u0027s debt repayment?", "tr": "Xia Shiyu\u0027nun borcunun faizini biraz art\u0131rsam m\u0131 acaba?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/8.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "1021", "889", "1169"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN CHAPITRE : LA VIE HEUREUSE DE JIANG CHEN ET AISHA ?", "id": "PRATINJAU EPISODE BERIKUTNYA: KEHIDUPAN BAHAGIA JIANG CHEN DAN AISHA?", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: A VIDA FELIZ DE JIANG CHEN E AISHA?", "text": "Next episode preview: Jiang Chen and Aisha\u0027s happy life?", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE: JIANG CHEN VE AYISHA\u0027NIN MUTLU HAYATI MI?"}, {"bbox": ["760", "622", "934", "796"], "fr": "ON PEUT DORMIR ENSEMBLE CE SOIR ?", "id": "Malam ini... boleh tidur bersama?", "pt": "Podemos dormir juntos esta noite?", "text": "Can we sleep together tonight?", "tr": "Bu gece birlikte uyuyabilir miyiz?"}, {"bbox": ["102", "593", "243", "735"], "fr": "JIANG CHEN, BIENVENUE \u00c0 LA MAISON.", "id": "Jiang, selamat datang kembali.", "pt": "Jiang, bem-vindo de volta.", "text": "Jiang, welcome home.", "tr": "Jiang, evine ho\u015f geldin."}], "width": 1080}, {"height": 1455, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/192/9.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "928", "541", "1085"], "fr": "WANG XINYAN.", "id": "WANG XINYAN", "pt": "WANG XINYAN", "text": "Wang Xinyan", "tr": "Wang Xinyan"}, {"bbox": ["617", "560", "1052", "1368"], "fr": "JEUNE FEMME NOBLE ET EXTRAVERTIE, RENCONTR\u00c9E PAR HASARD PAR LE PROTAGONISTE JIANG CHEN DANS UN RESTAURANT OCCIDENTAL ALORS QU\u0027IL D\u00ceNAIT AVEC XIA SHIYU. PAR PURE CO\u00cfNCIDENCE, ELLE S\u0027AV\u00c8RE \u00caTRE LA RICHE DEMOISELLE QUI ENTRETIENT XU YOUCHENG, L\u0027EX-PETIT AMI DE XIA SHIYU. AYANT RECONNU JIANG CHEN, UNE FIGURE INFLUENTE DU MONDE DES AFFAIRES, ELLE AVAIT L\u0027INTENTION DE LE S\u00c9DUIRE SUR-LE-CHAMP, MAIS SES PLANS ONT \u00c9T\u00c9 CONTRECARR\u00c9S PAR UNE SC\u00c8NE DE XU YOUCHENG. \u00c0 LA SURPRISE G\u00c9N\u00c9RALE, ELLE EST EN R\u00c9ALIT\u00c9 LA COUSINE DE WANG ZHIYONG, LE FILS A\u00ceN\u00c9 DE LA FAMILLE WANG !", "id": "Protagonis Jiang Chen bertemu secara kebetulan dengan seorang wanita bangsawan yang terbuka saat mentraktir Xia Shiyu makan di restoran barat. Kebetulan, wanita itu adalah nona kaya yang \"memelihara\" Xu Youcheng, mantan pacar Xia Shiyu. Dia awalnya ingin menggoda Jiang Chen, seorang tokoh terkenal di dunia bisnis, begitu mengenalinya, tetapi niatnya digagalkan oleh Xu Youcheng yang membuat keributan. Yang paling mengejutkan, dia ternyata adalah sepupu Wang Zhiyong, putra tertua keluarga Wang!", "pt": "Uma nobre de mente aberta que o protagonista Jiang Chen conheceu por acaso em um restaurante ocidental ao convidar Xia Shiyu para jantar. Coincidentemente, ela \u00e9 a rica senhorita que sustenta o ex-namorado de Xia Shiyu, Xu Youcheng. Ela originalmente queria seduzir a celebridade dos neg\u00f3cios Jiang Chen assim que o reconheceu, mas foi interrompida pela confus\u00e3o armada por Xu Youcheng. Para surpresa de todos, ela acabou sendo prima de Wang Zhiyong, o filho mais velho da fam\u00edlia Wang!", "text": "The noble lady with an open personality whom the protagonist Jiang Chen meets by chance in a Western restaurant while treating Xia Shiyu to a meal. Coincidentally, she is now the wealthy young lady who supports Xia Shiyu\u0027s ex-boyfriend, Xu Youcheng. She originally wanted to seduce Jiang Chen, a popular figure in the business world, at the first moment of recognizing him, but was interrupted by Xu Youcheng\u0027s trouble. What surprised everyone the most was that she was actually the cousin of Wang Zhiyong, the eldest son of the Wang family!", "tr": "Kahraman\u0131m\u0131z Jiang Chen\u0027in, Xia Shiyu\u0027yu yeme\u011fe davet etti\u011finde bir Bat\u0131 restoran\u0131nda tesad\u00fcfen tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131, a\u00e7\u0131k fikirli soylu bir gen\u00e7 han\u0131mefendi.\nTesad\u00fcfe bak\u0131n ki, \u015fu anda Xia Shiyu\u0027nun eski erkek arkada\u015f\u0131 Xu Youcheng\u0027i himayesinde tutan zengin bir ailenin k\u0131z\u0131.\n\u0130\u015f d\u00fcnyas\u0131n\u0131n tan\u0131nm\u0131\u015f ismi Jiang Chen\u0027i fark eder etmez onu ba\u015ftan \u00e7\u0131karmay\u0131 planlam\u0131\u015fken, Xu Youcheng\u0027in \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131 olay y\u00fcz\u00fcnden plan\u0131 yar\u0131m kal\u0131r.\nHerkesi en \u00e7ok \u015fa\u015f\u0131rtan ise, Wang ailesinin en b\u00fcy\u00fck o\u011flu Wang Zhiyong\u0027un kuzeni olmas\u0131d\u0131r!"}], "width": 1080}]
Manhua