This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 202
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/202/0.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "203", "213", "353"], "fr": "SI JE RENTRE AVEC JIANG DANS SA VILLE NATALE, ALORS, ALORS PUIS-JE RENCONTRER SES PARENTS ?", "id": "KALAU AKU IKUT JIANG PULANG KAMPUNG, APA, APA AKU BOLEH BERTEMU ORANG TUANYA JIANG?", "pt": "SE VOLTARMOS PARA A CIDADE NATAL DE JIANG, ENT\u00c3O... POSSO CONHECER OS PAIS DELE?", "text": "SI JE RENTRE AVEC JIANG DANS SA VILLE NATALE, ALORS, ALORS PUIS-JE RENCONTRER SES PARENTS ?", "tr": "E\u011fer Jiang ile memleketine d\u00f6nersem, o zaman, o zaman Jiang\u0027in ailesiyle tan\u0131\u015fabilir miyim?"}, {"bbox": ["648", "431", "807", "591"], "fr": "HMM... C\u0027EST POSSIBLE, MAIS TU DOIS ME PROMETTRE UNE CHOSE.", "id": "HMM\u2026 BOLEH SIH, TAPI KAMU HARUS JANJI SATU HAL PADAKU.", "pt": "HMM... PODE SER, MAS VOC\u00ca TEM QUE ME PROMETER UMA COISA.", "text": "HMM... C\u0027EST POSSIBLE, MAIS TU DOIS ME PROMETTRE UNE CHOSE.", "tr": "Hmm... Evet, tan\u0131\u015fabilirsin ama bana bir s\u00f6z vermen gerekiyor."}, {"bbox": ["70", "881", "267", "1073"], "fr": "SI MES PARENTS TE DEMANDENT TON \u00c2GE, DIS-LEUR QUE TU AS D\u00c9J\u00c0 EU 18 ANS.", "id": "NANTI KALAU ORANG TUAKU TANYA UMURMU, BILANG SAJA SUDAH ULANG TAHUN KE-18.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, SE MEUS PAIS PERGUNTAREM SUA IDADE, DIGA QUE VOC\u00ca J\u00c1 FEZ 18 ANOS.", "text": "SI MES PARENTS TE DEMANDENT TON \u00c2GE, DIS-LEUR QUE TU AS D\u00c9J\u00c0 EU 18 ANS.", "tr": "Zaman\u0131 geldi\u011finde, e\u011fer ailem ya\u015f\u0131n\u0131 sorarsa, 18 ya\u015f\u0131n\u0131 ge\u00e7ti\u011fini s\u00f6yle."}, {"bbox": ["524", "627", "588", "693"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["75", "0", "597", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["213", "0", "682", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/202/1.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1426", "369", "1667"], "fr": "JE FERAI REMONTER \u00c0 MON SUP\u00c9RIEUR QUE JE M\u00c8NERAI MON TRAVAIL EN IMPACTANT LE MOINS POSSIBLE VOTRE VIE QUOTIDIENNE. CEPENDANT, MONSIEUR JIANG, VEUILLEZ COOP\u00c9RER ET \u00c9VITER AUTANT QUE POSSIBLE LES ENDROITS BOND\u00c9S DURANT CES 30 JOURS AFIN DE R\u00c9DUIRE LA DIFFICULT\u00c9 DE MA T\u00c2CHE.", "id": "SAYA AKAN MELAPORKAN KEPADA ATASAN SAYA BAHWA SAYA AKAN BEKERJA SEBISA MUNGKIN TANPA MENGGANGGU KEHIDUPAN SEHARI-HARI ANDA. NAMUN, MOHON KERJA SAMA TUAN JIANG UNTUK MENGHINDARI BEPERGIAN KE TEMPAT RAMAI SELAMA 30 HARI INI DEMI MENGURANGI KESULITAN PEKERJAAN SAYA.", "pt": "COMUNICAREI AO MEU SUPERIOR QUE REALIZAREI MEU TRABALHO DA FORMA MENOS INTRUSIVA POSS\u00cdVEL EM SUA VIDA DI\u00c1RIA. NO ENTANTO, PE\u00c7O A COOPERA\u00c7\u00c3O DO SR. JIANG PARA, NOS PR\u00d3XIMOS 30 DIAS, EVITAR AO M\u00c1XIMO LUGARES COM MUITAS PESSOAS, A FIM DE REDUZIR A DIFICULDADE DO MEU TRABALHO.", "text": "JE FERAI REMONTER \u00c0 MON SUP\u00c9RIEUR QUE JE M\u00c8NERAI MON TRAVAIL EN IMPACTANT LE MOINS POSSIBLE VOTRE VIE QUOTIDIENNE. CEPENDANT, MONSIEUR JIANG, VEUILLEZ COOP\u00c9RER ET \u00c9VITER AUTANT QUE POSSIBLE LES ENDROITS BOND\u00c9S DURANT CES 30 JOURS AFIN DE R\u00c9DUIRE LA DIFFICULT\u00c9 DE MA T\u00c2CHE.", "tr": "\u00dcstlerime, g\u00fcnl\u00fck ya\u015fam\u0131n\u0131z\u0131 m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca az etkileyecek \u015fekilde \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m\u0131 bildirece\u011fim. Ancak Bay Jiang, bu 30 g\u00fcn boyunca i\u015f y\u00fck\u00fcm\u00fc azaltmak i\u00e7in l\u00fctfen kalabal\u0131k yerlerden ka\u00e7\u0131narak i\u015f birli\u011fi yap\u0131n."}, {"bbox": ["550", "973", "756", "1143"], "fr": "\u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, JE SERAI RESPONSABLE DE VOTRE S\u00c9CURIT\u00c9 JUSQU\u0027\u00c0 CE QUE LE D\u00c9VELOPPEMENT DU PROGRAMME SOIT TERMIN\u00c9 ET TRANSF\u00c9R\u00c9 \u00c0 ZHONGXING HIGH-TECH.", "id": "MULAI HARI INI, KESELAMATAN ANDA AKAN MENJADI TANGGUNG JAWAB SAYA, SAMPAI PROGRAM SELESAI DIKEMBANGKAN DAN DISERAHKAN KE ZHONGXING GAOKE.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, SUA SEGURAN\u00c7A SER\u00c1 MINHA RESPONSABILIDADE AT\u00c9 QUE O PROGRAMA SEJA DESENVOLVIDO E ENTREGUE \u00c0 ZHONGXING HIGH-TECH.", "text": "\u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, JE SERAI RESPONSABLE DE VOTRE S\u00c9CURIT\u00c9 JUSQU\u0027\u00c0 CE QUE LE D\u00c9VELOPPEMENT DU PROGRAMME SOIT TERMIN\u00c9 ET TRANSF\u00c9R\u00c9 \u00c0 ZHONGXING HIGH-TECH.", "tr": "Bug\u00fcnden itibaren, program geli\u015ftirme tamamlan\u0131p Zhongxing Y\u00fcksek Teknoloji\u0027ye devredilene kadar g\u00fcvenli\u011finizden ben sorumlu olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["607", "1316", "720", "1446"], "fr": "VAIS-JE RENCONTRER UN DANGER ?", "id": "BAHAYA APA YANG MUNGKIN KUHADAPI?", "pt": "CORREREI ALGUM PERIGO?", "text": "VAIS-JE RENCONTRER UN DANGER ?", "tr": "Herhangi bir tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015facak m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["329", "424", "440", "549"], "fr": "LAO DAO DU SEPTI\u00c8ME QUARTIER G\u00c9N\u00c9RAL.", "id": "LAO DAO DARI MARKAS BESAR KETUJUH.", "pt": "S\u00c9TIMO QUARTEL-GENERAL, LAO DAO.", "text": "LAO DAO DU SEPTI\u00c8ME QUARTIER G\u00c9N\u00c9RAL.", "tr": "Yedinci Kararg\u00e2h, Lao Dao."}, {"bbox": ["35", "1239", "219", "1447"], "fr": "SI VOUS AVEZ DES OBJECTIONS CONCERNANT MON TRAVAIL, VOUS POUVEZ APPELER LE NUM\u00c9RO SUR CE DOCUMENT POUR EN FAIRE PART \u00c0 MON SUP\u00c9RIEUR. JE VAIS...", "id": "JIKA ADA KEBERATAN MENGENAI PEKERJAAN SAYA, ANDA BISA MENELEPON NOMOR DI DOKUMEN INI UNTUK MELAPOR KE ATASAN SAYA. SAYA AKAN BERUSAHA SEBISA...", "pt": "SE TIVER ALGUMA OBJE\u00c7\u00c3O AO MEU TRABALHO, PODE LIGAR PARA O N\u00daMERO NESTE DOCUMENTO E COMUNICAR AO MEU SUPERIOR. EU FAREI O POSS\u00cd...", "text": "SI VOUS AVEZ DES OBJECTIONS CONCERNANT MON TRAVAIL, VOUS POUVEZ APPELER LE NUM\u00c9RO SUR CE DOCUMENT POUR EN FAIRE PART \u00c0 MON SUP\u00c9RIEUR. JE VAIS...", "tr": "\u0130\u015fimle ilgili herhangi bir g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcz olursa, bu belgedeki numaray\u0131 arayarak \u00fcstlerime iletebilirsiniz. Ben elimden geldi\u011fince..."}, {"bbox": ["784", "537", "865", "630"], "fr": "BONJOUR, JIANG CHEN.", "id": "HALO, JIANG CHEN.", "pt": "OL\u00c1, JIANG CHEN.", "text": "BONJOUR, JIANG CHEN.", "tr": "Merhaba, Jiang Chen."}, {"bbox": ["483", "140", "616", "231"], "fr": "MONSIEUR JIANG EST-IL L\u00c0 ?", "id": "APAKAH TUAN JIANG ADA?", "pt": "O SR. JIANG EST\u00c1?", "text": "MONSIEUR JIANG EST-IL L\u00c0 ?", "tr": "Bay Jiang orada m\u0131?"}, {"bbox": ["720", "857", "867", "926"], "fr": "CE QUI DEVAIT ARRIVER EST FINALEMENT ARRIV\u00c9...", "id": "YANG DITUNGGU AKHIRNYA DATANG JUGA...", "pt": "O QUE TINHA QUE ACONTECER FINALMENTE ACONTECEU.", "text": "CE QUI DEVAIT ARRIVER EST FINALEMENT ARRIV\u00c9...", "tr": "Beklenen sonunda geldi."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/202/2.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1637", "225", "1773"], "fr": "UNE PETITE VILLE DE CAMPAGNE NE PEUT PAS SE COMPARER \u00c0 UNE M\u00c9TROPOLE. ON NE PEUT M\u00caME PAS ENTRER EN VOITURE DANS CETTE RUELLE.", "id": "KOTA KECIL TIDAK BISA DIBANDINGKAN DENGAN KOTA BESAR, GANG KECIL INI BAHKAN MOBIL TIDAK BISA MASUK.", "pt": "UMA CIDADE PEQUENA N\u00c3O SE COMPARA A UMA METR\u00d3POLE. ESTE BECO \u00c9 T\u00c3O ESTREITO QUE NEM CARROS CONSEGUEM PASSAR.", "text": "UNE PETITE VILLE DE CAMPAGNE NE PEUT PAS SE COMPARER \u00c0 UNE M\u00c9TROPOLE. ON NE PEUT M\u00caME PAS ENTRER EN VOITURE DANS CETTE RUELLE.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir kasaba b\u00fcy\u00fck bir \u015fehirle k\u0131yaslanamaz, bu dar soka\u011fa araba bile giremiyor."}, {"bbox": ["39", "624", "219", "797"], "fr": "CE N\u0027EST PAS N\u00c9CESSAIRE, JE MAINTIENDRAI UNE CERTAINE DISTANCE DE CONTACT AVEC VOUS. MONSIEUR JIANG PEUT TOTALEMENT FAIRE COMME SI JE N\u0027EXISTAIS PAS. MA...", "id": "TIDAK PERLU, SAYA AKAN MENJAGA JARAK TERTENTU DENGAN ANDA. TUAN JIANG BISA MENGANGGAP SAYA TIDAK ADA. TANGAN BISA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO. MANTEREI UMA CERTA DIST\u00c2NCIA. O SR. JIANG PODE SIMPLESMENTE AGIR COMO SE EU N\u00c3O EXISTISSE...", "text": "CE N\u0027EST PAS N\u00c9CESSAIRE, JE MAINTIENDRAI UNE CERTAINE DISTANCE DE CONTACT AVEC VOUS. MONSIEUR JIANG PEUT TOTALEMENT FAIRE COMME SI JE N\u0027EXISTAIS PAS. MA...", "tr": "Gerek yok, sizinle belirli bir mesafeyi koruyaca\u011f\u0131m. Bay Jiang, tamamen yokmu\u015fum gibi davranabilirsiniz."}, {"bbox": ["667", "1098", "814", "1245"], "fr": "NOS HOMMES ASSURENT D\u00c9J\u00c0 UNE PROTECTION DISCR\u00c8TE.", "id": "ORANG-ORANG KITA SUDAH MELINDUNGI SECARA DIAM-DIAM.", "pt": "NOSSOS HOMENS J\u00c1 EST\u00c3O FAZENDO A PROTE\u00c7\u00c3O EM SEGREDO.", "text": "NOS HOMMES ASSURENT D\u00c9J\u00c0 UNE PROTECTION DISCR\u00c8TE.", "tr": "Adamlar\u0131m\u0131z \u00e7oktan gizlice korumaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["228", "743", "382", "923"], "fr": "JE PEUX RESTER DANS LA VOITURE. SI UNE SITUATION PARTICULI\u00c8RE SE PR\u00c9SENTE, APPELEZ-MOI.", "id": "ANGGAP SAJA SAYA TINGGAL DI MOBIL. JIKA ADA SITUASI KHUSUS, TELEPON SAYA.", "pt": "POSSO FICAR NO CARRO. SE ACONTECER ALGUMA SITUA\u00c7\u00c3O ESPECIAL, ME LIGUE.", "text": "JE PEUX RESTER DANS LA VOITURE. SI UNE SITUATION PARTICULI\u00c8RE SE PR\u00c9SENTE, APPELEZ-MOI.", "tr": "Benim i\u00e7in arabada kalmak sorun de\u011fil. E\u011fer herhangi bir \u00f6zel durumla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan\u0131z, beni aray\u0131n."}, {"bbox": ["432", "291", "561", "434"], "fr": "HMM, LAO DAO, AVEZ-VOUS BESOIN QUE JE VOUS PR\u00c9PARE UNE CHAMBRE ?", "id": "HMM, LAO DAO, PERLUKAH AKU MENYIAPKAN KAMAR UNTUKMU?", "pt": "HMM, LAO DAO, PRECISA QUE EU ARRUME UM QUARTO PARA VOC\u00ca?", "text": "HMM, LAO DAO, AVEZ-VOUS BESOIN QUE JE VOUS PR\u00c9PARE UNE CHAMBRE ?", "tr": "Hmm, Lao Dao, sana bir oda ayarlamam\u0131 ister misin?"}, {"bbox": ["726", "781", "848", "903"], "fr": "AU FAIT, ET MA FAMILLE \u00c0 HUCHENG ?", "id": "OH YA, BAGAIMANA DENGAN KELUARGAKU DI KOTA HU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, E MINHA FAM\u00cdLIA EM HUCHENG?", "text": "AU FAIT, ET MA FAMILLE \u00c0 HUCHENG ?", "tr": "Bu arada, Hucheng\u0027deki aileme ne olacak?"}, {"bbox": ["469", "1443", "618", "1587"], "fr": "JIANG, TA VILLE NATALE SEMBLE TR\u00c8S DIFF\u00c9RENTE DE LA VILLE DE WANGHAI.", "id": "JIANG, KAMPUNG HALAMANMU TERLIHAT SANGAT BERBEDA DENGAN KOTA WANGHAI.", "pt": "JIANG, SUA CIDADE NATAL PARECE BEM DIFERENTE DA CIDADE DE WANGHAI.", "text": "JIANG, TA VILLE NATALE SEMBLE TR\u00c8S DIFF\u00c9RENTE DE LA VILLE DE WANGHAI.", "tr": "Jiang, memleketin Wanghai \u015eehri\u0027nden \u00e7ok farkl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["309", "2025", "432", "2137"], "fr": "MAIS CET ENDROIT A BEAUCOUP DE CHARME ORIENTAL.", "id": "TAPI DI SINI SANGAT KENTAL NUANSA ORIENTALNYA.", "pt": "MAS AQUI TEM UM FORTE CHARME ORIENTAL.", "text": "MAIS CET ENDROIT A BEAUCOUP DE CHARME ORIENTAL.", "tr": "Ama buras\u0131 \u00e7ok oryantal bir atmosfere sahip."}, {"bbox": ["309", "3764", "423", "3878"], "fr": "PAPA, TON FILS EST DE RETOUR !", "id": "AYAH, ANAKMU PULANG!", "pt": "PAI, SEU FILHO VOLTOU!", "text": "PAPA, TON FILS EST DE RETOUR !", "tr": "Baba, o\u011flun d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["461", "2356", "579", "2475"], "fr": "ENCORE UN PEU PLUS LOIN, UN VIRAGE ET ON EST CHEZ MOI.", "id": "JALAN LURUS SEDIKIT LAGI, BELOK, LALU SAMPAI DI RUMAHKU.", "pt": "SIGA EM FRENTE, VIRE A ESQUINA E CHEGAMOS \u00c0 MINHA CASA.", "text": "ENCORE UN PEU PLUS LOIN, UN VIRAGE ET ON EST CHEZ MOI.", "tr": "Biraz daha ileride, k\u00f6\u015feyi d\u00f6n\u00fcnce benim evime var\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["603", "2543", "756", "2662"], "fr": "NE SOIS PAS NERVEUSE, MES PARENTS SONT TR\u00c8S FACILES \u00c0 VIVRE.", "id": "TIDAK USAH GUGUP, ORANG TUAKU SANGAT RAMAH.", "pt": "N\u00c3O PRECISA FICAR NERVOSA, MEUS PAIS S\u00c3O MUITO TRANQUILOS.", "text": "NE SOIS PAS NERVEUSE, MES PARENTS SONT TR\u00c8S FACILES \u00c0 VIVRE.", "tr": "Gerilme, annemle babam \u00e7ok cana yak\u0131nd\u0131r."}, {"bbox": ["755", "3169", "878", "3285"], "fr": "ALLEZ VOIR LA CHAMBRE.", "id": "KAMU LIHAT SAJA SENDIRI KAMARNYA.", "pt": "V\u00c1 DAR UMA OLHADA NO QUARTO VOC\u00ca MESMA.", "text": "ALLEZ VOIR LA CHAMBRE.", "tr": "Git odana kendin bir bak."}, {"bbox": ["602", "2864", "706", "2969"], "fr": "MAMAN, JE SUIS RENTR\u00c9.", "id": "IBU, AKU PULANG.", "pt": "M\u00c3E, VOLTEI.", "text": "MAMAN, JE SUIS RENTR\u00c9.", "tr": "Anne, ben d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["299", "49", "444", "208"], "fr": "ON N\u0027EXCLUT PAS LA POSSIBILIT\u00c9 DE RENCONTRER DES AGENTS DE RENSEIGNEMENT DE FORCES EXT\u00c9RIEURES.", "id": "TIDAK MENUTUP KEMUNGKINAN BERTEMU DENGAN INTEL DARI PIHAK LUAR.", "pt": "N\u00c3O SE DESCARTA A POSSIBILIDADE DE ENCONTRAR AGENTES DE INTELIG\u00caNCIA DE FOR\u00c7AS EXTERNAS.", "text": "ON N\u0027EXCLUT PAS LA POSSIBILIT\u00c9 DE RENCONTRER DES AGENTS DE RENSEIGNEMENT DE FORCES EXT\u00c9RIEURES.", "tr": "D\u0131\u015f g\u00fc\u00e7lerin istihbarat personeliyle kar\u015f\u0131la\u015fma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6z ard\u0131 etmiyoruz."}, {"bbox": ["232", "2524", "335", "2634"], "fr": "JIANG, JE SUIS UN PEU NERVEUSE.", "id": "JIANG, AKU SEDIKIT GUGUP.", "pt": "JIANG, ESTOU UM POUCO NERVOSA.", "text": "JIANG, JE SUIS UN PEU NERVEUSE.", "tr": "Jiang, biraz gerginim."}, {"bbox": ["622", "3083", "724", "3184"], "fr": "MAMAN, QU\u0027EST-CE QUE TU DIS ?", "id": "IBU, APA KATAMU?", "pt": "M\u00c3E, O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "MAMAN, QU\u0027EST-CE QUE TU DIS ?", "tr": "Anne, ne dedin?"}, {"bbox": ["320", "3315", "416", "3424"], "fr": "TON P\u00c8RE... IL NE VA PEUT-\u00caTRE PAS S\u0027EN SORTIR.", "id": "AYAHMU... DIA MUNGKIN SUDAH TIDAK KUAT LAGI.", "pt": "SEU PAI... ELE PODE N\u00c3O AGUENTAR.", "text": "TON P\u00c8RE... IL NE VA PEUT-\u00caTRE PAS S\u0027EN SORTIR.", "tr": "Baban... galiba durumu pek iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["761", "3937", "873", "4009"], "fr": "TIENS BON !", "id": "KAMU HARUS KUAT!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA AGUENTAR FIRME!", "text": "TIENS BON !", "tr": "Dayanmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["85", "1416", "170", "1469"], "fr": "HUCHENG.", "id": "KOTA HU", "pt": "HUCHENG.", "text": "HUCHENG.", "tr": "HUCHENG"}, {"bbox": ["624", "1819", "719", "1914"], "fr": "J\u0027AIME CET ENDROIT.", "id": "AKU SUKA DI SINI.", "pt": "EU GOSTO DAQUI.", "text": "J\u0027AIME CET ENDROIT.", "tr": "Buray\u0131 sevdim."}, {"bbox": ["33", "1061", "132", "1164"], "fr": "RASSUREZ-VOUS, MONSIEUR JIANG.", "id": "TENANG SAJA, TUAN JIANG.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, SR. JIANG.", "text": "RASSUREZ-VOUS, MONSIEUR JIANG.", "tr": "Merak etmeyin, Bay Jiang."}, {"bbox": ["36", "3075", "138", "3176"], "fr": "CHEN\u0027ER, TE VOIL\u00c0 ENFIN DE RETOUR !", "id": "CHEN\u0027ER, AKHIRNYA KAMU PULANG JUGA.", "pt": "CHEN\u0027ER, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "CHEN\u0027ER, TE VOIL\u00c0 ENFIN DE RETOUR !", "tr": "Chen\u0027er, sonunda d\u00f6nd\u00fcn!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/202/3.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "995", "849", "1214"], "fr": "EUM, EH BIEN, JE NE SUIS QU\u0027UNE SECR\u00c9TAIRE, JE SUIS REVENUE POUR LE TRAVAIL, HEU...", "id": "ITU, ANU, SAYA HANYA SEKRETARIS, IKUT KEMBALI UNTUK BEKERJA, HAHA...", "pt": "BEM... \u00c9 QUE... EU SOU APENAS UMA SECRET\u00c1RIA, VIM PARA TRABALHAR, HEH HEH...", "text": "EUM, EH BIEN, JE NE SUIS QU\u0027UNE SECR\u00c9TAIRE, JE SUIS REVENUE POUR LE TRAVAIL, HEU...", "tr": "\u015eey, eee, ben sadece bir sekreterim, i\u015f i\u00e7in onunla birlikte geldim, he he..."}, {"bbox": ["401", "630", "534", "744"], "fr": "QUELLE EST TA RELATION AVEC NOTRE CHEN\u0027ER ?", "id": "APA HUBUNGANMU DENGAN CHEN\u0027ER-KU?", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA RELA\u00c7\u00c3O COM O MEU CHEN\u0027ER?", "text": "QUELLE EST TA RELATION AVEC NOTRE CHEN\u0027ER ?", "tr": "Bizim Chen\u0027er ile aran\u0131zda ne var?"}, {"bbox": ["74", "34", "175", "150"], "fr": "TANTINE, POURQUOI RIEZ-VOUS ?", "id": "TANTE, KENAPA TERTAWA?", "pt": "TIA, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO?", "text": "TANTINE, POURQUOI RIEZ-VOUS ?", "tr": "Teyze, neye g\u00fcl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["103", "1433", "206", "1539"], "fr": "PAPA ! JE SUIS RENTR\u00c9 !", "id": "AYAH! AKU PULANG!", "pt": "PAI! VOLTEI!", "text": "PAPA ! JE SUIS RENTR\u00c9 !", "tr": "Baba! Ben d\u00f6nd\u00fcm!"}, {"bbox": ["748", "342", "861", "495"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0~ QUELLE JOLIE PETITE DEMOISELLE !", "id": "OHO~ CANTIK SEKALI GADIS KECIL INI.", "pt": "OH! QUE MO\u00c7A BONITA!", "text": "OH L\u00c0 L\u00c0~ QUELLE JOLIE PETITE DEMOISELLE !", "tr": "Oo~ Ne kadar da g\u00fczel bir han\u0131m k\u0131z."}, {"bbox": ["450", "1448", "553", "1570"], "fr": "CHEN\u0027ER, VIENS VITE.", "id": "CHEN\u0027ER, CEPAT KEMARI.", "pt": "CHEN\u0027ER, VENHA C\u00c1, R\u00c1PIDO.", "text": "CHEN\u0027ER, VIENS VITE.", "tr": "Chen\u0027er, \u00e7abuk buraya gel."}, {"bbox": ["217", "1839", "290", "1908"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX", "id": "[SFX] UHUK, UHUK.", "pt": "[SFX] COF, COF.", "text": "[SFX] TOUX TOUX", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M"}, {"bbox": ["345", "45", "437", "135"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "CE N\u0027EST RIEN.", "tr": "Bir \u015fey yok."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/202/4.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1389", "413", "1651"], "fr": "FILS INDIGNE ! LA FAMILLE JIANG N\u0027A QU\u0027UN SEUL H\u00c9RITIER PAR G\u00c9N\u00c9RATION DEPUIS HUIT G\u00c9N\u00c9RATIONS, ET CHAQUE FOIS, C\u0027EST UN ENFANT TARDIF. TON VIEUX P\u00c8RE A 70 ANS MAINTENANT, SI TU NE TE D\u00c9P\u00caCHES PAS DE TE MARIER ET D\u0027AVOIR DES ENFANTS, EST-CE QUE JE POURRAI ENCORE VOIR MES PETITS-ENFANTS !?", "id": "ANAK TIDAK BERBAKTI! KELUARGA JIANG SAMPAI GENERASIMU INI SUDAH DELAPAN GENERASI TUNGGAL, SETIAP GENERASI BARU PUNYA ANAK DI USIA TUA. AYAHMU INI SEKARANG SUDAH 70 TAHUN, KALAU KAMU TIDAK CEPAT MENIKAH DAN PUNYA ANAK, APA AKU MASIH BISA MENGGENDONG CUCU?!", "pt": "SEU FILHO INGRATO! A FAM\u00cdLIA JIANG TEVE UM \u00daNICO HERDEIRO POR OITO GERA\u00c7\u00d5ES, E TODOS TIVERAM FILHOS TARDE NA VIDA! EU, SEU PAI, J\u00c1 TENHO 70 ANOS! SE VOC\u00ca N\u00c3O SE APRESSAR PARA CASAR E TER FILHOS, QUANDO \u00c9 QUE VOU PODER SEGURAR UM NETO?!", "text": "FILS INDIGNE ! LA FAMILLE JIANG N\u0027A QU\u0027UN SEUL H\u00c9RITIER PAR G\u00c9N\u00c9RATION DEPUIS HUIT G\u00c9N\u00c9RATIONS, ET CHAQUE FOIS, C\u0027EST UN ENFANT TARDIF. TON VIEUX P\u00c8RE A 70 ANS MAINTENANT, SI TU NE TE D\u00c9P\u00caCHES PAS DE TE MARIER ET D\u0027AVOIR DES ENFANTS, EST-CE QUE JE POURRAI ENCORE VOIR MES PETITS-ENFANTS !?", "tr": "Seni hay\u0131rs\u0131z evlat! Jiang ailesi sekiz ku\u015fakt\u0131r tek erkek evlatla devam ediyor ve her ku\u015fak ya\u015fl\u0131yken \u00e7ocuk sahibi oldu. Ben, baban, \u015fimdi 70 ya\u015f\u0131nday\u0131m. E\u011fer acele edip evlenip \u00e7ocuk yapmazsan, torunumu kuca\u011f\u0131ma alabilecek miyim?!"}, {"bbox": ["126", "82", "256", "250"], "fr": "PAPA, PARDON, TON FILS EST RENTR\u00c9 TARD.", "id": "AYAH, MAAF, ANAKMU PULANG TERLAMBAT.", "pt": "PAI, DESCULPE, SEU FILHO VOLTOU TARDE.", "text": "PAPA, PARDON, TON FILS EST RENTR\u00c9 TARD.", "tr": "Baba, affet, o\u011flun ge\u00e7 d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["715", "1939", "865", "2095"], "fr": "MALADE MON \u0152IL ! SI TU NE TE D\u00c9P\u00caCHES PAS DE TE MARIER, JE VAIS CLAQUER SUR-LE-CHAMP !", "id": "SAKIT APAAN! KALAU KAMU TIDAK CEPAT MENIKAH, AKU AKAN MATI DI TEMPAT!", "pt": "DOENTE UMA OVA! SE VOC\u00ca N\u00c3O SE APRESSAR PARA CASAR, ESTE VELHO AQUI VAI MORRER NA HORA!", "text": "MALADE MON \u0152IL ! SI TU NE TE D\u00c9P\u00caCHES PAS DE TE MARIER, JE VAIS CLAQUER SUR-LE-CHAMP !", "tr": "Ne hastal\u0131\u011f\u0131 be! Sen acele edip evlenmezsen, ben burada can verece\u011fim!"}, {"bbox": ["412", "1913", "531", "2025"], "fr": "PAPA, TU N\u0027ES PAS MALADE ?", "id": "AYAH, BUKANNYA AYAH SAKIT?", "pt": "PAI, VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA DOENTE?", "text": "PAPA, TU N\u0027ES PAS MALADE ?", "tr": "Baba, hasta de\u011fil miydin?"}, {"bbox": ["630", "829", "765", "971"], "fr": "PAPA, JE N\u0027AI PAS ENCORE L\u0027INTENTION DE ME MARIER...", "id": "AYAH, AKU BELUM ADA RENCANA MENIKAH...", "pt": "PAI, EU AINDA N\u00c3O TENHO PLANOS DE ME CASAR...", "text": "PAPA, JE N\u0027AI PAS ENCORE L\u0027INTENTION DE ME MARIER...", "tr": "Baba, hen\u00fcz evlenmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["121", "871", "249", "1000"], "fr": "MANUEL DE RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9S !?", "id": "BUKU PANDUAN KENCAN BUTA!?", "pt": "MANUAL DE ENCONTROS ARRANJADOS!?", "text": "MANUEL DE RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9S !?", "tr": "G\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fma rehberi mi?!"}, {"bbox": ["588", "395", "711", "517"], "fr": "CHEN\u0027ER, REGARDE \u00c7A, [SFX] TOUX TOUX...", "id": "CHEN\u0027ER, LIHAT INI, UHUK UHUK...", "pt": "CHEN\u0027ER, OLHE ISTO... [SFX] COF, COF...", "text": "CHEN\u0027ER, REGARDE \u00c7A, [SFX] TOUX TOUX...", "tr": "Chen\u0027er, \u015funa bir bak, [SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M..."}, {"bbox": ["555", "37", "655", "137"], "fr": "IL N\u0027EST PAS TROP TARD, PAS TROP TARD.", "id": "TIDAK TERLAMBAT, TIDAK TERLAMBAT.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 TARDE, N\u00c3O \u00c9 TARDE.", "text": "IL N\u0027EST PAS TROP TARD, PAS TROP TARD.", "tr": "Ge\u00e7 de\u011fil, ge\u00e7 de\u011fil."}, {"bbox": ["654", "1104", "712", "1162"], "fr": "[SFX] BEEP !", "id": "[SFX] TUT!", "pt": "[SFX] BIP!", "text": "[SFX] BEEP !", "tr": "[SFX] D\u00dcT!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/202/5.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "90", "208", "263"], "fr": "PAPA, NE TE F\u00c2CHE PAS, LA CARRI\u00c8RE DE TON FILS EST EN PLEINE ASCENSION, ATTENDONS ENCORE UN PEU POUR LE MARIAGE.", "id": "AYAH, JANGAN MARAH, KARIER ANAKMU KAN SEDANG MENANJAK, URUSAN MENIKAH TUNGGU SEBENTAR LAGI.", "pt": "PAI, N\u00c3O FIQUE BRAVO. A CARREIRA DO SEU FILHO AINDA EST\u00c1 EM ASCENS\u00c3O, O CASAMENTO PODE ESPERAR MAIS UM POUCO.", "text": "PAPA, NE TE F\u00c2CHE PAS, LA CARRI\u00c8RE DE TON FILS EST EN PLEINE ASCENSION, ATTENDONS ENCORE UN PEU POUR LE MARIAGE.", "tr": "Baba, k\u0131zma. O\u011flunun kariyeri daha y\u00fckseli\u015fte, evlilik i\u015fi biraz daha beklesin."}, {"bbox": ["706", "79", "855", "257"], "fr": "JE N\u0027ATTENDS PAS, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 TOUT ARRANG\u00c9, DEMAIN TU VAS \u00c0 UN RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9, ET TU DOIS CONCLURE !", "id": "AKU TIDAK MAU MENUNGGU, AKU SUDAH MENGATUR SEMUANYA. BESOK KAMU PERGI KENCAN BUTA, HARUS BERHASIL!", "pt": "EU N\u00c3O ESPERO! J\u00c1 ORGANIZEI TUDO. AMANH\u00c3 VOC\u00ca VAI A UM ENCONTRO ARRANJADO, E TEM QUE CONSEGUIR!", "text": "JE N\u0027ATTENDS PAS, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 TOUT ARRANG\u00c9, DEMAIN TU VAS \u00c0 UN RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9, ET TU DOIS CONCLURE !", "tr": "Ben beklemem. Her \u015feyi ayarlad\u0131m. Yar\u0131n g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bir bulu\u015fmaya gideceksin ve bu i\u015fi bitireceksin!"}, {"bbox": ["258", "978", "362", "1084"], "fr": "PETIT VOYOU, TU CHERCHES LA BAGARRE !", "id": "BOCAH INI CARI GARA-GARA!", "pt": "SEU MOLEQUE, EST\u00c1 PEDINDO PARA APANHAR!", "text": "PETIT VOYOU, TU CHERCHES LA BAGARRE !", "tr": "Seni velet, daya\u011f\u0131 hak ettin!"}, {"bbox": ["588", "625", "759", "785"], "fr": "JE N\u0027Y VAIS PAS !", "id": "AKU TIDAK MAU PERGI!", "pt": "EU N\u00c3O VOU!", "text": "JE N\u0027Y VAIS PAS !", "tr": "Gitmiyorum!"}, {"bbox": ["588", "1013", "673", "1098"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "ADUH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "[SFX] A\u00cfE !", "tr": "[SFX] AY!"}, {"bbox": ["502", "1198", "588", "1282"], "fr": "PAPA !", "id": "AYAH!", "pt": "PAI!", "text": "PAPA !", "tr": "Baba!"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/202/6.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1429", "479", "1639"], "fr": "HMPH, VU CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 AUJOURD\u0027HUI, SI DEMAIN TU NE RAM\u00c8NES PAS UNE PR\u00c9TENDANTE, JE TE BOTTE LES FESSES !", "id": "HMPH, KARENA KEJADIAN HARI INI, KALAU BESOK KAMU TIDAK MEMBAWA PULANG CALON, PANTATMU AKAN KUPUKUL.", "pt": "HMPH! DEPOIS DO QUE ACONTECEU HOJE, SE VOC\u00ca N\u00c3O TROUXER UMA NAMORADA AMANH\u00c3, SEU TRASEIRO VAI LEVAR UMA BOA SURRA!", "text": "HMPH, VU CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 AUJOURD\u0027HUI, SI DEMAIN TU NE RAM\u00c8NES PAS UNE PR\u00c9TENDANTE, JE TE BOTTE LES FESSES !", "tr": "Hmph, bug\u00fcn olanlardan sonra, yar\u0131n birini bulup getirmezsen, o popon \u00e7i\u00e7ek a\u00e7acak haberin olsun."}, {"bbox": ["529", "3418", "667", "3595"], "fr": "XIAOSHA, VOIR C\u0027EST CROIRE. LA CULTURE CHINOISE, TU AS ENCORE BEAUCOUP \u00c0 APPRENDRE.", "id": "XIAO SHA, MELIHAT ADALAH PERCAYA. BUDAYA TIONGKOK, KAMU MASIH HARUS BANYAK BELAJAR.", "pt": "XIAO SHA, VER PARA CRER. CULTURA CHINESA, VOC\u00ca AINDA TEM MUITO O QUE APRENDER.", "text": "XIAOSHA, VOIR C\u0027EST CROIRE. LA CULTURE CHINOISE, TU AS ENCORE BEAUCOUP \u00c0 APPRENDRE.", "tr": "Xiao Sha, g\u00f6rmek inanmakt\u0131r. \u00c7in k\u00fclt\u00fcr\u00fc hakk\u0131nda daha \u00e7ok \u015fey \u00f6\u011frenmen gerek."}, {"bbox": ["442", "3097", "621", "3270"], "fr": "AU FAIT, LES COMP\u00c9TENCES DE MAQUILLAGE ET DE FILATURE DE MON VIEUX P\u00c8RE SONT TELLEMENT NULLES, IL S\u0027EST COMPL\u00c8TEMENT FAIT GRILLER...", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KEMAMPUAN MENYAMAR DAN MENGUNTIT AYAHKU PAYAH SEKALI, BENAR-BENAR KETAHUAN...", "pt": "FALANDO NISSO, AS HABILIDADES DE DISFARCE E PERSEGUI\u00c7\u00c3O DO MEU PAI S\u00c3O T\u00c3O RUINS QUE ELE FOI COMPLETAMENTE DESCOBERTO, SABE...", "text": "AU FAIT, LES COMP\u00c9TENCES DE MAQUILLAGE ET DE FILATURE DE MON VIEUX P\u00c8RE SONT TELLEMENT NULLES, IL S\u0027EST COMPL\u00c8TEMENT FAIT GRILLER...", "tr": "Bu arada, babam\u0131n k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirme ve takip becerileri \u00e7ok acemice, tamamen foyas\u0131 meydana \u00e7\u0131kt\u0131 ya..."}, {"bbox": ["174", "79", "305", "248"], "fr": "LAO DAO ! L\u00c2CHE-LE ! C\u0027EST MON P\u00c8RE !", "id": "LAO DAO! CEPAT LEPASKAN! ITU AYAHKU!", "pt": "LAO DAO! SOLTE-O! ESSE \u00c9 O MEU PAI!", "text": "LAO DAO ! L\u00c2CHE-LE ! C\u0027EST MON P\u00c8RE !", "tr": "Lao Dao! B\u0131rak! O benim babam!"}, {"bbox": ["731", "1695", "855", "1840"], "fr": "PAPA, JE SUIS GRAND MAINTENANT, TU ME FRAPPES ENCORE LES FESSES...", "id": "AYAH, AKU SUDAH SEBESAR INI, AYAH MASIH MEMUKUL PANTATKU...", "pt": "PAI, EU J\u00c1 SOU T\u00c3O GRANDE, E VOC\u00ca AINDA BATE NO MEU BUMBUM...", "text": "PAPA, JE SUIS GRAND MAINTENANT, TU ME FRAPPES ENCORE LES FESSES...", "tr": "Baba, ben ka\u00e7 ya\u015f\u0131na geldim, h\u00e2l\u00e2 popoma vuruyorsun..."}, {"bbox": ["31", "3373", "184", "3551"], "fr": "MON ONCLE, EN FAIT, PAS BESOIN DE LE SUIVRE, JIANG IRA S\u00dbREMENT Sagement AU RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9.", "id": "PAMAN, SEBENARNYA TIDAK PERLU MENGUNTIT, JIANG PASTI AKAN PATUH PERGI KENCAN BUTA.", "pt": "TIO, NA VERDADE, N\u00c3O PRECISA SEGUI-LO. O JIANG CERTAMENTE OBEDECER\u00c1 E IR\u00c1 AO ENCONTRO ARRANJADO.", "text": "MON ONCLE, EN FAIT, PAS BESOIN DE LE SUIVRE, JIANG IRA S\u00dbREMENT Sagement AU RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9.", "tr": "Amca, asl\u0131nda takip etmenize gerek yok, Jiang kesinlikle s\u00f6z dinleyip g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fmaya gidecektir."}, {"bbox": ["649", "934", "783", "1079"], "fr": "NE LAISSER AUCUN D\u00c9TAIL M\u0027\u00c9CHAPPER, TELLE EST MA DEVISE !", "id": "TIDAK MELEWATKAN DETAIL APA PUN, ITU MOTOKU!", "pt": "N\u00c3O DEIXAR PASSAR NENHUM DETALHE \u00c9 O MEU LEMA!", "text": "NE LAISSER AUCUN D\u00c9TAIL M\u0027\u00c9CHAPPER, TELLE EST MA DEVISE !", "tr": "Hi\u00e7bir ayr\u0131nt\u0131y\u0131 g\u00f6zden ka\u00e7\u0131rmamak benim mottomdur!"}, {"bbox": ["185", "782", "316", "968"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, MONSIEUR JIANG, JE NE FAIS QUE MON TRAVAIL.", "id": "MAAF, TUAN JIANG, SAYA HANYA MELAKUKAN PEKERJAAN SAYA.", "pt": "DESCULPE, SR. JIANG, ESTOU APENAS FAZENDO O MEU TRABALHO.", "text": "D\u00c9SOL\u00c9, MONSIEUR JIANG, JE NE FAIS QUE MON TRAVAIL.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, Bay Jiang, sadece i\u015fimi yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["402", "889", "524", "997"], "fr": "JE DIS, TU EXAG\u00c8RES UN PEU AVEC LA PROTECTION L\u00c0 !", "id": "KUBILANG, PERLINDUNGANMU BERLEBIHAN!", "pt": "ESPERA A\u00cd, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 EXAGERANDO NA PROTE\u00c7\u00c3O?!", "text": "JE DIS, TU EXAG\u00c8RES UN PEU AVEC LA PROTECTION L\u00c0 !", "tr": "Diyorum ki, korumay\u0131 biraz abartt\u0131n!"}, {"bbox": ["743", "122", "868", "263"], "fr": "[SFX] A\u00cfE ! D\u0027O\u00d9 SORT CE PETIT GALOPIN !", "id": "ADUH! DARI MANA MUNCULNYA BOCAH INI!", "pt": "[SFX] AI! DE ONDE SAIU ESSE MOLEQUE?!", "text": "[SFX] A\u00cfE ! D\u0027O\u00d9 SORT CE PETIT GALOPIN !", "tr": "[SFX] AY! Nereden \u00e7\u0131kt\u0131 bu velet!"}, {"bbox": ["214", "2253", "407", "2356"], "fr": "PAPA DE CHEN\u0027ER, C\u0027EST LA SECR\u00c9TAIRE DE NOTRE FILS, REGARDE COMME ELLE EST MIGNONNE.", "id": "PAK, INI SEKRETARIS CHEN\u0027ER KITA, LIHAT BETAPA CANTIKNYA.", "pt": "PAI DELE, ESTA \u00c9 A SECRET\u00c1RIA DO NOSSO CHEN\u0027ER. VEJA COMO ELA \u00c9 BONITA.", "text": "PAPA DE CHEN\u0027ER, C\u0027EST LA SECR\u00c9TAIRE DE NOTRE FILS, REGARDE COMME ELLE EST MIGNONNE.", "tr": "Babas\u0131, bu bizim Chen\u0027er\u0027in sekreteri. Baksana ne kadar da ho\u015f."}, {"bbox": ["513", "2343", "702", "2450"], "fr": "SECR\u00c9TAIRE ? AYISHA, CE N\u0027EST PAS CE QUI \u00c9TAIT CONVENU...", "id": "SEKRETARIS? AISHA, INI TIDAK SEPERTI YANG KITA BICARAKAN...", "pt": "SECRET\u00c1RIA? AYISHA, ISSO N\u00c3O FOI O QUE COMBINAMOS...", "text": "SECR\u00c9TAIRE ? AYISHA, CE N\u0027EST PAS CE QUI \u00c9TAIT CONVENU...", "tr": "Sekreter mi? Aisha, bu anla\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z gibi de\u011fil."}, {"bbox": ["474", "3772", "613", "3887"], "fr": "ON EST ARRIV\u00c9S, \u00c7A DEVRAIT \u00caTRE ICI...", "id": "SAMPAI, SEHARUSNYA DI SINI...", "pt": "CHEGAMOS. DEVE SER AQUI...", "text": "ON EST ARRIV\u00c9S, \u00c7A DEVRAIT \u00caTRE ICI...", "tr": "Geldik, buras\u0131 olmal\u0131..."}, {"bbox": ["481", "1947", "580", "2050"], "fr": "HMM ? QUI EST CETTE JOLIE PETITE ?", "id": "HMM? SIAPA GADIS CANTIK INI?", "pt": "HMM? QUEM \u00c9 ESTA BELA JOVEM?", "text": "HMM ? QUI EST CETTE JOLIE PETITE ?", "tr": "Hmm? Bu g\u00fczel han\u0131m k\u0131z da kim?"}, {"bbox": ["197", "1028", "288", "1119"], "fr": "PAPA DE CHEN\u0027ER, \u00c7A VA ?", "id": "PAK, KAMU TIDAK APA-APA?", "pt": "PAI DELE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "PAPA DE CHEN\u0027ER, \u00c7A VA ?", "tr": "Babas\u0131, iyi misin?"}, {"bbox": ["509", "2831", "673", "2969"], "fr": "MON P\u00c8RE, VRAIMENT... IL M\u0027A FORC\u00c9 \u00c0 VENIR \u00c0 CE RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9.", "id": "AYAH KETERLALUAN, MEMAKSAKU IKUT KENCAN BUTA.", "pt": "MEU PAI \u00c9 TERR\u00cdVEL, ME FOR\u00c7ANDO A VIR A UM ENCONTRO ARRANJADO.", "text": "MON P\u00c8RE, VRAIMENT... IL M\u0027A FORC\u00c9 \u00c0 VENIR \u00c0 CE RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9.", "tr": "Babam da amma yapt\u0131 ha, illa g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fmaya zorluyor beni."}, {"bbox": ["694", "2534", "799", "2640"], "fr": "JIANG, QUAND JE SUIS NERVEUSE, JE...", "id": "JIANG, AKU KALAU GUGUP JADI...", "pt": "JIANG, QUANDO FICO NERVOSA, EU...", "text": "JIANG, QUAND JE SUIS NERVEUSE, JE...", "tr": "Jiang, ben ne zaman gerilsem..."}, {"bbox": ["56", "2799", "183", "2864"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "KEESOKAN HARINYA.", "pt": "DIA SEGUINTE.", "text": "LE LENDEMAIN", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["663", "591", "749", "690"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI ! L\u00c2CHE-MOI !", "id": "LEPASKAN! LEPASKAN!", "pt": "SOLTE! SOLTE!", "text": "L\u00c2CHE-MOI ! L\u00c2CHE-MOI !", "tr": "B\u0131rak! B\u0131rak!"}, {"bbox": ["773", "2006", "865", "2080"], "fr": "C\u0027EST UNE \u00c9TRANG\u00c8RE EN PLUS.", "id": "TERNYATA ORANG ASING.", "pt": "E AINDA POR CIMA \u00c9 ESTRANGEIRA.", "text": "C\u0027EST UNE \u00c9TRANG\u00c8RE EN PLUS.", "tr": "Bir de yabanc\u0131."}, {"bbox": ["58", "1936", "141", "2019"], "fr": "RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9 ?", "id": "KENCAN BUTA?", "pt": "ENCONTRO ARRANJADO?", "text": "RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9 ?", "tr": "G\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fma m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/202/7.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "16", "757", "105"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS : VOTES MENSUELS, FAVORIS ET BONS COMMENTAIRES !", "id": "MOHON VOTE BULANAN, MOHON KOLEKSI, MOHON REVIEW BAGUS!", "pt": "", "text": "SOUTENEZ-NOUS : VOTES MENSUELS, FAVORIS ET BONS COMMENTAIRES !", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua