This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 209
[{"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/209/0.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "2003", "732", "2205"], "fr": "Concernant le projet de coop\u00e9ration sur le syst\u00e8me de contr\u00f4le intelligent des drones, notre partie a achev\u00e9 le d\u00e9veloppement conform\u00e9ment \u00e0 l\u0027accord. Nous esp\u00e9rons que votre partie pourra \u00e9galement, comme promis, faciliter les choses pour Future Human Technology au niveau politique.", "id": "Mengenai proyek kerja sama sistem kontrol cerdas drone, kami telah menyelesaikan pengembangan sesuai perjanjian. Kami harap pihak Anda juga dapat memberikan kemudahan kebijakan bagi Future Human Technology seperti yang dijanjikan.", "pt": "SOBRE O PROJETO DE COOPERA\u00c7\u00c3O DO SISTEMA DE CONTROLE INTELIGENTE DE DRONES, NOSSA PARTE J\u00c1 CONCLUIU O DESENVOLVIMENTO CONFORME O ACORDO. ESPERAMOS QUE VOC\u00caS TAMB\u00c9M POSSAM, COMO PROMETIDO, FACILITAR AS POL\u00cdTICAS PARA A TECNOLOGIA FUTURISTA.", "text": "SOBRE O PROJETO DE COOPERA\u00c7\u00c3O DO SISTEMA DE CONTROLE INTELIGENTE DE DRONES, NOSSA PARTE J\u00c1 CONCLUIU O DESENVOLVIMENTO CONFORME O ACORDO. ESPERAMOS QUE VOC\u00caS TAMB\u00c9M POSSAM, COMO PROMETIDO, FACILITAR AS POL\u00cdTICAS PARA A TECNOLOGIA FUTURISTA.", "tr": "\u0130nsans\u0131z hava arac\u0131 ak\u0131ll\u0131 kontrol sistemi i\u015fbirli\u011fi projesiyle ilgili olarak, anla\u015fmaya g\u00f6re geli\u015ftirmeyi tamamlad\u0131k ve umar\u0131m siz de s\u00f6z verdi\u011finiz gibi, Gelece\u011fin \u0130nsan\u0131 Teknolojisi\u0027ne politika konusunda kolayl\u0131k sa\u011flars\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["275", "2286", "495", "2523"], "fr": "Future Human Technology compte pr\u00e8s de trois cents millions d\u0027utilisateurs nationaux, mais nous avons \u00e9galement plus de quatre cents millions d\u0027utilisateurs \u00e9trangers, ainsi qu\u0027un march\u00e9 d\u0027un milliard de personnes encore \u00e0 d\u00e9velopper. Notre...", "id": "Future Human Technology memiliki hampir tiga ratus juta pengguna domestik, tetapi kami juga memiliki lebih dari empat ratus juta pengguna luar negeri, serta pasar satu miliar yang belum dikembangkan. Milik kami...", "pt": "A TECNOLOGIA FUTURISTA TEM QUASE TREZENTOS MILH\u00d5ES DE USU\u00c1RIOS DOM\u00c9STICOS, MAS TAMB\u00c9M TEMOS MAIS DE QUATROCENTOS MILH\u00d5ES DE USU\u00c1RIOS ESTRANGEIROS, E UM MERCADO DE UM BILH\u00c3O AINDA A SER EXPLORADO. NOSSOS...", "text": "A TECNOLOGIA FUTURISTA TEM QUASE TREZENTOS MILH\u00d5ES DE USU\u00c1RIOS DOM\u00c9STICOS, MAS TAMB\u00c9M TEMOS MAIS DE QUATROCENTOS MILH\u00d5ES DE USU\u00c1RIOS ESTRANGEIROS, E UM MERCADO DE UM BILH\u00c3O AINDA A SER EXPLORADO. NOSSOS...", "tr": "Gelece\u011fin \u0130nsan\u0131 Teknolojisi\u0027nin yakla\u015f\u0131k \u00fc\u00e7 y\u00fcz milyon yerli kullan\u0131c\u0131s\u0131 var, ancak ayn\u0131 zamanda d\u00f6rt y\u00fcz milyondan fazla yabanc\u0131 kullan\u0131c\u0131m\u0131z ve geli\u015ftirilmeyi bekleyen bir milyar potansiyel pazar\u0131m\u0131z var. Bizim..."}, {"bbox": ["544", "1344", "834", "1557"], "fr": "Mais cela ne signifie pas que moi et l\u0027\u00e9quipe \u00e9trang\u00e8re avec laquelle je coop\u00e8re abandonnerons nos activit\u00e9s en Chine. Simplement, en raison de la d\u00e9t\u00e9rioration de l\u0027environnement d\u0027investissement, nous devons red\u00e9finir le centre de nos activit\u00e9s.", "id": "Tetapi ini tidak berarti saya dan tim luar negeri yang bekerja sama dengan saya akan melepaskan bisnis di Tiongkok. Hanya saja karena memburuknya lingkungan investasi, kami terpaksa memposisikan ulang fokus bisnis kami.", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE EU E MINHA EQUIPE INTERNACIONAL VAMOS DESISTIR DOS NEG\u00d3CIOS NA CHINA. S\u00d3 QUE, \u0027DADA A DETERIORA\u00c7\u00c3O DO AMBIENTE DE INVESTIMENTO\u0027, TIVEMOS QUE REDEFINIR O FOCO DOS NOSSOS NEG\u00d3CIOS.", "text": "MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE EU E MINHA EQUIPE INTERNACIONAL VAMOS DESISTIR DOS NEG\u00d3CIOS NA CHINA. S\u00d3 QUE, \u0027DADA A DETERIORA\u00c7\u00c3O DO AMBIENTE DE INVESTIMENTO\u0027, TIVEMOS QUE REDEFINIR O FOCO DOS NOSSOS NEG\u00d3CIOS.", "tr": "Ancak bu, benim ve i\u015fbirli\u011fi yapt\u0131\u011f\u0131m deniza\u015f\u0131r\u0131 ekibin \u00c7in\u0027deki i\u015flerden vazge\u00e7ece\u011fimiz anlam\u0131na gelmiyor, sadece yat\u0131r\u0131m ortam\u0131n\u0131n k\u00f6t\u00fcle\u015fmesi nedeniyle i\u015fimizin odak noktas\u0131n\u0131 yeniden konumland\u0131rmak zorunda kald\u0131k."}, {"bbox": ["45", "1488", "227", "1732"], "fr": "Je n\u0027ai jamais \u00e9t\u00e9 votre subordonn\u00e9. Quand j\u0027ai rempli mes obligations, vous m\u0027avez demand\u00e9 de penser au bien commun, c\u0027est ridicule, alors je suis parti.", "id": "Saya tidak pernah menjadi bawahan kalian. Ketika saya sudah memenuhi kewajiban saya, kalian malah meminta saya untuk memprioritaskan kepentingan umum. Ini sangat konyol, jadi saya pergi.", "pt": "EU NUNCA FUI SEU SUBORDINADO. QUANDO CUMPRI MINHAS OBRIGA\u00c7\u00d5ES, VOC\u00caS QUISERAM QUE EU PRIORIZASSE O \u0027QUADRO GERAL\u0027. ISSO \u00c9 RID\u00cdCULO, ENT\u00c3O EU FUI EMBORA.", "text": "EU NUNCA FUI SEU SUBORDINADO. QUANDO CUMPRI MINHAS OBRIGA\u00c7\u00d5ES, VOC\u00caS QUISERAM QUE EU PRIORIZASSE O \u0027QUADRO GERAL\u0027. ISSO \u00c9 RID\u00cdCULO, ENT\u00c3O EU FUI EMBORA.", "tr": "Ben hi\u00e7bir zaman sizin ast\u0131n\u0131z olmad\u0131m. Ben g\u00f6revimi yerine getirdi\u011fimde, siz benden b\u00fcy\u00fck resmi d\u00fc\u015f\u00fcnmemi istediniz, bu \u00e7ok komik, o y\u00fczden gittim."}, {"bbox": ["194", "1981", "389", "2163"], "fr": "Future Human Technology deviendra une filiale, contr\u00f4l\u00e9e par la future soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re Future Human International qui sera bient\u00f4t cr\u00e9\u00e9e.", "id": "Future Human Technology akan menjadi anak perusahaan, dikendalikan oleh Future Human International yang akan segera didirikan sebagai perusahaan induk.", "pt": "A TECNOLOGIA FUTURISTA ATUAR\u00c1 COMO UMA SUBSIDI\u00c1RIA, CONTROLADA PELA FUTURA INTERNATIONAL, A SER ESTABELECIDA COMO EMPRESA-M\u00c3E.", "text": "A TECNOLOGIA FUTURISTA ATUAR\u00c1 COMO UMA SUBSIDI\u00c1RIA, CONTROLADA PELA FUTURA INTERNATIONAL, A SER ESTABELECIDA COMO EMPRESA-M\u00c3E.", "tr": "Gelece\u011fin \u0130nsan\u0131 Teknolojisi, yak\u0131nda kurulacak olan Gelece\u011fin \u0130nsan\u0131 International taraf\u0131ndan ana \u015firket olarak kontrol edilecek bir \u015fube olacak."}, {"bbox": ["289", "3047", "449", "3207"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne fais que transmettre le message, je n\u0027en sais rien.", "id": "Maaf, saya hanya menyampaikan pesan. Mengenai hal ini, saya tidak tahu apa-apa.", "pt": "DESCULPE, EU SOU APENAS O MENSAGEIRO. QUANTO A ISSO, N\u00c3O SEI DE NADA.", "text": "DESCULPE, EU SOU APENAS O MENSAGEIRO. QUANTO A ISSO, N\u00c3O SEI DE NADA.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, ben sadece mesaj\u0131 iletiyorum, bu konuda hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum."}, {"bbox": ["665", "3691", "800", "3837"], "fr": "On va encore \u00eatre bien occup\u00e9.", "id": "Selanjutnya akan sibuk lagi.", "pt": "AGORA VAI TER MUITO TRABALHO DE NOVO.", "text": "AGORA VAI TER MUITO TRABALHO DE NOVO.", "tr": "Bundan sonra yine yo\u011fun olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["90", "3716", "241", "3855"], "fr": "Ce mois est enfin pass\u00e9.", "id": "Bulan ini akhirnya terlewati juga.", "pt": "ESTE M\u00caS FINALMENTE ACABOU.", "text": "ESTE M\u00caS FINALMENTE ACABOU.", "tr": "Bu ay\u0131 sonunda atlatt\u0131k."}, {"bbox": ["95", "2745", "251", "2886"], "fr": "N\u0027y a-t-il aucune possibilit\u00e9 de retenir Future Human ?", "id": "Apakah tidak ada ruang untuk negosiasi mengenai kepergian Future Human?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS ESPA\u00c7O PARA NEGOCIAR A SA\u00cdDA DA TECNOLOGIA FUTURISTA?", "text": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS ESPA\u00c7O PARA NEGOCIAR A SA\u00cdDA DA TECNOLOGIA FUTURISTA?", "tr": "Gelece\u011fin \u0130nsan\u0131\u0027n\u0131n ayr\u0131lmas\u0131 konusunda yumu\u015fama pay\u0131 yok mu?"}, {"bbox": ["62", "1336", "226", "1475"], "fr": "Je suis tr\u00e8s m\u00e9content de la fa\u00e7on dont l\u0027incident de Hucheng a \u00e9t\u00e9 g\u00e9r\u00e9.", "id": "Saya sangat tidak puas dengan cara penanganan insiden yang terjadi di Kota Hu.", "pt": "ESTOU MUITO INSATISFEITO COM A FORMA COMO O INCIDENTE NA CIDADE HU FOI TRATADO.", "text": "ESTOU MUITO INSATISFEITO COM A FORMA COMO O INCIDENTE NA CIDADE HU FOI TRATADO.", "tr": "G\u00f6l \u015eehri\u0027ndeki olaylar\u0131n ele al\u0131n\u0131\u015f bi\u00e7iminden memnun de\u011filim."}, {"bbox": ["566", "2729", "775", "2803"], "fr": "Wang Dehai ! C\u0027est encore une b\u00eatise de ta famille Wang !", "id": "Wang Dehai! Ini semua perbuatan bodoh Keluarga Wang-mu!", "pt": "WANG DEHAI! TUDO ISSO \u00c9 CULPA DAS IDIOTICES DA SUA FAM\u00cdLIA WANG!", "text": "WANG DEHAI! TUDO ISSO \u00c9 CULPA DAS IDIOTICES DA SUA FAM\u00cdLIA WANG!", "tr": "Wang Dehai! B\u00fct\u00fcn bunlar senin Wang ailendeki aptallar\u0131n i\u015fi!"}, {"bbox": ["594", "3225", "784", "3303"], "fr": "Faire perdre au pays un si grand talent !", "id": "Membuat negara kehilangan talenta sebaik ini!", "pt": "FAZENDO O PA\u00cdS PERDER UM TALENTO T\u00c3O GRANDE!", "text": "FAZENDO O PA\u00cdS PERDER UM TALENTO T\u00c3O GRANDE!", "tr": "\u00dclkenin b\u00f6ylesine iyi bir yetene\u011fi kaybetmesine neden oldunuz!"}, {"bbox": ["71", "3522", "189", "3568"], "fr": "Premi\u00e8re classe.", "id": "Kabin Kelas Satu", "pt": "PRIMEIRA CLASSE", "text": "PRIMEIRA CLASSE", "tr": "Birinci S\u0131n\u0131f"}, {"bbox": ["438", "2519", "589", "2643"], "fr": "Notre choix n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 uniquement l\u0027ACIO.", "id": "Pilihan kami tidak pernah hanya ACIO.", "pt": "NOSSAS ESCOLHAS NUNCA SE LIMITARAM APENAS \u00c0 ACIO.", "text": "NOSSAS ESCOLHAS NUNCA SE LIMITARAM APENAS \u00c0 ACIO.", "tr": "Se\u00e7imlerimiz hi\u00e7bir zaman sadece ACIO\u0027ya ba\u011fl\u0131 olmad\u0131."}, {"bbox": ["85", "0", "690", "80"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/209/1.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "2866", "622", "3046"], "fr": "Attention \u00e0 tous les passagers ! Le vol rencontre de fortes turbulences ! Veuillez regagner imm\u00e9diatement vos si\u00e8ges et attacher vos ceintures de s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "Perhatian para penumpang! Penerbangan mengalami turbulensi kuat! Harap segera kembali ke tempat duduk! Kencangkan sabuk pengaman!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, SENHORES PASSAGEIROS! O VOO EST\u00c1 ENFRENTANDO FORTE TURBUL\u00caNCIA! POR FAVOR, RETORNEM IMEDIATAMENTE AOS SEUS ASSENTOS E APERTEM OS CINTOS DE SEGURAN\u00c7A!", "text": "ATEN\u00c7\u00c3O, SENHORES PASSAGEIROS! O VOO EST\u00c1 ENFRENTANDO FORTE TURBUL\u00caNCIA! POR FAVOR, RETORNEM IMEDIATAMENTE AOS SEUS ASSENTOS E APERTEM OS CINTOS DE SEGURAN\u00c7A!", "tr": "Say\u0131n yolcular, l\u00fctfen dikkat! U\u00e7u\u015fumuz \u015fiddetli t\u00fcrb\u00fclansla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131! L\u00fctfen derhal yerlerinize d\u00f6n\u00fcn! Emniyet kemerlerinizi ba\u011flay\u0131n!"}, {"bbox": ["90", "420", "245", "562"], "fr": "Aisha, qu\u0027est-ce que tu fais ? Il ne fait pas froid dans l\u0027avion.", "id": "Aisha, apa yang kau lakukan? Di pesawat tidak dingin.", "pt": "AISHA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? N\u00c3O EST\u00c1 FRIO NO AVI\u00c3O.", "text": "AISHA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? N\u00c3O EST\u00c1 FRIO NO AVI\u00c3O.", "tr": "Ay\u015fe, ne yap\u0131yorsun, u\u00e7akta hava so\u011fuk de\u011fil ki."}, {"bbox": ["323", "1057", "488", "1176"], "fr": "Alors, je me demandais si je pouvais faire quelque chose pour Jiang.", "id": "Jadi, aku berpikir apakah bisa melakukan sesuatu untuk Jiang.", "pt": "ENT\u00c3O, EU ESTAVA PENSANDO SE PODERIA FAZER ALGO PELO JIANG...", "text": "ENT\u00c3O, EU ESTAVA PENSANDO SE PODERIA FAZER ALGO PELO JIANG...", "tr": "Bu y\u00fczden, acaba Jiang i\u00e7in bir \u015feyler yapabilir miyim diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["572", "2530", "722", "2690"], "fr": "Quelle technique ancestrale ? C\u0027est juste des histoires que papa a invent\u00e9es.", "id": "Mana ada teknik turun-temurun, itu semua karangan Ayah saja.", "pt": "QUE T\u00c9CNICA ANCESTRAL O QU\u00ca, FOI TUDO INVEN\u00c7\u00c3O DO MEU PAI.", "text": "QUE T\u00c9CNICA ANCESTRAL O QU\u00ca, FOI TUDO INVEN\u00c7\u00c3O DO MEU PAI.", "tr": "Ne ata yadigar\u0131 tekni\u011fi, hepsi babam\u0131n uydurmas\u0131."}, {"bbox": ["229", "937", "359", "1051"], "fr": "Cette premi\u00e8re classe est un espace ind\u00e9pendant.", "id": "Kabin kelas satu ini adalah ruang pribadi.", "pt": "ESTA PRIMEIRA CLASSE \u00c9 UM ESPA\u00c7O PRIVATIVO.", "text": "ESTA PRIMEIRA CLASSE \u00c9 UM ESPA\u00c7O PRIVATIVO.", "tr": "Bu birinci s\u0131n\u0131f kompart\u0131man\u0131 \u00f6zel bir alan."}, {"bbox": ["350", "3372", "465", "3457"], "fr": "Aisha, serre-moi fort !", "id": "Aisha, peluk aku erat!", "pt": "AISHA, ME SEGURE FORTE!", "text": "AISHA, ME SEGURE FORTE!", "tr": "Ay\u015fe, s\u0131k\u0131 tutun bana!"}, {"bbox": ["690", "1225", "785", "1317"], "fr": "Pas terrible, hein ?", "id": "Kurang baik, ya?", "pt": "N\u00c3O SERIA BOM, N\u00c9?", "text": "N\u00c3O SERIA BOM, N\u00c9?", "tr": "Pek iyi olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["692", "3922", "801", "4008"], "fr": "Jiang, ton EP !", "id": "Jiang, EP-mu!", "pt": "JIANG, SEU EP!", "text": "JIANG, SEU EP!", "tr": "Jiang, EP\u0027n!"}, {"bbox": ["629", "3734", "695", "3816"], "fr": "Mmm, hein ?", "id": "Mhm...", "pt": "UHUM.", "text": "UHUM.", "tr": "H\u0131mm, evet."}, {"bbox": ["788", "917", "863", "1007"], "fr": "Dans l\u0027avion ?", "id": "Di pesawat?", "pt": "NO AVI\u00c3O?", "text": "NO AVI\u00c3O?", "tr": "U\u00e7akta m\u0131?"}, {"bbox": ["787", "2169", "866", "2249"], "fr": "A\u00efe, a\u00efe, a\u00efe !", "id": "[SFX] Sakit, sakit, sakit!", "pt": "AI, AI, AI!", "text": "AI, AI, AI!", "tr": "Ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor."}, {"bbox": ["35", "2161", "169", "2382"], "fr": "Jiang, le massage style Jiang que papa m\u0027a appris n\u0027est pas mal, hein ?", "id": "Jiang, pijatan ala Jiang yang diajarkan Ayah padaku tidak buruk, kan?", "pt": "JIANG, A MASSAGEM ESTILO JIANG QUE MEU PAI ME ENSINOU \u00c9 BOA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "JIANG, A MASSAGEM ESTILO JIANG QUE MEU PAI ME ENSINOU \u00c9 BOA, N\u00c3O \u00c9?", "tr": "Jiang, babam\u0131n \u00f6\u011fretti\u011fi Jiang tarz\u0131 masaj fena de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["491", "752", "568", "829"], "fr": "Hihi...", "id": "[SFX] Hihi...", "pt": "HIHI...", "text": "HIHI...", "tr": "Hihi..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/209/2.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "184", "753", "278"], "fr": "Ce ne sont que des caract\u00e8res brouill\u00e9s, un signal inconnu ?", "id": "Semuanya kode acak, sinyal tidak dikenal?", "pt": "TUDO EMBARALHADO, SINAL DESCONHECIDO?", "text": "TUDO EMBARALHADO, SINAL DESCONHECIDO?", "tr": "Hepsi bozuk karakterler, bilinmeyen sinyal mi?"}, {"bbox": ["388", "1446", "593", "1582"], "fr": "Chers passagers, les turbulences sont termin\u00e9es. Nous vous souhaitons un agr\u00e9able voyage.", "id": "Para penumpang, turbulensi telah berakhir. Semoga perjalanan Anda menyenangkan.", "pt": "SENHORES PASSAGEIROS, A TURBUL\u00caNCIA TERMINOU. DESEJAMOS UMA BOA VIAGEM.", "text": "SENHORES PASSAGEIROS, A TURBUL\u00caNCIA TERMINOU. DESEJAMOS UMA BOA VIAGEM.", "tr": "Say\u0131n yolcular, t\u00fcrb\u00fclans sona ermi\u015ftir, iyi yolculuklar dileriz."}, {"bbox": ["31", "661", "125", "791"], "fr": "Attendez ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Tunggu! Apa ini!", "pt": "ESPERE! O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "ESPERE! O QUE \u00c9 ISSO?!", "tr": "Bekle! Bu da ne!"}, {"bbox": ["146", "959", "264", "1025"], "fr": "Hello.", "id": "Hello", "pt": "HELLO.", "text": "HELLO.", "tr": "Hello"}, {"bbox": ["634", "1164", "765", "1230"], "fr": "Hello.", "id": "Hello", "pt": "HELLO.", "text": "HELLO.", "tr": "Hello"}, {"bbox": ["142", "123", "217", "197"], "fr": "EP !?", "id": "EP!?", "pt": "EP!?", "text": "EP!?", "tr": "EP!?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/209/3.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1456", "847", "1651"], "fr": "Future Human Technology a un b\u00e9n\u00e9fice annuel de plus de dix milliards. Avec un ratio cours/b\u00e9n\u00e9fice de 20, calculez combien vaudrait sa capitalisation boursi\u00e8re ?", "id": "Laba tahunan Future Human Technology lebih dari sepuluh miliar. Menurut rasio P/E 20 kali, coba hitung berapa nilai pasarnya?", "pt": "A TECNOLOGIA FUTURISTA TEM UM LUCRO ANUAL SUPERIOR A DEZ BILH\u00d5ES. COM UM \u00cdNDICE PRE\u00c7O/LUCRO DE 20 VEZES, CALCULE QUANTO SERIA O VALOR DE MERCADO.", "text": "A TECNOLOGIA FUTURISTA TEM UM LUCRO ANUAL SUPERIOR A DEZ BILH\u00d5ES. COM UM \u00cdNDICE PRE\u00c7O/LUCRO DE 20 VEZES, CALCULE QUANTO SERIA O VALOR DE MERCADO.", "tr": "Gelece\u011fin \u0130nsan\u0131 Teknolojisi\u0027nin y\u0131ll\u0131k kar\u0131 on milyar\u0131n \u00fczerinde, 20 kat F/K oran\u0131na g\u00f6re, piyasa de\u011ferinin ne kadar olmas\u0131 gerekti\u011fini bir hesapla bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["80", "1713", "276", "1917"], "fr": "Tu sais ce que les autres me disent ? Maintenant, je te retourne cette phrase : ta fa\u00e7on de faire est trop moche, tu finiras mal t\u00f4t ou tard !", "id": "Kau tahu apa yang dikatakan orang lain padaku? Sekarang aku berikan kalimat ini padamu: caramu berbisnis terlalu buruk, cepat atau lambat akan hancur!", "pt": "SABE O QUE OS OUTROS ME DIZEM? AGORA EU TE DIGO ESSA FRASE: QUEM \u00c9 GANANCIOSO DEMAIS, MAIS CEDO OU MAIS TARDE SE D\u00c1 MAL!", "text": "SABE O QUE OS OUTROS ME DIZEM? AGORA EU TE DIGO ESSA FRASE: QUEM \u00c9 GANANCIOSO DEMAIS, MAIS CEDO OU MAIS TARDE SE D\u00c1 MAL!", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n bana ne dedi\u011fini biliyor musun? \u015eimdi bu s\u00f6z\u00fc sana s\u00f6yl\u00fcyorum, bu kadar a\u00e7g\u00f6zl\u00fc olursan er ya da ge\u00e7 batars\u0131n!"}, {"bbox": ["697", "1747", "861", "1986"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit ! Ne parlons plus de \u00e7a. Comment avance la restructuration industrielle du groupe Lin Hua dont tu m\u0027avais parl\u00e9 ?", "id": "Sudahlah, sudahlah! Jangan bicarakan ini lagi. Bagaimana dengan transformasi industri Grup Lin Hua yang pernah kau sebutkan padaku?", "pt": "CHEGA, CHEGA! N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR DISSO. COMO EST\u00c1 AQUELA QUEST\u00c3O DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O INDUSTRIAL DO GRUPO LIN HUA QUE VOC\u00ca ME MENCIONOU ANTES?", "text": "CHEGA, CHEGA! N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR DISSO. COMO EST\u00c1 AQUELA QUEST\u00c3O DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O INDUSTRIAL DO GRUPO LIN HUA QUE VOC\u00ca ME MENCIONOU ANTES?", "tr": "Tamam, tamam! Bu konuyu kapatal\u0131m. Daha \u00f6nce bahsetti\u011fin Lin Hua Grubu\u0027nun end\u00fcstriyel d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm i\u015fi ne oldu?"}, {"bbox": ["637", "63", "799", "309"], "fr": "Je suppose que ces turbulences sont probablement li\u00e9es au signal \u00e9trange de tout \u00e0 l\u0027heure. Je devrai demander \u00e0 Lin Ling de l\u0027analyser plus tard.", "id": "Kukira turbulensi kali ini kemungkinan besar ada hubungannya dengan sinyal aneh tadi. Nanti aku harus minta Lin Ling menganalisisnya.", "pt": "EU SUSPEITO QUE ESTA TURBUL\u00caNCIA TENHA MUITO A VER COM AQUELE SINAL ESTRANHO DE ANTES. DEPOIS VOU PEDIR PARA LIN LING ANALISAR.", "text": "EU SUSPEITO QUE ESTA TURBUL\u00caNCIA TENHA MUITO A VER COM AQUELE SINAL ESTRANHO DE ANTES. DEPOIS VOU PEDIR PARA LIN LING ANALISAR.", "tr": "Tahminimce bu t\u00fcrb\u00fclans\u0131n az \u00f6nceki tuhaf sinyalle bir ilgisi var, geri d\u00f6n\u00fcnce Lin Ling\u0027e analiz ettirmem gerekecek."}, {"bbox": ["325", "2450", "481", "2626"], "fr": "R\u00e9cemment, nous avons re\u00e7u une commande pour un projet d\u0027un montant total de dix milliards de dollars US.", "id": "Baru-baru ini kami menerima pesanan proyek dengan total nilai mencapai sepuluh miliar dolar AS.", "pt": "RECENTEMENTE, RECEBEMOS UM PEDIDO COM UM VALOR TOTAL DE PROJETO DE AT\u00c9 DEZ BILH\u00d5ES DE D\u00d3LARES AMERICANOS.", "text": "RECENTEMENTE, RECEBEMOS UM PEDIDO COM UM VALOR TOTAL DE PROJETO DE AT\u00c9 DEZ BILH\u00d5ES DE D\u00d3LARES AMERICANOS.", "tr": "Son zamanlarda toplam tutar\u0131 on milyar ABD dolar\u0131na varan bir proje sipari\u015fi ald\u0131k."}, {"bbox": ["410", "1186", "591", "1330"], "fr": "Une capitalisation boursi\u00e8re de dix milliards, ces 5 milliards pour 50% des parts, ce n\u0027est pas le sous-estimer.", "id": "Nilai pasar sepuluh miliar, 5 miliar untuk 50% saham itu tidak merugikannya.", "pt": "COM UM VALOR DE MERCADO DE DEZ BILH\u00d5ES, TROCAR ESSES CINCO BILH\u00d5ES POR 50% DAS A\u00c7\u00d5ES N\u00c3O \u00c9 PREJUDIC\u00c1-LO.", "text": "COM UM VALOR DE MERCADO DE DEZ BILH\u00d5ES, TROCAR ESSES CINCO BILH\u00d5ES POR 50% DAS A\u00c7\u00d5ES N\u00c3O \u00c9 PREJUDIC\u00c1-LO.", "tr": "On milyarl\u0131k piyasa de\u011feriyle, %50 hisse kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda 5 milyar vermek ona haks\u0131zl\u0131k say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["43", "975", "234", "1123"], "fr": "Grand fr\u00e8re, ce n\u0027est pas que je le pousse trop \u00e0 bout, c\u0027est ce gamin qui est un peu trop inconscient.", "id": "Kakak, bukan aku yang terlalu menekannya, tapi anak itu yang terlalu tidak tahu diri.", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 QUE EU ESTEJA PRESSIONANDO DEMAIS, \u00c9 QUE AQUELE MOLEQUE \u00c9 UM POUCO SEM NO\u00c7\u00c3O.", "text": "IRM\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 QUE EU ESTEJA PRESSIONANDO DEMAIS, \u00c9 QUE AQUELE MOLEQUE \u00c9 UM POUCO SEM NO\u00c7\u00c3O.", "tr": "A\u011fabey, ben onu fazla zorlamad\u0131m, o velet biraz haddini bilmez davrand\u0131."}, {"bbox": ["701", "2865", "884", "3040"], "fr": "Sans exag\u00e9rer, si cette affaire est conclue, la capitalisation boursi\u00e8re du groupe Lin Hua d\u00e9passera les cent milliards de yuans chinois !", "id": "Tanpa berlebihan, jika bisnis ini berhasil, nilai pasar Grup Lin Hua akan menembus seratus miliar Yuan Tiongkok!", "pt": "SEM EXAGERO, SE ESTE NEG\u00d3CIO FOR CONCLU\u00cdDO, O VALOR DE MERCADO DO GRUPO LIN HUA ULTRAPASSAR\u00c1 CEM BILH\u00d5ES DE YUANS!", "text": "SEM EXAGERO, SE ESTE NEG\u00d3CIO FOR CONCLU\u00cdDO, O VALOR DE MERCADO DO GRUPO LIN HUA ULTRAPASSAR\u00c1 CEM BILH\u00d5ES DE YUANS!", "tr": "Abart\u0131s\u0131z s\u00f6yl\u00fcyorum, bu i\u015fi ba\u015far\u0131rsak Lin Hua Grubu\u0027nun piyasa de\u011feri y\u00fcz milyar \u00c7in yuan\u0131n\u0131 a\u015facak!"}, {"bbox": ["410", "524", "567", "668"], "fr": "Combien de fois t\u0027ai-je dit de ne pas pousser les gens trop \u00e0 bout. Toi...", "id": "Sudah berapa kali kukatakan padamu, jangan menekan orang terlalu keras. Kau...", "pt": "QUANTAS VEZES EU TE DISSE PARA N\u00c3O PRESSIONAR DEMAIS AS PESSOAS. VOC\u00ca...", "text": "QUANTAS VEZES EU TE DISSE PARA N\u00c3O PRESSIONAR DEMAIS AS PESSOAS. VOC\u00ca...", "tr": "Sana ka\u00e7 kere s\u00f6yledim, insanlar\u0131 bu kadar zorlama. Sen..."}, {"bbox": ["643", "1021", "823", "1160"], "fr": "Combien d\u0027entreprises Internet ont du mal \u00e0 lever des fonds et se d\u00e9m\u00e8nent pour attirer des investissements en capital-risque.", "id": "Berapa banyak perusahaan internet yang kesulitan mendapatkan pendanaan, berusaha sekuat tenaga mencari investasi ventura.", "pt": "QUANTAS EMPRESAS DE INTERNET T\u00caM DIFICULDADE DE FINANCIAMENTO, FAZENDO DE TUDO PARA CONSEGUIR INVESTIMENTO DE RISCO.", "text": "QUANTAS EMPRESAS DE INTERNET T\u00caM DIFICULDADE DE FINANCIAMENTO, FAZENDO DE TUDO PARA CONSEGUIR INVESTIMENTO DE RISCO.", "tr": "Ka\u00e7 tane internet \u015firketi finansman bulmakta zorlan\u0131yor, yat\u0131r\u0131m kapmak i\u00e7in can at\u0131yor."}, {"bbox": ["568", "618", "729", "779"], "fr": "Regarde un peu la situation actuelle. Il est parti, et toi, qu\u0027est-ce que \u00e7a t\u0027a rapport\u00e9 ?", "id": "Jangan terlalu... lihat sekarang, orangnya sudah pergi, apa kau dapat keuntungan?", "pt": "N\u00c3O SEJA T\u00c3O... OLHE AGORA, A PESSOA FOI EMBORA, VOC\u00ca SE DEU BEM COM ISSO?", "text": "N\u00c3O SEJA T\u00c3O... OLHE AGORA, A PESSOA FOI EMBORA, VOC\u00ca SE DEU BEM COM ISSO?", "tr": "Fazla \u015fey yapma... Bak \u015fimdi, adam gitti, sen ne kazand\u0131n?"}, {"bbox": ["256", "2125", "434", "2259"], "fr": "N\u0027est-ce pas aussi pour le bien des affaires de la famille Wang ? De plus...", "id": "Bukankah aku juga memikirkan industri Keluarga Wang? Terlebih lagi...", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU PENSANDO NOS INTERESSES DA FAM\u00cdLIA WANG? AL\u00c9M DO MAIS...", "text": "EU N\u00c3O ESTOU PENSANDO NOS INTERESSES DA FAM\u00cdLIA WANG? AL\u00c9M DO MAIS...", "tr": "Ben de Wang ailesinin i\u015fleri i\u00e7in endi\u015felenmiyor muyum? Dahas\u0131..."}, {"bbox": ["28", "1158", "180", "1295"], "fr": "Tu veux faire des affaires sans m\u00eame comprendre le principe du partage des b\u00e9n\u00e9fices ?", "id": "Bahkan tidak mengerti prinsip berbagi keuntungan, tapi mau berbisnis?", "pt": "QUER FAZER NEG\u00d3CIOS SEM NEM ENTENDER O PRINC\u00cdPIO DE COMPARTILHAR OS LUCROS?", "text": "QUER FAZER NEG\u00d3CIOS SEM NEM ENTENDER O PRINC\u00cdPIO DE COMPARTILHAR OS LUCROS?", "tr": "K\u00e2r\u0131 payla\u015fma prensibini bile anlamadan i\u015f mi yapmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["373", "2825", "521", "2968"], "fr": "Cette affaire devrait g\u00e9n\u00e9rer un b\u00e9n\u00e9fice direct de plus de 5 milliards de dollars US !", "id": "Bisnis ini diperkirakan akan menghasilkan keuntungan langsung lebih dari 5 miliar dolar AS!", "pt": "O LUCRO DIRETO ESPERADO DESTE NEG\u00d3CIO \u00c9 SUPERIOR A CINCO BILH\u00d5ES DE D\u00d3LARES AMERICANOS!", "text": "O LUCRO DIRETO ESPERADO DESTE NEG\u00d3CIO \u00c9 SUPERIOR A CINCO BILH\u00d5ES DE D\u00d3LARES AMERICANOS!", "tr": "Bu i\u015ften beklenen do\u011frudan gelir 5 milyar ABD dolar\u0131n\u0131n \u00fczerinde!"}, {"bbox": ["99", "68", "207", "175"], "fr": "Les turbulences sont finies ?", "id": "Turbulensinya sudah berakhir?", "pt": "A TURBUL\u00caNCIA ACABOU?", "text": "A TURBUL\u00caNCIA ACABOU?", "tr": "T\u00fcrb\u00fclans bitti mi?"}, {"bbox": ["523", "2841", "699", "2987"], "fr": "Le terrain utilis\u00e9 pour le paiement \u00e0 prix r\u00e9duit vaudra au moins le double dans cinq ans !", "id": "Tanah yang digunakan untuk pembayaran diskon, nilainya akan naik setidaknya dua kali lipat dalam lima tahun!", "pt": "O VALOR DO TERRENO USADO PARA PAGAMENTO COM DESCONTO VAI PELO MENOS DOBRAR EM CINCO ANOS!", "text": "O VALOR DO TERRENO USADO PARA PAGAMENTO COM DESCONTO VAI PELO MENOS DOBRAR EM CINCO ANOS!", "tr": "\u0130ndirimli \u00f6deme i\u00e7in kullan\u0131lacak arazinin de\u011feri be\u015f y\u0131l sonra en az iki kat\u0131na \u00e7\u0131kacak!"}, {"bbox": ["37", "2787", "152", "2923"], "fr": "C\u0027est exact, et c\u0027est une commande de l\u0027\u00e9tranger !", "id": "Benar, dan itu pesanan dari luar negeri!", "pt": "EXATO, E \u00c9 UM PEDIDO DO EXTERIOR!", "text": "EXATO, E \u00c9 UM PEDIDO DO EXTERIOR!", "tr": "Do\u011fru, hem de yurtd\u0131\u015f\u0131ndan bir sipari\u015f!"}, {"bbox": ["77", "1441", "166", "1597"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Une capitalisation boursi\u00e8re de dix milliards ?", "id": "Omong kosong! Nilai pasar sepuluh miliar?", "pt": "QUE BESTEIRA! VALOR DE MERCADO DE DEZ BILH\u00d5ES?", "text": "QUE BESTEIRA! VALOR DE MERCADO DE DEZ BILH\u00d5ES?", "tr": "Sa\u00e7malama! On milyar piyasa de\u011feri mi?"}, {"bbox": ["213", "2355", "366", "2466"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je suis venu cette fois justement pour t\u0027annoncer une bonne nouvelle. R\u00e9cemment...", "id": "Kakak, kedatanganku kali ini justru untuk membawa kabar baik. Baru-baru ini...", "pt": "IRM\u00c3O, DESTA VEZ VIM TRAZER BOAS NOT\u00cdCIAS. RECENTEMENTE...", "text": "IRM\u00c3O, DESTA VEZ VIM TRAZER BOAS NOT\u00cdCIAS. RECENTEMENTE...", "tr": "A\u011fabey, bu sefer sana m\u00fcjdeli haber vermek i\u00e7in geldim. Son zamanlarda..."}, {"bbox": ["761", "2628", "863", "2731"], "fr": "Dix milliards de dollars US ?!", "id": "Sepuluh miliar dolar AS?!", "pt": "DEZ BILH\u00d5ES DE D\u00d3LARES AMERICANOS?!", "text": "DEZ BILH\u00d5ES DE D\u00d3LARES AMERICANOS?!", "tr": "On milyar ABD dolar\u0131 m\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/209/4.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "380", "376", "509"], "fr": "Chers passagers, le vol va bient\u00f4t atterrir \u00e0 Xiangxin Port City. Veuillez prendre vos effets personnels.", "id": "Para penumpang, pesawat akan segera mendarat di Kota Xiangxin. Harap para penumpang membawa barang bawaan masing-masing.", "pt": "SENHORES PASSAGEIROS, O VOO EST\u00c1 PRESTES A POUSAR NA CIDADE DE PORTO XIANGXIN. POR FAVOR, LEVEM SEUS PERTENCES.", "text": "SENHORES PASSAGEIROS, O VOO EST\u00c1 PRESTES A POUSAR NA CIDADE DE PORTO XIANGXIN. POR FAVOR, LEVEM SEUS PERTENCES.", "tr": "Say\u0131n yolcular, u\u00e7a\u011f\u0131m\u0131z birazdan Xiangxin Liman \u015eehri\u0027ne ini\u015f yapacakt\u0131r. L\u00fctfen ki\u015fisel e\u015fyalar\u0131n\u0131z\u0131 yan\u0131n\u0131za al\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["103", "45", "254", "187"], "fr": "Hmm, \u00e7a ressemble d\u00e9j\u00e0 plus \u00e0 quelque chose. \u00c0 quelque chose malheur est bon.", "id": "Hm, ini baru benar. Bagaikan peribahasa \u0027kehilangan kuda di perbatasan, siapa tahu itu bukan berkah\u0027.", "pt": "HMM, ISSO PARECE MELHOR. H\u00c1 MALES QUE V\u00caM PARA O BEM.", "text": "HMM, ISSO PARECE MELHOR. H\u00c1 MALES QUE V\u00caM PARA O BEM.", "tr": "Hmm, bu daha \u00e7ok bir \u015feye benziyor. Her \u015ferde bir hay\u0131r vard\u0131r."}, {"bbox": ["284", "110", "417", "243"], "fr": "La chance de ma famille Wang est assez florissante.", "id": "Keberuntungan Keluarga Wang-ku cukup besar.", "pt": "A SORTE DA MINHA FAM\u00cdLIA WANG \u00c9 FORTE O SUFICIENTE.", "text": "A SORTE DA MINHA FAM\u00cdLIA WANG \u00c9 FORTE O SUFICIENTE.", "tr": "Benim Wang ailemin talihi yeterince a\u00e7\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/209/5.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "2464", "864", "2715"], "fr": "\u00c0 Xiangxin Port, il n\u0027y a pas autant de magouilles qu\u0027\u00e0 Wanghai. Que ce soit la famille Wang ou la famille Zhou, ici, tout le monde doit respecter la loi.", "id": "Di Xiangxin tidak banyak lika-liku seperti di Wanghai. Entah itu Keluarga Wang atau Keluarga Zhou, di sini semua harus mengikuti hukum.", "pt": "EM PORTO XIANGXIN N\u00c3O H\u00c1 TANTAS COMPLICA\u00c7\u00d5ES COMO EM WANGHAI. SEJA A FAM\u00cdLIA WANG OU A FAM\u00cdLIA ZHOU, AQUI TODOS T\u00caM QUE SEGUIR A LEI.", "text": "EM PORTO XIANGXIN N\u00c3O H\u00c1 TANTAS COMPLICA\u00c7\u00d5ES COMO EM WANGHAI. SEJA A FAM\u00cdLIA WANG OU A FAM\u00cdLIA ZHOU, AQUI TODOS T\u00caM QUE SEGUIR A LEI.", "tr": "Xiangxin Liman\u0131\u0027nda, Wanghai\u0027deki kadar dolamba\u00e7l\u0131 i\u015fler yok. Wang ailesiymi\u015f, Zhou ailesiymi\u015f, burada herkes yasalara uymak zorunda."}, {"bbox": ["590", "3757", "760", "3914"], "fr": "Tsk, tsk, tsk. Si je vais le voir maintenant, va-t-il me tuer ?", "id": "[SFX] Ck ck ck... Kalau aku mencarinya sekarang, apa dia akan membunuhku, ya.", "pt": "TSC, TSC, TSC... SE EU FOR PROCUR\u00c1-LO AGORA, SER\u00c1 QUE ELE ME MATA?", "text": "TSC, TSC, TSC... SE EU FOR PROCUR\u00c1-LO AGORA, SER\u00c1 QUE ELE ME MATA?", "tr": "[SFX] P\u00fcf p\u00fcf p\u00fcf, \u015fimdi onun yan\u0131na gitsem beni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr m\u00fc acaba."}, {"bbox": ["25", "283", "181", "436"], "fr": "Ah~~ En dehors de la juridiction de Wanghai City, m\u00eame l\u0027air est doux.", "id": "Ah~~ Di luar yurisdiksi Kota Wanghai, bahkan udaranya pun terasa manis.", "pt": "AH~~ FORA DA JURISDI\u00c7\u00c3O DA CIDADE DE WANGHAI, AT\u00c9 O AR \u00c9 DOCE!", "text": "AH~~ FORA DA JURISDI\u00c7\u00c3O DA CIDADE DE WANGHAI, AT\u00c9 O AR \u00c9 DOCE!", "tr": "Ah~~ Wanghai \u015eehri\u0027nin yetki alan\u0131 d\u0131\u015f\u0131ndaki yerlerde hava bile tatl\u0131."}, {"bbox": ["159", "3229", "353", "3380"], "fr": "Cela fait un mois que je n\u0027ai pas eu une vraie \u00ab conversation \u00bb avec mon Aisha.", "id": "Sudah sebulan ini aku tidak \u0027berbicara\u0027 sepatah kata pun dengan Aisha-ku.", "pt": "FAZ UM M\u00caS QUE N\u00c3O TENHO UMA BOA \"CONVERSA\" COM MINHA AISHA.", "text": "FAZ UM M\u00caS QUE N\u00c3O TENHO UMA BOA \"CONVERSA\" COM MINHA AISHA.", "tr": "Bu bir ayd\u0131r Ay\u015fe\u0027mle do\u011fru d\u00fczg\u00fcn \"iki kelime konu\u015famad\u0131m\"."}, {"bbox": ["439", "2013", "600", "2207"], "fr": "Je me demande si le gouvernement de Xiangxin Port peut maintenir l\u0027\u00e9quit\u00e9 et la justice dans ses politiques ?", "id": "Entahlah, apakah pemerintah Xiangxin bisa mempertahankan keadilan dan kesetaraan dalam kebijakannya?", "pt": "SER\u00c1 QUE O GOVERNO DE PORTO XIANGXIN CONSEGUE MANTER A IMPARCIALIDADE E JUSTI\u00c7A NAS SUAS POL\u00cdTICAS?", "text": "SER\u00c1 QUE O GOVERNO DE PORTO XIANGXIN CONSEGUE MANTER A IMPARCIALIDADE E JUSTI\u00c7A NAS SUAS POL\u00cdTICAS?", "tr": "Acaba Xiangxin Liman\u0131 h\u00fck\u00fcmeti politikalar\u0131nda adalet ve tarafs\u0131zl\u0131\u011f\u0131 koruyabilecek mi?"}, {"bbox": ["21", "1993", "168", "2138"], "fr": "Puisque Monsieur Chen est du coin, je vais aller droit au but.", "id": "Karena Tuan Chen orang sini, saya akan langsung ke intinya.", "pt": "J\u00c1 QUE O SR. CHEN \u00c9 DAQUI, VOU DIRETO AO PONTO.", "text": "J\u00c1 QUE O SR. CHEN \u00c9 DAQUI, VOU DIRETO AO PONTO.", "tr": "Madem Bay Chen bural\u0131, o zaman laf\u0131 doland\u0131rmadan s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["587", "1107", "739", "1277"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 que ce type, Roberts, connaissait quelqu\u0027un d\u0027aussi jeune et prometteur.", "id": "Sungguh tidak kusangka si Roberts itu kenal dengan orang muda dan berbakat seperti ini.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE AQUELE ROBERTS CONHECESSE ALGU\u00c9M T\u00c3O JOVEM E PROMISSOR.", "text": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE AQUELE ROBERTS CONHECESSE ALGU\u00c9M T\u00c3O JOVEM E PROMISSOR.", "tr": "Roberts\u0027\u0131n b\u00f6yle gen\u00e7 ve yetenekli birini tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["517", "405", "658", "546"], "fr": "Haha, Monsieur Jiang, bienvenue \u00e0 Xiangxin Port.", "id": "Haha, Tuan Jiang, selamat datang di Xiangxin.", "pt": "HAHA, SR. JIANG, BEM-VINDO A PORTO XIANGXIN.", "text": "HAHA, SR. JIANG, BEM-VINDO A PORTO XIANGXIN.", "tr": "Haha, Bay Jiang, Xiangxin Liman\u0131\u0027na ho\u015f geldiniz."}, {"bbox": ["583", "1745", "741", "1855"], "fr": "Tout d\u0027abord, bienvenue \u00e0 Monsieur Jiang pour son installation \u00e0 Xiangxin Port.", "id": "Pertama-tama, selamat datang Tuan Jiang di Xiangxin.", "pt": "PRIMEIRAMENTE, BEM-VINDO \u00c0 INSTALA\u00c7\u00c3O DO SR. JIANG EM PORTO XIANGXIN.", "text": "PRIMEIRAMENTE, BEM-VINDO \u00c0 INSTALA\u00c7\u00c3O DO SR. JIANG EM PORTO XIANGXIN.", "tr": "\u00d6ncelikle, Bay Jiang\u0027\u0131n Xiangxin Liman\u0131\u0027na yerle\u015fmesine ho\u015f geldiniz diyorum."}, {"bbox": ["740", "2282", "865", "2397"], "fr": "Monsieur Jiang, vous vous inqui\u00e9tez pour rien.", "id": "Tuan Jiang, Anda terlalu khawatir.", "pt": "SR. JIANG, VOC\u00ca EST\u00c1 SE PREOCUPANDO \u00c0 TOA.", "text": "SR. JIANG, VOC\u00ca EST\u00c1 SE PREOCUPANDO \u00c0 TOA.", "tr": "Bay Jiang, tamamen bo\u015funa endi\u015feleniyorsunuz."}, {"bbox": ["506", "1483", "632", "1587"], "fr": "Monsieur Jiang, pourrions-nous parler en priv\u00e9 un instant ?", "id": "Tuan Jiang, bolehkah kita berbicara sebentar secara pribadi?", "pt": "SR. JIANG, PODERIA ME CONCEDER UM MOMENTO PARA CONVERSARMOS EM PARTICULAR?", "text": "SR. JIANG, PODERIA ME CONCEDER UM MOMENTO PARA CONVERSARMOS EM PARTICULAR?", "tr": "Bay Jiang, sizinle \u00f6zel olarak konu\u015fabilir miyiz?"}, {"bbox": ["86", "2781", "206", "2901"], "fr": "Vraiment ? C\u0027est excellent alors.", "id": "Benarkah? Itu bagus sekali.", "pt": "\u00c9 MESMO? ISSO SERIA EXCELENTE!", "text": "\u00c9 MESMO? ISSO SERIA EXCELENTE!", "tr": "\u00d6yle mi? Bu ger\u00e7ekten harika."}, {"bbox": ["239", "2808", "350", "2922"], "fr": "Je compte sur votre bienveillance pour la suite.", "id": "Selanjutnya mohon bantuannya.", "pt": "CONTO COM SUA COLABORA\u00c7\u00c3O NO FUTURO.", "text": "CONTO COM SUA COLABORA\u00c7\u00c3O NO FUTURO.", "tr": "Bundan sonra da ilginizi esirgemeyin l\u00fctfen."}, {"bbox": ["56", "1409", "161", "1515"], "fr": "Monsieur Chen, vous me flattez.", "id": "Tuan Chen, Anda terlalu memuji.", "pt": "SR. CHEN, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS.", "text": "SR. CHEN, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS.", "tr": "Bay Chen, abart\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["371", "3266", "520", "3407"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je peux enfin me d\u00e9tendre.", "id": "Hari ini akhirnya bisa santai.", "pt": "HOJE FINALMENTE POSSO RELAXAR.", "text": "HOJE FINALMENTE POSSO RELAXAR.", "tr": "Bug\u00fcn sonunda biraz rahatlayabilirim."}, {"bbox": ["30", "3138", "83", "3351"], "fr": "H\u00f4tel Peninsula de Xiangxin Port.", "id": "Hotel Peninsula Xiangxin", "pt": "HOTEL PEN\u00cdNSULA DE PORTO XIANGXIN", "text": "HOTEL PEN\u00cdNSULA DE PORTO XIANGXIN", "tr": "Xiangxin Liman\u0131 Yar\u0131mada Oteli"}, {"bbox": ["580", "818", "696", "904"], "fr": "Bonjour, Monsieur Chen ?", "id": "Halo, Tuan Chen?", "pt": "OL\u00c1, SR. CHEN?", "text": "OL\u00c1, SR. CHEN?", "tr": "Merhaba, Bay Chen?"}, {"bbox": ["548", "667", "693", "770"], "fr": "Chen Wei : Entrepreneur renomm\u00e9 de Xiangxin Port.", "id": "Chen Wei: Pengusaha terkenal Xiangxin.", "pt": "CHEN WEI: RENOMADO EMPRES\u00c1RIO DE PORTO XIANGXIN.", "text": "CHEN WEI: RENOMADO EMPRES\u00c1RIO DE PORTO XIANGXIN.", "tr": "Chen Wei: Xiangxin Liman\u0131\u0027n\u0131n tan\u0131nm\u0131\u015f bir giri\u015fimcisi."}, {"bbox": ["679", "2927", "762", "3007"], "fr": "Certainement.", "id": "Tentu.", "pt": "COM CERTEZA.", "text": "COM CERTEZA.", "tr": "Elbette."}, {"bbox": ["617", "3399", "675", "3465"], "fr": "Hmm.", "id": "Hm.", "pt": "UHUM.", "text": "UHUM.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["240", "1205", "320", "1293"], "fr": "Bonjour.", "id": "Halo.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "OL\u00c1.", "tr": "Merhaba."}, {"bbox": ["34", "2460", "233", "2672"], "fr": "Le directeur du Bureau du Commerce et du D\u00e9veloppement \u00c9conomique et moi sommes de vieux amis. Pour le reste, je ne peux rien dire, mais concernant l\u0027\u00e9quit\u00e9 et la justice, \u00e7a, je peux vous le garantir.", "id": "Saya dan Direktur Biro Perdagangan dan Pengembangan Ekonomi adalah teman lama. Hal lain saya tidak berani jamin, tapi khusus soal keadilan dan kesetaraan, saya bisa menjaminnya.", "pt": "EU E O DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE COM\u00c9RCIO E DESENVOLVIMENTO ECON\u00d4MICO SOMOS VELHOS AMIGOS. N\u00c3O POSSO FALAR SOBRE OUTRAS COISAS, MAS QUANTO \u00c0 JUSTI\u00c7A E IMPARCIALIDADE, EU POSSO GARANTIR.", "text": "EU E O DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE COM\u00c9RCIO E DESENVOLVIMENTO ECON\u00d4MICO SOMOS VELHOS AMIGOS. N\u00c3O POSSO FALAR SOBRE OUTRAS COISAS, MAS QUANTO \u00c0 JUSTI\u00c7A E IMPARCIALIDADE, EU POSSO GARANTIR.", "tr": "Ticaret ve Ekonomik Kalk\u0131nma B\u00fcrosu M\u00fcd\u00fcr\u00fc ile eski dostuz. Ba\u015fka bir \u015fey i\u00e7in s\u00f6z veremem ama adalet ve tarafs\u0131zl\u0131k konusunda %100 garanti verebilirim."}], "width": 900}, {"height": 1276, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/209/6.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "11", "758", "104"], "fr": "Soutenez-nous avec des votes mensuels, ajoutez \u00e0 vos favoris et laissez de bons commentaires !", "id": "Mohon tiket bulanan, mohon koleksi, mohon ulasan bagus.", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "tr": "Ayl\u0131k bilet, koleksiyona ekleme ve iyi yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz!"}, {"bbox": ["121", "976", "718", "1276"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua