This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 203
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/203/0.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "2144", "772", "2317"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE NON. \u00c0 PART MOI, C\u0027EST TOI LE PLUS IMPORTANT DANS L\u0027ENTREPRISE. TU PEUX ORGANISER TON TEMPS COMME TU VEUX.", "id": "Tentu saja tidak. Selain aku, kaulah yang paling berkuasa di perusahaan. Kau bisa mengatur waktumu sesukamu.", "pt": "BEM, CLARO QUE N\u00c3O. AL\u00c9M DE MIM, VOC\u00ca \u00c9 QUEM MANDA NA EMPRESA. PODE ORGANIZAR SEU TEMPO COMO QUISER.", "text": "BEM, CLARO QUE N\u00c3O. AL\u00c9M DE MIM, VOC\u00ca \u00c9 QUEM MANDA NA EMPRESA. PODE ORGANIZAR SEU TEMPO COMO QUISER.", "tr": "Tabii ki hay\u0131r. Benden sonra \u015firketteki en yetkili ki\u015fi sensin, zaman\u0131n\u0131 istedi\u011fin gibi ayarlayabilirsin."}, {"bbox": ["195", "1951", "344", "2089"], "fr": "EN PARLANT DE \u00c7A, SI JE S\u00c8CHE LE TRAVAIL POUR UN RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9, VAS-TU ME RETENIR SUR MON SALAIRE ?", "id": "Ngomong-ngomong, aku bolos kerja untuk kencan buta ini, apa kau akan memotong gajiku?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, SE EU MATAR O TRABALHO PARA UM ENCONTRO \u00c0S CEGAS, VOC\u00ca VAI DESCONTAR DO MEU SAL\u00c1RIO?", "text": "A PROP\u00d3SITO, SE EU MATAR O TRABALHO PARA UM ENCONTRO \u00c0S CEGAS, VOC\u00ca VAI DESCONTAR DO MEU SAL\u00c1RIO?", "tr": "Bu arada, i\u015ften kaytar\u0131p g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bir randevuya geldim, maa\u015f\u0131mdan kesecek misin?"}, {"bbox": ["436", "1306", "589", "1449"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, JE NE M\u0027ATTENDAIS VRAIMENT PAS \u00c0 CE QUE MON RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9 SOIT AVEC TOI.", "id": "Hehe, sungguh tidak kusangka, teman kencan butaku adalah kau.", "pt": "HEHE, QUEM DIRIA, MEU ENCONTRO \u00c0S CEGAS \u00c9 COM VOC\u00ca.", "text": "HEHE, QUEM DIRIA, MEU ENCONTRO \u00c0S CEGAS \u00c9 COM VOC\u00ca.", "tr": "Hehe, ger\u00e7ekten beklemiyordum, g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc randevumdaki ki\u015finin sen olaca\u011f\u0131n\u0131."}, {"bbox": ["741", "1541", "872", "1683"], "fr": "OUI, OUI, JE NE M\u0027Y ATTENDAIS PAS NON PLUS. QUELLE CO\u00cfNCIDENCE !", "id": "Iya, iya, aku juga tidak menyangka. Kebetulan sekali.", "pt": "\u00c9, POIS \u00c9, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPERAVA. QUE COINCID\u00caNCIA.", "text": "\u00c9, POIS \u00c9, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPERAVA. QUE COINCID\u00caNCIA.", "tr": "Evet, evet, ben de beklemiyordum, ne b\u00fcy\u00fck tesad\u00fcf."}, {"bbox": ["729", "2398", "826", "2501"], "fr": "MON ONCLE, CE N\u0027EST PAS BIEN D\u0027\u00c9COUTER AUX PORTES.", "id": "Paman, menguping itu tidak baik, lho.", "pt": "TIO, N\u00c3O \u00c9 LEGAL FICAR ESPIONANDO.", "text": "TIO, N\u00c3O \u00c9 LEGAL FICAR ESPIONANDO.", "tr": "Amca, gizlice dinlemek pek ho\u015f de\u011fil."}, {"bbox": ["126", "2390", "249", "2491"], "fr": "TSK, JE N\u0027ENTENDS PAS CE QU\u0027ILS DISENT.", "id": "Cih, tidak kedengaran mereka bicara apa.", "pt": "[SFX] TSK, N\u00c3O CONSIGO OUVIR O QUE ELES EST\u00c3O DIZENDO.", "text": "[SFX] TSK, N\u00c3O CONSIGO OUVIR O QUE ELES EST\u00c3O DIZENDO.", "tr": "Tsk, ne konu\u015ftuklar\u0131n\u0131 duyam\u0131yorum."}, {"bbox": ["162", "1570", "251", "1671"], "fr": "XIAO SHA, VOIR C\u0027EST CROIRE.", "id": "Xiao Sha, melihat adalah percaya.", "pt": "XIAOSHA, VER PARA CRER.", "text": "XIAOSHA, VER PARA CRER.", "tr": "Xiao Sha, g\u00f6rmek inanmakt\u0131r."}, {"bbox": ["82", "1307", "173", "1413"], "fr": "MON ONCLE, RENTRONS.", "id": "Paman, ayo kita pulang.", "pt": "TIO, VAMOS EMBORA.", "text": "TIO, VAMOS EMBORA.", "tr": "Amca, hadi geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["710", "1208", "895", "1260"], "fr": "PRODUCTION DU MANHUA : MING MAN TIAN XIA. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YIN BI.", "id": "MANHUA DIPRODUKSI OLEH MING MAN TIAN XIA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIANXIA, EDITOR-CHEFE: ECHO WALL", "text": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIANXIA, EDITOR-CHEFE: ECHO WALL", "tr": "Manhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Jin Tianxia. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}, {"bbox": ["14", "1", "742", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/203/1.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1534", "659", "1695"], "fr": "DANS LES SOIR\u00c9ES, SI JE PRENDS LA PAROLE, IL Y A DE FORTES CHANCES QUE \u00c7A JETTE UN FROID.", "id": "Setiap kali ada pertemuan, kalau aku yang bicara, suasana pasti jadi canggung.", "pt": "SEMPRE QUE ESTOU EM UMA REUNI\u00c3O, SE EU ABRIR A BOCA, O CLIMA PROVAVELMENTE ESFRIA.", "text": "SEMPRE QUE ESTOU EM UMA REUNI\u00c3O, SE EU ABRIR A BOCA, O CLIMA PROVAVELMENTE ESFRIA.", "tr": "Ne zaman bir toplulukta konu\u015fmaya ba\u015flasam, ortam genelde buz keser."}, {"bbox": ["374", "1799", "542", "1974"], "fr": "PEUT-\u00caTRE EST-CE D\u00db \u00c0 MON TEMP\u00c9RAMENT, COMME UNE FLEUR AU SOMMET D\u0027UNE HAUTE MONTAGNE, CHARMANTE MAIS SEULEMENT ADMIRABLE DE LOIN.", "id": "Mungkin karena auraku, ya. Seperti bunga di puncak gunung, memesona, tapi hanya bisa dikagumi dari jauh.", "pt": "TALVEZ SEJA MINHA AURA, COMO UMA FLOR NO ALTO DE UMA MONTANHA: ENCANTADORA, MAS S\u00d3 PODE SER ADMIRADA DE LONGE.", "text": "TALVEZ SEJA MINHA AURA, COMO UMA FLOR NO ALTO DE UMA MONTANHA: ENCANTADORA, MAS S\u00d3 PODE SER ADMIRADA DE LONGE.", "tr": "Belki de duru\u015fumdand\u0131r; y\u00fcksek bir da\u011f\u0131n zirvesindeki \u00e7i\u00e7ek gibi, b\u00fcy\u00fcleyici ama sadece uzaktan hayran olunabilir."}, {"bbox": ["49", "48", "206", "255"], "fr": "JE N\u0027\u00c9COUTE PLUS, JE N\u0027\u00c9COUTE PLUS. ILS ONT L\u0027AIR DE BIEN S\u0027ENTENDRE, JE PENSE QUE C\u0027EST PRATIQUEMENT CONCLU.", "id": "Sudah, sudah, tidak usah didengarkan lagi. Lihat mereka mengobrol dengan gembira, sepertinya sudah hampir pasti berhasil.", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS OUVIR, N\u00c3O VOU MAIS OUVIR. PARECE QUE ELES EST\u00c3O CONVERSANDO ANIMADAMENTE. ACHO QUE \u00c9 QUASE CERTO QUE VAI DAR CERTO.", "text": "N\u00c3O VOU MAIS OUVIR, N\u00c3O VOU MAIS OUVIR. PARECE QUE ELES EST\u00c3O CONVERSANDO ANIMADAMENTE. ACHO QUE \u00c9 QUASE CERTO QUE VAI DAR CERTO.", "tr": "Dinlemeyece\u011fim art\u0131k, dinlemeyece\u011fim. Baksana ne kadar keyifli sohbet ediyorlar, bence bu i\u015f y\u00fczde seksen, doksan tamam."}, {"bbox": ["48", "629", "191", "773"], "fr": "HMM~ C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 JOU\u00c9, IL N\u0027Y A PLUS D\u0027\u00c9CHAPPATOIRE. C\u0027EST L\u0027EXP\u00c9RIENCE DES ANCIENS.", "id": "Hmm~ Sepertinya sudah pasti, tidak akan meleset. Ini pengalaman orang tua.", "pt": "HMM~ A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 PRATICAMENTE DEFINIDA, N\u00c3O TEM COMO ERRAR. ESSA \u00c9 A EXPERI\u00caNCIA DE UM VELHO.", "text": "HMM~ A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 PRATICAMENTE DEFINIDA, N\u00c3O TEM COMO ERRAR. ESSA \u00c9 A EXPERI\u00caNCIA DE UM VELHO.", "tr": "Vay~ Bu i\u015f oldu bitti, ka\u00e7\u0131\u015f yok. Bu, ya\u015fl\u0131lar\u0131n tecr\u00fcbesi."}, {"bbox": ["220", "2107", "385", "2242"], "fr": "ET TOI... QU\u0027EST-CE QUE TU RESSENS POUR MOI ?", "id": "Lalu... bagaimana perasaanmu tentangku?", "pt": "ENT\u00c3O... O QUE VOC\u00ca SENTE POR MIM?", "text": "ENT\u00c3O... O QUE VOC\u00ca SENTE POR MIM?", "tr": "Peki sen... bana kar\u015f\u0131 ne hissediyorsun?"}, {"bbox": ["737", "898", "860", "1039"], "fr": "EUM, JIANG CHEN, EST-CE QUE JE SUIS TR\u00c8S ENNUYEUSE ?", "id": "Anu, Jiang Chen, apa aku membosankan?", "pt": "BEM, JIANG CHEN, EU SOU MUITO CHATA?", "text": "BEM, JIANG CHEN, EU SOU MUITO CHATA?", "tr": "\u015eey, Jiang Chen, ben \u00e7ok mu s\u0131k\u0131c\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["437", "294", "562", "403"], "fr": "MON ONCLE N\u0027A-T-IL PAS DIT QUE VOIR C\u0027EST CROIRE ?", "id": "Bukankah Paman bilang melihat adalah percaya?", "pt": "O TIO N\u00c3O DISSE \u0027VER PARA CRER\u0027?", "text": "O TIO N\u00c3O DISSE \u0027VER PARA CRER\u0027?", "tr": "Amca, g\u00f6rmek inanmakt\u0131r dememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["289", "2359", "389", "2458"], "fr": "JE T\u0027APPR\u00c9CIE PLUT\u00d4T BIEN.", "id": "Lebih ke mengagumi, mungkin.", "pt": "EU TE ADMIRO BASTANTE, EU ACHO.", "text": "EU TE ADMIRO BASTANTE, EU ACHO.", "tr": "Daha \u00e7ok takdir ediyorum san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["196", "1499", "324", "1626"], "fr": "PAS DU TOUT, POURQUOI CETTE QUESTION ?", "id": "Tidak, kok. Kenapa bertanya begitu?", "pt": "N\u00c3O, POR QUE PERGUNTA?", "text": "N\u00c3O, POR QUE PERGUNTA?", "tr": "Hay\u0131r, neden b\u00f6yle soruyorsun?"}, {"bbox": ["719", "2414", "848", "2570"], "fr": "ALORS... VEUX-TU M\u0027\u00c9POUSER ?", "id": "Kalau begitu... apa kau mau menikahiku?", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca QUER SE CASAR COMIGO?", "text": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca QUER SE CASAR COMIGO?", "tr": "O zaman... benimle evlenmek ister misin?"}, {"bbox": ["753", "394", "848", "501"], "fr": "POURQUOI ENCORE DES DEVINETTES ?", "id": "Kenapa jadi menebak-nebak lagi?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ADIVINHANDO DE NOVO?", "text": "POR QUE EST\u00c1 ADIVINHANDO DE NOVO?", "tr": "Neden yine tahmin y\u00fcr\u00fct\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["331", "778", "414", "863"], "fr": "C\u0027EST SI PROFOND.", "id": "Sangat mendalam.", "pt": "QUE PROFUNDO.", "text": "QUE PROFUNDO.", "tr": "Ne kadar da derin."}, {"bbox": ["208", "1237", "340", "1342"], "fr": "VIENS, TONTON VA T\u0027EMMENER MANGER DES SP\u00c9CIALIT\u00c9S DE HUCHENG.", "id": "Ayo, Paman akan membawamu makan jajanan khas Hucheng.", "pt": "VAMOS, O TIO TE LEVA PARA COMER OS PETISCOS DA CIDADE DO LAGO.", "text": "VAMOS, O TIO TE LEVA PARA COMER OS PETISCOS DA CIDADE DO LAGO.", "tr": "Hadi, amcan seni Hu\u015fehir\u0027in me\u015fhur at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131klar\u0131n\u0131 yemeye g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["56", "1172", "210", "1314"], "fr": "XIAO SHA, TU ES ENCORE TROP JEUNE, TU DOIS EN APPRENDRE DAVANTAGE SUR LA CULTURE CHINOISE.", "id": "Xiao Sha, kau masih terlalu muda. Kau harus belajar lebih banyak tentang sastra Tiongkok.", "pt": "XIAOSHA, VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO JOVEM, PRECISA APRENDER MAIS CHIN\u00caS.", "text": "XIAOSHA, VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO JOVEM, PRECISA APRENDER MAIS CHIN\u00caS.", "tr": "Xiao Sha, sen daha \u00e7ok gen\u00e7sin, biraz daha \u00c7ince \u00f6\u011frenmen laz\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/203/2.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "244", "588", "416"], "fr": "JE PENSAIS QU\u0027APR\u00c8S LA DERNI\u00c8RE FOIS, JE POURRAIS T\u0027OUBLIER, NE PLUS PENSER \u00c0 TOI, MAIS POURQUOI...", "id": "Kukira setelah kejadian terakhir, aku bisa melupakanmu, tidak memikirkanmu lagi, tapi kenapa...", "pt": "EU PENSEI QUE DEPOIS DA \u00daLTIMA VEZ, EU PODERIA TE ESQUECER, PARAR DE PENSAR EM VOC\u00ca, MAS POR QU\u00ca...", "text": "EU PENSEI QUE DEPOIS DA \u00daLTIMA VEZ, EU PODERIA TE ESQUECER, PARAR DE PENSAR EM VOC\u00ca, MAS POR QU\u00ca...", "tr": "Ge\u00e7en seferden sonra seni unutabilece\u011fimi, art\u0131k seni d\u00fc\u015f\u00fcnmeyece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m, ama neden..."}, {"bbox": ["713", "590", "864", "792"], "fr": "CHAQUE FOIS QUE JE SUIS SUR LE POINT DE RENONCER, TU REVIENS DANS MA VIE D\u0027UNE AUTRE MANI\u00c8RE.", "id": "Setiap kali aku hendak menyerah, kau selalu muncul kembali dalam hidupku dengan cara yang berbeda.", "pt": "TODA VEZ QUE ESTOU PRESTES A DESISTIR, VOC\u00ca REAPARECE NA MINHA VIDA DE OUTRA FORMA.", "text": "TODA VEZ QUE ESTOU PRESTES A DESISTIR, VOC\u00ca REAPARECE NA MINHA VIDA DE OUTRA FORMA.", "tr": "Ne zaman vazge\u00e7mek istesem, sen hep ba\u015fka bir \u015fekilde hayat\u0131ma yeniden giriyorsun."}, {"bbox": ["663", "968", "795", "1104"], "fr": "XIA SHIYU, SORTONS ENSEMBLE.", "id": "Xia Shiyu, ayo kita pacaran.", "pt": "XIA SHIYU, VAMOS NAMORAR.", "text": "XIA SHIYU, VAMOS NAMORAR.", "tr": "Xia Shiyu, \u00e7\u0131kal\u0131m."}, {"bbox": ["463", "929", "615", "1065"], "fr": "PEUT-\u00caTRE EST-CE CELA, UN LIEN IND\u00c9FECTIBLE DU DESTIN.", "id": "Mungkin, inilah yang disebut jodoh yang tak terduga.", "pt": "TALVEZ, ISSO SEJA O DESTINO INEXPLIC\u00c1VEL.", "text": "TALVEZ, ISSO SEJA O DESTINO INEXPLIC\u00c1VEL.", "tr": "Belki de bu, \u00e7\u00f6z\u00fclemeyen bir kader ba\u011f\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["259", "63", "370", "191"], "fr": "TOI, QU\u0027AS-TU DIT ?", "id": "Kau, kau bilang apa?", "pt": "VOC\u00ca, O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "VOC\u00ca, O QUE VOC\u00ca DISSE?", "tr": "Sen, ne dedin?"}, {"bbox": ["310", "552", "435", "697"], "fr": "POURQUOI LE DESTIN NOUS A-T-IL ENCORE R\u00c9UNIS ?", "id": "Kenapa takdir mempertemukan kita lagi?", "pt": "POR QUE O DESTINO NOS FARIA ENCONTRAR DE NOVO?", "text": "POR QUE O DESTINO NOS FARIA ENCONTRAR DE NOVO?", "tr": "Kader neden bizim tekrar kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131z\u0131 ayarlad\u0131 ki?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/203/3.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "3512", "484", "3719"], "fr": "CE N\u0027EST PAS MON INTENTION, JE SUIS JUSTE UN MESSAGER, ET AU PASSAGE, JE VOUS DONNE UN CONSEIL, MONSIEUR JIANG DEVRA \u00caTRE PLUS PRUDENT \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "Bukan itu maksudku. Aku hanya seorang pelobi, dan sekalian mengingatkanmu, Tuan Jiang harus lebih berhati-hati di masa depan.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MINHA INTEN\u00c7\u00c3O, SOU APENAS UM INTERMEDI\u00c1RIO E, A PROP\u00d3SITO, UM AVISO: SR. JIANG, TOME MAIS CUIDADO DE AGORA EM DIANTE.", "text": "N\u00c3O \u00c9 MINHA INTEN\u00c7\u00c3O, SOU APENAS UM INTERMEDI\u00c1RIO E, A PROP\u00d3SITO, UM AVISO: SR. JIANG, TOME MAIS CUIDADO DE AGORA EM DIANTE.", "tr": "Benim demek istedi\u011fim bu de\u011fil. Ben sadece bir arabulucuyum ve bu arada sizi uyarmak istedim, Bay Jiang, gelecekte daha dikkatli olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["650", "2392", "837", "2596"], "fr": "SI C\u0027EST LE CAS, CE SERA PLUS SIMPLE. TANT QUE MONSIEUR JIANG ACCEPTE LES CONDITIONS QUE JE PROPOSE, MON PAYS PROT\u00c9GERA MONSIEUR JIANG DE TOUTES SES FORCES.", "id": "Kalau begitu lebih mudah. Selama Tuan Jiang menyetujui syarat yang kuberikan, negaraku akan melindungimu dengan segenap kekuatan.", "pt": "SE FOR ASSIM, SER\u00c1 MAIS F\u00c1CIL. DESDE QUE O SR. JIANG ACEITE AS CONDI\u00c7\u00d5ES QUE EU OFERECER, MEU PA\u00cdS O PROTEGER\u00c1 COM TODAS AS FOR\u00c7AS.", "text": "SE FOR ASSIM, SER\u00c1 MAIS F\u00c1CIL. DESDE QUE O SR. JIANG ACEITE AS CONDI\u00c7\u00d5ES QUE EU OFERECER, MEU PA\u00cdS O PROTEGER\u00c1 COM TODAS AS FOR\u00c7AS.", "tr": "E\u011fer durum buysa, o zaman i\u015fler daha kolay. Bay Jiang sundu\u011fum \u015fartlar\u0131 kabul etti\u011fi s\u00fcrece, \u00fclkem Bay Jiang\u0027\u0131 t\u00fcm g\u00fcc\u00fcyle koruyacakt\u0131r."}, {"bbox": ["68", "901", "250", "1110"], "fr": "EN ME REGARDANT DANS LE MIROIR, JE DOIS ADMETTRE QUE JE SUIS VRAIMENT UN PUTAIN DE BEAU GOSSE. PAS \u00c9TONNANT QUE TANT DE GENS M\u0027AIMENT.", "id": "Melihat diriku di cermin, harus kuakui, aku ini memang tampan sekali. Pantas saja banyak yang menyukaiku.", "pt": "OLHANDO PARA MIM NO ESPELHO, TENHO QUE ADMITIR, ESTE SEU CRIADO \u00c9 UM BAITA GOSTOS\u00c3O. N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE TANTAS PESSOAS GOSTEM DE MIM.", "text": "OLHANDO PARA MIM NO ESPELHO, TENHO QUE ADMITIR, ESTE SEU CRIADO \u00c9 UM BAITA GOSTOS\u00c3O. N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE TANTAS PESSOAS GOSTEM DE MIM.", "tr": "Aynadaki kendime bak\u0131nca, itiraf etmeliyim ki, ben harbi yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m, bu kadar \u00e7ok insan\u0131n benden ho\u015flanmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["693", "1947", "860", "2170"], "fr": "SAVEZ-VOUS QUE DES AGENTS SECRETS ME SUIVENT \u00c0 LA TRACE ? LAISSEZ-MOI DEVINER, SEREZ-VOUS ARR\u00caT\u00c9 ET EXPULS\u00c9 DU PAYS ?", "id": "Apa kau tahu ada agen rahasia yang mengikutiku? Biar kutebak, apa kau akan ditangkap dan dideportasi?", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE TEM AGENTES SECRETOS ME SEGUINDO? DEIXA EU ADIVINHAR, VOC\u00ca SER\u00c1 PRESO E DEPORTADO?", "text": "VOC\u00ca SABIA QUE TEM AGENTES SECRETOS ME SEGUINDO? DEIXA EU ADIVINHAR, VOC\u00ca SER\u00c1 PRESO E DEPORTADO?", "tr": "Pe\u015fimde \u00f6zel ajanlar\u0131n oldu\u011funu biliyor musun? Dur tahmin edeyim, yakalan\u0131p s\u0131n\u0131r d\u0131\u015f\u0131 edilecek misin?"}, {"bbox": ["395", "2785", "559", "2967"], "fr": "PAS BESOIN ! J\u0027AIME MON PAYS ET J\u0027AI ENTI\u00c8REMENT CONFIANCE EN LUI, CELA NE FAIT AUCUN DOUTE !", "id": "Tidak perlu! Aku mencintai negaraku dan sepenuhnya mempercayainya, itu tidak perlu diragukan lagi!", "pt": "N\u00c3O PRECISA! EU AMO MEU PA\u00cdS E CONFIO NELE PLENAMENTE, ISSO \u00c9 INQUESTION\u00c1VEL!", "text": "N\u00c3O PRECISA! EU AMO MEU PA\u00cdS E CONFIO NELE PLENAMENTE, ISSO \u00c9 INQUESTION\u00c1VEL!", "tr": "Gerek yok! \u00dclkemi seviyorum ve ona t\u00fcm kalbimle g\u00fcveniyorum, bu tart\u0131\u015f\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["600", "2859", "756", "3005"], "fr": "QUELLES QUE SOIENT LES CONDITIONS QUE VOUS PROPOSEZ, JE NE CHOISIRAI JAMAIS DE PARTIR !", "id": "Apapun syarat yang kau berikan, aku tidak akan memilih untuk pergi!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUAIS CONDI\u00c7\u00d5ES VOC\u00ca OFERE\u00c7A, EU N\u00c3O ESCOLHEREI PARTIR!", "text": "N\u00c3O IMPORTA QUAIS CONDI\u00c7\u00d5ES VOC\u00ca OFERE\u00c7A, EU N\u00c3O ESCOLHEREI PARTIR!", "tr": "Ne \u015fart sunarsan sun, ayr\u0131lmay\u0131 se\u00e7meyece\u011fim!"}, {"bbox": ["297", "1923", "453", "2069"], "fr": "BOB SMITH, RESPONSABLE DU CONSULAT AM\u00c9RICAIN \u00c0 WANGHAI.", "id": "Penanggung jawab Konsulat AS di Kota Wanghai, Bob Smith.", "pt": "BOB SMITH, RESPONS\u00c1VEL PELO CONSULADO DOS ESTADOS UNIDOS EM WANGHAI.", "text": "BOB SMITH, RESPONS\u00c1VEL PELO CONSULADO DOS ESTADOS UNIDOS EM WANGHAI.", "tr": "Wanghai \u015eehri ABD Konsoloslu\u011fu Sorumlusu, Bob Smith."}, {"bbox": ["394", "3088", "543", "3233"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT DOMMAGE, JE PENSAIS POUVOIR \u00c9VITER LES D\u00c9SAGR\u00c9MENTS.", "id": "Sayang sekali. Tadinya kupikir kita bisa menghindari hal yang tidak menyenangkan.", "pt": "QUE PENA. EU REALMENTE PENSEI QUE PODER\u00cdAMOS EVITAR DESAGRADOS.", "text": "QUE PENA. EU REALMENTE PENSEI QUE PODER\u00cdAMOS EVITAR DESAGRADOS.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten \u00fcz\u00fcc\u00fc, tats\u0131zl\u0131klar\u0131 \u00f6nleyebilece\u011fimizi sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["106", "2498", "231", "2641"], "fr": "OU BIEN, MONSIEUR JIANG CRAINT-IL SON PROPRE PAYS ?", "id": "Atau... apakah Tuan Jiang takut pada negaranya sendiri?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE O SR. JIANG EST\u00c1 COM MEDO DO SEU PR\u00d3PRIO PA\u00cdS?", "text": "OU SER\u00c1 QUE O SR. JIANG EST\u00c1 COM MEDO DO SEU PR\u00d3PRIO PA\u00cdS?", "tr": "Yoksa Bay Jiang kendi \u00fclkesinden mi \u00e7ekiniyor?"}, {"bbox": ["289", "585", "495", "725"], "fr": "MAIS AU MOINS, NOS PARENTS RESPECTIFS METTRONT DE C\u00d4T\u00c9 POUR UN TEMPS L\u0027HISTOIRE DU MARIAGE FORC\u00c9...", "id": "Tapi setidaknya, orang tua kita masing-masing akan berhenti mendesak kita untuk menikah untuk sementara waktu...", "pt": "MAS, PELO MENOS, NOSSOS PAIS V\u00c3O DAR UM TEMPO NA PRESS\u00c3O PARA CASAR...", "text": "MAS, PELO MENOS, NOSSOS PAIS V\u00c3O DAR UM TEMPO NA PRESS\u00c3O PARA CASAR...", "tr": "Ama en az\u0131ndan, ikimizin de ebeveynleri evlilik bask\u0131s\u0131n\u0131 bir s\u00fcreli\u011fine rafa kald\u0131racak..."}, {"bbox": ["385", "1439", "536", "1590"], "fr": "MON VIEUX, TU AS BOUSCUL\u00c9 QUELQU\u0027UN ET TU NE SAIS M\u00caME PAS DIRE PARDON ?", "id": "Bung, kau menabrak orang bahkan tidak minta maaf?", "pt": "MEU CARO, VOC\u00ca ESBARRA NAS PESSOAS E NEM PEDE DESCULPAS?", "text": "MEU CARO, VOC\u00ca ESBARRA NAS PESSOAS E NEM PEDE DESCULPAS?", "tr": "Hey ahbap, birine \u00e7arpt\u0131n, bir \u00f6z\u00fcr bile dilemeyecek misin?"}, {"bbox": ["745", "389", "859", "510"], "fr": "PUTAIN, JE SUIS PAS EN TRAIN DE DEVENIR UN SALAUD, L\u00c0 ?...", "id": "Sialan, bukankah ini membuatku jadi pria brengsek...", "pt": "ASSIM EU N\u00c3O VIRO UM CANALHA?", "text": "ASSIM EU N\u00c3O VIRO UM CANALHA?", "tr": "Ben \u015fimdi tam bir a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif olmad\u0131m m\u0131 ya..."}, {"bbox": ["531", "3924", "632", "4042"], "fr": "PRENEZ SOIN DE VOUS, AU REVOIR !", "id": "Jaga dirimu baik-baik, sampai jumpa!", "pt": "CUIDE-SE, AT\u00c9 MAIS!", "text": "CUIDE-SE, AT\u00c9 MAIS!", "tr": "Kendine dikkat et! Ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["69", "2354", "200", "2476"], "fr": "ILS N\u0027ONT PAS LE DROIT DE FAIRE \u00c7A \u00c0 DES DIPLOMATES.", "id": "Mereka tidak berhak melakukan ini pada personel diplomatik.", "pt": "ELES N\u00c3O T\u00caM AUTORIDADE PARA FAZER ISSO COM PESSOAL DIPLOM\u00c1TICO.", "text": "ELES N\u00c3O T\u00caM AUTORIDADE PARA FAZER ISSO COM PESSOAL DIPLOM\u00c1TICO.", "tr": "Diplomatik personele b\u00f6yle davranmaya haklar\u0131 yok."}, {"bbox": ["190", "3295", "274", "3382"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["189", "1868", "257", "1975"], "fr": "QUI \u00caTES-VOUS ?", "id": "Siapa kau?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "tr": "Sen kimsin?"}, {"bbox": ["765", "1671", "870", "1782"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, ET L\u0027IMMIGRATION, \u00c7A VOUS DIT QUELQUE CHOSE ?", "id": "Hehe, bagaimana kalau mempertimbangkan imigrasi?", "pt": "HEHE, QUE TAL PENSAR EM IMIGRAR?", "text": "HEHE, QUE TAL PENSAR EM IMIGRAR?", "tr": "Hehe, g\u00f6\u00e7menlik hakk\u0131nda bilgi almak ister misin?"}, {"bbox": ["277", "243", "438", "385"], "fr": "PUTAIN, JE N\u0027AURAIS JAMAIS CRU QUE CE SERAIT MOI QUI PROPOSERAIS DE SORTIR ENSEMBLE...", "id": "Sial, tidak kusangka, justru aku yang mengajaknya pacaran...", "pt": "QUEM DIRIA, FUI EU QUEM PEDIU EM NAMORO...", "text": "QUEM DIRIA, FUI EU QUEM PEDIU EM NAMORO...", "tr": "Ger\u00e7ekten inanam\u0131yorum, \u00e7\u0131kma teklif eden ben oldum..."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/203/4.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "3776", "806", "4008"], "fr": "MONSIEUR JIANG, JE ME SOUVIENS VOUS AVOIR DIT D\u0027\u00c9VITER LES ENDROITS BOND\u00c9S POUR NOUS \u00c9VITER DES ENNUIS \u00c0 TOUS LES DEUX.", "id": "Tuan Jiang, aku ingat pernah bilang padamu untuk menghindari bepergian di tempat ramai, agar kita berdua tidak mendapat masalah.", "pt": "SR. JIANG, LEMBRO-ME DE TER DITO PARA EVITAR LUGARES MOVIMENTADOS, PARA N\u00c3O CAUSAR PROBLEMAS PARA N\u00d3S DOIS.", "text": "SR. JIANG, LEMBRO-ME DE TER DITO PARA EVITAR LUGARES MOVIMENTADOS, PARA N\u00c3O CAUSAR PROBLEMAS PARA N\u00d3S DOIS.", "tr": "Bay Jiang, size s\u00f6yledi\u011fimi hat\u0131rl\u0131yorum, ikimizin de ba\u015f\u0131n\u0131 belaya sokmamak i\u00e7in kalabal\u0131k yerlerden ka\u00e7\u0131nmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["311", "2813", "470", "3023"], "fr": "VOULEZ-VOUS DIRE QUE SI QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE QUE MOI, DANS MON ENTOURAGE, EST EN DANGER, VOUS RESTERIEZ LES BRAS CROIS\u00c9S ?", "id": "Maksudmu, selain aku, jika ada orang di sekitarku yang dalam bahaya, kau akan diam saja?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE, SE ALGU\u00c9M AO MEU REDOR, AL\u00c9M DE MIM, ESTIVER EM PERIGO, VOC\u00ca FICAR\u00c1 DE BRA\u00c7OS CRUZADOS?", "text": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE, SE ALGU\u00c9M AO MEU REDOR, AL\u00c9M DE MIM, ESTIVER EM PERIGO, VOC\u00ca FICAR\u00c1 DE BRA\u00c7OS CRUZADOS?", "tr": "Yani benim d\u0131\u015f\u0131mda, yan\u0131mdaki herhangi biri tehlikedeyse, \u00f6ylece durup izleyecek misin?"}, {"bbox": ["581", "98", "746", "289"], "fr": "XIA SHIYU, ALLONS MANGER AILLEURS, LE FENG SHUI N\u0027EST PAS BON ICI.", "id": "Xia Shiyu, ayo kita pindah tempat makan. Feng shui di sini kurang bagus.", "pt": "XIA SHIYU, VAMOS COMER EM OUTRO LUGAR. O FENG SHUI AQUI N\u00c3O EST\u00c1 BOM.", "text": "XIA SHIYU, VAMOS COMER EM OUTRO LUGAR. O FENG SHUI AQUI N\u00c3O EST\u00c1 BOM.", "tr": "Xia Shiyu, yemek i\u00e7in ba\u015fka bir yere gidelim, buran\u0131n enerjisi pek iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["676", "1423", "845", "1607"], "fr": "PUTAIN, J\u0027AI \u00c0 PEINE EU LE TEMPS D\u0027ALLER AUX TOILETTES QUE XIA SHIYU S\u0027EST FAIT ENLEVER ?!", "id": "Sialan, baru saja aku ke toilet sebentar, Xia Shiyu sudah diculik?!", "pt": "DROGA, FOI S\u00d3 EU IR AO BANHEIRO E A XIA SHIYU FOI SEQUESTRADA?!", "text": "DROGA, FOI S\u00d3 EU IR AO BANHEIRO E A XIA SHIYU FOI SEQUESTRADA?!", "tr": "Kahretsin, ben tuvalete gidene kadar Xia Shiyu ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131 m\u0131 yani!"}, {"bbox": ["551", "2402", "712", "2583"], "fr": "POURQUOI N\u0027EST-IL PAS APPARU CETTE FOIS ? JE DOIS ALLER LUI DEMANDER, IL A S\u00dbREMENT VU QUELQUE CHOSE !", "id": "Kenapa kali ini dia tidak muncul? Aku harus mencarinya dan bertanya, dia pasti melihatnya!", "pt": "POR QUE ELE N\u00c3O APARECEU DESTA VEZ? PRECISO PROCUR\u00c1-LO E PERGUNTAR, ELE DEVE TER VISTO!", "text": "POR QUE ELE N\u00c3O APARECEU DESTA VEZ? PRECISO PROCUR\u00c1-LO E PERGUNTAR, ELE DEVE TER VISTO!", "tr": "Bu sefer neden ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131? Onu bulup sormal\u0131y\u0131m, kesin g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcr!"}, {"bbox": ["210", "804", "392", "942"], "fr": "LE T\u00c9L\u00c9PHONE EST TOUJOURS SUR LA TABLE. SI ELLE \u00c9TAIT ALL\u00c9E AUX TOILETTES, IL N\u0027Y A AUCUNE RAISON QU\u0027ELLE NE L\u0027AIT PAS PRIS...", "id": "Ponselnya masih di meja. Kalau ke toilet, tidak mungkin tidak dibawa...", "pt": "O CELULAR AINDA EST\u00c1 NA MESA. SE ELA FOI AO BANHEIRO, N\u00c3O H\u00c1 MOTIVO PARA N\u00c3O LEV\u00c1-LO...", "text": "O CELULAR AINDA EST\u00c1 NA MESA. SE ELA FOI AO BANHEIRO, N\u00c3O H\u00c1 MOTIVO PARA N\u00c3O LEV\u00c1-LO...", "tr": "Telefonu h\u00e2l\u00e2 masada, tuvalete gitseydi yan\u0131na almamas\u0131 i\u00e7in bir sebep yok..."}, {"bbox": ["68", "1472", "425", "1719"], "fr": "VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9, MONSIEUR JIANG, NOUS AVONS ENLEV\u00c9 VOTRE PETITE AMIE. VOUS AVEZ 24 HEURES POUR NOUS APPORTER CE \u00ab LOGICIEL \u00bb.", "id": "Maaf sekali, Tuan Jiang. Pacarmu sudah kami bawa. Kau punya waktu 24 jam untuk membawa \"perangkat lunak\" itu dan menemuiku.", "pt": "SINTO MUITO, SR. JIANG, LEVAMOS SUA NAMORADA. VOC\u00ca TEM 24 HORAS PARA ME TRAZER AQUELE \u0027SOFTWARE\u0027.", "text": "SINTO MUITO, SR. JIANG, LEVAMOS SUA NAMORADA. VOC\u00ca TEM 24 HORAS PARA ME TRAZER AQUELE \u0027SOFTWARE\u0027.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm Bay Jiang, k\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131 biz g\u00f6t\u00fcrd\u00fck. O \"yaz\u0131l\u0131m\u0131\" al\u0131p beni bulman i\u00e7in sana 24 saat veriyorum."}, {"bbox": ["724", "3097", "859", "3238"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, CELA NE RENTRE PAS DANS LE CADRE DE MES FONCTIONS.", "id": "Maaf, itu di luar lingkup tugasku.", "pt": "DESCULPE, ISSO N\u00c3O FAZ PARTE DAS MINHAS ATRIBUI\u00c7\u00d5ES.", "text": "DESCULPE, ISSO N\u00c3O FAZ PARTE DAS MINHAS ATRIBUI\u00c7\u00d5ES.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, bu benim g\u00f6rev alan\u0131m\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda."}, {"bbox": ["66", "3397", "269", "3597"], "fr": "OKAY ! OKAY ! LAO DAO ! RIGIDE ! TU CHERCHES LA PETITE B\u00caTE !", "id": "Oke! Oke! Lao Dao! Kaku! Keras kepala!", "pt": "AH, CLARO! CLARO! LAO DAO! T\u00c3O INFLEX\u00cdVEL! T\u00c3O CABE\u00c7A-DURA!", "text": "AH, CLARO! CLARO! LAO DAO! T\u00c3O INFLEX\u00cdVEL! T\u00c3O CABE\u00c7A-DURA!", "tr": "Pekala! Pekala! Ya\u015fl\u0131 K\u0131l\u0131\u00e7! Kuralc\u0131 herif! K\u0131l\u0131 k\u0131rk yar\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["26", "2816", "147", "2960"], "fr": "MONSIEUR JIANG, MA MISSION EST SEULEMENT D\u0027ASSURER VOTRE S\u00c9CURIT\u00c9.", "id": "Tuan Jiang, tugasku hanya melindungimu.", "pt": "SR. JIANG, MINHA MISS\u00c3O \u00c9 APENAS PROTEGER A SUA SEGURAN\u00c7A.", "text": "SR. JIANG, MINHA MISS\u00c3O \u00c9 APENAS PROTEGER A SUA SEGURAN\u00c7A.", "tr": "Bay Jiang, benim g\u00f6revim sadece sizin g\u00fcvenli\u011finizi sa\u011flamak."}, {"bbox": ["568", "834", "710", "950"], "fr": "IL Y A UN MESSAGE, VOULEZ-VOUS LE VOIR ?", "id": "Ada pesan, mau lihat?", "pt": "TEM UMA MENSAGEM, QUER DAR UMA OLHADA?", "text": "TEM UMA MENSAGEM, QUER DAR UMA OLHADA?", "tr": "Bir mesaj var, bakmak ister misin?"}, {"bbox": ["709", "3423", "852", "3573"], "fr": "ELLE A DISPARU SOUS TES YEUX ! ET TU NE LA SAUVES M\u00caME PAS !", "id": "Orang hilang tepat di depan matamu! Dan kau tidak menolongnya!", "pt": "A PESSOA DESAPARECEU BEM DEBAIXO DO SEU NARIZ! E VOC\u00ca N\u00c3O A SALVOU!", "text": "A PESSOA DESAPARECEU BEM DEBAIXO DO SEU NARIZ! E VOC\u00ca N\u00c3O A SALVOU!", "tr": "G\u00f6z\u00fcn\u00fcn \u00f6n\u00fcnde kayboldu! Sen kurtarmad\u0131n bile!"}, {"bbox": ["41", "90", "252", "232"], "fr": "PUTAIN, JUSTE \u00c0 CAUSE D\u0027UN LOGICIEL DE MERDE, TANT DE GENS ME SURVEILLENT, C\u0027EST VRAIMENT P\u00c9NIBLE !", "id": "Sialan, hanya karena sebuah perangkat lunak, begitu banyak orang mengincarku. Merepotkan sekali!", "pt": "S\u00d3 POR CAUSA DE UM MALDITO SOFTWARE, TANTA GENTE ATR\u00c1S DE MIM. QUE PROBLEM\u00c3O!", "text": "S\u00d3 POR CAUSA DE UM MALDITO SOFTWARE, TANTA GENTE ATR\u00c1S DE MIM. QUE PROBLEM\u00c3O!", "tr": "S\u0131rf lanet bir yaz\u0131l\u0131m y\u00fcz\u00fcnden bu kadar \u00e7ok insan beni izliyor, ne ba\u015f belas\u0131!"}, {"bbox": ["656", "2047", "835", "2152"], "fr": "LES AGENTS AM\u00c9RICAINS SONT VRAIMENT PR\u00caTS \u00c0 TOUT...", "id": "Agen AS benar-benar menghalalkan segala cara...", "pt": "OS AGENTES AMERICANOS REALMENTE N\u00c3O MEDEM ESFOR\u00c7OS...", "text": "OS AGENTES AMERICANOS REALMENTE N\u00c3O MEDEM ESFOR\u00c7OS...", "tr": "ABD ajanlar\u0131 ger\u00e7ekten her yolu deniyor..."}, {"bbox": ["37", "2014", "217", "2149"], "fr": "BOB SMITH... CET HOMME EST VENU POUR GAGNER DU TEMPS.", "id": "Bob Smith... orang itu datang untuk mengulur waktu.", "pt": "BOB SMITH... AQUELE CARA VEIO PARA GANHAR TEMPO.", "text": "BOB SMITH... AQUELE CARA VEIO PARA GANHAR TEMPO.", "tr": "Bob Smith... O adam zaman kazanmak i\u00e7in geldi."}, {"bbox": ["292", "1089", "372", "1152"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE...", "id": "Jangan-jangan...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "SER\u00c1 QUE...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["610", "401", "706", "499"], "fr": "XIA SHIYU ?", "id": "Xia Shiyu?", "pt": "XIA SHIYU?", "text": "XIA SHIYU?", "tr": "Xia Shiyu?"}, {"bbox": ["76", "2401", "168", "2489"], "fr": "AU FAIT, LAO DAO !", "id": "Benar juga, Lao Dao!", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, LAO DAO!", "text": "AH, \u00c9 MESMO, LAO DAO!", "tr": "Ha do\u011fru, Ya\u015fl\u0131 K\u0131l\u0131\u00e7!"}, {"bbox": ["670", "581", "773", "656"], "fr": "COMMENT A-T-ELLE DISPARU ?!", "id": "Kenapa orangnya menghilang!", "pt": "COMO ELA SUMIU?!", "text": "COMO ELA SUMIU?!", "tr": "Nereye kayboldu bu!"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/203/5.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "3192", "876", "3865"], "fr": "UN AGENT D\u0027\u00c9LITE DU SEPTI\u00c8ME D\u00c9PARTEMENT G\u00c9N\u00c9RAL, ENVOY\u00c9 PAR SES SUP\u00c9RIEURS POUR PROT\u00c9GER JIANG CHEN. SA MISSION EST D\u0027OBTENIR, DANS UN D\u00c9LAI D\u0027UN MOIS, LE PROGRAMME D\u0027INTELLIGENCE ARTIFICIELLE MILITAIRE DE L\u0027\u00c9QUIPE DERRI\u00c8RE JIANG CHEN, TOUT EN ASSURANT SA S\u00c9CURIT\u00c9. BIEN QU\u0027AGILE ET COMP\u00c9TENT, IL EST RIGIDE DANS SA FA\u00c7ON DE PENSER, CE QUI CR\u00c9E DES FRICTIONS AVEC JIANG CHEN. COMMENT CELA VA-T-IL SE TERMINER ? IL FAUDRA VOIR.", "id": "Agen elit dari Departemen Umum Ketujuh, dikirim oleh atasannya untuk melindungi Jiang Chen dan memastikan program kecerdasan buatan militer dari tim di belakangnya diperoleh dengan aman dalam waktu satu bulan. Meskipun gesit, dia kaku dan sering berselisih dengan Jiang Chen. Bagaimana akhirnya, masih harus dilihat.", "pt": "AGENTE DE ELITE DO S\u00c9TIMO DEPARTAMENTO GERAL, ENVIADO POR SEUS SUPERIORES PARA PROTEGER JIANG CHEN E, DENTRO DE UM M\u00caS, OBTER O PROGRAMA DE INTELIG\u00caNCIA ARTIFICIAL MILITAR DE SUA EQUIPE. EMBORA HABILIDOSO, \u00c9 UMA PESSOA INFLEX\u00cdVEL, O QUE GERA ATRITOS COM JIANG CHEN. O DESFECHO AINDA \u00c9 INCERTO.", "text": "AGENTE DE ELITE DO S\u00c9TIMO DEPARTAMENTO GERAL, ENVIADO POR SEUS SUPERIORES PARA PROTEGER JIANG CHEN E, DENTRO DE UM M\u00caS, OBTER O PROGRAMA DE INTELIG\u00caNCIA ARTIFICIAL MILITAR DE SUA EQUIPE. EMBORA HABILIDOSO, \u00c9 UMA PESSOA INFLEX\u00cdVEL, O QUE GERA ATRITOS COM JIANG CHEN. O DESFECHO AINDA \u00c9 INCERTO.", "tr": "Yedinci Genel Departman\u0027dan se\u00e7kin bir \u00f6zel ajan.\n\u00dcstleri taraf\u0131ndan Jiang Chen\u0027i korumak ve bir ay i\u00e7inde, Jiang Chen\u0027in g\u00fcvenli\u011fini sa\u011flama ko\u015fuluyla, arkas\u0131ndaki ekibin askeri yapay zeka program\u0131n\u0131 elde etmekle g\u00f6revlendirildi.\n\u00c7evik olmas\u0131na ra\u011fmen kat\u0131 biridir ve bu y\u00fczden Jiang Chen ile s\u00fcrt\u00fc\u015fmeler ya\u015far.\n\u0130\u015flerin nas\u0131l sonu\u00e7lanaca\u011f\u0131n\u0131 zaman g\u00f6sterecek."}, {"bbox": ["407", "425", "620", "605"], "fr": "MONSIEUR JIANG, DOIS-JE VOUS RAPPELLER QUE VOUS AVEZ EU UN ENTRETIEN TR\u00c8S CORDIAL AVEC LE RESPONSABLE DU CONSULAT AM\u00c9RICAIN \u00c0 WANGHAI TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "Tuan Jiang, perlukah kuingatkan bahwa kau baru saja berbincang akrab dengan penanggung jawab Konsulat AS di Kota Wanghai?", "pt": "SR. JIANG, DEVO LEMBR\u00c1-LO QUE VOC\u00ca ESTAVA TENDO UMA CONVERSA ANIMADA COM O RESPONS\u00c1VEL PELO CONSULADO DOS ESTADOS UNIDOS EM WANGHAI?", "text": "SR. JIANG, DEVO LEMBR\u00c1-LO QUE VOC\u00ca ESTAVA TENDO UMA CONVERSA ANIMADA COM O RESPONS\u00c1VEL PELO CONSULADO DOS ESTADOS UNIDOS EM WANGHAI?", "tr": "Bay Jiang, size az \u00f6nce Wanghai \u015eehri ABD Konsoloslu\u011fu sorumlusuyla gayet keyifli sohbet etti\u011finizi hat\u0131rlatmam gerekir mi?"}, {"bbox": ["264", "1402", "418", "1611"], "fr": "SI QUELQUE CHOSE ARRIVE \u00c0 MON AMIE, JE CRAINS QUE LA REMISE DU PROGRAMME SOIT REPORT\u00c9E IND\u00c9FINIMENT !", "id": "Jika terjadi sesuatu pada temanku, aku khawatir penyerahan programnya akan tertunda entah sampai kapan!", "pt": "SE ALGO ACONTECER COM MINHA AMIGA, TEMO QUE A ENTREGA DO PROGRAMA SEJA ADIADA INDEFINIDAMENTE!", "text": "SE ALGO ACONTECER COM MINHA AMIGA, TEMO QUE A ENTREGA DO PROGRAMA SEJA ADIADA INDEFINIDAMENTE!", "tr": "E\u011fer arkada\u015f\u0131m\u0131n ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelirse, korkar\u0131m program\u0131 teslim etme tarihi belirsiz bir gelece\u011fe kal\u0131r!"}, {"bbox": ["626", "788", "787", "967"], "fr": "QUELLE PLAISANTERIE ! SI C\u0027\u00c9TAIT LE CAS, PENSEZ-VOUS QUE JE SERAIS ENCORE ICI ?", "id": "Lucu sekali. Kalau memang begitu, apa kau pikir aku masih akan berdiri di sini sekarang?", "pt": "PIADA. SE FOSSE ESSE O CASO, VOC\u00ca ACHA QUE EU AINDA ESTARIA AQUI?", "text": "PIADA. SE FOSSE ESSE O CASO, VOC\u00ca ACHA QUE EU AINDA ESTARIA AQUI?", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k, e\u011fer \u00f6yle olsayd\u0131, sence \u015fu an h\u00e2l\u00e2 burada duruyor olur muydum?"}, {"bbox": ["496", "1406", "654", "1578"], "fr": "MONSIEUR JIANG, VOUS PR\u00c9F\u00c9REZ VOUS SACRIFIER PLUT\u00d4T QUE DE C\u00c9DER. JE VOUS CONSEILLE DE PENSER \u00c0 L\u0027INT\u00c9R\u00caT G\u00c9N\u00c9RAL !", "id": "Tuan Jiang, kau ini lebih baik hancur berkeping-keping daripada menyerah. Aku sarankan kau memikirkan gambaran besarnya!", "pt": "SR. JIANG, VOC\u00ca PREFERE MORRER A SE SUBMETER. ACONSELHO-O A PENSAR NO BEM MAIOR!", "text": "SR. JIANG, VOC\u00ca PREFERE MORRER A SE SUBMETER. ACONSELHO-O A PENSAR NO BEM MAIOR!", "tr": "Bay Jiang, bu yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z \"ya hep ya hi\u00e7\" demek. Size b\u00fcy\u00fck resmi d\u00fc\u015f\u00fcnmenizi tavsiye ederim!"}, {"bbox": ["556", "2390", "713", "2533"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, MAIS JE VAIS DEVOIR VOUS FORCER \u00c0 PRENDRE LA BONNE D\u00c9CISION !", "id": "Maaf, kalau begitu aku terpaksa membuatmu mengambil keputusan yang benar!", "pt": "DESCULPE, MAS TEREI QUE FOR\u00c7\u00c1-LO A TOMAR A DECIS\u00c3O CORRETA!", "text": "DESCULPE, MAS TEREI QUE FOR\u00c7\u00c1-LO A TOMAR A DECIS\u00c3O CORRETA!", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, o zaman sizi do\u011fru karar\u0131 vermeye zorlamak zorunda kalaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["244", "2294", "377", "2407"], "fr": "JE VAIS UTILISER MES PROPRES M\u00c9THODES POUR LA SAUVER !", "id": "Aku akan menyelamatkannya dengan caraku sendiri!", "pt": "EU USAREI MEUS PR\u00d3PRIOS M\u00c9TODOS PARA SALVAR AS PESSOAS!", "text": "EU USAREI MEUS PR\u00d3PRIOS M\u00c9TODOS PARA SALVAR AS PESSOAS!", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 kurtarmak i\u00e7in kendi y\u00f6ntemlerimi kullanaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["746", "1863", "851", "1949"], "fr": "NOUS N\u0027ABANDONNONS PERSONNE.", "id": "Kami tidak meninggalkan siapa pun.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O DESISTIMOS DE NINGU\u00c9M.", "text": "N\u00d3S N\u00c3O DESISTIMOS DE NINGU\u00c9M.", "tr": "Kimseyi geride b\u0131rakmay\u0131z."}, {"bbox": ["92", "76", "309", "282"], "fr": "AH, VRAIMENT ? ALORS JE ME SOUVIENS AUSSI QUE TU M\u0027AS DIT DE FAIRE COMME SI TU N\u0027EXISTAIS PAS.", "id": "Oh, benarkah? Aku juga ingat kau bilang anggap saja aku tidak ada.", "pt": "[SFX] HA, \u00c9 MESMO? ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M LEMBRO QUE VOC\u00ca DISSE PARA EU AGIR COMO SE VOC\u00ca N\u00c3O EXISTISSE.", "text": "[SFX] HA, \u00c9 MESMO? ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M LEMBRO QUE VOC\u00ca DISSE PARA EU AGIR COMO SE VOC\u00ca N\u00c3O EXISTISSE.", "tr": "Heh, \u00f6yle mi? Ben de senin, seni yok saymam\u0131 s\u00f6yledi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["634", "506", "815", "649"], "fr": "PUIS-JE INTERPR\u00c9TER CELA COMME UN MANQUE DE CONFIANCE ENVERS VOTRE PAYS ?", "id": "Bisakah aku menganggap ini sebagai ketidakpercayaanmu pada negara?", "pt": "POSSO INTERPRETAR ISSO COMO UMA FALTA DE CONFIAN\u00c7A SUA NO PA\u00cdS?", "text": "POSSO INTERPRETAR ISSO COMO UMA FALTA DE CONFIAN\u00c7A SUA NO PA\u00cdS?", "tr": "Bunu, devlete olan g\u00fcvensizli\u011finiz olarak m\u0131 anlamal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["705", "2089", "857", "2198"], "fr": "JE DEMANDERAI L\u0027AUTORISATION \u00c0 MES SUP\u00c9RIEURS AVANT D\u0027AGIR.", "id": "Aku akan meminta petunjuk atasan sebelum bertindak.", "pt": "VOU SOLICITAR INSTRU\u00c7\u00d5ES AOS MEUS SUPERIORES ANTES DE AGIR.", "text": "VOU SOLICITAR INSTRU\u00c7\u00d5ES AOS MEUS SUPERIORES ANTES DE AGIR.", "tr": "\u00dcstlerime dan\u0131\u015ft\u0131ktan sonra harekete ge\u00e7ece\u011fim."}, {"bbox": ["678", "1673", "804", "1782"], "fr": "TU ES EN TRAIN DE ME DIRE D\u0027ABANDONNER XIA SHIYU ?", "id": "Kau menyuruhku meninggalkan Xia Shiyu?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME DIZENDO PARA DESISTIR DA XIA SHIYU?", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME DIZENDO PARA DESISTIR DA XIA SHIYU?", "tr": "Yani Xia Shiyu\u0027dan vazge\u00e7memi mi s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["716", "1142", "844", "1284"], "fr": "ET NE ME FAITES PAS DE FAUSSES ACCUSATIONS !", "id": "Dan jangan menuduhku sembarangan!", "pt": "E N\u00c3O TENTE ME COLOCAR CULPAS INFUNDADAS!", "text": "E N\u00c3O TENTE ME COLOCAR CULPAS INFUNDADAS!", "tr": "Bana as\u0131ls\u0131z su\u00e7lamalarda bulunma!"}, {"bbox": ["32", "1124", "186", "1258"], "fr": "LAO DAO, ARR\u00caTE DE ME FAIRE PEUR AVEC TES DISCOURS RIGIDES !", "id": "Lao Dao, jangan coba-coba menakutiku dengan omong kosong kakumu itu!", "pt": "LAO DAO, PARE DE ME AMEA\u00c7AR COM ESSA SUA CONVERSA R\u00cdGIDA!", "text": "LAO DAO, PARE DE ME AMEA\u00c7AR COM ESSA SUA CONVERSA R\u00cdGIDA!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 K\u0131l\u0131\u00e7, o basmakal\u0131p laflar\u0131nla beni korkutmaya \u00e7al\u0131\u015fma!"}, {"bbox": ["350", "2172", "456", "2277"], "fr": "[SFX] BAH ! JE N\u0027AI PAS BESOIN DE TOI !", "id": "Cih! Aku tidak butuh bantuanmu!", "pt": "[SFX] PFFT! EU N\u00c3O PRECISO DE VOC\u00ca!", "text": "[SFX] PFFT! EU N\u00c3O PRECISO DE VOC\u00ca!", "tr": "T\u00fch! Sana ihtiyac\u0131m yok!"}, {"bbox": ["321", "1970", "446", "2075"], "fr": "ALORS, TU VEUX DIRE QUE TU VAS LA SAUVER ?", "id": "Jadi maksudmu kau akan menyelamatkannya?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER DIZER QUE VAI SALV\u00c1-LA?", "text": "ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER DIZER QUE VAI SALV\u00c1-LA?", "tr": "Yani onu kurtarmaya gideceksin, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["61", "3500", "452", "3629"], "fr": "LAO DAO.", "id": "Lao Dao", "pt": "LAO DAO!", "text": "LAO DAO!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 K\u0131l\u0131\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 1239, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/203/6.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "0", "751", "66"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS AVEC VOS VOTES MENSUELS, AJOUTEZ-NOUS \u00c0 VOS FAVORIS ET LAISSEZ-NOUS DE BONNES \u00c9VALUATIONS !", "id": "Mohon tiket bulanan, mohon koleksi, mohon ulasan bagus.", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "tr": "Ayl\u0131k desteklerinizi, favorilerinize eklemenizi ve olumlu yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz!"}, {"bbox": ["92", "943", "671", "1103"], "fr": "LA PUBLICATION EN S\u00c9RIE N\u0027EST PAS FACILE, NOUS TRAVAILLONS D\u0027ARRACHE-PIED. CHERS LECTEURS, NOUS COMPTONS SUR VOTRE GRAND SOUTIEN !", "id": "Membuat serial itu tidak mudah, bekerja keras mengejar tenggat waktu. Semoga para pembaca yang budiman bisa memberikan banyak dukungan.", "pt": "SERIALIZAR N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, TRABALHAMOS DURO NOS PRAZOS. ESPERAMOS O APOIO DOS QUERIDOS LEITORES!", "text": "SERIALIZAR N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, TRABALHAMOS DURO NOS PRAZOS. ESPERAMOS O APOIO DOS QUERIDOS LEITORES!", "tr": "Seriyi devam ettirmek kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz, de\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n bolca desteklemesini umuyoruz."}], "width": 900}]
Manhua