This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 211
[{"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/211/0.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "2873", "870", "3185"], "fr": "LA CRUAUT\u00c9 DE CE RITUEL EST INSUPPORTABLE POUR LES GENS ORDINAIRES. CHAQUE ANN\u00c9E, LORS DE LA NUIT DE PLEINE LUNE \u00c0 LA FIN DE L\u0027ANN\u00c9E, LES JEUNES FILLES DE L\u0027\u00c9GLISE DOIVENT SUBIR UNE \u00c9PREUVE PIRE QUE LA MORT.", "id": "KEKEJAMAN RITUAL INI TIDAK BISA DITANGGUNG OLEH ORANG BIASA. SETIAP MALAM BULAN PURNAMA DI AKHIR TAHUN, PARA GADIS GEREJA HARUS MENJALANI UJIAN YANG RASANYA LEBIH BURUK DARI KEMATIAN.", "pt": "A crueldade deste ritual n\u00e3o \u00e9 algo que pessoas comuns possam suportar. Na noite de lua cheia no final de cada ano, as jovens da igreja devem passar por uma prova\u00e7\u00e3o pior que a morte.", "text": "A crueldade deste ritual n\u00e3o \u00e9 algo que pessoas comuns possam suportar. Na noite de lua cheia no final de cada ano, as jovens da igreja devem passar por uma prova\u00e7\u00e3o pior que a morte.", "tr": "Bu ayinin zulm\u00fc s\u0131radan insanlar\u0131n dayanabilece\u011fi bir \u015fey de\u011fil. Her y\u0131l\u0131n sonunda, dolunay gecesinde, kilisenin gen\u00e7 k\u0131zlar\u0131 \u00f6l\u00fcmden beter bir s\u0131nava tabi tutulurlar."}, {"bbox": ["27", "2873", "229", "3160"], "fr": "C\u0027EST LA FAUTE DE CETTE \u00c9GLISE DU CR\u00c9PUSCULE ! XIAOROU SOUFFRE ENCORE DE L\u0027\u00c9ROSION DE CE MAUDIT RITUEL D\u0027ADORATION DES JEUNES FILLES !", "id": "INI SEMUA SALAH GEREJA SENJA ITU! XIAO ROU SAMPAI SEKARANG MASIH MENDERITA AKIBAT EROSI DARI RITUAL PEMUJAAN GADIS SIALAN ITU!", "pt": "\u00c9 tudo culpa daquela Igreja do Crep\u00fasculo! Xiao Rou ainda est\u00e1 sofrendo com a eros\u00e3o daquele maldito ritual de adora\u00e7\u00e3o das jovens!", "text": "\u00c9 tudo culpa daquela Igreja do Crep\u00fasculo! Xiao Rou ainda est\u00e1 sofrendo com a eros\u00e3o daquele maldito ritual de adora\u00e7\u00e3o das jovens!", "tr": "Hepsi o Alacakaranl\u0131k Kilisesi\u0027nin su\u00e7u! Xiao Rou hala o lanet olas\u0131 gen\u00e7 k\u0131z kurban etme ayininin etkisinde!"}, {"bbox": ["477", "2171", "634", "2308"], "fr": "NE ME REGARDE PAS COMME \u00c7A, JE N\u0027AI RIEN FAIT !", "id": "JANGAN LIHAT AKU SEPERTI ITU, AKU TIDAK MELAKUKAN APA-APA!", "pt": "N\u00e3o me olhe assim, eu n\u00e3o fiz nada!", "text": "N\u00e3o me olhe assim, eu n\u00e3o fiz nada!", "tr": "Bana \u00f6yle bakma, hi\u00e7bir \u015fey yapmad\u0131m!"}, {"bbox": ["387", "745", "552", "897"], "fr": "SUN... SUN XIAOROU !? COMMENT SE FAIT-IL QUE TU... ET TA S\u0152UR ?", "id": "SUN, SUN XIAO ROU!? KENAPA KAU DI... KAKAKMU MANA?", "pt": "Sun, Sun Xiao Rou!? Como voc\u00ea est\u00e1... e sua irm\u00e3?", "text": "Sun, Sun Xiao Rou!? Como voc\u00ea est\u00e1... e sua irm\u00e3?", "tr": "Sun, Sun Xiao Rou!? Sen nas\u0131l... Ablan nerede?"}, {"bbox": ["33", "2540", "172", "2652"], "fr": "H\u00c9LAS, QUEL MALHEUR POUR LA FAMILLE...", "id": "HUH, SUNGGUH NASIB BURUK BAGI KELUARGA INI...", "pt": "Ah, que desgra\u00e7a para a fam\u00edlia...", "text": "Ah, que desgra\u00e7a para a fam\u00edlia...", "tr": "Ah, ger\u00e7ekten de ailemizin talihsizli\u011fi..."}, {"bbox": ["744", "1529", "877", "1658"], "fr": "S\u0152UR JIAO, QU\u0027EST-CE QUE VOUS AVEZ FAIT ?", "id": "KAK JIAO, KALIAN HABIS DARI MANA?", "pt": "Irm\u00e3 Jiao, o que voc\u00eas foram fazer?", "text": "Irm\u00e3 Jiao, o que voc\u00eas foram fazer?", "tr": "Jiao Abla, siz ne yap\u0131yordunuz?"}, {"bbox": ["29", "2137", "112", "2244"], "fr": "S\u0152UR, [SFX] BOUHOU...", "id": "KAKAK, [SFX] HUHU...", "pt": "Irm\u00e3, bu\u00e1\u00e1\u00e1...", "text": "Irm\u00e3, bu\u00e1\u00e1\u00e1...", "tr": "Abla, hu hu."}, {"bbox": ["65", "1211", "219", "1327"], "fr": "HMM, ON DIRAIT QU\u0027ELLE N\u0027A PAS ENCORE SURMONT\u00c9 LES S\u00c9QUELLES QUE JE LUI AI CAUS\u00c9ES.", "id": "SEPERTINYA DIA BELUM SEMBUH DARI TRAUMA KARENAKU.", "pt": "Bem, parece que as sequelas dela em rela\u00e7\u00e3o a mim ainda n\u00e3o sararam.", "text": "Bem, parece que as sequelas dela em rela\u00e7\u00e3o a mim ainda n\u00e3o sararam.", "tr": "Hmm, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bana kar\u015f\u0131 olan travmas\u0131 hala ge\u00e7memi\u015f."}, {"bbox": ["72", "128", "172", "233"], "fr": "S\u0152UR JIAO ?", "id": "KAK JIAO?", "pt": "Irm\u00e3 Jiao?", "text": "Irm\u00e3 Jiao?", "tr": "Jiao Abla?"}, {"bbox": ["537", "528", "664", "657"], "fr": "M\u00c9CHANT, M\u00c9CHANT HOMME ! NE T\u0027APPROCHE PAS !", "id": "O-ORANG JAHAT! JANGAN MENDEKAT!", "pt": "Mau, homem mau! N\u00e3o se aproxime!", "text": "Mau, homem mau! N\u00e3o se aproxime!", "tr": "K\u00f6t\u00fc, k\u00f6t\u00fc adam! Yakla\u015fma!"}, {"bbox": ["93", "1762", "188", "1897"], "fr": "XIAOROU ! QU\u0027EST-CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ?", "id": "XIAO ROU! APA YANG TERJADI?", "pt": "Xiao Rou! O que aconteceu?", "text": "Xiao Rou! O que aconteceu?", "tr": "Xiao Rou! Ne oldu?"}, {"bbox": ["459", "449", "522", "561"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "Ah!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["519", "2490", "643", "2564"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, BIENVENUE \u00c0 LA MAISON.", "id": "KAKAK, SELAMAT DATANG KEMBALI.", "pt": "Irm\u00e3o, bem-vindo de volta.", "text": "Irm\u00e3o, bem-vindo de volta.", "tr": "A\u011fabey, ho\u015f geldin."}, {"bbox": ["601", "3468", "807", "3526"], "fr": "POUR PURIFIER L\u0027\u00c2ME.", "id": "UNTUK MENYUCIKAN JIWA.", "pt": "Para purificar a alma.", "text": "Para purificar a alma.", "tr": "Ruhlar\u0131n\u0131 ar\u0131nd\u0131rmaya giderler."}, {"bbox": ["139", "3336", "459", "3399"], "fr": "ELLES SONT ABANDONN\u00c9ES DANS LA NATURE SAUVAGE.", "id": "MEREKA DIBUANG DI TENGAH HUTAN BELANTARA.", "pt": "Elas s\u00e3o abandonadas na natureza selvagem.", "text": "Elas s\u00e3o abandonadas na natureza selvagem.", "tr": "Iss\u0131z topraklara terk edilirler."}, {"bbox": ["64", "3731", "257", "3784"], "fr": "POUR ENTRA\u00ceNER LE CORPS.", "id": "UNTUK MELATIH TUBUH.", "pt": "Para treinar o corpo.", "text": "Para treinar o corpo.", "tr": "Bedenlerini g\u00fc\u00e7lendirmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rlar."}, {"bbox": ["429", "4052", "762", "4105"], "fr": "C\u0027EST MILLE FOIS PLUS TERRIFIANT QUE LA SOUFFRANCE PHYSIQUE.", "id": "RIBUAN KALI LEBIH MENGERIKAN DARIPADA TEROR FISIK.", "pt": "\u00c9 mil vezes mais aterrorizante do que o horror f\u00edsico.", "text": "\u00c9 mil vezes mais aterrorizante do que o horror f\u00edsico.", "tr": "Fiziksel deh\u015fetten bin kat daha korkun\u00e7tur."}, {"bbox": ["500", "2658", "897", "2811"], "fr": "D\u0027O\u00d9 SORTEZ-VOUS TOUS ?", "id": "DARI MANA KALIAN SEMUA MUNCUL?", "pt": "De onde voc\u00eas todos sa\u00edram?", "text": "De onde voc\u00eas todos sa\u00edram?", "tr": "Siz hepiniz nereden \u00e7\u0131kt\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["410", "3817", "772", "3872"], "fr": "ET LES DOMMAGES MENTAUX DE CE GENRE D\u0027\u00c9PREUVE...", "id": "DAN KERUSAKAN MENTAL YANG DISEBABKAN OLEH PELATIHAN SEMACAM INI...", "pt": "E o dano que esse tipo de treinamento causa ao esp\u00edrito...", "text": "E o dano que esse tipo de treinamento causa ao esp\u00edrito...", "tr": "Ve bu t\u00fcr bir e\u011fitimin zihinsel zarar\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/211/1.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "2010", "606", "2212"], "fr": "IL FAUT D\u0027ABORD L\u0027ACTIVER. ET SI ON DONNE LE M\u00c9DICAMENT \u00c0 QUELQU\u0027UN QUI NE PEUT PAS LE SUPPORTER, C\u0027EST DU GASPILLAGE. BIEN S\u00dbR, IL FAUT FAIRE UNE S\u00c9LECTION.", "id": "HARUS DIaktifkan TERLEBIH DAHULU. JIKA OBAT DIBERIKAN KEPADA ORANG YANG TIDAK TAHAN, ITU AKAN SIA-SIA. TENTU SAJA PERLU ADA SELEKSI.", "pt": "Mas \u00e9 preciso ativ\u00e1-lo. E se derem o rem\u00e9dio para algu\u00e9m que n\u00e3o aguenta, ser\u00e1 um desperd\u00edcio. Claro que \u00e9 preciso selecionar.", "text": "Mas \u00e9 preciso ativ\u00e1-lo. E se derem o rem\u00e9dio para algu\u00e9m que n\u00e3o aguenta, ser\u00e1 um desperd\u00edcio. Claro que \u00e9 preciso selecionar.", "tr": "Onu da aktifle\u015ftirmek gerekir. Ayr\u0131ca, dayanamayacak birine ila\u00e7 vermek de israf olurdu, elbette bir eleme yapmak laz\u0131m."}, {"bbox": ["522", "1450", "678", "1663"], "fr": "EN FAISANT CELA, OUTRE LE LAVAGE DE CERVEAU, ILS UTILISENT SIMPLEMENT LA M\u00c9THODE LA PLUS PRIMITIVE POUR OPTIMISER LES G\u00c8NES.", "id": "MEREKA MELAKUKAN INI, SELAIN UNTUK CUCI OTAK, JUGA UNTUK MENGOPTIMALKAN GEN DENGAN CARA PALING PRIMITIF.", "pt": "Eles fazem isso, al\u00e9m da lavagem cerebral, apenas para otimizar os genes da maneira mais primitiva.", "text": "Eles fazem isso, al\u00e9m da lavagem cerebral, apenas para otimizar os genes da maneira mais primitiva.", "tr": "Bunu yapmalar\u0131n\u0131n nedeni, beyin y\u0131kaman\u0131n yan\u0131 s\u0131ra, genleri en ilkel \u015fekilde optimize etmektir."}, {"bbox": ["28", "1475", "185", "1616"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI J\u0027AI FAIT UNE CONCESSION, LUI PERMETTANT SEULEMENT DE S\u0027EXPOSER AU CLAIR DE LUNE.", "id": "OLEH KARENA ITU, AKU MENGALAH, HANYA MENGIZINKANNYA BERJEMUR DI BAWAH SINAR BULAN.", "pt": "Por isso, fiz uma concess\u00e3o e s\u00f3 permiti que ela tomasse banho de lua.", "text": "Por isso, fiz uma concess\u00e3o e s\u00f3 permiti que ela tomasse banho de lua.", "tr": "Bu y\u00fczden taviz verdim, sadece ay \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131nda durmas\u0131na izin verdim."}, {"bbox": ["669", "3444", "823", "3648"], "fr": "HEH, ALORS ILS SONT CONDAMN\u00c9S \u00c0 \u00caTRE D\u00c9\u00c7US.", "id": "HEH, KALAU BEGITU MEREKA PASTI AKAN KECEWA.", "pt": "Heh, ent\u00e3o eles est\u00e3o fadados \u00e0 decep\u00e7\u00e3o.", "text": "Heh, ent\u00e3o eles est\u00e3o fadados \u00e0 decep\u00e7\u00e3o.", "tr": "Heh, o zaman hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frayacaklar."}, {"bbox": ["496", "2819", "694", "3014"], "fr": "L\u0027\u00c9GLISE DU CR\u00c9PUSCULE CHERCHE CET ENDROIT, AINSI QUE LE \u00ab PLAN \u00c9DEN \u00bb QUE LIN LING D\u00c9TIENT.", "id": "GEREJA SENJA SEDANG MENCARI TEMPAT ITU, DAN JUGA \u003c\u003cPROYEK EDEN\u003e\u003e YANG ADA DI TANGAN LIN LING.", "pt": "A Igreja do Crep\u00fasculo est\u00e1 procurando por aquele lugar, e tamb\u00e9m pelo \"Plano \u00c9den\" que Lin Ling tem.", "text": "A Igreja do Crep\u00fasculo est\u00e1 procurando por aquele lugar, e tamb\u00e9m pelo \"Plano \u00c9den\" que Lin Ling tem.", "tr": "Alacakaranl\u0131k Kilisesi o yeri ve Lin Ling\u0027in elindeki \u0027Cennet Bah\u00e7esi Projesi\u0027ni ar\u0131yor."}, {"bbox": ["307", "1474", "461", "1614"], "fr": "JE NE COMPRENDS VRAIMENT PAS COMMENT CES SECTES ONT AUTANT DE TRUCS ET ASTUCES !", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI DARI MANA SEKTE-SEKTE SESAT INI PUNYA BEGITU BANYAK CARA!", "pt": "Realmente n\u00e3o entendo como esses cultos malignos t\u00eam tantos truques!", "text": "Realmente n\u00e3o entendo como esses cultos malignos t\u00eam tantos truques!", "tr": "Bu tarikatlar\u0131n bu kadar \u00e7ok numaras\u0131 nereden geliyor anlam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["29", "2422", "201", "2587"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS PENS\u00c9 QUE LES RELIGIONS ET AUTRES CHOSES DU GENRE SONT EXTR\u00caMEMENT TERRIFIANTES.", "id": "AKU SELALU MERASA AGAMA DAN SEJENISNYA ADALAH HAL YANG SANGAT MENGERIKAN.", "pt": "Sempre achei que religi\u00f5es e coisas do tipo s\u00e3o exist\u00eancias extremamente assustadoras.", "text": "Sempre achei que religi\u00f5es e coisas do tipo s\u00e3o exist\u00eancias extremamente assustadoras.", "tr": "Dinlerin falan her zaman son derece korkun\u00e7 varl\u0131klar oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015f\u00fcmd\u00fcr."}, {"bbox": ["678", "2433", "849", "2620"], "fr": "CETTE FOIS, CELA M\u0027A DONN\u00c9 UNE RAISON D\u0027\u00c9LIMINER L\u0027\u00c9GLISE DU CR\u00c9PUSCULE.", "id": "KALI INI, INI JUGA MEMBERIKU ALASAN UNTUK MENGHANCURKAN GEREJA SENJA.", "pt": "Desta vez, isso tamb\u00e9m me deu um motivo para exterminar a Igreja do Crep\u00fasculo.", "text": "Desta vez, isso tamb\u00e9m me deu um motivo para exterminar a Igreja do Crep\u00fasculo.", "tr": "Bu sefer, Alacakaranl\u0131k Kilisesi\u0027ni yok etmek i\u00e7in bana bir neden verdi."}, {"bbox": ["19", "2006", "140", "2142"], "fr": "MERDE, N\u0027Y A-T-IL PAS DE S\u00c9RUMS G\u00c9N\u00c9TIQUES DANS L\u0027APOCALYPSE !?", "id": "SIALAN, BUKANKAH DI AKHIR ZAMAN ADA OBAT GENETIK!?", "pt": "Caramba, o apocalipse n\u00e3o tem po\u00e7\u00f5es gen\u00e9ticas?!", "text": "Caramba, o apocalipse n\u00e3o tem po\u00e7\u00f5es gen\u00e9ticas?!", "tr": "Kahretsin, k\u0131yamet sonras\u0131 d\u00fcnyada genetik ila\u00e7 yok mu!?"}, {"bbox": ["180", "2788", "358", "2898"], "fr": "AU FAIT, JIANG CHEN, TU TE SOUVIENS DE L\u0027ABRI 005 ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, JIANG CHEN, KAU INGAT BUNKER 005?", "pt": "A prop\u00f3sito, Jiang Chen, voc\u00ea se lembra do Abrigo 005?", "text": "A prop\u00f3sito, Jiang Chen, voc\u00ea se lembra do Abrigo 005?", "tr": "Bu arada, Jiang Chen, 005 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["384", "1216", "508", "1316"], "fr": "ILS ARRIVENT, JE DOIS DEVENIR PLUS FORT...", "id": "MEREKA DATANG, AKU HANYA BISA MENJADI LEBIH KUAT...", "pt": "Eles vieram, eu s\u00f3 posso ficar mais forte...", "text": "Eles vieram, eu s\u00f3 posso ficar mais forte...", "tr": "Onlar geldi, ben sadece g\u00fc\u00e7lenmeliyim..."}, {"bbox": ["347", "722", "447", "830"], "fr": "BIEN S\u00dbR, JE NE SERAI PAS D\u0027ACCORD.", "id": "TENTU SAJA AKU TIDAK AKAN SETUJU.", "pt": "\u00c9 claro que eu n\u00e3o concordaria.", "text": "\u00c9 claro que eu n\u00e3o concordaria.", "tr": "Tabii ki kabul etmeyecektim."}, {"bbox": ["213", "3003", "330", "3123"], "fr": "JE M\u0027EN SOUVIENS, JE L\u0027AI FAIT EXPLOSER.", "id": "INGAT, AKU YANG MELEDAKKANNYA.", "pt": "Lembro, eu o explodi.", "text": "Lembro, eu o explodi.", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum, onu havaya u\u00e7urdum."}, {"bbox": ["767", "1534", "873", "1642"], "fr": "GRANDE S\u0152UR XIAOROU, TU VAS BIEN ?", "id": "KAK XIAO ROU, APA KAU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "Irm\u00e3zinha Xiao Rou, voc\u00ea est\u00e1 bem?", "text": "Irm\u00e3zinha Xiao Rou, voc\u00ea est\u00e1 bem?", "tr": "Xiao Rou Abla, iyi misin?"}, {"bbox": ["282", "535", "413", "675"], "fr": "SI C\u0027EST SI TERRIFIANT, COMMENT AS-TU PU PERMETTRE...", "id": "KARENA BEGITU MENGERIKAN, KENAPA KAU MASIH MENGIZINKAN...", "pt": "Se \u00e9 t\u00e3o terr\u00edvel, por que voc\u00ea ainda permite...", "text": "Se \u00e9 t\u00e3o terr\u00edvel, por que voc\u00ea ainda permite...", "tr": "Madem bu kadar korkun\u00e7, nas\u0131l izin verdin..."}, {"bbox": ["258", "992", "357", "1103"], "fr": "XIAOROU, DE QUOI PARLES-TU ?", "id": "XIAO ROU, APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "Xiao Rou, do que voc\u00ea est\u00e1 falando?", "text": "Xiao Rou, do que voc\u00ea est\u00e1 falando?", "tr": "Xiao Rou, ne diyorsun?"}, {"bbox": ["456", "771", "617", "910"], "fr": "MAIS \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, L\u0027\u00c9TAT \u00c9MOTIONNEL DE XIAOROU \u00c9TAIT TR\u00c8S ANORMAL.", "id": "TAPI, SAAT ITU EMOSI XIAO ROU SANGAT TIDAK NORMAL.", "pt": "Mas, naquela hora, o estado emocional de Xiao Rou estava muito anormal.", "text": "Mas, naquela hora, o estado emocional de Xiao Rou estava muito anormal.", "tr": "Ama o zamanlar Xiao Rou\u0027nun ruh hali \u00e7ok anormaldi."}, {"bbox": ["727", "1236", "853", "1339"], "fr": "DEVENIR PLUS FORT, LAISSE-MOI Y ALLER.", "id": "MENJADI LEBIH KUAT... BIARKAN AKU PERGI!", "pt": "Para ficar mais forte... Deixe-me ir.", "text": "Para ficar mais forte... Deixe-me ir.", "tr": "G\u00fc\u00e7lenmem gerek, gitmeliyim."}, {"bbox": ["157", "99", "499", "157"], "fr": "CES CHANCEUX QUI ONT PU SURVIVRE...", "id": "ORANG-ORANG BERUNTUNG YANG BISA BERTAHAN HIDUP ITU...", "pt": "Aqueles sortudos que conseguem sobreviver...", "text": "Aqueles sortudos que conseguem sobreviver...", "tr": "Hayatta kalabilen o \u015fansl\u0131lar,"}, {"bbox": ["426", "357", "839", "400"], "fr": "EST-CE DE LA CHANCE OU DE LA MALCHANCE, FINALEMENT...", "id": "APAKAH ITU KEBERUNTUNGAN ATAU KEMALANGAN, YA...", "pt": "Afinal, \u00e9 sorte ou azar?", "text": "Afinal, \u00e9 sorte ou azar?", "tr": "Sonu\u00e7ta \u015fansl\u0131lar m\u0131 yoksa \u015fanss\u0131zlar m\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/211/2.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1937", "287", "2099"], "fr": "L\u0027ALLIANCE DES R\u00c9SISTANTS DE LA VILLE DE JIA, N\u0027A-T-ELLE PAS TOUJOURS FAIT OBSTACLE \u00c0 CELA ?", "id": "ALIANSI PEMBERONTAK KOTA JIA, BUKANKAH MEREKA SELALU MENGHALANGI INI?", "pt": "A Alian\u00e7a dos Rebeldes da Cidade Jia n\u00e3o tem impedido isso o tempo todo?", "text": "A Alian\u00e7a dos Rebeldes da Cidade Jia n\u00e3o tem impedido isso o tempo todo?", "tr": "Jia \u015eehri\u0027ndeki Direni\u015f\u00e7iler Birli\u011fi buna hep engel olmuyor muydu?"}, {"bbox": ["410", "1074", "548", "1229"], "fr": "L\u0027ALLIANCE DES R\u00c9SISTANTS, INT\u00c9RESS\u00c9 PAR UN COMBAT ?", "id": "ALIANSI PEMBERONTAK, TERTARIK UNTUK BERTARUNG?", "pt": "Alian\u00e7a dos Rebeldes, interessada em uma luta?", "text": "Alian\u00e7a dos Rebeldes, interessada em uma luta?", "tr": "Direni\u015f\u00e7iler Birli\u011fi, bir d\u00f6v\u00fc\u015fe var m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["468", "631", "628", "786"], "fr": "TANT MIEUX. DE PLUS, NOUS DEVONS MODIFIER UN PEU NOTRE PLAN.", "id": "ITU BAGUS. SELAIN ITU, RENCANA KITA PERLU SEDIKIT FLEKSIBEL.", "pt": "Que bom. Al\u00e9m disso, nosso plano precisa ser ajustado.", "text": "Que bom. Al\u00e9m disso, nosso plano precisa ser ajustado.", "tr": "Bu iyi, ayr\u0131ca plan\u0131m\u0131z\u0131 biraz de\u011fi\u015ftirmemiz gerekecek."}, {"bbox": ["495", "100", "647", "267"], "fr": "TROY, COMMENT SE REMET TON ARM\u00c9E ?", "id": "TROY, BAGAIMANA PEMULIHAN PASUKANMU?", "pt": "Troia, como est\u00e1 a recupera\u00e7\u00e3o do seu ex\u00e9rcito?", "text": "Troia, como est\u00e1 a recupera\u00e7\u00e3o do seu ex\u00e9rcito?", "tr": "Troy, ordunun durumu nas\u0131l, toparland\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["584", "2142", "748", "2320"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027APR\u00c8S AVOIR R\u00c9GL\u00c9 LES PETITS PROBL\u00c8MES QUE L\u0027ON PEUT S\u0027ATTAQUER AUX GRANDS.", "id": "HANYA SETELAH MENYELESAIKAN MASALAH KECIL, KITA BISA MENYELESAIKAN MASALAH BESAR.", "pt": "S\u00f3 depois de resolver os pequenos problemas \u00e9 que podemos resolver os grandes.", "text": "S\u00f3 depois de resolver os pequenos problemas \u00e9 que podemos resolver os grandes.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck sorunlar\u0131 hallettikten sonra ancak b\u00fcy\u00fck sorunlar\u0131 halledebiliriz."}, {"bbox": ["30", "1394", "178", "1504"], "fr": "VAS-TU ABANDONNER L\u0027ABRI 005 ?", "id": "APAKAH KAU AKAN MENYERAHKAN BUNKER 005?", "pt": "Voc\u00ea vai abandonar o Abrigo 005?", "text": "Voc\u00ea vai abandonar o Abrigo 005?", "tr": "005 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131 terk mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["351", "413", "485", "528"], "fr": "LES AFFAIRES DE L\u0027ARM\u00c9E, TU N\u0027AS PAS \u00c0 T\u0027EN SOUCIER.", "id": "SOAL PASUKAN, KAU TIDAK PERLU KHAWATIR.", "pt": "Assuntos do ex\u00e9rcito, n\u00e3o precisa se preocupar.", "text": "Assuntos do ex\u00e9rcito, n\u00e3o precisa se preocupar.", "tr": "Ordu meselesi i\u00e7in endi\u015felenmene gerek yok."}, {"bbox": ["129", "2461", "307", "2576"], "fr": "LA BASE DE L\u0027AR\u00caTE DE POISSON SERA T\u00d4T OU TARD EN MA POSSESSION !", "id": "MARKAS TULANG IKAN CEPAT ATAU LAMBAT AKAN JADI MILIKKU!", "pt": "A Base Espinha de Peixe mais cedo ou mais tarde ser\u00e1 minha!", "text": "A Base Espinha de Peixe mais cedo ou mais tarde ser\u00e1 minha!", "tr": "Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc er ya da ge\u00e7 benim olacak!"}, {"bbox": ["759", "1533", "862", "1643"], "fr": "NOUS DEVONS RENFORCER NOTRE ARM\u00c9E.", "id": "KITA PERLU MEMPERKUAT PASUKAN KITA.", "pt": "Precisamos fortalecer nosso ex\u00e9rcito.", "text": "Precisamos fortalecer nosso ex\u00e9rcito.", "tr": "Orduyu g\u00fc\u00e7lendirmemiz gerek."}, {"bbox": ["59", "40", "194", "96"], "fr": "TERRAIN NUM\u00c9RO SEPT.", "id": "AREA NOMOR TUJUH.", "pt": "Terreno Sete.", "text": "Terreno Sete.", "tr": "Yedi Numara B\u00f6lgesi."}, {"bbox": ["749", "1402", "824", "1493"], "fr": "NON ! NON ! NON !", "id": "TIDAK! TIDAK! TIDAK!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O! N\u00c3O!", "text": "N\u00c3O! N\u00c3O! N\u00c3O!", "tr": "HAYIR! HAYIR! HAYIR!"}, {"bbox": ["297", "925", "416", "1018"], "fr": "QUE VEUX-TU DIRE ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O que voc\u00ea quer dizer?", "text": "O que voc\u00ea quer dizer?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/211/3.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "1128", "826", "1329"], "fr": "PAS VRAIMENT. ON PEUT DIRE QUE LES CHOSES SE SONT CALM\u00c9ES TEMPORAIREMENT, MAIS IL Y A ENCORE BEAUCOUP DE CHOSES \u00c0 G\u00c9RER PAR LA SUITE.", "id": "BUKAN BEGITU, HANYA BISA DIKATAKAN UNTUK SEMENTARA SUDAH TENANG. MASIH BANYAK HAL YANG HARUS DIURUS SETELAH INI.", "pt": "N\u00e3o exatamente, s\u00f3 se pode dizer que acalmou temporariamente. Ainda h\u00e1 muitas coisas para resolver depois.", "text": "N\u00e3o exatamente, s\u00f3 se pode dizer que acalmou temporariamente. Ainda h\u00e1 muitas coisas para resolver depois.", "tr": "Tam olarak de\u011fil, sadece ge\u00e7ici olarak sakinle\u015fti\u011fini s\u00f6yleyebiliriz, daha sonra halledilmesi gereken bir\u00e7ok \u015fey var."}, {"bbox": ["250", "574", "423", "734"], "fr": "JIANG CHEN, TON RETOUR CETTE FOIS SIGNIFIE-T-IL QUE LES AFFAIRES DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9 SONT TERMIN\u00c9ES ?", "id": "JIANG CHEN, APAKAH KEDATANGANMU KALI INI BERARTI URUSAN DI SANA SUDAH SELESAI?", "pt": "Jiang Chen, sua volta desta vez significa que os assuntos daquele lado terminaram?", "text": "Jiang Chen, sua volta desta vez significa que os assuntos daquele lado terminaram?", "tr": "Jiang Chen, bu sefer geri d\u00f6nmen oradaki i\u015flerin bitti\u011fi anlam\u0131na m\u0131 geliyor?"}, {"bbox": ["564", "584", "736", "741"], "fr": "OH OH ? RACONTE VITE, EST-CE QUE LA FAMILLE WANG ET LES AUTRES ONT EU UNE FIN MIS\u00c9RABLE ?", "id": "OH OH? CEPAT CERITAKAN, APAKAH AKHIR DARI KELUARGA WANG ITU SANGAT MENYEDIHKAN?", "pt": "Oh? Conte logo, o destino daquela fam\u00edlia Wang e tal foi muito tr\u00e1gico?", "text": "Oh? Conte logo, o destino daquela fam\u00edlia Wang e tal foi muito tr\u00e1gico?", "tr": "Oo? \u00c7abuk anlat, o Wang ailesinin sonu \u00e7ok mu k\u00f6t\u00fc oldu?"}, {"bbox": ["513", "169", "662", "318"], "fr": "JE D\u00c9TRUIRAI CERTAINEMENT CETTE \u00c9GLISE DU CR\u00c9PUSCULE !", "id": "AKU PASTI AKAN MENGHANCURKAN GEREJA SENJA ITU!", "pt": "Eu definitivamente vou destruir aquela Igreja do Crep\u00fasculo!", "text": "Eu definitivamente vou destruir aquela Igreja do Crep\u00fasculo!", "tr": "O Alacakaranl\u0131k Kilisesi\u0027ni kesinlikle yok edece\u011fim!"}, {"bbox": ["366", "1656", "526", "1807"], "fr": "MMH, DEUX JOURS AU MAXIMUM. SI JE RESTE PLUS LONGTEMPS, J\u0027AI PEUR QUE \u00c7A RECOMMENCE.", "id": "HMM, PALING LAMA DUA HARI. KALAU TERLALU LAMA, AKU KHAWATIR NANTI AKAN...", "pt": "Hmm, no m\u00e1ximo dois dias. Se eu ficar mais tempo, receio que...", "text": "Hmm, no m\u00e1ximo dois dias. Se eu ficar mais tempo, receio que...", "tr": "Hmm, en fazla iki g\u00fcn. Daha uzun kal\u0131rsam korkar\u0131m yine..."}, {"bbox": ["24", "1513", "127", "1661"], "fr": "ALORS TU NE PEUX PAS RESTER QUELQUES JOURS DE PLUS ?", "id": "KALAU BEGITU KAU TIDAK BISA TINGGAL BEBERAPA HARI LAGI?", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea n\u00e3o pode ficar mais alguns dias?", "text": "Ent\u00e3o voc\u00ea n\u00e3o pode ficar mais alguns dias?", "tr": "O zaman birka\u00e7 g\u00fcn daha kalamayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["53", "35", "255", "101"], "fr": "BASE DE L\u0027AR\u00caTE DE POISSON.", "id": "MARKAS TULANG IKAN", "pt": "Base Espinha de Peixe.", "text": "Base Espinha de Peixe.", "tr": "Bal\u0131k K\u0131l\u00e7\u0131\u011f\u0131 \u00dcss\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/211/4.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "130", "392", "319"], "fr": "C\u0027EST MAINTENANT UN TOURNANT IMPORTANT POUR NOTRE AVENIR, NOUS NE POUVONS PAS BAISSER LA GARDE.", "id": "SEKARANG ADALAH TITIK BALIK PENTING UNTUK MASA DEPAN KITA, KITA TIDAK BOLEH LENGAH.", "pt": "Agora \u00e9 um ponto de virada importante para o nosso futuro, n\u00e3o podemos baixar a guarda.", "text": "Agora \u00e9 um ponto de virada importante para o nosso futuro, n\u00e3o podemos baixar a guarda.", "tr": "\u015eimdi gelece\u011fimiz i\u00e7in \u00f6nemli bir d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131, dikkatsiz olamay\u0131z."}, {"bbox": ["595", "2783", "759", "3004"], "fr": "CET \u00c9METTEUR QUADRIDIMENSIONNEL EST CON\u00c7U SUR LA BASE DU PRINCIPE DE LA R\u00c9SONANCE DE PARENT\u00c9 DES PARTICULES DE KREIN.", "id": "PEMANCAR EMPAT DIMENSI INI DIRANCANG BERDASARKAN IDE INTI EFEK RESONANSI AFINITAS PARTIKEL CRANE.", "pt": "Este transmissor quadridimensional foi projetado com base no efeito de resson\u00e2ncia de parentesco das part\u00edculas de Klein como ideia central.", "text": "Este transmissor quadridimensional foi projetado com base no efeito de resson\u00e2ncia de parentesco das part\u00edculas de Klein como ideia central.", "tr": "Bu d\u00f6rt boyutlu verici, Klein par\u00e7ac\u0131klar\u0131n\u0131n akrabal\u0131k rezonans etkisi temel al\u0131narak tasarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["658", "3041", "864", "3250"], "fr": "LOGIQUEMENT, CE TYPE D\u0027ONDE SP\u00c9CIALE TRANS-QUADRIDIMENSIONNELLE NE PEUT \u00caTRE TRANSMIS QU\u0027ENTRE DEUX PUCES PROVENANT DU M\u00caME SOUS-CRISTAL.", "id": "SECARA TEORI, GELOMBANG KHUSUS LINTAS EMPAT DIMENSI INI HANYA DAPAT DITRANSMISIKAN ANTARA DUA CIP YANG DIAMBIL DARI SUB-KRISTAL YANG SAMA.", "pt": "Teoricamente, esse tipo de onda especial transdimensional quadridimensional s\u00f3 pode ser transmitida entre dois chips feitos do mesmo subcristal.", "text": "Teoricamente, esse tipo de onda especial transdimensional quadridimensional s\u00f3 pode ser transmitida entre dois chips feitos do mesmo subcristal.", "tr": "Mant\u0131ken, bu t\u00fcr d\u00f6rt boyutlu \u00f6zel dalgalar yaln\u0131zca ayn\u0131 alt kristalden al\u0131nan iki \u00e7ip aras\u0131nda iletilebilir."}, {"bbox": ["471", "61", "661", "206"], "fr": "DE PLUS, JE SUIS REVENU CETTE FOIS \u00c0 CAUSE DE \u00c7A.", "id": "LAGIPULA, AKU KEMBALI KALI INI KARENA INI.", "pt": "Al\u00e9m disso, voltei desta vez por causa disto.", "text": "Al\u00e9m disso, voltei desta vez por causa disto.", "tr": "Ayr\u0131ca, bu sefer bunun i\u00e7in geri d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["297", "2273", "442", "2391"], "fr": "ELLE NE VA PAS ENCORE PERDRE LE CONTR\u00d4LE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "DIA TIDAK AKAN MENGAMUK LAGI, KAN?", "pt": "Ela n\u00e3o vai entrar em f\u00faria de novo, vai?", "text": "Ela n\u00e3o vai entrar em f\u00faria de novo, vai?", "tr": "Yoksa yine kontrolden mi \u00e7\u0131kacak?"}, {"bbox": ["83", "1937", "231", "2061"], "fr": "LIN LING, AS-TU UN AVIS ?", "id": "LIN LING, APA PENDAPATMU?", "pt": "Lin Ling, qual a sua opini\u00e3o?", "text": "Lin Ling, qual a sua opini\u00e3o?", "tr": "Lin Ling, senin bir fikrin var m\u0131?"}, {"bbox": ["384", "1400", "491", "1536"], "fr": "CE... C\u0027EST...", "id": "INI... INI...", "pt": "Isso... Isso \u00e9...", "text": "Isso... Isso \u00e9...", "tr": "Bu... Bu..."}, {"bbox": ["241", "2814", "350", "2948"], "fr": "\u00c7A ! C\u0027EST IMPOSSIBLE !", "id": "INI! INI TIDAK MUNGKIN!", "pt": "Isto! Isto \u00e9 imposs\u00edvel!", "text": "Isto! Isto \u00e9 imposs\u00edvel!", "tr": "Bu! Bu imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["688", "1687", "815", "1765"], "fr": "HELLO.", "id": "HALO", "pt": "Ol\u00e1.", "text": "Ol\u00e1.", "tr": "Merhaba."}, {"bbox": ["80", "2253", "174", "2346"], "fr": "HMM, LIN LING ?", "id": "BAGAIMANA, LIN LING?", "pt": "E ent\u00e3o, Lin Ling?", "text": "E ent\u00e3o, Lin Ling?", "tr": "Peki, Lin Ling?"}, {"bbox": ["594", "1973", "674", "2027"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["589", "2598", "691", "2667"], "fr": "\u00c7A...", "id": "INI...", "pt": "Isto...", "text": "Isto...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/211/5.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "582", "418", "734"], "fr": "H\u00c9 ! C\u0027EST COMPLIQU\u00c9 \u00c0 VOUS EXPLIQUER. ATTENDEZ MES R\u00c9SULTATS D\u0027ANALYSE DEMAIN MATIN.", "id": "HUH! SULIT MENJELASKANNYA PADA KALIAN, TUNGGU SAJA HASIL ANALISISKU BESOK PAGI.", "pt": "Ai! N\u00e3o consigo explicar para voc\u00eas, esperem pelos meus resultados da an\u00e1lise amanh\u00e3 de manh\u00e3.", "text": "Ai! N\u00e3o consigo explicar para voc\u00eas, esperem pelos meus resultados da an\u00e1lise amanh\u00e3 de manh\u00e3.", "tr": "Ah! Size anlatmas\u0131 zor, yar\u0131n sabah analiz sonu\u00e7lar\u0131m\u0131 bekleyin."}, {"bbox": ["158", "835", "741", "913"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, VOTEZ, AJOUTEZ AUX FAVORIS, ET LAISSEZ UN BON COMMENTAIRE.", "id": "MOHON VOTE BULANAN, KOLEKSI, DAN ULASAN POSITIFNYA!", "pt": "Pe\u00e7o votos mensais, favoritos e boas avalia\u00e7\u00f5es!", "text": "Pe\u00e7o votos mensais, favoritos e boas avalia\u00e7\u00f5es!", "tr": ""}, {"bbox": ["72", "1196", "821", "1423"], "fr": "3 MISES \u00c0 JOUR PAR SEMAINE : MERCREDI, SAMEDI, DIMANCHE.", "id": "UPDATE 3 KALI SEMINGGU: RABU, SABTU, MINGGU.", "pt": "3 atualiza\u00e7\u00f5es por semana: quarta, s\u00e1bado e domingo.", "text": "3 atualiza\u00e7\u00f5es por semana: quarta, s\u00e1bado e domingo.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/211/6.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "582", "842", "639"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["202", "582", "842", "639"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua